Słowniki |
Komputerowy słownik języka
polskiego PWN - Edycja 1998 Oto Słownik! |
![]() |
||||||||||||||||||
Marcin Meszczyński | |||||||||||||||||||
Noblesse
oblige - tę starą zasadę wzięło sobie do serca Wydawnictwo Naukowe PWN i wydało
słownik... doskonały. Stwierdzenie takie może wydawać się cokolwiek górnolotne,
jednak w pełni znajduje pokrycie w rzeczywistości. Słownik języka polskiego jest
pozycją obowiązkową każdej domowej biblioteczki, podobnie jak słownik wyrazów
obcych. Krążek PWN ma szansę osiągnąć podobny status - wśród naszych zbiorów
srebrnych krążków. Bezproblemowa instalacja w systemie (program sam rozpoznaje, czy ma do czynienia z Windows 95 czy też ze starszą wersją "okienek" - w zależności od tego kopiuje na dysk wersję 32- lub 16-bitową) oraz intuicyjny interfejs to pierwsze wrażenia w kontakcie ze słownikiem. Zaraz po instalacji szczęśliwy użytkownik ma już do dyspozycji... dwa słowniki. Omawiane wydawnictwo zawiera bowiem, oprócz słownika języka polskiego, także słownik wyrazów obcych. Korzystać można z obu naraz (co w najmniejszym stopniu nie wpływa na szybkość aplikacji) lub tylko jednego z nich. Najprostszy sposób posługiwania się słownikiem polega na wpisaniu w okienko edycyjne poszukiwanego słowa. W prawej, głównej części okna programu pojawi się przypisana mu treść. Zawiera ona: znaczenie (znaczenia) słowa, informacje o jego fleksji, wymowie i etymologii, przykłady zastosowania, również w przysłowiach (można zresztą regulować sobie ilość wiedzy dostarczanej przez słownik, odznaczając odpowiednie pola w oknie konfiguracyjnym programu). Jeśli trafiliśmy na wyraz o trudnej wymowie, obcego pochodzenia lub wręcz cały obcojęzyczny zwrot, kliknięcie na pojawiający się symbol głośniczka umożliwi nam odsłuchanie jego wymowy w odpowiednim języku - po polsku, angielsku, francusku lub łacinie). Słownik jest w pełni hipertekstowy - podwójne kliknięcie na jakimkolwiek wyrazie powoduje skok do jego definicji. Może to być także skok chwilowy - przytrzymanie podczas klikania klawisza [Shift] sprawi, że otwarte zostanie tymczasowe okienko z definicją niezrozumiałego słowa. Jeśli więc chcielibyśmy powrócić do lektury uprzedniego hasła, korzystanie z przycisku Wstecz staje się zbędne. W podobny sposób uzyskamy objaśnienia skrótów oraz informacje fleksyjne (w postaci tablic odmian poszczególnych grup słów). Słownik może być skarbem dla najróżniejszych poszukiwaczy słów (również krzyżówkowiczów i amatorów scrabble), oferuje bowiem wiele mechanizmów wyszukiwania, także z użyciem operatorów logicznych. Umożliwia tworzenie własnych notatek do haseł; pozwala też na zaginanie rogów kartek w tej "komputerowej książce" (zakładki). Treść haseł daje się oczywiście kopiować oraz drukować (tej ostatniej funkcji poświęcona jest jedna z Porad dnia - w ten pożyteczny i nie pozbawiony humoru gadżet również wyposażony jest słownik - Czy wiedziałeś że: hasła Słownika można wydrukować? (Ctrl+P) Nie drukuj jednak całego słownika, pozostaw to wydawcy; on też musi z czegoś żyć). Aplikacja współpracuje z edytorami Word w wersji 6, 7 i 8. Wspomnieć tu wypada, że opracowany przez firmę Litterae (twórców aplikacji), obsługujący słownik dodatek do programu Word 97 został laureatem jednej z nagród w konkursie Microsoftu i CHIP-a na rozszerzenie dla MS Office 97. Wszystkie te cechy, w połączeniu z imponującą bazą leksykalną słownika (102155 haseł) sprawiają, że Komputerowy słownik języka polskiego może stać się przebojem rynku komputerowego w Polsce. Naprawdę trudno dopatrzeć się w nim niedogodności, nie mówiąc już o błędach. Jakże przecież niewielkim zgrzytem jest wrażenie (być może jedynie autora recenzji), że lektor języka łacińskiego niezwykle się spieszył podczas pracy nad słownikiem - hasła odczytywane są jakby naprędce. Wyrzućmy zatem opasłe tomiszcza konwencjonalnych słowników, zaopatrzmy się na wypadek braku prądu w jakiś generatorek i przy naszym pececie zanurzmy się w fascynujący świat języka polskiego. Pracując z KSJP, wiemy po co wymyślono komputer PC!
|