SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 85
rozeslßna dne 30.4.2004

261

VYHL┴èKA

ze dne 12. b°ezna 2004

o nßle₧itostech a zp∙sobu vedenφ denφku obchodnφka s cenn²mi papφry a zßsadßch pro vedenφ evidence p°ijat²ch a p°edan²ch pokyn∙ investiΦnφho zprost°edkovatele

Komise pro cennΘ papφry stanovφ podle º 199 odst. 2 pφsm. d) ve spojenφ s º 13 odst. 4 a º 199 odst. 2 pφsm. h) ve spojenφ s º 32 odst. 4 zßkona Φ. 256/2004 Sb., o podnikßnφ na kapitßlovΘm trhu, (dßle jen "zßkon"):

º 1
P°edm∞t ·pravy

Tato vyhlßÜka upravuje zp∙sob vedenφ a nßle₧itosti denφku obchodnφka s cenn²mi papφry a vedenφ evidence p°ijat²ch a p°edan²ch pokyn∙ investiΦnφho zprost°edkovatele.

º 2
Nßle₧itosti denφku obchodnφka s cenn²mi papφry
(K º 13 zßkona)

(1) Pokud jsou p°edm∞tem p°evodu investiΦnφ nßstroje podle º 3 odst. 1 pφsm. a) a₧ c) zßkona, denφk obsahuje alespo≥

a)   Φφslo pokynu,
b)   ·daje o osob∞,1) kterß podala pokyn k nßkupu, prodeji nebo jinΘmu p°evodu investiΦnφho nßstroje,
c)   ·daje o osob∞, na jejφ₧ ·Φet mß b²t nßkup, prodej nebo jin² p°evod investiΦnφho nßstroje uskuteΦn∞n,
d)   ·daje o osob∞, se kterou se obchod uzavφrß (protistrana); je-li obchod uzav°en na regulovanΘm trhu a protistrana nenφ znßma, uvede se nßzev trhu,
e)   sm∞r pokynu (nßkup nebo jinΘ nabytφ investiΦnφho nßstroje anebo prodej nebo jinΘ zcizenφ investiΦnφho nßstroje),
f)   typ pokynu,
g)   datum a Φas p°ijetφ pokynu,
h)   zp∙sob p°ijetφ pokynu,
i)   mφsto p°ijetφ pokynu,
j)   identifikaΦnφ oznaΦenφ investiΦnφho nßstroje, kter² je p°edm∞tem nßkupu, prodeje Φi jinΘho p°evodu, podle mezinßrodnφho systΘmu Φφslovßnφ pro identifikaci investiΦnφch nßstroj∙ (ISIN), je-li p°id∞leno, jinak identifikaΦnφ oznaΦenφ pou₧φvanΘ pro dan² nßstroj v internφm systΘmu obchodnφka,
k)   nßzev investiΦnφho nßstroje,
l)   objem investiΦnφch nßstroj∙, kterΘ majφ b²t podle pokynu koupeny, prodßny nebo jinak p°evedeny, vyjßd°en² poΦtem kus∙ nebo v pen∞zφch,
m)   cenu, za kterou mß b²t investiΦnφ nßstroj koupen, prodßn, nebo jinak p°eveden,
n)   lh∙tu pro obstarßnφ koup∞, prodeje nebo jinΘho p°evodu investiΦnφho nßstroje,
o)   oznaΦenφ trhu, p°φpadn∞ jeho segmentu, kde mß b²t pokyn proveden, je-li to v pokynu uvedeno,
p)   datum a Φas p°edßnφ pokynu regulovanΘmu trhu nebo t°etφ osob∞ k provedenφ pokynu,
q)   datum a Φas spßrovßnφ nßkupnφho a prodejnφho pokynu na regulovanΘm trhu nebo dohody na podstatn²ch nßle₧itostech obchodu mimo regulovan² trh,
r)   poΦet kus∙ investiΦnφho nßstroje koupen²ch, prodan²ch nebo jinak p°eveden²ch na zßklad∞ pokynu,
s)   cenu, za kterou byl nßkup, prodej nebo jin² p°evod uskuteΦn∞n, pokud obchodnφk zajiÜ¥uje m∞novou konverzi, tΘ₧ ·daj o kurzu, v jakΘm byla konverze provedena,
t)   oznaΦenφ regulovanΘho trhu nebo jinΘho mφsta, kde byl investiΦnφ nßstroj koupen, prodßn nebo jinak p°eveden,
u)   datum p°edpoklßdanΘho vypo°ßdßnφ nßkupu, prodeje Φi jinΘho p°evodu,
v)   datum skuteΦnΘho vypo°ßdßnφ nßkupu, prodeje nebo jinΘho p°evodu,
w)   stav pokynu anebo d∙vod, proΦ nedoÜlo k uskuteΦn∞nφ pokynu,
x)   jmΘno a p°φjmenφ maklΘ°e,2) kter² provßd∞l odbornΘ obchodnφ Φinnosti souvisejφcφ s obchodem Φi p°evodem investiΦnφho nßstroje,
y)   v²Üi ·platy za obstarßnφ nßkupu, prodeje, Φi jinΘho p°evodu ·ΦtovanΘ jako odm∞na obchodnφkovi, lze-li ji p°φmo p°i°adit k danΘmu p°evodu a
z)   v²Üi ·platy souvisejφcφ s obstarßnφm nßkupu, prodeje, Φi jinΘho p°evodu ·ΦtovanΘ jako odm∞na nebo poplatek t°etφ osob∞ v p°φpad∞, ₧e je p°e·Φtovßna k ·hrad∞ zßkaznφkovi.

(2) Pokud jsou p°edm∞tem p°evodu investiΦnφ nßstroje podle º 3 odst. 1 pφsm. d) zßkona, kterΘ jsou obchodovßny na regulovanΘm trhu, denφk obsahuje alespo≥

a)   Φφslo pokynu,
b)   ·daje o osob∞,1) kterß podala pokyn k nßkupu, prodeji nebo jinΘho p°evodu derivßtu,
c)   ·daje o osob∞, na jejφ₧ ·Φet mß b²t nßkup, prodej nebo jin² p°evod uskuteΦn∞n,
d)   sm∞r pokynu,
e)   datum a Φas p°ijetφ pokynu,
f)   zp∙sob p°ijetφ pokynu,
g)   mφsto p°ijetφ pokynu,
h)   druh, typ a nßzev derivßtu,
i)   identifikaΦnφ oznaΦenφ derivßtu shodnΘ s identifikaΦnφm oznaΦenφm pou₧φvan²m regulovan²m trhem, na kterΘm mß dojφt ke koupi, prodeji Φi jinΘmu p°evodu,
j)   poΦet standardizovan²ch derivßt∙ (kontrakt∙), kterΘ majφ b²t koupeny, prodßny Φi jinak p°evedeny,
k)   cenu, za kterou mß b²t derivßt koupen, prodßn nebo jinak p°eveden anebo zp∙sob jejφho urΦenφ,
l)   identifikace a nßzev podkladovΘho aktiva derivßtu,
m)   mno₧stvφ podkladovΘho aktiva,
n)   cenu, za kterou m∙₧e b²t nakoupeno podkladovΘ aktivum v p°φpad∞, ₧e bude uplatn∞no prßvo vypl²vajφcφ z derivßtu (realizaΦnφ cena), u futures tΘ₧ promptnφ a termφnovou cenu podkladovΘho aktiva,
o)   datum konce lh∙ty pro uplatn∞nφ prßva z derivßtu (expirace),
p)   specißlnφ dispozice,
q)   lh∙tu pro obstarßnφ koup∞, prodeje nebo p°evodu derivßtu,
r)   oznaΦenφ regulovanΘho trhu, na kterΘm mß dojφt ke koupi, prodeji Φi jinΘmu p°evodu,
s)   datum a Φas p°edßnφ pokynu regulovanΘmu trhu nebo t°etφ osob∞ k provedenφ pokynu,
t)   datum a Φas spßrovßnφ nßkupnφho a prodejnφho pokynu na regulovanΘm trhu,
u)   cenu, za kterou byl nßkup, prodej nebo jin² p°evod uskuteΦn∞n,
v)   poΦet derivßt∙ koupen²ch, prodan²ch nebo jinak p°eveden²ch na zßklad∞ pokynu,
w)   stav pokynu anebo d∙vod, proΦ nedoÜlo k uskuteΦn∞nφ pokynu,
x)   jmΘno a p°φjmenφ maklΘ°e, kter² provßd∞l odbornΘ obchodnφ Φinnosti souvisejφcφ s nßkupem, prodejem nebo jin²m p°evodem,
y)   v²Üi ·platy za obstarßnφ nßkupu, prodeje, Φi jinΘho p°evodu ·ΦtovanΘ jako odm∞na obchodnφkovi a
z)   v²Üi ·platy souvisejφcφ s obstarßnφm nßkupu, prodeje, Φi jinΘho p°evodu ·ΦtovanΘ jako odm∞na nebo poplatek t°etφ osob∞, v p°φpad∞, ₧e je p°e·Φtovßna k ·hrad∞ zßkaznφkovi.

(3) Pokud jsou p°edm∞tem obchodu investiΦnφ nßstroje podle º 3 odst. 1 pφsm. d) zßkona, kterΘ nejsou obchodovanΘ na regulovanΘm trhu, denφk obsahuje alespo≥

a)   Φφslo pokynu,
b)   ·daje o osob∞,1) kterß podala pokyn k nßkupu, prodeji nebo jinΘho p°evodu derivßtu,
c)   ·daje o osob∞, na jejφ₧ ·Φet mß b²t nßkup, prodej nebo jin² p°evod uskuteΦn∞n,
d)   ·daje o osob∞, od kterΘ je nakupovßn, kterΘ je prodßvßn, od kterΘ je p°evßd∞n nebo na kterou je p°evßd∞n derivßt (protistrana),
e)   sm∞r pokynu,
f)   datum a Φas p°ijetφ pokynu,
g)   zp∙sob p°ijetφ pokynu,
h)   mφsto p°ijetφ pokynu,
i)   druh a typ derivßtu,
j)   identifikace a nßzev podkladovΘho aktiva derivßtu,
k)   mno₧stvφ podkladovΘho aktiva,
l)   cenu, za kterou m∙₧e b²t nakoupeno podkladovΘ aktivum v p°φpad∞, ₧e bude uplatn∞no prßvo vypl²vajφcφ z derivßtu (realizaΦnφ cena), a dßle podle typu kontraktu tΘ₧ promptnφ a termφnovß cena, p°φpadn∞ sjednanß sazba,
m)   datum konce lh∙ty pro uplatn∞nφ prßva z derivßtu (expirace),
n)   cena derivßtu ke dni uzav°enφ obchodu,
o)   datum a Φas sjednßnφ obchodu a
p)   jmΘno a p°φjmenφ maklΘ°e, kter² provßd∞l odbornΘ obchodnφ Φinnosti souvisejφcφ s obchodem.

º 3
Nßle₧itosti evidence p°ijat²ch a p°edan²ch pokyn∙ investiΦnφho zprost°edkovatele
(K º 32 zßkona)

(1) Evidence pokyn∙ vztahujφcφch se k nßkupu, prodeji nebo jinΘmu p°evodu investiΦnφho nßstroje podle º 3 odst. 1 zßkona obsahuje alespo≥

a)   Φφslo pokynu,
b)   ·daje o osob∞,1) kterß dßvß pokyn k nßkupu, prodeji nebo jinΘho p°evodu investiΦnφho nßstroje,
c)   ·daje o osob∞, na jejφ₧ ·Φet mß b²t nßkup, prodej nebo jin² p°evod investiΦnφho nßstroje uskuteΦn∞n, nejde-li o osobu podle pφsmena b),
d)   sm∞r pokynu,
e)   identifikaΦnφ oznaΦenφ investiΦnφho nßstroje, kterΘho se pokyn t²kß, podle mezinßrodnφho systΘmu Φφslovßnφ pro identifikaci investiΦnφch nßstroj∙, je-li p°id∞leno, jinak identifikaΦnφ oznaΦenφ pou₧φvanΘ pro dan² nßstroj v evidenci investiΦnφho zprost°edkovatele,
f)   nßzev investiΦnφho nßstroje,
g)   objem investiΦnφch nßstroj∙, kterΘ majφ b²t podle pokynu koupeny, prodßny nebo jinak p°evedeny, vyjßd°en² poΦtem kus∙ nebo v pen∞zφch,
h)   cenu, za kterou mß b²t investiΦnφ nßstroj koupen, prodßn nebo jinak p°eveden, anebo alespo≥ zp∙sob jejφho urΦenφ,
i)   lh∙tu pro obstarßnφ koup∞, prodeje nebo jinΘho p°evodu investiΦnφho nßstroje, je-li pokyn p°edßvßn k provedenφ obchodnφkovi s cenn²mi papφry,
j)   datum a Φas p°ijetφ pokynu,
k)   mφsto p°ijetφ pokynu,
l)   zp∙sob p°ijetφ pokynu,
m)   datum a Φas p°edßnφ pokynu,
n)   zp∙sob p°edßnφ pokynu,
o)   jmΘno a p°φjmenφ osoby, kterß pokyn p°ijala a
p)   ·daje o osob∞, kterΘ byl pokyn p°edßn.3)

(2) Evidence pokyn∙, kterΘ jsou smlouvou, na jejich₧ zßklad∞ jsou podßvßny pokyny k nßkupu, prodeji nebo jinΘmu p°evodu investiΦnφho instrumentu, a na jejich₧ uzav°enφ se investiΦnφ zprost°edkovatel podφlel, obsahuje alespo≥

a)   identifikaci smlouvy,
b)   ·daje o osob∞, se kterou byla smluva uzav°ena,
c)   identifikaΦnφ oznaΦenφ investiΦnφch nßstroj∙, kterΘ budou na zßklad∞ smlouvy nakoupeny, prodßny nebo jinak p°evedeny, je-li tento ·daj p°i uzavφrßnφ smlouvy znßm,
d)   datum uzav°enφ smlouvy,
e)   datum p°edßnφ smlouvy, je-li smlouva pφsemnß,
f)   zp∙sob p°edßnφ smlouvy, je-li smlouva pφsemnß,
g)   jmΘno a p°φjmenφ osoby, kterß zprost°edkovala uzav°enφ smlouvy a
h)   ·daje o osob∞, kterΘ byla smlouva p°edßna.

º 4
Zp∙sob vedenφ denφku obchodnφka s cenn²mi papφry
a evidence p°ijat²ch a p°edan²ch pokyn∙ investiΦnφho zprost°edkovatele

(1) Obchodnφk s cenn²mi papφry vede denφk obchodnφka s cenn²mi papφry v elektronickΘ podob∞.

(2) InvestiΦnφ zprost°edkovatel vede evidenci p°ijat²ch a p°edan²ch pokyn∙ v elektronickΘ podob∞.

(3) Zadßvßnφ ·daj∙ do denφku obchodnφka s cenn²mi papφry a evidence p°ijat²ch a p°edan²ch pokyn∙ investiΦnφho zprost°edkovatele se provßdφ bez zbyteΦnΘho odkladu po p°ijetφ pokynu, ukonΦenφ zprost°edkovatelskΘ Φinnosti p°i uzavφrßnφ smlouvy nebo zφskßnφ p°φsluÜnΘho ·daje (nap°φklad od provozovatele vypo°ßdacφho systΘmu).

(4) Obchodnφk s cenn²mi papφry zajistφ mo₧nost po°φzenφ v²stupu z denφku obchodnφka s cenn²mi papφry v elektronickΘ podob∞ ve struktu°e podle standardizovanΘho datovΘho formulß°e, jeho₧ vzor je p°φlohou tΘto vyhlßÜky. InvestiΦnφ zprost°edkovatel zajistφ mo₧nost po°φzenφ v²stupu z evidence p°ijat²ch a p°edan²ch pokyn∙ investiΦnφho zprost°edkovatele v elektronickΘ podob∞ ve struktu°e podle standardizovanΘho datovΘho formulß°e, jeho₧ vzor je p°φlohou tΘto vyhlßÜky.

º 5
P°echodnΘ ustanovenφ

Obchodnφk s cenn²mi papφry a investiΦnφ zprost°edkovatel je povinen vΘst denφk nebo evidenci v souladu s touto vyhlßÜkou ode dne nßsledujφcφho po uplynutφ Üesti m∞sφc∙ ode dne ·Φinnosti tΘto vyhlßÜky.

º 6
┌Φinnost

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem, kdy nab²vß ·Φinnosti zßkon Φ. 256/2004 Sb., o podnikßnφ na kapitßlovΘm trhu.

╚len prezidia vykonßvajφcφ funkci p°edsedy:
Ing. èimßΦek v. r.

P°φloha k vyhlßÜce Φ. 261/2004 Sb.

P°φloha k vyhlßÜce Φ. 259/2004 Sb.

(P°φlohy nejsou k dispozici v elektronickΘ podob∞)


1)   º 2 pφsm. b) zßkona Φ. 256/2004 Sb., o podnikßnφ na kapitßlovΘm trhu.
2)   º 14 zßkona o podnikßnφ na kapitßlovΘm trhu.
3)   º 29 odst. 1 pφsm. b) zßkona o podnikßnφ na kapitßlovΘm trhu.