184
Ministerstvo zem∞d∞lstvφ stanovφ podle º 3, 4, º 5 odst. 8, º 8 a₧ 8b, º 13, º 15 odst. 3 zßkona Φ. 91/1996 Sb., o krmivech, ve zn∞nφ zßkona Φ. 244/2000 Sb., zßkona Φ. 147/2002 Sb. a zßkona Φ. 21/2004 Sb., (dßle jen "zßkon") a v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ:1a)
VyhlßÜka Φ. 451/2000 Sb., kterou se provßdφ zßkon o
krmivech, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 343/2001 Sb., vyhlßÜky Φ. 169/2002 Sb., vyhlßÜky
Φ. 544/2002 Sb., vyhlßÜky Φ. 284/2003 Sb. a vyhlßÜky Φ. 434/2003 Sb., se m∞nφ
takto:1a)"
Sm∞rnice Rady 95/69/ES ze dne 22. prosince 1995, kterou se stanovφ podmφnky a postupy
pro schvalovßnφ a registraci n∞kter²ch v²robnφch provoz∙ a dodavatel∙
p∙sobφcφch v krmivß°skΘm odv∞tvφ, a kterou se m∞nφ sm∞rnice 70/524/EHS,
74/63/EHS, 79/373/EHS a 82/471/EHS, ve zn∞nφ sm∞rnic 98/92/ES, 99/20/ES, 99/29/ES a
sm∞rnice Komise 98/51/ES, kterou se stanovφ n∞kterß provßd∞cφ opat°enφ ke
sm∞rnici Rady 95/69/ES.
Sm∞rnice Rady 96/25/ES ze dne 29. dubna 1996, o ob∞hu krmn²ch surovin, kterou se m∞nφ
sm∞rnice 70/524/EHS, 74/63/EHS, 82/471/EHS a 93/74/EHS a zruÜuje sm∞rnice 77/101/EHS,
ve zn∞nφ sm∞rnic 98/67/ES, 99/29/ES, 99/61/ES, 2000/16/ES a 2001/46/ES.
Rozhodnutφ Rady 2000/766/ES ze dne 4. prosince 2000 o urΦit²ch ochrann²ch opat°enφch
t²kajφcφch se transmisivnφch spongiformnφch encefalopatiφ a zkrmovßnφ
₧ivoΦiÜn²ch protein∙.
Rozhodnutφ Komise 2001/9/ES ze dne 29. prosince 2000 stanovφcφ kontrolnφ opat°enφ
pro uplatn∞nφ Rozhodnutφ Rady 2000/766/ES, upravenΘ Rozhodnutφm Komise 2001/165/ES a
Rozhodnutφm Komise 2002/248/ES.
Rozhodnutφ Komise 2001/25/ES ze dne 27. prosince 2000, zakazujφcφ pou₧φvßnφ
urΦit²ch ₧ivoΦiÜn²ch odpad∙ jako krmiva.
Sm∞rnice Komise 98/88/ES ze dne 13. listopadu 1998, kterou se stanovφ obecnΘ zßsady
pro mikroskopickou identifikaci a hodnocenφ slo₧ek ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu pro ·°ednφ
kontrolu krmiv, nahrazenß sm∞rnicφ Komise 2003/126/ES.
1. V º 1 odstavce 1 a 2 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 1) zn∞jφ:
"(1) P°i v²rob∞ krmiv, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙ a ke krmenφ hospodß°sk²ch zvφ°at i zvφ°at v zßjmovΘm chovu, kterß jsou Φlov∞kem chovßna, nejsou po₧φvßna a nejsou hospodß°sk²mi zvφ°aty s v²jimkou ko₧eÜinov²ch zvφ°at (dßle jen "domßcφ zvφ°ata"), nesm∞jφ b²t pou₧ity zakßzanΘ lßtky a produkty uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 Φßsti A.
(2) P°i v²rob∞ krmiv, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙ a ke krmenφ p°e₧v²kavc∙ a ostatnφch hospodß°sk²ch zvφ°at, kterß jsou dr₧ena, chovßna nebo vykrmovßna za ·Φelem produkce potravin se mezi zakßzanΘ lßtky a produkty za°azujφ
a) | ₧ivoΦiÜnΘ odpady pochßzejφcφ ze zvφ°at nezp∙sobil²ch na zßklad∞ veterinßrn∞ zdravotnφho posouzenφ pro lidskou spot°ebu, uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 Φßsti B, a |
b) | dßle zpracovanΘ ₧ivoΦiÜnΘ odpady zφskanΘ z nφzkorizikov²ch konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,1) krom∞ krmn²ch surovin uveden²ch v p°φloze Φ. 1 Φßsti C, pou₧iteln²ch pro urΦitΘ druhy zvφ°at za podmφnek uveden²ch v tΘto Φßsti p°φlohy; zßkaz se nevztahuje na pou₧φvßnφ zpracovan²ch ₧ivoΦiÜn²ch odpad∙ zφskan²ch z nφzkorizikov²ch konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu1) pro v²robu krmiv a krmenφ domßcφch zvφ°at za stanoven²ch podmφnek. |
1) | VyhlßÜka Φ. 295/2003 Sb., o konfiskßtech ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, jejich neÜkodnΘm odstra≥ovßnφ a dalÜφm zpracovßnφ.". |
2. Za º 1 se vklßdß nov² º 1a, kter² vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 2) znφ:
Po₧adavky pro v²robu a podmφnky pro pou₧itφ zpracovan²ch ₧ivoΦiÜn²ch odpad∙ zφskan²ch z nφzkorizikov²ch konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, tj. zpracovan²ch ₧ivoΦiÜn²ch protein∙, v²robk∙ z krve a krevnφ mouΦky, jejich₧ u₧itφ pro v²robu krmiv, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙ a pro krmenφ nenφ zakßzßno, stanovφ bezprost°edn∞ zßvaznΘ p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ (dßle jen "p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ").2)
2) | Na°φzenφ EvropskΘho parlamentu a Rady (ES) Φ. 999/2001 ze dne 22. kv∞tna 2001 o stanovenφ pravidel pro prevenci, tlumenφ a eradikaci n∞kter²ch p°enosn²ch spogiformnφch encefalopatiφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch zm∞n. |
Na°φzenφ EvropskΘho parlamentu a Rady (ES) Φ. 1774/2002 ze dne 3. °φjna 2002 o hygienick²ch pravidlech t²kajφcφch se vedlejÜφch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, kterΘ nejsou urΦeny pro lidskou spot°ebu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch zm∞n.". |
3. V º 4 odst. 3 se pφsmeno d) zruÜuje.Dosavadnφ pφsmena e) a₧ g) se oznaΦujφ jako pφsmena d) a₧ f).
4. V º 4 se odstavec 5 zruÜuje.Dosavadnφ odstavce 6 a 7 se oznaΦujφ jako odstavce 5 a 6.
5. V º 4 odstavec 6 znφ:
"(6) Ve v²robnφch provozech, v nich₧ se vyrßb∞jφ
a) | krmiva pro p°e₧v²kavce, se nesm∞jφ pou₧φvat zpracovanΘ ₧ivoΦiÜnΘ proteiny, v²robky z krve, krevnφ mouΦka, hydrolyzovanΘ proteiny a krmiva tyto bφlkoviny obsahujφcφ s v²jimkou mlΘka, mlΘΦn²ch v²robk∙, mleziva, vajec a vajeΦn²ch v²robk∙, ₧elatiny z nep°e₧v²kavc∙ a produkt∙ tyto krmnΘ suroviny obsahujφcφ, |
b) | krmiva pro ostatnφ hospodß°skß zvφ°ata, kterß jsou dr₧ena, chovßna nebo vykrmovßna za ·Φelem produkce potravin, se nesm∞jφ vyrßb∞t krmiva pro domßcφ zvφ°ata a krmiva pro ryby a maso₧ravß ko₧eÜinovß zvφ°ata vyrßb∞nß za podmφnek podle pφsmen c) a d). V t∞chto v²robnφch provozech se rovn∞₧ nesm∞jφ pou₧φvat zpracovanΘ ₧ivoΦiÜnΘ proteiny, v²robky z krve, krevnφ mouΦka a krmiva tyto bφlkoviny obsahujφcφ s v²jimkou produkt∙, na n∞₧ se nevztahuje pφsmeno a) a s v²jimkou rybφ mouΦky, hydrolyzovan²ch protein∙ z nep°e₧v²kavc∙, usnφ a k∙₧φ z p°e₧v²kavc∙, dikalcium a trikalcium fosfßt∙ z kostφ, |
c) | krmiva pro ryby, se nesm∞jφ pou₧φvat zpracovanΘ ₧ivoΦiÜnΘ proteiny a krmiva tyto bφlkoviny obsahujφcφ s v²jimkou produkt∙, na n∞₧ se nevztahujφ pφsmena a) a b), a v²robk∙ z krve a krevnφ mouΦky z nep°e₧v²kavc∙. V t∞chto v²robnφch provozech se nesm∞jφ vyrßb∞t jinß krmiva pro hospodß°skß zvφ°ata ani pro domßcφ zvφ°ata, |
d) | krmiva pro maso₧ravß ko₧eÜinovß zvφ°ata a pro domßcφ zvφ°ata je mo₧no pou₧φvat zpracovanΘ ₧ivoΦiÜnΘ proteiny a dalÜφ ₧ivoΦiÜnΘ bφlkoviny uvedenΘ v pφsmenech a) a₧ c) a krmiva tyto bφlkoviny obsahujφcφ. |
V p°φpad∞, ₧e provoznφ podmφnky neumo₧≥ujφ vyrßb∞t krmiva ve v²robnφch provozech podle pφsmen a) a₧ c), musφ b²t v²robnφ provoz pro jin² zp∙sob v²roby povolen ┌st°ednφm kontrolnφm a zkuÜebnφm ·stavem zem∞d∞lsk²m (dßle jen "·stav"). Podmφnky pro ud∞lenφ povolenφ a po₧adavky na v²robu a skladovßnφ jsou stanoveny v p°φloze Φ. 9.".
6. V º 4 se dopl≥uje odstavec 7, kter² znφ:
"(7) Dopl≥kovß krmiva, kterß obsahujφ dopl≥kovΘ lßtky skupin stimulßtory r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidika, chemoterapeutika, vitamin A, vitamin D, m∞∩ a selen, sm∞jφ b²t p°i v²rob∞ krmn²ch sm∞sφ, vΦetn∞ krmiv pro pot°ebu ₧ivoΦiÜnΘ prvov²roby, dßvkovßna v podφlu nejmΘn∞ 5 %.".
7. V º 5 odst. 4 se slova "v º 4 odst. 3 pφsm. e) a f)" nahrazujφ slovy "v º 4 odst. 3 pφsm. d) a e)".
8. V º 7 odst. 2 se slova "nebo B 1" zruÜujφ.
9. V º 7 odst. 3 pφsm. b) a odst. 4 pφsm. a) a b) se slova "v p°φloze Φ. 11 Φßsti B, B 1 nebo C" nahrazujφ slovy "v p°φloze Φ. 11 Φßsti B nebo C".
10. V º 7 odst. 4 pφsm. b) se slova "obsah p°ekraΦujφcφ 22 g/kg," nahrazujφ slovy "obsah p°ekraΦujφcφ 2,2 %,".
11. V º 7 odst. 6 se v prvnφ v∞t∞ slova "nebo B 1" a ve druhΘ v∞t∞ slova "a B 1" zruÜujφ.
12. V º 7 odst. 7 se slova "v p°φloze Φ. 11 Φßsti B nebo B 1" nahrazujφ slovy "v p°φloze Φ. 11 Φßsti B nebo C, mimo krmnΘ suroviny ze skupin 9. a 10. a dikalciumfosfßt z kostφ".
13. V º 7 se dopl≥ujφ odstavce 8 a 9, kterΘ vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 3) a 4) zn∞jφ:
"(8) Tuky pochßzejφcφ z p°e₧v²kavc∙ mohou b²t pou₧ity pro v²robu krmiv pro hospodß°skß zvφ°ata s v²jimkou p°e₧v²kavc∙, pokud jsou p°eΦiÜt∞ny takov²m zp∙sobem, aby obsah celkov²ch nerozpustn²ch neΦistot nep°ekroΦil 0,15 % hmotnosti.3)
(9) KrmnΘ suroviny zφskanΘ prost°ednictvφm geneticky modifikovan²ch organizm∙ nebo obsahujφcφ geneticky modifikovanΘ organizmy musφ na vÜech stupnφch uvßd∞nφ do ob∞hu odpovφdat po₧adavk∙m stanoven²m p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.4)
3) | P°φloha Φ. 2 vyhlßÜky Φ. 295/2003 Sb., o konfiskßtech ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu. |
4) | Na°φzenφ EvropskΘho parlamentu a Rady (ES) Φ. 1829/2003 z 22. zß°φ 2003 o geneticky modifikovan²ch organizmech. |
Na°φzenφ EvropskΘho parlamentu a Rady (ES) Φ. 1830/2003 z 22. zß°φ 2003, kterΘ se t²kß dohledatelnosti a oznaΦovßnφ geneticky modifikovan²ch organizm∙ a dohledatelnosti potravin a krmn²ch produkt∙ zφskan²ch z geneticky modifikovan²ch organizm∙ a kter²m se m∞nφ sm∞rnice 2001/18/ES.". |
14. V º 8 se za odstavec 3 dopl≥ujφ odstavce 4 a 5, kterΘ vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 5) zn∞jφ:
"(4) UrΦitß proteinovß krmiva zφskanß prost°ednictvφm geneticky modifikovan²ch organizm∙ nebo obsahujφcφ geneticky modifikovanΘ organizmy musφ na vÜech stupnφch uvßd∞nφ do ob∞hu odpovφdat po₧adavk∙m stanoven²m p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.4)
(5) Skupiny proteinov²ch krmiv uvedenΘ v p°φloze Φ. 12 v bodu 2. 1. MoΦovina a jejφ derivßty, v bodu 3. Aminokyseliny a jejich soli a v bodu 4. Hydroxyanalogy aminokyselin se za°azujφ mezi dopl≥kovΘ lßtky do skupiny "NutriΦnφ dopl≥kovΘ lßtky" podle p°edpisu Evropsk²ch spoleΦenstvφ.5)
5) | Na°φzenφ EvropskΘho parlamentu a Rady (ES) Φ. 1831/2003 z 22. zß°φ 2003 o dopl≥kov²ch lßtkßch ve v²₧iv∞ zvφ°at.". |
15. V º 9 odst. 1 se slova "toleranci uvedenΘ hodnoty" nahrazujφ slovy "minimßlnφ tolerance" a za Φφslovkou "13" se vklßdß teΦka a slova "ve sloupci 4" se zruÜujφ a v odstavcφch 2 a 3 se za Φφslovkou "13" slova "ve sloupci 4" zruÜujφ.
16. V º 11 odstavce 2 a 3 zn∞jφ:
"(2) Nejni₧Üφ a nejvyÜÜφ obsah dopl≥kov²ch lßtek stanoven² v p°φloze Φ. 14 Φßsti C se vztahuje na kompletnφ krmivo s obsahem suÜiny 88 %, pokud nenφ v p°φloze Φ. 14 Φßsti C uvedeno jinak. V p°φpad∞, ₧e je v krmivu obsa₧ena dopl≥kovß lßtka a souΦasn∞ jako p°irozenß souΦßst krmiva i lßtka shodnß s touto dopl≥kovou lßtkou, nesmφ souΦet mno₧stvφ dopl≥kovΘ lßtky a mno₧stvφ shodnΘ lßtky p°irozen∞ se vyskytujφcφ b²t vyÜÜφ ne₧ nejv²Üe p°φpustn² nebo ni₧Üφ ne₧ nejnφ₧e p°φpustn² obsah dopl≥kovΘ lßtky, stanoven² v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 6, u stopov²ch prvk∙ ve sloupci 5 a u stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch a antikokcidik a chemoterapeutik ve sloupci 7.
(3) V dopl≥kov²ch krmivech lze p°ekroΦit stanovenΘ nejv²Üe p°φpustnΘ obsahy dopl≥kov²ch lßtek uvedenΘ v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 6, u stopov²ch prvk∙ ve sloupci 5 a u stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch a antikokcidik a chemoterapeutik ve sloupci 7 v p°φpad∞, ₧e p°i pou₧itφ dopl≥kovΘho krmiva podle krmnΘho nßvodu bude dodr₧en nejv²Üe p°φpustn² obsah dopl≥kov²ch lßtek stanoven² pro kompletnφ krmivo nebo v dennφ krmnΘ dßvce. Toto ustanovenφ se nevztahuje na dopl≥kovΘ lßtky uvedenΘ v odstavci 4.".
17. V º 11 odst. 4 se prvnφ v∞ta nahrazuje v∞tou "V dopl≥kov²ch krmivech mohou obsahy stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik, chemoterapeutik a antioxidant∙ p°ekroΦit nejv²Üe p°φpustnΘ obsahy stanovenΘ v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 7 a vitamin∙ D v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 6 v t∞chto p°φpadech:".
18. V º 11 odst. 5 se na konci v∞ty slova "ve sloupci 7, u enzym∙ a mikroorganizm∙ ve sloupci 6." nahrazujφ slovy "ve sloupci 6, u stopov²ch prvk∙ ve sloupci 5 a u stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch a antikokcidik a chemoterapeutik ve sloupci 7.".
19. V º 11 odst. 7 se na konci pφsmene b) Φßrka nahrazuje teΦkou a pφsmeno c) se zruÜuje.
20. V º 11 se za odstavec 10 dopl≥ujφ odstavce 11 a 12, kterΘ zn∞jφ:
"(11) Nejv²Üe p°φpustn² obsah ne₧ßdoucφch lßtek v dopl≥kov²ch lßtkßch je stanoven v p°φloze Φ. 3.
(12) Dopl≥kovΘ lßtky zφskanΘ prost°ednictvφm geneticky modifikovan²ch organizm∙ nebo obsahujφcφ geneticky modifikovanΘ organizmy musφ na vÜech stupnφch uvßd∞nφ do ob∞hu odpovφdat po₧adavk∙m stanoven²m p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.4)".
21. Za º 11 se vklßdß nov² º 11a, kter² znφ:
Po₧adavky na povolovßnφ, uvßd∞nφ do ob∞hu a pou₧φvßnφ dopl≥kov²ch lßtek a premix∙ stanovφ p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.5)".
22. º 12 a 13 vΦetn∞ nadpisu zn∞jφ:
(1) K v²rob∞ premix∙ urΦen²ch pro uvßd∞nφ do ob∞hu se pou₧φvajφ jen dopl≥kovΘ lßtky uvedenΘ v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 3, p°φpadn∞ aminokyseliny uvedenΘ v p°φloze Φ. 12 ve sloupci 2, a nosiΦe, kterΘ odpovφdajφ ustanovenφm º 7 a 14 vyhlßÜky, za podmφnky, ₧e jsou v premix∙ fyzikßln∞-chemicky snßÜenlivΘ.
(2) V premixu lze pou₧φt jen jeden stimulßtor r∙stu a v₧dy jen jednu dopl≥kovou lßtku k prevenci kokcidiozy (antikokcidikum) nebo histomonißzy (chemoterapeutikum).
(3) Pokud je do premixu za°azen vitamin D, m∙₧e b²t pou₧it jen v jednΘ z forem uveden²ch v p°φloze Φ. 14 Φßsti C.
(1) U premix∙ jsou pova₧ovßny ·daje zkouÜen²ch hodnot za jeÜt∞ vyhovujφcφ
a) | u dopl≥kov²ch lßtek, pokud vyhovujφ ustanovenφ º 11 odst. 7 s p°ihlΘdnutφm k hodnotßm reprodukovatelnosti, |
b) | u deklarovan²ch jakostnφch znak∙ mimo dopl≥kovΘ lßtky, pokud nep°ekraΦujφ toleranci uvedenΘ hodnoty podle p°φlohy Φ. 13, |
c) | u jakostnφch znak∙ mimo dopl≥kovΘ lßtky, pro kterΘ nejsou stanoveny tolerance v p°φloze Φ. 13, pokud se neodchylujφ od uvedenΘ hodnoty o vφce, ne₧ stanovφ hodnoty reprodukovatelnosti. |
(2) Nejsou-li na jakostnφ znaky, mimo dopl≥kovΘ lßtky, stanoveny tolerance v p°φloze Φ. 13 ani hodnoty reprodukovatelnosti, znaky se nehodnotφ.".
23. V º 15 odst. 1 pφsm. a) se slova "vφce ne₧ 140 g/kg v suÜin∞" nahrazujφ slovy "nejmΘn∞ 14 %" a pφsmena b) a c) zn∞jφ:
"b) | mlΘΦnΘ krmnΘ sm∞si podßvanΘ v suchΘm stavu nebo po z°ed∞nφ p°φsluÜn²m mno₧stvφm tekutiny, kterΘ jsou urΦeny ke krmenφ mlß∩at jako dopln∞k nebo nßhra₧ka postkolostrßlnφho mlΘka anebo ke krmenφ telat ve v²krmu, |
c) | minerßlnφ krmiva, kter²mi jsou dopl≥kovß krmiva slo₧enß p°evß₧n∞ z minerßliφ a obsahujφcφ vφce ne₧ 40 % popela,". |
24. V º 15 odst. 3 se za slova "pro p°φmΘ zkrmovßnφ" vklßdajφ slova "v kombinaci s jin²mi krmivy,".
25. V º 15 odstavec 6 znφ:
"(6) Do kompletnφch nebo dopl≥kov²ch krmiv pro hospodß°skß zvφ°ata, kterß jsou dr₧ena, chovßna nebo vykrmovßna za ·Φelem produkce potravin, krom∞ krmiv pro maso₧ravß ko₧eÜinovß zvφ°ata a ryby, se nesm∞jφ pou₧φvat krmnΘ suroviny, kter²mi jsou ₧ivoΦiÜnΘ bφlkoviny pochßzejφcφ z nφzkorizikov²ch konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,1) kterΘ byly oÜet°eny v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem1) (dßle jen "zpracovanΘ ₧ivoΦiÜnΘ proteiny"), v²robky z krve, krevnφ mouΦka, ₧elatina z p°e₧v²kavc∙ a dalÜφ bφlkovinnΘ produkty, jejich₧ pou₧itφ je podle º 1 odst. 2 a p°φlohy Φ. 1 Φßsti B zakßzßno. Zßkaz pou₧φvßnφ urΦit²ch krmn²ch surovin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu se vztahuje i na krmiva, dopl≥kovΘ lßtky a premixy, kterΘ tyto bφlkoviny obsahujφ. Podmφnky pro pou₧itφ rybφ mouΦky, hydrolyzovan²ch bφlkovin, dikalcium a trikalcium fosfßt∙, v²robk∙ z krve a krevnφ mouΦky stanovφ p°φloha Φ. 1 Φßst C.".
26. V º 16 odstavce 1 a₧ 3 zn∞jφ:
"(1) Obsah vlhkosti u kompletnφch, dopl≥kov²ch a dietnφch krmiv musφ b²t deklarovßn, p°ekroΦφ-li
a) | 5 % u minerßlnφch krmiv neobsahujφcφch krmnΘ suroviny organickΘho p∙vodu, |
b) | 10 % u minerßlnφch krmiv obsahujφcφch krmnΘ suroviny organickΘho p∙vodu, |
c) | 7 % u mlΘΦn²ch krmn²ch sm∞sφ, jin²ch kompletnφch a dopl≥kov²ch krmiv obsahujφcφch vφce ne₧ 40 % mlΘΦn²ch v²robk∙, |
d) | 14 % u ostatnφch kompletnφch, dopl≥kov²ch a dietnφch krmiv. |
(2) Obsah nerozpustnΘho podφlu popela v kyselin∞ chlorovodφkovΘ u kompletnφch, dopl≥kov²ch a dietnφch krmiv nesmφ p°ekroΦit 2,2 % v suÜin∞ a v p°φpad∞ krmiv obsahujφcφch p°evß₧n∞ vedlejÜφ v²robky z r²₧e 3,3 % v suÜin∞. Obsah 2,2 % v suÜin∞ m∙₧e vÜak b²t p°ekroΦen za podmφnky, ₧e obsah je deklarovßn jako procentußlnφ podφl z krmiva jako takovΘho, a to v p°φpad∞
a) | kompletnφch, dopl≥kov²ch a dietnφch krmiv obsahujφcφch povolenß minerßlnφ pojiva, |
b) | minerßlnφch krmiv, |
c) | kompletnφch, dopl≥kov²ch a dietnφch krmiv obsahujφcφch vφce ne₧ 50 % cukrovkov²ch °φzk∙ nebo cukrovarsk²ch vylou₧en²ch °φzk∙, |
d) | kompletnφch a dopl≥kov²ch krmiv obsahujφcφch vφce ne₧ 15 % rybφ mouΦky, urΦen²ch pro ryby ve farmovΘm chovu. |
(3) Obsah ₧eleza v mlΘΦn²ch krmn²ch sm∞sφch pro telata o ₧ivΘ hmotnosti do 70 kg vΦetn∞ musφ b²t nejmΘn∞ 30 mg na kilogram kompletnφho krmiva o obsahu vlhkosti 12 %.".
27. V º 17 odst. 1 pφsmena b) a c) a odstavec 2, vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 6) zn∞jφ:
"b) | u jakostnφch znak∙, mimo dopl≥kovΘ lßtky, deklarovan²ch podle p°φlohy Φ. 26 u krmiv pro hospodß°skß zvφ°ata nebo p°φlohy Φ. 27 u krmiv pro domßcφ zvφ°ata a u dalÜφch deklarovan²ch jakostnφch znak∙, mimo dopl≥kovΘ lßtky, a u limitnφch jakostnφch znak∙, pokud nep°ekraΦujφ tolerance uvedenΘ hodnoty podle p°φlohy Φ. 16 nebo podle p°φlohy Φ. 17, |
c) | u jakostnφch znak∙, mimo dopl≥kovΘ lßtky, na kterΘ nejsou stanoveny tolerance v p°φloze Φ. 16 nebo v p°φloze Φ. 17, pokud se neodchylujφ od uvedenΘ hodnoty o vφce, ne₧ stanovφ hodnota reprodukovatelnosti.6) |
(2) Nejsou-li na jakostnφ znaky, s v²jimkou dopl≥kov²ch lßtek stanoveny tolerance v p°φloze Φ. 16 nebo v p°φloze Φ. 17, ani hodnoty reprodukovatelnosti,6) znaky se nehodnotφ.
6) | VyhlßÜka Φ. 124/2001 Sb., kterou se stanovφ po₧adavky na odb∞r vzork∙ a principy metod laboratornφho zkouÜenφ krmiv, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙ a zp∙sob uchovßvßnφ vzork∙.". |
28. V º 19 odst. 1 pφsmena a), g), h) a i) zn∞jφ:
"a) | jde-li o osobu prßvnickou, obchodnφ firmu nebo nßzev, sφdlo, druh prßvnickΘ osoby, identifikaΦnφ Φφslo, bylo-li p°id∞leno, a da≥ovΘ identifikaΦnφ Φφslo, a jde-li o osobu fyzickou, jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ (dßle jen "jmΘno"), bydliÜt∞, datum narozenφ, identifikaΦnφ Φφslo a da≥ovΘ identifikaΦnφ Φφslo ₧adatele, bylo-li p°id∞leno, |
g) | u ₧adatel∙ o v²robu dopl≥kov²ch lßtek nebo urΦit²ch proteinov²ch krmiv nebo premix∙ nebo krmiv s pou₧itφm dopl≥kov²ch lßtek nebo krmiv s pou₧itφm premix∙ jmΘno, p°φjmenφ a bydliÜt∞ osoby, odpov∞dnΘ za v²robu a osv∞dΦenφ o jejφ odbornΘ zp∙sobilosti podle º 6 odst. 2 zßkona, |
h) | u ₧adatel∙ o dovoz nebo uvßd∞nφ do ob∞hu (dodavatelΘ), kte°φ manipulujφ s dopl≥kov²mi lßtkami nebo urΦit²mi proteinov²mi krmivy nebo premixy, jmΘno a bydliÜt∞ odpov∞dnΘ osoby a osv∞dΦenφ o jejφ odbornΘ zp∙sobilosti podle º 6 odst. 2 zßkona, |
i) | doklad o zßpisu do seznamu geneticky modifikovan²ch organizm∙ a produkt∙ schvßlen²ch pro uvßd∞nφ do ob∞hu v ╚eskΘ republice,". |
29. V º 19 odst. 1 se na konci pφsmene k) teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se pφsmena l) a m), kterß vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 7) zn∞jφ:
"l) | v p°φpad∞ v²roby, zpracovßnφ, uvßd∞nφ do ob∞hu, dovozu nebo pou₧φvßnφ geneticky modifikovan²ch organizm∙, krmn²ch produkt∙ obsahujφcφch nebo sklßdajφcφch se z geneticky modifikovan²ch organizm∙ nebo krmn²ch produkt∙ vyroben²ch z geneticky modifikovan²ch organizm∙, doklad o jejich povolenφ v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ,4) |
m) | u ₧adatel∙ o dovoz doklad o zßpisu do seznamu v²robnφch provoz∙ umφst∞n²ch v t°etφch zemφch a povolen²ch v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem7) a p°edpisem Evropsk²ch spoleΦenstvφ,7) kterΘ jsou oprßvn∞ny uvßd∞t dopl≥kovΘ lßtky nebo premixy nebo krmiva do ob∞hu ve stßtech Evropsk²ch spoleΦenstvφ. |
7) | º 4 zßkona Φ. 91/1996 Sb., o krmivech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
Sm∞rnice Rady 95/69/ES ze dne 22. prosince 1995, kterou se stanovφ podmφnky a postupy pro schvalovßnφ a registraci n∞kter²ch v²robnφch provoz∙ a dodavatel∙ p∙sobφcφch v krmivß°skΘm odv∞tvφ a kterou se m∞nφ sm∞rnice 70/524/EHS, 74/63/EHS, 79/373/EHS a 82/471/EHS.". |
30. Za º 19 se vklßdß nov² º 19a, kter² znφ:
(1) Äßdost o evidenci v²robnφho provozu podle º 4 a 8b zßkona obsahuje
a) | jde-li o osobu prßvnickou, obchodnφ firmu nebo nßzev, sφdlo, druh prßvnickΘ osoby, identifikaΦnφ Φφslo, bylo-li p°id∞leno, a da≥ovΘ identifikaΦnφ Φφslo, jde-li o osobu fyzickou, jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ (dßle jen "jmΘno"), bydliÜt∞, datum narozenφ, identifikaΦnφ Φφslo a da≥ovΘ identifikaΦnφ Φφslo ₧adatele, bylo-li p°id∞leno, |
b) | jde-li o osobu prßvnickou se sφdlem v zahraniΦφ, sφdlo organizaΦnφ slo₧ky tΘto osoby v ╚eskΘ republice nebo jmΘno a bydliÜt∞ osoby odpov∞dnΘ v ╚eskΘ republice; jde-li o osobu fyzickou s mφstem podnikßnφ v zahraniΦφ, jmΘno, datum narozenφ, bydliÜt∞ nebo jmΘno a bydliÜt∞ osoby odpov∞dnΘ v ╚eskΘ republice, |
c) | v²pis z obchodnφho rejst°φku, jde-li o osobu v n∞m zapsanou, nebo ₧ivnostenskΘ oprßvn∞nφ, pop°. z°izovacφ listinu vydanou p°φsluÜn²m orgßnem stßtnφ sprßvy, |
d) | nßzev a adresu v²robnφho provozu, druh v²roby a rozsah Φinnosti. |
(2) Äßdost o registraci vΦetn∞ dalÜφch nßle₧itostφ se p°edklßdß v ΦeskΘm jazyce.".
31. º 20 vΦetn∞ nadpisu znφ:
Äßdost o registraci obsahuje
a) | jde-li o osobu prßvnickou, obchodnφ firmu nebo nßzev, sφdlo, druh prßvnickΘ osoby, identifikaΦnφ Φφslo, bylo-li p°id∞leno, a da≥ovΘ identifikaΦnφ Φφslo, a jde-li o osobu fyzickou, jmΘno, bydliÜt∞, datum narozenφ, identifikaΦnφ Φφslo a da≥ovΘ identifikaΦnφ Φφslo ₧adatele, |
b) | v²pis z obchodnφho rejst°φku, jde-li o osobu v n∞m zapsanou, nebo ₧ivnostenskΘ oprßvn∞nφ, pop°. z°izovacφ listinu vydanou p°φsluÜn²m orgßnem stßtnφ sprßvy, |
c) | skupiny dopl≥kov²ch lßtek nebo premixy nebo krmiva uvedenΘ v º 4 odst. 3 pφsm. a) a b) zßkona, |
c) | skupiny dopl≥kov²ch lßtek nebo premixy nebo krmiva uvedenΘ v º 4 odst. 3 pφsm. a) a b) zßkona, |
d) | pφsemnΘ prohlßÜenφ ₧adatele, ₧e zajistφ vedenφ dokumentace a evidence v²robk∙, jejich₧ uvßd∞nφ do ob∞hu zprost°edkovßvß v souladu s ustanovenφm º 6, |
e) | doklad o ud∞lenφ prßva na v²robu dopl≥kovΘ lßtky osobou odpov∞dnou za jejφ uvedenφ do ob∞hu, jednß-li se o dopl≥kovou lßtku uvedenou v p°φloze Φ. 14 Φßsti C 1 nebo C 2, |
f) | v p°φpad∞ uvßd∞nφ do ob∞hu, dovozu nebo pou₧φvßnφ geneticky modifikovan²ch organizm∙, krmn²ch produkt∙ obsahujφcφch nebo sklßdajφcφch se z geneticky modifikovan²ch organizm∙ nebo krmn²ch produkt∙ vyroben²ch z geneticky modifikovan²ch organizm∙, doklad o jejich povolenφ v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.4)". |
32. V º 25 odst. 1 pφsm. b) a c) se slova "nebo B 1" zruÜujφ.
33. V º 25 odst. 1 pφsmena d) a e) zn∞jφ:
"d) | limitnφ hodnoty znak∙ podle º 7 odst. 3 a 4 a hodnoty zßvazn∞ deklarovan²ch znak∙ uveden²ch v p°φloze Φ. 11 Φßsti B sloupci 4 nebo v Φßsti C sloupci 3; limitnφ nebo deklarovanΘ hodnoty znak∙ se vztahujφ k hmotnosti krmnΘ suroviny, pokud nenφ stanoveno jinak, |
e) | jmΘno nebo obchodnφ firma nebo nßzev a bydliÜt∞ osoby odpov∞dnΘ za ·daje v oznaΦenφ, pokud se nejednß o v²robce,". |
34. V º 25 odst. 2 pφsm. e) se za slovem "tuk∙" vklßdß Φßrka a slova "s v²jimkou krmn²ch tuk∙ vyroben²ch z teplokrevn²ch suchozemsk²ch zvφ°at," se zruÜujφ.
35. V º 25 odstavec 4 znφ:
"(4) Na ka₧dΘm jednotlivΘm obalu, nßdob∞ nebo na nich upevn∞nΘ etiket∞ nebo v pr∙vodnφm listu nebalen²ch krmn²ch surovin mohou b²t uvedeny jinΘ informace za p°edpokladu, ₧e tyto informace souvisφ s danou krmnou surovinou nebo jejφmi jakostnφmi znaky, kterΘ jsou prokazatelnΘ a nebudou uvßd∞t v omyl. Tyto informace se odd∞lujφ od ·daj∙ v odstavcφch 1 a₧ 3.".
36. V º 25 odst. 6 se slova "u voln∞ lo₧en²ch" nahrazujφ slovy "u nebalen²ch".
37. V º 25 odst. 9 se slova "podle p°φlohy Φ. 1 bodu 9. 2." nahrazujφ slovy "podle p°φlohy Φ. 1 Φßstφ B a C". V º 25 se na konci odstavce 9 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se slova "a u v²robk∙ z krve nebo krevnφ mouΦky se uvede "Tato krmnß surovina smφ b²t zkrmovßna pouze rybßm".".
38. V º 25 odstavec 10 znφ:
"(10) V oznaΦenφ se nemusφ za dßle uveden²ch podmφnek uvßd∞t tyto ·daje:
a) | uvedenΘ v º 7 odst. 4 a hodnoty zßvazn∞ deklarovan²ch znak∙ uveden²ch v p°φloze Φ. 11 Φßsti B sloupci 4 nebo v Φßsti C sloupci 3 v p°φpad∞, ₧e | |
1. | kupujφcφ p°ed ka₧dou transakcφ pφsemn∞ potvrdφ, ₧e tuto informaci nepo₧aduje, | |
2. | jsou uvßd∞ny do ob∞hu krmnΘ suroviny ₧ivoΦiÜnΘho nebo rostlinnΘho p∙vodu, ΦerstvΘ nebo konzervovanΘ, pop°φpad∞ podrobenΘ jednoduchΘ fyzikßlnφ ·prav∞, v mno₧stvφ do 10 kg vΦetn∞, kterΘ jsou urΦeny pro domßcφ zvφ°ata a jsou dodßvßny koneΦnΘmu spot°ebiteli prost°ednictvφm prodßvajφcφho, kter² je usazen v tomtΘ₧ ΦlenskΘm stßt∞, | |
b) | uvedenΘ v odstavci 1 v p°φpad∞, ₧e se jednß o produkty rostlinnΘho nebo ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu v p°irozenΘm stavu, ΦerstvΘ nebo konzervovanΘ, kterΘ byly p°φpadn∞ podrobeny jednoduchΘ fyzikßlnφ ·prav∞ a neobsahujφ ₧ßdnΘ dopl≥kovΘ lßtky s v²jimkou konzervaΦnφch lßtek, a kterΘ jsou zem∞d∞lcem jako v²robcem dodßvßny chovateli jako u₧ivateli, p°iΦem₧ oba jsou usazeni v tomtΘ₧ ΦlenskΘm stßt∞, | |
c) | uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. d), v º 7 odst. 4 a v º 11 odst. 1 pφsm. c) zßkona, pokud jsou uvßd∞ny do ob∞hu vedlejÜφ produkty rostlinnΘho nebo ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu s obsahem vlhkosti vyÜÜφm ne₧ 50 %, vznikajφcφ p°i pr∙myslovΘm zpracovßnφ.". |
39. Za º 25 se vklßdß nov² º 25a, kter² znφ:
V p°φpad∞, ₧e je poprvΘ uvßd∞na do ob∞hu krmnß surovina ze t°etφch zemφ a nebyla poskytnuta zßruka o ·dajφch uveden²ch v º 7 odst. 4 a hodnoty zßvazn∞ deklarovan²ch znak∙ uveden²ch v p°φloze Φ. 11 Φßsti B sloupci 4 nebo v Φßsti C sloupci 3 z d∙vodu, ₧e nebylo mo₧no zajistit po₧adovanΘ analytickΘ ·daje, osoba odpov∞dnß podle º 25 odst. 1 pφsm. e) poskytne p°edb∞₧nΘ ·daje o slo₧enφ za podmφnek, ₧e
a) | p°φsluÜn² sprßvnφ ·°ad bude v p°edstihu informovßn o dodßvce krmnΘ suroviny, |
b) | ·daje o slo₧enφ budou v pr∙vodnφm dokumentu dopln∞ny o nßsledujφcφ ·daj uveden² tuΦn²m pφsmem: "p°edb∞₧nΘ ·daje potvrzenΘ . . . . (jmΘno a adresa laborato°e pov∞°enΘ anal²zou) vztahujφcφ se k . . . . (referenΦnφ Φφslo analyzovanΘho vzorku) p°ed . . . . (datum)", |
c) | koneΦnΘ ·daje o slo₧enφ budou dodßny kupujφcφmu a ·stavu do deseti pracovnφch dn∙ od data dodßnφ krmnΘ suroviny.". |
40. V º 26 odst. 1 pφsm. d) se slova "mφsto trvalΘho pobytu" nahrazujφ slovy "bydliÜt∞" a na konci pφsmene d) se teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno e), kterΘ znφ:
"e) | datum v²roby.". |
41. V º 26 odst. 3 se za slovy "odst. 11" vklßdß teΦka a slova "a 12." se zruÜujφ.
42. V º 27 odstavec 1 znφ:
"(1) V oznaΦenφ dopl≥kov²ch lßtek s v²jimkou stopov²ch prvk∙, stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik a chemoterapeutik se uvßdφ nßzev podle p°φlohy Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 2, u stopov²ch prvk∙, stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik a chemoterapeutik podle p°φlohy Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 3. U vÜech dopl≥kov²ch lßtek se uvede obsah ·ΦinnΘ lßtky, datum v²roby a obchodnφ oznaΦenφ dodavatele.".
43. V º 27 odst. 2 pφsm. a) se v ·vodnφ Φßsti textu za slova "stimulßtor∙ r∙stu" vklßdajφ slova "vΦetn∞ antibiotick²ch,". V º 27 odst. 2 pφsm. b) bodu 4. se slova "ve sloupci 8," nahrazujφ slovy "ve sloupci 6 nebo 7,".
44. V º 27 odst. 2 pφsm. c) se na konci bodu 5. za Φφslovkou 2 Φßrka zruÜuje a dopl≥ujφ se slova "a 3,".
45. V º 28 odst. 1 pφsmena b), c) a e) zn∞jφ:
"b) | druh a obsah pou₧it²ch dopl≥kov²ch lßtek, s v²jimkou stopov²ch prvk∙ a stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik a chemoterapeutik, podle p°φlohy Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 2, u stopov²ch prvk∙ a u stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik a chemoterapeutik podle p°φlohy Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 3, a druh a obsah aminokyselin podle p°φlohy Φ. 12 ve sloupci 2, jsou-li pou₧ity, |
c) | datum v²roby a druh nosiΦe, |
e) | nßvod na bezpeΦnΘ pou₧itφ, je-li v premixu obsa₧ena dopl≥kovß lßtka, kterß podlΘhß ustanovenφm uveden²m v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 7, u stopov²ch prvk∙ ve sloupci 6, u stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik a chemoterapeutik ve sloupci 8,". |
46. V º 28 odst. 2 se za slova "stimulßtory r∙stu" vklßdajφ slova "vΦetn∞ antibiotick²ch" a za slova "stimulßtoru r∙stu" slova "vΦetn∞ antibiotickΘho".
47. V º 28 odstavec 4 znφ:
"(4) Premixy s obsahem dopl≥kov²ch lßtek, pro kterΘ je stanoveno v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 5, u stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik a chemoterapeutik ve sloupci 6 maximßlnφ stß°φ zvφ°at nebo pokud je ve sloupci 7, u stopov²ch prvk∙ ve sloupci 6, u stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch, antikokcidik a chemoterapeutik ve sloupci 8 dΘlka ochrannΘ lh∙ty, se oznaΦφ ·dajem o maximßlnφm stß°φ zvφ°at nebo o dΘlce ochrannΘ lh∙ty. Pokud premix obsahuje vφce dopl≥kov²ch lßtek, pro kterΘ je stanovena r∙znß doba ochrannΘ lh∙ty, postaΦuje uvedenφ nejdelÜφ doby ochrannΘ lh∙ty.".
48. V º 29 odstavce 1 a₧ 12 zn∞jφ:
"(1) V oznaΦenφ se uvede
a) | slova "kompletnφ krmnß sm∞s" nebo "dopl≥kovß krmnß sm∞s" nebo "minerßlnφ krmivo" nebo "melasovΘ krmivo" nebo "kompletnφ mlΘΦnß krmnß sm∞s" nebo "dopl≥kovß mlΘΦnß krmnß sm∞s", | |
b) | druh nebo kategorie zvφ°at, pro kterΘ je kompletnφ a dopl≥kovΘ krmivo urΦeno, | |
c) | krmn² nßvod, v n∞m₧ je uveden ·Φel, pro kter² je krmivo urΦeno, | |
d) | veÜkerΘ obsa₧enΘ krmnΘ suroviny, kterΘ se uvedou podle jejich nßzv∙ v p°φloze Φ. 11 Φßsti B nebo C, a to | |
1. | u krmiv pro hospodß°skß zvφ°ata v sestupnΘm po°adφ v hmotnostnφch procentech jejich zastoupenφ v krmivu; pro posouzenφ procentickΘho obsahu krmn²ch surovin platφ tolerance 15 % relativnφch od deklarovanΘ hodnoty, | |
2. | u krmiv pro domßcφ zvφ°ata bu∩ v sestupnΘm po°adφ jejich hmotnostnφho podφlu
v krmivu nebo s udßnφm jejich mno₧stvφ; nßzev krmn²ch surovin m∙₧e b²t u t∞chto
krmiv nahrazen nßzvem "skupin krmn²ch surovin", do kter²ch krmnΘ suroviny
nßle₧ejφ, uveden²ch v p°φloze Φ. 29. V oznaΦenφ nelze kombinovat pou₧φvßnφ
nßzv∙ skupin s nßzvy krmn²ch surovin, s v²jimkou krmn²ch surovin, kterΘ nepat°φ
do ₧ßdnΘ z definovan²ch skupin; v tomto p°φpad∞ se specifick² nßzev krmnΘ
suroviny uvede v sestupnΘm po°adφ jejφho hmotnostnφho podφlu ve vazb∞ na uvßd∞nΘ
skupiny ostatnφch surovin. U krmiv pro domßcφ zvφ°ata se v oznaΦenφ m∙₧e ve zvlßÜtnφ deklaraci upozornit na p°φtomnost nebo snφ₧en² podφl jednΘ nebo vφce krmn²ch surovin, kterΘ jsou d∙le₧itΘ z hlediska vlastnostφ krmiva. V tomto p°φpad∞ se minimßlnφ nebo maximßlnφ obsah vyjßd°en² v procentech obsahu pou₧itΘ krmnΘ suroviny z°eteln∞ uvede oproti deklaraci, jφ₧ mß b²t v∞novßna zvlßÜtnφ pozornost anebo ve v²Φtu krmn²ch surovin uvedenφm krmnΘ suroviny a obsahu v procentech oproti p°φsluÜnΘ skupin∞ krmn²ch surovin, |
|
e) | p°φpadn∞ deklarace podle ustanovenφ º 16 odst. 1 a 2, | |
f) | jakostnφ znaky uvedenΘ v p°φloze Φ. 26 nebo 27 ve sloupci 1 a₧ 3, kterΘ se vztahujφ k hmotnosti krmiva, pokud nenφ stanoveno jinak, | |
g) | jmΘno a bydliÜt∞ nebo obchodnφ firma a sφdlo osoby odpov∞dnΘ za ·daje v tomto odstavci, | |
h) | u pevn²ch kompletnφch a dopl≥kov²ch krmiv Φistß hmotnost, u tekut²ch kompletnφch a dopl≥kov²ch krmiv Φist² objem nebo Φistß hmotnost, | |
i) | datum minimßlnφ trvanlivosti nebo datum ukonΦenφ zßruΦnφ doby; je-li uvßd∞no datum minimßlnφ trvanlivosti, uvede se tφmto zp∙sobem: | |
1. | "Spot°ebovat do . . . . " s udßnφm data (den, m∞sφc, rok), u krmiv mikrobiologicky snadno podlΘhajφcφch zkßze, | |
2. | "Minimßlnφ trvanlivost do . . . . " s uvedenφm data (m∞sφc, rok) u ostatnφch krmiv, | |
j) | Φφslo partie, | |
k) | registraΦnφ Φφslo v²robce a evidenΦnφ Φφslo v²robnφho provozu nebo registraΦnφ Φφslo dodavatele s uvedenφm mφsta a nßzvu dodavatelskΘho provozu, registraΦnφ Φφslo distributora nebo dovozce, p°id∞lenΘ podle º 8a a 9 zßkona, | |
l) | u krmiv pro hospodß°skß zvφ°ata uvßd∞n²ch do ob∞hu jako nebalenß se v pr∙vodnφm list∞ uvede na ₧ßdost odb∞ratele upozorn∞nφ "P°esn² obsah pou₧it²ch krmn²ch surovin v hmotnostnφch procentech lze zφskat od . . . . " s udßnφm jmΘna, p°φjmenφ a bydliÜt∞ nebo obchodnφ firmy a sφdla, telefonnφho Φφsla a e-mailovΘ adresy osoby odpov∞dnΘ za ·daje v tomto odstavci. |
(2) KrmnΘ sm∞si uvßd∞nΘ do ob∞hu v kontejnerech nebo podobn²ch dopravnφch prost°edcφch nebo podle ustanovenφ º 12 zßkona musφ b²t opat°eny pr∙vodnφm listem obsahujφcφm ·daje stanovenΘ v odstavci 1. U mal²ch mno₧stvφ krmiv urΦen²ch koneΦnΘmu u₧ivateli m∙₧e b²t kupujφcφ o t∞chto ·dajφch informovßn vhodn²m zp∙sobem v mφst∞ prodeje.
(3) V oznaΦenφ kompletnφch a dopl≥kov²ch krmiv, do kter²ch byly p°idßny dopl≥kovΘ lßtky, se dßle uvßdφ p°i obsahu
a) | stimulßtor∙ r∙stu vΦetn∞ antibiotick²ch nebo antikokcidik nebo chemoterapeutik druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 3 a obsah dopl≥kovΘ lßtky, |
b) | antioxidant∙, barviv a konzervant∙ u kompletnφch a dopl≥kov²ch krmiv pro hospodß°skß zvφ°ata druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 2, |
c) | vitamin∙ A, D a E druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 2 a celkov² obsah vitaminu; p°i obsahu vitaminu E jeho obsah vyjßd°en² jako obsah alfatokoferolu, |
d) | m∞di druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 3 a celkov² obsah m∞di vyjßd°en² jako Cu, |
e) | enzym∙ druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 2 a jednotky aktivity (U/kg nebo U/l) podle sloupce 6, |
f) | mikroorganizm∙ vΦetn∞ mikroorganizm∙ ze skupiny konzervant∙ druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 2, poΦet jednotek tvo°φcφch kolonii (CFU/kg) a p°φpadnΘ ·daje o zvlßÜtnφch vlastnostech vypl²vajφcφch z v²robnφho postupu. |
(4) StopovΘ prvky krom∞ m∞di, vitaminy krom∞ vitamin∙ A, D a E, a dßle provitaminy a podobn∞ p∙sobφcφ lßtky, mohou b²t uvedeny, jsou-li jejich obsahy stanovitelnΘ ·°ednφmi metodami, nebo jin²mi validovan²mi v∞deck²mi metodami, a to pouze tφmto zp∙sobem:
a) | p°i obsahu stopov²ch prvk∙ krom∞ m∞di, druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 3 a celkov² obsah prvku, |
b) | p°i obsahu vitamin∙ krom∞ vitamin∙ A, D a E a p°i obsahu provitamin∙ a podobn∞ p∙sobφcφch lßtek, druh pou₧itΘ lßtky podle nßzvu v p°φloze Φ. 14 Φßsti C ve sloupci 2 a celkov² obsah lßtky. |
(5) ┌daje podle odstavc∙ 1 a₧ 4 musφ b²t uvedeny na mφst∞ vymezenΘm pro toto oznaΦenφ. Krom∞ t∞chto ·daj∙ mohou b²t na tomto mφst∞ uvedeny pouze nßsledujφcφ dopl≥ujφcφ ·daje:
a) | identifikaΦnφ oznaΦenφ nebo ochrannß znßmka osoby odpov∞dnΘ za ·daje v oznaΦenφ, |
b) | jmΘno a bydliÜt∞ nebo obchodnφ firma nebo nßzev a adresa nebo registrovanΘ sφdlo v²robce, nenφ-li tento odpov∞dn² za ·daje v oznaΦenφ, |
c) | zem∞ produkce nebo v²roby, |
d) | cena v²robku, |
e) | obchodnφ nßzev nebo ochrannß znßmka v²robku, |
f) | ·daje o fyzikßlnφch vlastnostech nebo o zvlßÜtnφ technologickΘ ·prav∞, kterΘ bylo kompletnφ nebo dopl≥kovΘ krmivo podrobeno, |
g) | p°φpadn∞ deklarace podle ustanovenφ º 16 odst. 1 a 2, |
h) | deklarovanΘ jakostnφ znaky uvedenΘ v p°φloze Φ. 26 nebo 27 ve sloupcφch 1, 2 a 4, kterΘ se vztahujφ k hmotnosti krmiva, pokud nenφ stanoveno jinak, |
i) | datum v²roby, kterΘ se uvede takto: "Vyrobeno . . . (dn∙ nebo m∞sφc∙ nebo rok∙) p°ed uveden²m datem minimßlnφ trvanlivosti"; ·daj o datu v²roby se doplnφ odkazem na mφsto, kde je minimßlnφ trvanlivost uvedena. |
(6) V p°φpad∞ krmn²ch sm∞sφ slo₧en²ch nejv²Üe ze t°φ krmn²ch surovin se ·daje stanovenΘ v odstavci 1 pφsm. b) a c) nevy₧adujφ, pokud jsou jednotlivΘ krmnΘ suroviny z°eteln∞ uvedeny v nßzvu.
(7) U krmn²ch sm∞sφ slo₧en²ch z cel²ch zrn se ·daje stanovenΘ v odstavci 1 pφsm. e) a f) nevy₧adujφ, avÜak mohou b²t poskytnuty.
(8) U krmiv pro domßcφ zvφ°ata mohou b²t v oznaΦenφ mφsto slov "kompletnφ krmnß sm∞s" pou₧ita slova "kompletnφ krmivo" a mφsto slov "dopl≥kovß krmnß sm∞s" slova "dopl≥kovΘ krmivo".
(9) U krmiv pro domßcφ zvφ°ata, krom∞ krmiv pro psy a koΦky, mohou b²t nßzvy "kompletnφ krmivo" nebo "dopl≥kovΘ krmivo" nahrazeny nßzvem "krmnß sm∞s". V t∞chto p°φpadech musφ b²t v deklaraci uvßd∞ny povinnΘ a nepovinnΘ znaky takovΘ, jakΘ jsou stanoveny pro kompletnφ krmivo.
(10) Krmiva obsahujφcφ dopl≥kovΘ lßtky, pro kterΘ je stanoveno v p°φloze Φ. 14 Φßsti C maximßlnφ stß°φ zvφ°at nebo ochrannß lh∙ta, se oznaΦφ ·dajem o maximßlnφm stß°φ zvφ°at nebo o dΘlce ochrannΘ lh∙ty; p°itom se uvede doba nejdelÜφ ochrannΘ lh∙ty. Krmiva obsahujφcφ dopl≥kovΘ lßtky, pro kterΘ je stanoveno v p°φloze Φ. 14 Φßsti C datum minimßlnφ trvanlivosti nebo datum ukonΦenφ zßruΦnφ doby, se oznaΦφ ·dajem o datu minimßlnφ trvanlivosti nebo o datu ukonΦenφ zßruΦnφ doby; p°itom se uvede datum, kterΘ prochßzφ jako prvnφ.
(11) U krmiv pro domßcφ zvφ°ata obsahujφcφch dopl≥kovΘ lßtky, uvßd∞n²ch do ob∞hu v obalech o hmotnosti do 10 kg a obsahujφcφch barviva, konzervanty nebo lßtky s antioxidaΦnφmi ·Φinky m∙₧e b²t na obalu uveden ·daj "barvivo" nebo "p°ibarveno s", "konzervovßno s" nebo "s antioxidantem", za nφm₧ nßsledujφ slova "dopl≥kovΘ lßtky ES" za podmφnky, ₧e
a) | obal, nßdoba nebo etiketa jsou opat°eny referenΦnφm Φφslem, podle n∞j₧ m∙₧e b²t krmivo identifikovßno, a |
b) | v²robce na ₧ßdost uvede specifick² nßzev pou₧it²ch dopl≥kov²ch lßtek. |
(12) ┌daje o datu minimßlnφ trvanlivosti, Φistß hmotnost, Φφslo partie a registraΦnφ, resp. evidenΦnφ Φφsla v²robce a v²robnφho provozu, dodavatele nebo distributora nebo dovozce mohou b²t vyznaΦeny mimo mφsto vymezenΘ pro ·daje stanovenΘ v odstavci 1 a₧ 5; v tomto p°φpad∞ musφ b²t uveden odkaz, kde se tyto ·daje nachßzejφ.".
49. V º 29 odst. 14 se na konci poslednφ v∞ty slova "v odstavcφch 2 a₧ 4, 11 a 12." nahrazujφ slovy "v odstavcφch 3 a 4, 10 a 11.".
50. V º 29 se na konci odstavce 15 teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥ujφ se slova "Krmivo obsahuje v²robky z krve (resp. krevnφ mouΦku) a smφ b²t zkrmovßno pouze rybßm.".
51. º 30 znφ:
(1) V oznaΦenφ se uvede slovo "dietnφ" p°ed nßzev krmiva podle º 29 odst. 1 pφsm. a) a₧ c).
(2) V oznaΦenφ se dßle uvßdφ
a) | ·Φel pou₧itφ podle p°φlohy Φ. 15 ve sloupcφch 1 a 3, |
b) | ·daje podle p°φlohy Φ. 15 ve sloupci 2, pokud nejsou obsa₧eny ve sloupci 4, |
c) | ·daje podle p°φlohy Φ. 15 ve sloupci 4; jsou-li ve sloupci 4 stanoveny slo₧ky krmiva nebo analytickΘ ·daje, v²robce uvede p°esnou deklaraci pou₧it²ch slo₧ek, pop°φpad∞ jejich chemick² nßzev. V oznaΦenφ se dßle uvede, pro jak² druh a kategorii zvφ°at a pro jak² zvlßÜtnφ ·Φel v²₧ivy podle p°φlohy Φ. 15 sloupce 1 je krmivo urΦeno, a jeho hlavnφ nutriΦnφ charakteristiky, |
d) | pokud nenφ v p°φloze Φ. 15 ve sloupci 4 u dopl≥kov²ch lßtek uvedeno, ₧e se jednß jen o p°idanΘ dopl≥kovΘ lßtky, musφ b²t uvßd∞n v oznaΦenφ jejich celkov² obsah, |
e) | doba zkrmovßnφ podle p°φlohy Φ. 15 ve sloupci 5, kterou m∙₧e v²robce zp°esnit, nesmφ vÜak uvßd∞t jinou dobu, ne₧ je rozmezφ doby zkrmovßnφ podle p°φlohy, |
f) | dalÜφ ·daje podle p°φlohy Φ. 15 Φßsti A a Φßsti B sloupce 6. |
(3) ┌daje uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. a) a₧ f) musφ b²t v souladu s p°φsluÜn²mi ·daji p°φlohy Φ. 15 Φßstmi A a B.
(4) JinΘ ·daje ne₧ ·daje stanovenΘ v odstavcφch 1 a 2 se uvedou odd∞len∞.
(5) V oznaΦenφ nebo v krmnΘm nßvodu musφ b²t uvedeno "P°ed pou₧itφm se doporuΦuje vy₧ßdat si stanovisko odbornφka na v²₧ivu zvφ°at", pokud nenφ v p°φloze Φ. 15 Φßsti B sloupci 6 u urΦit²ch specielnφch ·Φel∙ v²₧ivy stanoveno uvΘst v oznaΦenφ upozorn∞nφ "P°ed pou₧itφm (nebo p°ed prodlou₧enφm doby pou₧φvßnφ) se doporuΦuje vy₧ßdat si stanovisko veterinßrnφho lΘka°e".
(6) V oznaΦenφ se m∙₧e uvΘst upozorn∞nφ na urΦit² specifick² patologick² stav zvφ°ete, kterΘmu mß b²t krmivo podßno, pokud tento stav odpovφdß ·Φelu pou₧itφ podle p°φlohy Φ. 15 Φßsti B sloupce 1.
(7) Ustanovenφ º 29 odst. 9 platφ u dietnφch krmiv i pro jinß ne₧ domßcφ zvφ°ata.
(8) V oznaΦenφ dietnφch krmiv m∙₧e b²t dßle uvedena jedna nebo vφce analytick²ch hodnot, kterΘ jsou pro krmivo charakteristickΘ, nebo m∙₧e b²t poukßzßno na ni₧Üφ nebo vyÜÜφ obsah t∞chto hodnot.
(9) Pro oznaΦovßnφ dietnφch krmiv dßle platφ ustanovenφ º 29 odst. 1 pφsm. f) a₧ l) a odst. 3 a 4 a odst. 10 a₧ 16.".
52. Za º 30 oddφl sedm² se dopl≥uje oddφl osm², kter² vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) ZpracovanΘ ₧ivoΦiÜnΘ proteiny, v²robky z krve, krevnφ mouΦka, ₧elatina z p°e₧v²kavc∙ a bφlkovinnΘ produkty, jejich₧ u₧itφ pro urΦitΘ druhy zvφ°at nenφ podle p°φlohy Φ. 1 zakßzßno, musφ b²t p°epravovßny v ut∞sn∞n²ch a zakryt²ch kontejnerech nebo dopravnφch prost°edcφch tak, aby se zabrßnilo jejich ztrßtßm a nedochßzelo ke kontaminaci jin²ch p°epravovan²ch krmn²ch produkt∙. Musφ b²t dopravovßny p°φmo do v²robnφch provoz∙, v nich₧ je jejich zpracovßnφ do urΦit²ch krmn²ch sm∞sφ v²jimeΦn∞ povoleno a musφ b²t doprovßzeny ·°ednφm certifikßtem.
(2) Rybφ mouΦka, dikalcium a trikalciumfosfßt z kostφ a hydrolyzovanΘ proteiny musφ b²t p°epravovßny p°φmo z v²robnφch provoz∙ nebo z hraniΦnφho mφsta inspekce do v²robnφch provoz∙ vyrßb∞jφcφch krmnΘ sm∞si dopravnφmi prost°edky, kterΘ ve stejnΘ dob∞ nep°epravujφ jinΘ krmnΘ produkty. Pokud je dopravnφ prost°edek nßsledn∞ pou₧φvßn pro p°epravu jin²ch krmn²ch produkt∙, musφ b²t °ßdn∞ vyΦiÜt∞n a zkontrolovßn p°ed a po p°eprav∞.
(3) Nebalenß krmiva obsahujφcφ rybφ mouΦku nebo dikalcium a trikalciumfosfßt z kostφ anebo hydrolyzovanΘ proteiny sm∞jφ b²t p°epravovßna pouze dopravnφmi prost°edky, kterΘ nßsledn∞ nep°epravujφ krmivo pro p°e₧v²kavce. Je-li dopravnφ prost°edek nßsledn∞ pou₧φvßn pro p°epravu jin²ch krmn²ch produkt∙, musφ b²t °ßdn∞ vyΦiÜt∞n a zkontrolovßn p°ed a po p°eprav∞ nebalen²ch krmiv obsahujφcφch rybφ mouΦku nebo dikalcium a trikalciumfosfßt z kostφ anebo hydrolyzovanΘ proteiny.
(4) Po₧adavky na dopravnφ prost°edky uvedenΘ v odstavcφch 2 a 3 se t²kajφ i p°epravy krmn²ch surovin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu pro v²robu krmiv pro maso₧ravß ko₧eÜinovß zvφ°ata, krmiv pro ryby s obsahem v²robk∙ z krve nebo s obsahem krevnφ mouΦky a krmiv pro domßcφ zvφ°ata, a t∞chto krmiv obsahujφcφch uvedenΘ krmnΘ suroviny.
Po₧adavky na p°epravu zpracovan²ch ₧ivoΦiÜn²ch protein∙, rybφ mouΦky, hydrolyzovan²ch protein∙ a dikalcium a trikalcium fosfßtu, v²robk∙ z krve a krevnφ mouΦky, jejich₧ u₧itφ pro urΦitΘ druhy zvφ°at je v²jimeΦn∞ povoleno, stanovφ p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.2)".
53. P°φloha Φ. 1 znφ:
"P°φloha Φ. 1 Φßst A k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
53. P°φloha Φ. 1 znφ:
"P°φloha Φ. 1 Φßst A k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
54. P°φloha Φ. 3 znφ:
"P°φloha Φ. 3 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
55. P°φloha Φ. 9 znφ:
"P°φloha Φ. 9 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
56. V p°φloze Φ. 11 Φßsti B se u po°. Φ. 11.06 a₧ 11.12 a u po°. Φ. 11.15 a₧ 11.17 ve sloupci 4 slovo "fosfor" nahrazuje slovy "celkov² fosfor".
57. V p°φloze Φ. 11 Φßsti C se v zßhlavφ tabulky ve sloupci 2 slova "pat°φcφ do skupiny" zruÜujφ.
58. P°φloha Φ. 13 znφ:
"P°φloha Φ. 13 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
59. P°φloha Φ. 14 znφ:
"P°φloha Φ. 14 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
60. P°φloha Φ. 15 znφ:
"P°φloha Φ. 15 Φßst A k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 15 Φßst B k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
61. P°φlohy Φ. 16, 17 a 18 zn∞jφ:
"P°φloha Φ. 16 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 17 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 18 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
62. V p°φloze Φ. 23 Φßsti I.A se v bod∞ 4.3.2 slovo "kvalifikace" nahrazuje slovem "kvantifikace".
63. P°φloha Φ. 25 znφ:
"P°φloha Φ. 25 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
64. P°φlohy Φ. 26 a Φ. 27 zn∞jφ:
"P°φloha Φ. 26 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 27 k vyhlßÜce Φ. 451/2000 Sb.
(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)
65. V p°φloze Φ. 28 se v bod∞ 3) za slovem "sacharosa." dopl≥uje v∞ta "Obsah metabolizovatelnΘ energie (MEd) u krmn²ch sm∞sφ pro dr∙be₧ se vyjad°uje na jedno desetinnΘ mφsto.".
66. P°φloha Φ. 29 se zruÜuje a dosavadnφ p°φloha Φ. 30 se oznaΦuje jako p°φloha Φ. 29.
Obaly krmn²ch sm∞sφ opat°enΘ potiskem v souladu s º 11 zßkona a vyrobenΘ p°ed ·Φinnostφ tΘto vyhlßÜky mohou b²t pro uvßd∞nφ do ob∞hu pou₧φvßny pouze na ·zemφ ╚eskΘ republiky nejdΘle do 31. b°ezna 2005.
Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem jejφho vyhlßÜenφ, s v²jimkou
1. | ustanovenφ Φl. I bodu 2, pokud jde o º 1a, bodu 13, pokud jde o º 7 odst. 9, bodu 14, pokud jde o º 8 odst. 4, bodu 20, pokud jde o º 11 odst. 12, bodu 29, pokud jde o º 19 odst. 1 pφsm. l) a m), bodu 32, pokud jde o º 20 pφsm. f), bodu 39, pokud jde o º 25 odst. 10, bodu 40, pokud jde o º 25a, bodu 52, pokud jde o º 30b, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost, |
2. | ustanovenφ Φl. I bodu 14, pokud se t²kß º 8 odst. 5, a bodu 21, pokud se jednß o º 11a, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem 18. °φjna 2004, |
3. | ustanovenφ Φl. I bodu 52, pokud jde o º 30a, bodu 53, pokud jde o p°φlohu Φ. 1 Φßst C, a bodu 55, pokud jde o p°φlohu Φ. 9, pozb²vajφ platnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost, |
4. | ustanovenφ Φl. I bodu 16, pokud jde o º 11 odst. 2 a 3, a bodu 17, pokud jde o º 11 odst. 4, pozb²vajφ platnosti dnem 17. °φjna 2004. |
Ustanovenφ º 11 odst. 1 a 5, odstavce 7 pφsm. a) a b) a odstavc∙ 8 a₧ 10 vyhlßÜky Φ. 343/2001 Sb., kterou se m∞nφ vyhlßÜka Ministerstva zem∞d∞lstvφ Φ. 452/2000 Sb., kterou se provßdφ zßkon Φ. 91/1996 Sb., o krmivech, ve zn∞nφ zßkona Φ. 244/2000 Sb., pozb²vajφ platnosti dnem 17. °φjna 2004.
Ministr:
Ing. Palas v. r.
(P°φlohy nejsou k dispozici v elektronickΘ podob∞)