170
Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:
Zßkon Φ. 523/1992 Sb., o da≥ovΘm poradenstvφ a Komo°e da≥ov²ch poradc∙ ╚eskΘ republiky, se m∞nφ takto:
1. V º 1 se na konci pφsmene b) dopl≥ujφ slova "v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ1)".
Poznßmka pod Φarou Φ. 1) znφ:
"1) | Sm∞rnice Rady 89/48/EHS ze dne 21. prosince 1988 o obecnΘm systΘmu pro uznßvßnφ
vysokoÜkolsk²ch diplom∙ vydan²ch po ukonΦenφ nejmΘn∞ t°φletΘho odbornΘho
vzd∞lßvßnφ a p°φpravy. Sm∞rnice Rady (EHS) 92/51 ze dne 18. Φervna 1992 o druhΘm obecnΘm systΘmu uznßvßnφ odbornΘho vzd∞lßvßnφ, kterß dopl≥uje sm∞rnici 89/48/EHS (92/51/EHS). Smlouva o zalo₧enφ EvropskΘho spoleΦenstvφ ze dne 25. b°ezna 1957, ve zn∞nφ JednotnΘho evropskΘho aktu, MaastrichtskΘ smlouvy, AmsterodamskΘ smlouvy a NiceskΘ smlouvy.". |
Dosavadnφ poznßmka pod Φarou Φ. 1) se oznaΦuje jako poznßmka pod Φarou Φ. 1a) vΦetn∞ odkazu na tuto poznßmku pod Φarou.
2. V º 3 odst. 2 se slovo "je" nahrazuje slovy "se rozumφ" a za slova "(dßle jen "seznam")" se vklßdajφ slova "podle º 4 odst. 2 a 3 nebo fyzickß osoba zaregistrovanß v seznamu podle º 4 odst. 4".
3. V º 4 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se za slova "dnem zßpisu do" vklßdajφ slova "seznamu nebo registrace v" a ve v∞t∞ druhΘ se za slova "osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu" vklßdajφ slova "nebo osv∞dΦenφ o registraci v seznamu".
4. V º 4 odst. 2 se za slova "Fyzickou osobu" vklßdajφ slova ", pokud nenφ zapsßna podle odstavce 3 nebo zaregistrovßna podle odstavce 4,".
5. V º 4 se za odstavec 2 vklßdajφ novΘ odstavce 3 a 4, kterΘ zn∞jφ:
"(3) Do seznamu komora zapφÜe takΘ
a) | obΦana jinΘho stßtu ne₧ ΦlenskΘho stßtu EvropskΘ unie, pokud prokß₧e, ₧e je oprßvn∞n poskytovat da≥ovΘ poradenstvφ ve stßt∞, s nφm₧ ╚eskß republika uzav°ela mezinßrodnφ smlouvu, kterß ji zavazuje zajistit da≥ov²m poradc∙m tohoto stßtu p°φstup k poskytovßnφ da≥ovΘho poradenstvφ, a |
b) | usazenΘho da≥ovΘho poradce za podmφnek stanoven²ch v º 8c a 8d. |
(4) Do seznamu komora zaregistruje hostujφcφho da≥ovΘho poradce za podmφnek stanoven²ch v º 8e a 8f.".
Dosavadnφ odstavec 3 se oznaΦuje jako odstavec 5.
6. V nadpisu º 5 se na konci textu dopl≥ujφ slova "a rozdφlovß zkouÜka".
7. V º 5 se v ·vodnφ v∞t∞ odstavce 1 za slova "fyzickß osoba" vklßdajφ slova "podle º 4 odst. 2".
8. V º 5 odst. 1 pφsmeno e) vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 3a) znφ:
"e) | zφskala vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ nejmΘn∞ v rßmci akreditovanΘho bakalß°skΘho studijnφho programu,3a) |
3a) | º 46 zßkona Φ. 111/1998 Sb., o vysok²ch Ükolßch a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙ (zßkon o vysok²ch Ükolßch).". |
9. V º 5 odstavec 3 znφ:
"(3) ╪φzenφ ve v∞ci kvalifikaΦnφ zkouÜky nebo rozdφlovΘ zkouÜky je zahßjeno dnem, v n∞m₧ byla ₧ßdost o vykonßnφ kvalifikaΦnφ zkouÜky nebo rozdφlovΘ zkouÜky doruΦena komo°e. V ₧ßdosti o vykonßnφ kvalifikaΦnφ zkouÜky se uvede jmΘno a p°φjmenφ, rodnΘ Φφslo, nebylo-li p°id∞leno, datum narozenφ, bydliÜt∞ a vlastnoruΦnφ podpis ₧adatele. K ₧ßdosti o vykonßnφ kvalifikaΦnφ zkouÜky se p°ipojφ v²pis z rejst°φku trest∙ ne starÜφ Üesti m∞sφc∙ a doklady nebo jejich ·°edn∞ ov∞°enΘ opisy Φi kopie prokazujφcφ spln∞nφ podmφnek uveden²ch v odstavci 1 pφsm. e) a ΦestnΘ prohlßÜenφ prokazujφcφ spln∞nφ podmφnek uveden²ch v odstavci 1 pφsm. c) a d). Je-li ₧ßdost o vykonßnφ kvalifikaΦnφ zkouÜky ne·plnß, vrßtφ ji komora k dopln∞nφ. Vzniknou-li p°i posuzovßnφ ₧ßdosti o vykonßnφ kvalifikaΦnφ zkouÜky pochybnosti o spln∞nφ podmφnek uveden²ch v odstavci 1, vyzve komora ₧adatele, aby se v urΦenΘ lh∙t∞ k t∞mto pochybnostem vyjßd°il.".
10. V º 5 odst. 4 pφsm. a) se za slovo "₧ßdost" vklßdajφ slova "o vykonßnφ kvalifikaΦnφ zkouÜky".
11. V º 5 odst. 5 se za slova "KvalifikaΦnφ zkouÜka" vklßdajφ slova "nebo rozdφlovß zkouÜka".
12. V º 5 odstavce 6 a 7 zn∞jφ:
"(6) Obsah kvalifikaΦnφ zkouÜky a rozdφlovΘ zkouÜky, jako₧ i slo₧enφ zkuÜebnφ komise, musφ odpovφdat ·Φelu zkouÜky, kter²m je zjistit ·rove≥ znalostφ ₧adatele, pot°ebn²ch k v²konu da≥ovΘho poradenstvφ, zejmΘna ·rove≥ znalostφ z oboru finanΦnφho, sprßvnφho, obΦanskΘho a obchodnφho prßva, financφ a ekonomiky a ·Φetnictvφ. Rozdφlovß zkouÜka se konß pouze z oblastφ, jejich₧ znalost nenφ prokßzßna doklady o spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ (º 8b). Pokud je doklady o spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ prokßzßna znalost vÜech oblastφ, pova₧uje se rozdφlovß zkouÜka za slo₧enou. KvalifikaΦnφ zkouÜka i rozdφlovß zkouÜka se konajφ v jazyce ΦeskΘm.
(7) O v²sledku kvalifikaΦnφ zkouÜky nebo rozdφlovΘ zkouÜky rozhoduje zkuÜebnφ komise hlasovßnφm. Äadatel slo₧φ kvalifikaΦnφ zkouÜku nebo rozdφlovou zkouÜku, hlasuje-li pro to nadpoloviΦnφ v∞tÜina p°φtomn²ch Φlen∙ zkuÜebnφ komise. P°i rovnosti hlas∙ rozhoduje hlas p°edsedy.".
13. V º 5 odst. 9 se za slova "a pr∙b∞hu kvalifikaΦnφ zkouÜky" vklßdajφ slova "nebo rozdφlovΘ zkouÜky".
14. V º 5 odst. 11 se ve v∞t∞ prvnφ za slova "₧adatel kvalifikaΦnφ zkouÜku" vklßdajφ slova "nebo rozdφlovou zkouÜku" a ve v∞t∞ t°etφ se za slova "kvalifikaΦnφ zkouÜky" vklßdajφ slova "a rozdφlovΘ zkouÜky".
15. V º 5 odst. 12 se za slova "kvalifikaΦnφ zkouÜky" vklßdajφ slova "nebo rozdφlovΘ zkouÜky".
16. V º 7 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se slova "a bydliÜt∞" nahrazujφ slovy ", adresu mφsta trvalΘho pobytu, adresu pro doruΦovßnφ, datum registrace hostujφcφho da≥ovΘho poradce a Φφslo osv∞dΦenφ o registraci" a za v∞tu druhou se vklßdß v∞ta "Komora neprodlen∞ provßdφ zm∞ny v ·dajφch obsa₧en²ch v seznamu, jakmile jsou jφ znßmy.".
17. V º 7 se dopl≥uje odstavec 5, kter² znφ:
"(5) O vyÜkrtnutφ ze seznamu podle odstavce 2 pφsm. a) a₧ d) nebo odstavce 3 komora informuje p°φsluÜn² orgßn jinΘho ΦlenskΘho stßtu, ve kterΘm da≥ov² poradce poskytuje da≥ovΘ poradenstvφ.".
18. V º 8 se dopl≥uje odstavec 5, kter² znφ:
"(5) O pozastavenφ v²konu da≥ovΘho poradenstvφ podle odstavce 1 nebo 2 komora informuje p°φsluÜn² orgßn jinΘho ΦlenskΘho stßtu, ve kterΘm da≥ov² poradce poskytuje da≥ovΘ poradenstvφ.".
19. Za º 8 se vklßdajφ novΘ º 8a a₧ 8f, kterΘ vΦetn∞ nadpis∙ a poznßmek pod Φarou Φ. 3b) a 3c) zn∞jφ:
"º 8a
Poskytovßnφ da≥ovΘho poradenstvφ stßtnφmi p°φsluÜnφky jin²ch Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie
(1) Da≥ovΘ poradenstvφ m∙₧e v ╚eskΘ republice poskytovat za podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem tΘ₧ stßtnφ p°φsluÜnφk ΦlenskΘho stßtu EvropskΘ unie (dßle jen "Φlensk² stßt")
a) | soustavn∞ jako usazen² da≥ov² poradce, kterΘho komora zapsala do seznamu, nebo |
b) | doΦasn∞ nebo p°φle₧itostn∞ jako hostujφcφ da≥ov² poradce, kterΘho komora zaregistrovala v seznamu. |
(2) ╚innost usazenΘho da≥ovΘho poradce nebo hostujφcφho da≥ovΘho poradce na ·zemφ ╚eskΘ republiky se °φdφ prßvnφm °ßdem ╚eskΘ republiky.
(3) Na hostujφcφho da≥ovΘho poradce se obdobn∞ vztahujφ tΘ₧ stanovy a jinΘ °ßdy vydßvanΘ komorou.
(1) Pro umo₧n∞nφ p°φstupu k v²konu da≥ovΘho poradenstvφ se v ╚eskΘ republice v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem3b) uznßvajφ diplomy, osv∞dΦenφ a jinΘ doklady o odbornΘ kvalifikaci, jako₧ i odbornß praxe.
(2) Uznßvacφm orgßnem je komora, kterß posuzuje spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ a provßdφ dalÜφ ·kony nezbytnΘ pro °ßdnΘ zjiÜt∞nφ skuteΦnostφ rozhodn²ch pro uznßnφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙, zßpis do seznamu nebo registraci v seznamu.
(3) Komora je orgßnem, kter² vydßvß sv²m Φlen∙m doklady pro ·Φely prokßzßnφ jejich kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ v ostatnφch Φlensk²ch stßtech.
(1) Stßtnφ p°φsluÜnφk ΦlenskΘho stßtu m∙₧e po₧ßdat o uznßnφ odbornΘ kvalifikace a zßpis do seznamu, pokud
a) | zφskal odbornou kvalifikaci k poskytovßnφ da≥ovΘho poradenstvφ v jinΘm ΦlenskΘm stßt∞, pokud tento stßt po₧aduje pro poskytovßnφ t∞chto slu₧eb odbornou kvalifikaci, nebo |
b) | poskytoval po dobu 2 let b∞hem bezprost°edn∞ p°edchßzejφcφch 10 let ode dne podßnφ ₧ßdosti da≥ovΘ poradenstvφ v jinΘm stßt∞, pokud tento stßt nepo₧aduje pro poskytovßnφ t∞chto slu₧eb odbornou kvalifikaci. |
(2) Äßdost se podßvß v ΦeskΘm jazyce a obsahuje jmΘno a p°φjmenφ ₧adatele, rodnΘ Φφslo, a nebylo-li p°id∞leno, datum narozenφ a dßle bydliÜt∞, mφsto podnikßnφ vΦetn∞ vÜech stßt∙, ve kter²ch poskytuje da≥ovΘ poradenstvφ a dobu jeho poskytovßnφ, obchodnφ firmu, je-li odliÜnß od jmΘna a p°φjmenφ ₧adatele, identifikaΦnφ Φφslo, bylo-li p°id∞leno, stßtnφ p°φsluÜnost a adresu pro doruΦovßnφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky.
(3) Äadatel souΦasn∞ s ₧ßdostφ p°edklßdß
a) | pr∙kaz toto₧nosti ₧adatele, |
b) | doklad o odbornΘ kvalifikaci podle odstavce 1 pφsm. a) nebo doklad o odbornΘ praxi podle odstavce 1 pφsm. b), |
c) | doklad o zaplacenφ poplatku ve v²Üi 3 000 KΦ a |
d) | doklad o pojiÜt∞nφ pro p°φpad odpov∞dnosti za Ükodu zp∙sobenou v souvislosti s poskytovßnφm da≥ovΘho poradenstvφ uzav°enΘm tak, aby v²Üe pojistn²ch Φßstek byla ·m∞rnß mo₧n²m Ükodßm, kterΘ lze v rozumnΘ mφ°e p°edpoklßdat. |
(4) Doklady podle odstavce 3 musφ b²t p°edlo₧eny v originßle, ov∞°enΘm opise nebo ov∞°enΘ kopii.3c) U cizojazyΦn²ch doklad∙ se p°edklßdß tΘ₧ jejich p°eklad do ΦeskΘho jazyka; v p°φpad∞ pochybnostφ je komora oprßvn∞na po₧adovat ·°edn∞ ov∞°en² p°eklad.
(5) Poplatky podle odstavce 3 pφsm. c) jsou p°φjmem komory.
(1) Äadatele, kter² podal ₧ßdost podle º 8c odst. 2, prokßzal spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ p°edlo₧enφm doklad∙ podle º 8c odst. 3 a slo₧il rozdφlovou zkouÜku, komora ve lh∙t∞ podle º 4 odst. 2 zapφÜe do seznamu a vydß ₧adateli osv∞dΦenφ o zßpisu.
(2) Pokud mß komora od∙vodn∞nΘ pochybnosti o pravosti doklad∙ podle º 8c odst. 3, po₧ßdß p°φsluÜn² orgßn ΦlenskΘho stßtu, ve kterΘm byly doklady vydßny, o potvrzenφ jejich pravosti.
(3) Pokud ₧adatel °ßdn∞ nedolo₧φ svΘ kvalifikaΦnφ p°edpoklady, a to ani ve stanovenΘ nßhradnφ lh∙t∞, kterß nesmφ b²t kratÜφ Üedesßti dn∙, nebo neslo₧φ rozdφlovou zkouÜku, komora rozhodne o odmφtnutφ zßpisu do seznamu, sd∞lφ ₧adateli d∙vody tohoto odmφtnutφ a pouΦφ jej o prßvu podat opravn² prost°edek.
(1) Stßtnφ p°φsluÜnφk ΦlenskΘho stßtu, kter² spl≥uje n∞kter² z kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ podle º 8c odst. 1 pφsm. a) nebo b) a mß v ·myslu doΦasn∞ nebo p°φle₧itostn∞ poskytovat da≥ovΘ poradenstvφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky, je povinen oznßmit tuto skuteΦnost komo°e.
(2) Oznßmenφ se podßvß v ΦeskΘm jazyce a obsahuje
a) | jmΘno a p°φjmenφ oznamovatele, rodnΘ Φφslo, nebylo-li p°id∞leno, datum narozenφ, bydliÜt∞, mφsto podnikßnφ, obchodnφ firmu, je-li odliÜnß od jmΘna a p°φjmenφ oznamovatele, identifikaΦnφ Φφslo, bylo-li p°id∞leno a stßtnφ p°φsluÜnost, |
b) | p°edpoklßdanou dobu poskytovßnφ da≥ovΘho poradenstvφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a |
c) | adresu pro doruΦovßnφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky. |
(3) Oznamovatel souΦasn∞ s oznßmenφm p°edklßdß
a) | pr∙kaz toto₧nosti oznamovatele, |
b) | doklad o odbornΘ kvalifikaci podle º 8c odst. 1 pφsm. a) nebo doklad o odbornΘ praxi podle º 8c odst. 1 pφsm. b), |
c) | doklad o tom, ₧e oznamovatel vykonßvß p°edm∞tnou Φinnost v ΦlenskΘm stßt∞ v souladu s jeho prßvnφmi p°edpisy, |
d) | doklad o zaplacenφ poplatku ve v²Üi 3 000 KΦ a |
e) | doklad o pojiÜt∞nφ pro p°φpad odpov∞dnosti za Ükodu zp∙sobenou v souvislosti s poskytovßnφm da≥ovΘho poradenstvφ uzav°enΘm tak, aby v²Üe pojistn²ch Φßstek byla ·m∞rnß p°edpoklßdanΘ dob∞ poskytovßnφ da≥ovΘho poradenstvφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a mo₧n²m Ükodßm, kterΘ lze v rozumnΘ mφ°e p°edpoklßdat. |
(4) Doklady podle odstavce 3 musφ b²t p°edlo₧eny v originßle, ov∞°enΘm opise nebo ov∞°enΘ kopii.3b) U cizojazyΦn²ch doklad∙ se p°edklßdß tΘ₧ jejich p°eklad do ΦeskΘho jazyka; v p°φpad∞ pochybnostφ je komora oprßvn∞na po₧adovat ·°edn∞ ov∞°en² p°eklad.
(5) Poplatky podle odstavce 3 pφsm. d) jsou p°φjmem komory.
(1) Oznamovatele, kter² podal oznßmenφ podle º 8e odst. 2, prokßzal spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ p°edlo₧enφm doklad∙ podle º 8e odst. 3, komora bezodkladn∞ zaregistruje do seznamu a vydß oznamovateli osv∞dΦenφ o registraci, ve kterΘm uvede dobu jeho platnosti.
(2) Pokud mß komora od∙vodn∞nΘ pochybnosti o pravosti doklad∙ podle º 8e odst. 3, po₧ßdß p°φsluÜn² orgßn ΦlenskΘho stßtu, ve kterΘm byly doklady vydßny, o potvrzenφ jejich pravosti.
(3) Pokud oznamovatel °ßdn∞ nedolo₧φ svΘ kvalifikaΦnφ p°edpoklady, a to ani ve stanovenΘ nßhradnφ lh∙t∞, kterß nesmφ b²t kratÜφ 60 dn∙, komora rozhodne o odmφtnutφ registrace do seznamu, sd∞lφ oznamovateli d∙vody tohoto odmφtnutφ a pouΦφ jej o prßvu podat opravn² prost°edek.
3b) | Zßkon Φ. 18/2004 Sb., o uznßvßnφ odbornΘ kvalifikace. |
3c) | Nap°φklad zßkon Φ. 358/1992 Sb., o notß°φch a jejich Φinnosti (notß°sk² °ßd), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 41/1993 Sb., o ov∞°ovßnφ shody opis∙ nebo kopie s listinou a o ov∞°ovßnφ pravosti podpisu obecnφmi ·°ady a o vydßvßnφ potvrzenφ orgßny obcφ a okresnφmi ·°ady, ve zn∞nφ zßkona Φ. 15/1997 Sb.". |
20. V º 11 pφsm. g) se slova "o zßpisu do seznamu" zruÜujφ.
21. V º 11 pφsm. h) se za slova "kvalifikaΦnφ zkouÜky" vklßdajφ slova "nebo rozdφlovΘ zkouÜky" a za slovo "zkouÜku" se vklßdajφ slova "a rozdφlovou zkouÜku".
22. V º 15 odstavec 1 vΦetn∞ poznßmky pod Φarou Φ. 5) znφ:
"(1) Rozhodnutφ komory podle º 5 odst. 4 pφsm. a), º 7 odst. 4, º 8 odst. 3, º 8d odst. 3 a º 8f odst. 3 p°ezkoumßvß soud podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.5)
5) | Zßkon Φ. 150/2002 Sb., soudnφ °ßd sprßvnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.". |
1. Ustanovenφ bodu 8 tohoto zßkona [º 5 odst. 1 pφsm. e) zßkona Φ. 523/1992 Sb.] se nevztahuje na da≥ovΘ poradce, kte°φ jsou ke dni nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona zapsßni v seznamu da≥ov²ch poradc∙.
2. VeÜkerß °φzenφ zahßjenß komorou p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, vΦetn∞ °φzenφ ve v∞ci kvalifikaΦnφ zkouÜky, se dokonΦφ podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙.
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.
Zaorßlek v. r.
Klaus v. r.
èpidla v. r.