169
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 254/2000 Sb., o auditorech a o změně zákona č. 165/1998 Sb., ve znění zákona č. 209/2002 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se za slovo "upravuje" vkládají slova "v souladu s právem Evropských společenství1)".
Poznámka pod čarou č. 1) zní:
"1) | Směrnice Rady 89/48/EHS ze dne 21. prosince 1988 o obecném systému pro uznávání
vysokoškolských diplomů vydaných po ukončení nejméně tříletého odborného
vzdělávání a přípravy. Směrnice Rady (EHS) 92/51 ze dne 18. června 1992 o druhém obecném systému uznávání odborného vzdělávání, která doplňuje směrnici 89/48/EHS (92/51/EHS). Smlouva o založení Evropského společenství ze dne 25. března 1957, ve znění Jednotného evropského aktu, Maastrichtské smlouvy, Amsterodamské smlouvy a Niceské smlouvy. Směrnice Rady 78/660/EEC, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/51/ES ze dne 18. června 2003. Směrnice Rady 84/253/EHS o schvalování osob odpovědných za provedení statutárních auditů účetních dokumentů.". |
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a), včetně odkazu na tuto poznámku pod čarou. |
2. V § 2 odstavec 3 zní:
"(3) Auditorem se rozumí ten, kdo je zapsán do seznamu auditorů podle § 3 odst. 1 a 2 nebo zaregistrován v seznamu auditorů podle § 3 odst. 7.".
3. V § 3 odst. 1 písm. a) se za slova "v rámci" vkládají slova "akreditovaného bakalářského nebo".
4. V § 3 odstavec 2 zní:
"(2) Do seznamu auditorů Komora zapíše také
a) | občana jiného státu než členského státu Evropské unie, pokud prokáže, že je oprávněn poskytovat auditorské služby ve státě, s nímž Česká republika uzavřela mezinárodní smlouvu, která ji zavazuje zajistit auditorům tohoto státu přístup k poskytování auditorských služeb, a |
b) | usazeného auditora za podmínek stanovených v § 13c a 13d.". |
5. V § 3 odst. 5 se část věty první za středníkem včetně středníku zrušuje.
6. V § 3 odst. 6 větě druhé se slovo "ověřený" zrušuje a slova "pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak." se nahrazují slovy "v případě pochybností je Komora oprávněna požadovat úředně ověřený překlad.".
7. V § 3 se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) Do seznamu auditorů Komora zaregistruje hostujícího auditora za podmínek stanovených v § 13e a 13f.".
8. § 5 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 5a) zní:
(1) Zápis do seznamu auditorů nebo do seznamu auditorských společností opravňuje k poskytování auditorských služeb, a to ode dne uvedeného v osvědčení o zápisu.
(2) Registrace v seznamu auditorů opravňuje k poskytování auditorských služeb, a to ode dne uvedeného v osvědčení o registraci.
(3) Proti rozhodnutí, kterým Komora zamítla žádost o zápis do seznamu auditorů nebo do seznamu auditorských společností anebo kterým Komora odmítla registraci do seznamu auditorů, lze podat žalobu k soudu.5a)
5a) | Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů.". |
9. V § 6 odst. 1 písm. a) se slovo "bydliště" nahrazuje slovy "adresa místa trvalého pobytu".
10. V § 6 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova "bylo-li přiděleno,".
11. V § 6 odst. 1 písm. b) se slova "auditorské rozdílové zkoušky" nahrazují slovy "rozdílové auditorské zkoušky".
12. V § 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
"f) | datum registrace hostujícího auditora a číslo osvědčení o registraci.". |
13. V § 7 odst. 1 se v písmenech c) a d) slovo "bydliště" nahrazuje slovy "adresa místa trvalého pobytu".
14. V nadpisu § 8 se slova "auditorská rozdílová zkouška" nahrazují slovy "rozdílová auditorská zkouška".
15. V § 8 odstavec 6 zní:
"(6) Rozdílová auditorská zkouška se dělí na část písemnou a část ústní a zahrnuje oblasti vymezené v odstavci 2 písm. b) a c), jejichž znalost není prokázána doklady o splnění kvalifikačních předpokladů (§ 13b); písemná část zkoušky se dělí na nejvíce 4 dílčí písemné zkoušky. Ústní část rozdílové auditorské zkoušky lze složit nejdříve po složení dílčích písemných zkoušek. Pokud je doklady o splnění kvalifikačních předpokladů prokázána znalost všech oblastí vymezených v odstavci 2 písm. b) a c), považuje se rozdílová auditorská zkouška za složenou.".
16. V § 8 odst. 7 se slova "auditorská rozdílová zkouška" nahrazují slovy "rozdílová auditorská zkouška".
17. V § 8 odst. 9 větě první se slova "nebo rozdílové auditorské zkoušce" zrušují a ve větě první a druhé se slova "nebo rozdílové auditorské zkoušky" zrušují.
18. V § 8 odst. 10 se slova "nebo rozdílové auditorské zkoušky" a slova "nebo k ústní rozdílové auditorské zkoušce" zrušují.
19. V § 8 odst. 11 se slova "auditorská rozdílová zkouška" nahrazují slovy "rozdílová auditorská zkouška".
20. V § 9 odst. 3 větě první se slovo "auditorské" zrušuje.
21. V § 9 odst. 4 větě první se slovo "auditorské" zrušuje a ve větě poslední se slova "a nelze proti němu podat žádný opravný prostředek" zrušují.
22. V § 9 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Proti rozhodnutí Komory podle odstavců 2 a 4 lze podat žalobu k soudu.5a)".
23. § 10 včetně nadpisu zní:
Zkušební řád, kterým se stanoví podrobnosti k podání žádosti o vykonání auditorské zkoušky a rozdílové auditorské zkoušky, postup při posuzování kvalifikačních předpokladů podle § 8 odst. 6, § 13d a 13f, stanovení počtu a obsahu dílčích písemných zkoušek, výše poplatku za přihlášku k dílčím písemným auditorským zkouškám a ústním auditorským zkouškám, průběh a způsob hodnocení auditorské zkoušky a rozdílové auditorské zkoušky a postup při neúčasti na zkoušce, vydá prováděcím právním předpisem ministerstvo po projednání s Komorou.".
24. V § 11 odst. 4 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje.
25. V § 11 odstavec 6 zní:
"(6) Proti rozhodnutí, kterým Komora rozhodla podle odstavce 4 o vyškrtnutí auditora nebo auditorské společnosti ze seznamu auditorů nebo ze seznamu auditorských společností, lze podat žalobu k soudu.5a)".
26. V § 11 se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) O vyškrtnutí ze seznamu podle odstavce 2 písm. c), d) nebo e) nebo odstavce 4 písm. a), b), c) nebo e) Komora informuje příslušný orgán jiného členského státu, ve kterém auditor nebo auditorská společnost poskytuje auditorské služby.".
27. V § 12 odstavec 7 zní:
"(7) Proti rozhodnutí, kterým Komora rozhodla o pozastavení oprávnění k poskytování auditorských služeb auditorovi nebo auditorské společnosti, lze podat žalobu k soudu.5a)".
28. V § 12 odst. 10 se za slova "pozastaví mu Komora" vkládají slova "v odůvodněném případě".
29. V § 12 se doplňuje odstavec 11, který zní:
"(11) O pozastavení oprávnění k poskytování auditorských služeb podle odstavce 2 a o zániku tohoto pozastavení Komora informuje příslušný orgán jiného členského státu, ve kterém auditor nebo auditorská společnost poskytuje auditorské služby.".
30. Za § 13 se vkládají nové § 13a až 13f, které včetně nadpisů znějí:
(1) Auditorské služby může v České republice za podmínek stanovených tímto zákonem též poskytovat státní příslušník členského státu Evropské unie (dále jen "členský stát")
a) | soustavně jako usazený auditor, kterého Komora zapsala do seznamu auditorů a který složil slib do rukou prezidenta nebo viceprezidenta Komory, nebo |
b) | dočasně nebo příležitostně jako hostující auditor, kterého Komora zaregistrovala v seznamu auditorů. |
(2) Činnost usazeného auditora nebo hostujícího auditora na území České republiky se řídí právními předpisy České republiky.
(3) Na hostující auditory se obdobně vztahují též profesní předpisy a auditorské směrnice.
(4) Usazený auditor opatřuje dokumenty vydávané v souvislosti s poskytováním auditorských služeb vlastnoručním podpisem a číslem osvědčení o zápisu do seznamu auditorů a hostující auditor opatřuje dokumenty vydávané v souvislosti s poskytováním auditorských služeb vlastnoručním podpisem a číslem osvědčení o registraci v seznamu auditorů.
(1) Pro umožnění přístupu k poskytování auditorských služeb se v České republice v souladu s právem Evropských společenství1) uznávají diplomy, osvědčení a jiné doklady o odborné kvalifikaci, jakož i odborná praxe.
(2) Uznávacím orgánem je Komora, která posuzuje splnění kvalifikačních předpokladů, stanoví obsah rozdílové zkoušky a provádí další úkony nezbytné pro řádné zjištění skutečností rozhodných pro uznání kvalifikačních předpokladů, zápis do seznamu auditorů nebo registraci v seznamu auditorů.
(3) Komora je orgánem, který vydává auditorům doklady pro účely prokázání jejich kvalifikačních předpokladů v ostatních členských státech.
(1) Státní příslušník členského státu může požádat o uznání odborné kvalifikace a zápis do seznamu auditorů, pokud
a) | získal odbornou kvalifikaci k poskytování auditorských služeb v jiném členském státě, pokud tento stát požaduje pro poskytování těchto služeb odbornou kvalifikaci, nebo |
b) | poskytoval po dobu 2 let během bezprostředně předcházejících 10 let auditorské služby v jiném státě, pokud tento stát nepožaduje pro poskytování těchto služeb odbornou kvalifikaci. |
(2) Žádost se podává v českém jazyce a obsahuje jméno a příjmení auditora, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození, adresu místa trvalého pobytu a dále místo podnikání, včetně všech států, ve kterých poskytuje auditorské služby, a dobu jejich poskytování, obchodní firmu, je-li odlišná od jména a příjmení žadatele, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, státní příslušnost, způsob poskytování auditorských služeb a adresu pro doručování na území České republiky.
(3) Žadatel současně s žádostí předkládá
a) | průkaz totožnosti žadatele, |
b) | doklad o odborné kvalifikaci podle odstavce 1 písm. a) nebo doklad o odborné praxi podle odstavce 1 písm. b), |
c) | doklad o zaplacení poplatku ve výši 3 000 Kč a |
d) | doklad o pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním auditorských služeb uzavřeném tak, aby výše pojistných částek byla úměrná možným škodám, které lze v rozumné míře předpokládat. |
(4) Doklady podle odstavce 3 musí být předloženy v originále, ověřeném opise nebo ověřené kopii.4) U cizojazyčných dokladů se předkládá též jejich překlad do českého jazyka; v případě pochybností je Komora oprávněna požadovat úředně ověřený překlad.
(5) Poplatky podle odstavce 3 písm. c) jsou příjmem Komory.
(1) Žadatele, který podal žádost podle § 13c odst. 2, prokázal splnění kvalifikačních předpokladů předložením dokladů podle § 13c odst. 3 a složil rozdílovou auditorskou zkoušku, Komora bezodkladně zapíše do seznamu auditorů a vydá žadateli osvědčení o zápisu.
(2) Pokud má Komora odůvodněné pochybnosti o pravosti dokladů podle § 13c odst. 3, požádá příslušný orgán členského státu, ve kterém byly doklady vydány, o potvrzení jejich pravosti.
(3) Pokud žadatel řádně nedoloží své kvalifikační předpoklady, a to ani ve stanovené náhradní lhůtě, která nesmí být kratší šedesáti dnů, nebo žadatel nesložil rozdílovou auditorskou zkoušku, Komora rozhodne o odmítnutí zápisu do seznamu auditorů; žadateli sdělí důvody tohoto odmítnutí a poučí jej o právu podat opravný prostředek.
(1) Státní příslušník členského státu, který splňuje některý z kvalifikačních předpokladů podle § 13c odst. 1 písm. a) nebo b) a má v úmyslu dočasně nebo příležitostně poskytovat auditorské služby na území České republiky, je povinen oznámit tuto skutečnost Komoře.
(2) Oznámení se podává v českém jazyce a obsahuje
a) | jméno a příjmení auditora, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození, adresu trvalého pobytu a dále místo podnikání, obchodní firmu, je-li odlišná od jména a příjmení oznamovatele, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, a státní příslušnost, |
b) | způsob poskytování auditorských služeb, |
c) | předpokládanou dobu poskytování auditorských služeb na území České republiky a |
d) | adresu pro doručování na území České republiky. |
(3) Oznamovatel současně s oznámením předkládá
a) | průkaz totožnosti oznamovatele, případně osoby oprávněné jednat jejím jménem, |
b) | doklad o odborné kvalifikaci podle § 13c odst. 1 písm. a) nebo doklad o odborné praxi podle § 13c odst. 1 písm. b), |
c) | doklad o tom, že oznamovatel vykonává předmětnou činnost v jiném členském státě v souladu s jeho právními předpisy, |
d) | doklad o zaplacení poplatku ve výši 3 000 Kč a |
e) | doklad o pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním auditorských služeb uzavřeném tak, aby výše pojistných částek byla úměrná předpokládané době poskytování auditorských služeb na území České republiky a možným škodám, které lze v rozumné míře předpokládat. |
(4) Doklady podle odstavce 3 musí být předloženy v originále, ověřeném opise nebo ověřené kopii.4) U cizojazyčných dokladů se předkládá též jejich překlad do českého jazyka; v případě pochybností je Komora oprávněna požadovat úředně ověřený překlad.
(5) Poplatky podle odstavce 3 písm. d) jsou příjmem Komory.
(1) Oznamovatele, který podal oznámení podle § 13e odst. 2, prokázal splnění kvalifikačních předpokladů předložením dokladů podle § 13e odst. 3, Komora bezodkladně zaregistruje v seznamu auditorů a vydá oznamovateli osvědčení o registraci, ve kterém uvede dobu jeho platnosti.
(2) Pokud má Komora odůvodněné pochybnosti o pravosti dokladů podle § 13e odst. 3, požádá příslušný orgán členského státu, ve kterém byly doklady vydány, o potvrzení jejich pravosti.
(3) Pokud oznamovatel řádně nedoloží své kvalifikační předpoklady, a to ani ve stanovené náhradní lhůtě, která nesmí být kratší šedesáti dnů, Komora rozhodne o odmítnutí registrace v seznamu auditorů; oznamovateli sdělí důvody tohoto odmítnutí a poučí jej o právu podat opravný prostředek.".
31. § 14 zní:
(1) Auditor je povinen při poskytování auditorských služeb jednat čestně a svědomitě, dodržovat auditorské směrnice a profesní předpisy, zejména etický kodex.
(2) Auditor není oprávněn nařizovat změny a opravy údajů vykázaných účetní jednotkou.
(3) Při provádění auditu je auditor povinen ověřit, zda
a) | účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky a je v souladu s právními předpisy nebo Mezinárodními účetními standardy1a) a |
b) | výroční zpráva je v souladu s účetní závěrkou nebo konsolidovaná výroční zpráva je v souladu s konsolidovanou účetní závěrkou. |
(4) Zpráva auditora musí obsahovat
a) | úvod, ve kterém auditor uvádí
|
||||||||
b) | popis rozsahu provedeného auditu, ve kterém auditor uvádí
|
||||||||
c) | výrok auditora, ve kterém auditor vyjadřuje názor, zda účetní závěrka nebo
konsolidovaná účetní závěrka v souladu s právními předpisy nebo Mezinárodními
účetními standardy1a) podává věrný a poctivý obraz předmětu
účetnictví a finanční situaci účetní jednotky; auditor uvádí
|
||||||||
d) | popis všech významných skutečností u výroku podle písmene c) bodů 2 až 4, včetně vyčíslení jejich možných dopadů na výsledek hospodaření a vlastní kapitál účetní jednotky, je-li možné toto vyčíslení provést, | ||||||||
e) | popis všech skutečností, které nejsou obsaženy ve výroku podle písmene c) a auditor je považuje za vhodné uvést, zejména významné nejistoty a skutečnosti s významným vlivem na předpoklad časově neomezeného trvání účetní jednotky z důvodu finanční situace účetní jednotky, | ||||||||
f) | výrok o souladu výroční zprávy s účetní závěrkou nebo konsolidované výroční zprávy s konsolidovanou účetní závěrkou. |
(5) Zprávu auditora je auditor povinen zpracovat písemně a uvést v ní své jméno, příjmení a číslo osvědčení o zápisu do seznamu auditorů nebo o registraci v seznamu auditorů, datum vypracování a podpis. Auditorská společnost ve zprávě auditora uvede obchodní firmu, sídlo, číslo osvědčení o zápisu do seznamu auditorských společností a jména a příjmení auditorů, kteří jménem auditorské společnosti vypracovali zprávu, čísla jejich osvědčení o zápisu do seznamu auditorů nebo o registraci v seznamu auditorů, jejich podpisy a datum vypracování.
(6) Zprávu auditora projedná auditor nebo auditorská společnost se statutárním orgánem i dozorčím orgánem účetní jednotky; jde-li o obec nebo městskou část hlavního města Prahy se starostou, u statutárních měst a hlavního města Prahy s primátorem, u kraje s hejtmanem, dále s finančním výborem zastupitelstva.
(7) O průběhu auditu vede auditor nebo auditorská společnost spis, který obsahuje
a) | kopie písemností zachycujících všechny významné skutečnosti zjištěné při této činnosti, včetně významných skutečností, které nastaly mezi rozvahovým dnem a datem zpracování zprávy auditora, |
b) | smlouvu o provedení auditu, plán a program auditu, zprávu auditora, účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku, výroční zprávu nebo konsolidovanou výroční zprávu a další doklady dokumentující průběh auditu. Právo nahlížet do spisu mají pouze osoby oprávněné vykonávat ze zákona nebo z pověření Komory dohled nad řádným výkonem auditorských služeb, soud a dále orgány činné v trestním řízení, týká-li se trestní řízení auditora. |
(8) Spis se archivuje 10 let ode dne splnění smlouvy.
(9) Pro ostatní auditorské služby se ustanovení odstavce 6 použije přiměřeně.".
32. V § 26 odst. 7 se v písmenech a) a b) slovo "bydliště" nahrazuje slovy "adresu místa trvalého pobytu".
33. V § 31 odst. 1 větě druhé se za slovo "auditoři" vkládají slova "zapsaní v seznamu auditorů".
34. V § 32 odst. 3 písm. h) se za slova "do příslušného seznamu" vkládají slova "nebo čísla registrace v seznamu auditorů".
35. V § 32 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno n), které zní:
"n) | ustavit ze svých členů tříčlennou komisi, která bude posuzovat kvalifikační předpoklady podle § 8 odst. 6, § 13d a 13f.". |
36. V § 36 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 10) zní:
"(2) Má-li ministr financí za to, že některé ustanovení profesního předpisu Komory je v rozporu se zákonem, je oprávněn podat ve lhůtě 2 měsíců od jeho přijetí návrh na jeho zrušení soudem.
10) | § 4 odst. 1 písm. c) zákona č. 150/2002 Sb.". |
37. V § 40 písm. c) se slova "auditorskou rozdílovou zkoušku" nahrazují slovy "rozdílovou auditorskou zkoušku".
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Špidla v. r.