150
╚eskß nßrodnφ rada se usnesla na tomto zßkon∞:
Tento zßkon upravuje
a) | postavenφ, prßva a povinnosti autorizovan²ch architekt∙, |
b) | postavenφ, prßva a povinnosti autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞, |
c) | zp∙sob a podmφnky ud∞lovßnφ autorizace, |
d) | vznik, pravomoc a p∙sobnost ╚eskΘ komory architekt∙ a ╚eskΘ komory autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞ (dßle jen "Komora"), |
e) | podmφnky pro v²kon vybran²ch Φinnostφ ve v²stavb∞ v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ.1) |
(1) Autorizacφ se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ oprßvn∞nφ fyzick²ch osob k v²konu odborn²ch Φinnostφ ve v²stavb∞.
(2) Autorizace v p°φsluÜnΘm oboru, pop°φpad∞ specializaci podle tohoto zßkona oprav≥uje k v²konu vybran²ch Φinnostφ1a) ve v²stavb∞. Autorizace nenφ podmφnkou pro v²kon t∞chto Φinnostφ osobami uveden²mi v Φßsti ÜestΘ tohoto zßkona.
(3) Osoby, kter²m byla ud∞lena autorizace podle tohoto zßkona (dßle jen "autorizovanΘ osoby"), jsou povinny vykonßvat svoji Φinnost v souladu s tφmto zßkonem.
(4) Autorizace podle tohoto zßkona je zvlßÜtnφ podmφnkou provozovßnφ ₧ivnosti.2)
(5) PrßvnickΘ a fyzickΘ osoby podnikajφcφ podle p°φsluÜn²ch p°edpis∙3) mohou vykonßvat vybranΘ Φinnosti ve v²stavb∞ pouze tehdy, zajiÜ¥ujφ-li v²kon t∞chto Φinnostφ autorizovan²mi osobami podle tohoto zßkona, pokud tento zßkon nestanovφ jinak.
Autorizovan²mi osobami ve smyslu tohoto zßkona jsou
a) | autorizovan² architekt, |
b) | autorizovan² in₧en²r, |
c) | autorizovan² technik. |
(1) Autorizovan² architekt je ten, komu byla ud∞lena autorizace podle tohoto zßkona a je zapsßn v seznamu autorizovan²ch architekt∙ vedenΘm ╚eskou komorou architekt∙.
(2) ╚eskß komora architekt∙ ud∞luje osobßm podle odstavce 1 autorizaci pro obory
a) | pozemnφ stavby, |
b) | ·zemnφ plßnovßnφ, |
c) | zahradnφ a krajinß°skΘ ·pravy. |
(3) Osobßm, kterΘ spl≥ujφ podmφnky pro autorizaci ve vÜech oborech podle odstavce 2, ud∞lφ ╚eskß komora architekt∙ autorizaci bez specifikace oboru. Tato autorizace oprav≥uje k v²konu Φinnosti v oborech podle odstavce 2 pφsm. a) a₧ c).
(1) Autorizovan² in₧en²r je ten, komu byla ud∞lena autorizace podle tohoto zßkona a je zapsßn v seznamu autorizovan²ch in₧en²r∙ vedenΘm ╚eskou komorou autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞.
(2) Autorizovan² technik je ten, komu byla ud∞lena autorizace podle tohoto zßkona a je zapsßn v seznamu autorizovan²ch technik∙ vedenΘm ╚eskou komorou autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞.
(3) ╚eskß komora autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞ ud∞luje osobßm podle odstavc∙ 1 a 2 autorizaci pro obory
a) | pozemnφ stavby, |
b) | dopravnφ stavby, |
c) | stavby vodnφho hospodß°stvφ a krajinnΘho in₧en²rstvφ, |
d) | mosty a in₧en²rskΘ konstrukce, |
e) | technologickß za°φzenφ staveb, |
f) | technika prost°edφ staveb, |
g) | statika a dynamika staveb, |
h) | m∞stskΘ in₧en²rstvφ, |
i) | geotechnika, |
j) | po₧ßrnφ bezpeΦnost staveb, |
k) | stavby pro pln∞nφ funkce lesa. |
Komory jsou oprßvn∞ny stanovit dφlΦφ specializace v rßmci obor∙ podle º 4 a 5. V t∞chto specializacφch rovn∞₧ ud∞lujφ autorizaci.
(1) Komora ud∞lφ na podklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti autorizaci tomu, kdo
a) | je obΦanem ╚eskΘ republiky, nebo |
b) | je stßtnφm p°φsluÜnφkem jinΘho ΦlenskΘho stßtu EvropskΘ unie ne₧ ╚eskΘ republiky (dßle jen "jin² Φlensk² stßt") a |
c) | je pln∞ zp∙sobil² k prßvnφm ·kon∙m, |
d) | je bez·honn², |
e) | zφskal po₧adovanΘ vzd∞lßnφ, |
f) | vykonal odbornou praxi v p°edepsanΘ dΘlce, |
g) | ·sp∞Ün∞ slo₧il zkouÜku odbornΘ zp∙sobilosti, |
h) | slo₧il p°edepsan² slib. |
(2) Ke zkouÜce odbornΘ zp∙sobilosti Komora p°ipustφ do Üesti m∞sφc∙ od obdr₧enφ pφsemnΘ ₧ßdosti ka₧dΘho uchazeΦe, kter² splnil podmφnky uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. a) a₧ f).
(3) Komora umo₧nφ slo₧enφ p°edepsanΘho slibu ka₧dΘmu uchazeΦi o autorizaci, kter² splnil podmφnky uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. a) a₧ g), a to nejpozd∞ji do jednoho m∞sφce od ·sp∞ÜnΘho slo₧enφ zkouÜky odbornΘ zp∙sobilosti.
(4) Autorizace se ud∞luje ke dni slo₧enφ p°edepsanΘho slibu.
(5) Komu nebyla autorizace ud∞lena pro nespln∞nφ podmφnek podle odstavce 1, m∙₧e o ud∞lenφ autorizace znovu po₧ßdat po uplynutφ nejmΘn∞ jednoho roku.
(6) Osoba, kterΘ byla odejmuta autorizace podle º 10 odst. 2 pφsm. b), m∙₧e po₧ßdat o ud∞lenφ autorizace nejd°φve po uplynutφ t°φ let ode dne nabytφ prßvnφ moci rozhodnutφ o odejmutφ autorizace.
(1) Za bez·honnΘho se pro ·Φely tohoto zßkona nepova₧uje ten, kdo byl pravomocn∞ odsouzen
a) | pro trestn² Φin, jeho₧ skutkovß podstata souvisφ s v²konem odbornΘ Φinnosti podle tohoto zßkona, |
b) | pro jin² trestn² Φin spßchan² ·mysln∞, jestli₧e vzhledem k osob∞ ₧adatele o ud∞lenφ autorizace je obava, ₧e se dopustφ stejnΘho nebo podobnΘho Φinu p°i v²konu Φinnosti autorizovanΘ osoby. |
(2) Vzd∞lßnφm podle º 7 odst. 1 pφsm. e) se pro jednotlivΘ druhy autorizace rozumφ:
a) | vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ3a) zφskanΘ studiem v oblasti architektury pro autorizaci podle º 3 pφsm. a) v bakalß°skΘm studijnφm programu trvajφcφm nejmΘn∞ Φty°i roky nebo magisterskΘm studijnφm programu, |
b) | vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ3a) zφskanΘ studiem v p°φsluÜn²ch studijnφch oborech pro autorizaci podle º 3 pφsm. b) v bakalß°skΘm studijnφm programu trvajφcφm nejmΘn∞ Φty°i roky nebo magisterskΘm studijnφm programu, |
c) | vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ3a) zφskanΘ studiem v p°φsluÜn²ch studijnφch oborech pro autorizaci podle º 3 pφsm. c) v bakalß°skΘm nebo magisterskΘm studijnφm programu, anebo st°ednφ Φi vyÜÜφ odbornΘ vzd∞lßnφ.3b) |
(3) Komora m∙₧e ve zd∙vodn∞n²ch p°φpadech uznat za vzd∞lßnφ podle odstavce 2 tΘ₧ vzd∞lßnφ p°φbuznΘho oboru nebo sm∞ru.
(4) Komora m∙₧e ve v²jimeΦn²ch p°φpadech podlo₧en²ch zejmΘna ·sp∞Ünou odbornou Φinnostφ uchazeΦe povolit v²jimku z p°edepsanΘho vzd∞lßnφ.
(5) DΘlka odbornΘ praxe podle º 7 odst. 1 pφsm. f) se pro jednotlivΘ druhy, pop°φpad∞ obory autorizace p°edepisuje takto:
a) | nejmΘn∞ t°i roky pro autorizaci v oborech podle º 4 odst. 2, je-li uchazeΦ absolventem magisterskΘho studijnφho programu, nejmΘn∞ p∞t let, je-li uchazeΦ absolventem bakalß°skΘho studijnφho programu nebo jinΘho p°φbuznΘho vzd∞lßnφ, |
b) | nejmΘn∞ t°i roky pro autorizaci v oborech podle º 5 odst. 1, je-li uchazeΦ absolventem magisterskΘho studijnφho programu, nejmΘn∞ p∞t let, je-li uchazeΦ absolventem bakalß°skΘho studijnφho programu nebo jinΘho p°φbuznΘho vzd∞lßnφ, |
c) | nejmΘn∞ t°i roky pro autorizaci v oborech podle º 5 odst. 2, pokud mß uchazeΦ po₧adovanΘ vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ magisterskΘho nebo bakalß°skΘho studijnφho programu, a nejmΘn∞ p∞t rok∙, pokud mß uchazeΦ po₧adovanΘ st°edoÜkolskΘ vzd∞lßnφ. |
(6) P°edm∞tem zkouÜky odbornΘ zp∙sobilosti je ov∞°enφ znalostφ pot°ebn²ch pro v²kon p°φsluÜn²ch odborn²ch Φinnostφ, zejmΘna
a) | ov∞°enφ odborn²ch znalostφ, pokud nejsou souΦßstφ uchazeΦova uznanΘho odbornΘho vzd∞lßnφ, |
b) | ov∞°enφ znalosti platn²ch prßvnφch p°edpis∙ upravujφcφch v²kon p°φsluÜn²ch odborn²ch Φinnostφ, pop°φpad∞ Φinnostφ souvisejφcφch. |
(7) Po₧adovan² obor vzd∞lßnφ a druh Ükoly, obsah zkouÜek odbornΘ zp∙sobilosti, obsah odbornΘ praxe a formu osv∞dΦenφ o autorizaci stanovφ pro jednotlivΘ obory a specializace p°φsluÜnß Komora. AutorizaΦnφ poplatek za zkouÜku odbornΘ zp∙sobilosti v jednom i vφce oborech se stanovφ jednotn∞, bez ohledu na obor a specializaci, ve v²Üi 500 KΦ. Poplatek se uhradφ v den zkouÜky.
(8) Text slibu znφ:
a) | "Slibuji na svou obΦanskou Φest a svΘ sv∞domφ, ₧e jako autorizovan² architekt budu p°i svΘ prßci usilovat o vytvß°enφ kvalitnφch architektonick²ch d∞l, budu ctφt zßjmy klient∙, jako₧ i zßjmy ve°ejnΘ, budu respektovat p°φrodnφ a kulturnφ hodnoty a budu se v₧dy °φdit profesnφ etikou architekta.", |
b) | "Slibuji na svou obΦanskou Φest a svΘ sv∞domφ, ₧e jako autorizovan² in₧en²r budu p°i svΘ prßci usilovat o vytvß°enφ kvalitnφch stavebnφch d∞l, budu ctφt zßjmy klient∙, jako₧ i zßjmy ve°ejnΘ, budu respektovat p°φrodnφ a kulturnφ hodnoty a budu se v₧dy °φdit profesnφ etikou autorizovanΘho in₧en²ra.", |
c) | "Slibuji na svou obΦanskou Φest a svΘ sv∞domφ, ₧e jako autorizovan² technik budu p°i svΘ prßci usilovat o vytvß°enφ kvalitnφch stavebnφch d∞l, budu ctφt zßjmy klient∙, jako₧ i zßjmy ve°ejnΘ, budu respektovat p°φrodnφ a kulturnφ hodnoty a budu se v₧dy °φdit profesnφ etikou autorizovanΘho technika.". |
(1) Komora zapφÜe osobu, kterΘ byla ud∞lena autorizace, do seznamu autorizovan²ch osob vedenΘho Komorou a vydß tΘto osob∞ osv∞dΦenφ o autorizaci s vyznaΦen²m oborem, pop°φpad∞ specializacφ a razφtko s mal²m stßtnφm znakem ╚eskΘ republiky.3c)
(2) Naklßdßnφ se seznamem autorizovan²ch osob a pφsemnou dokumentacφ vztahujφcφ se k autorizovan²m osobßm je upraveno zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.3d)
(1) Autorizace zanikß, jestli₧e autorizovanß osoba zem°e nebo je prohlßÜena za mrtvou.
(2) Komora odejme autorizaci tomu
a) | kdo byl zbaven zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m nebo jeho₧ zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m byla omezena, |
b) | komu bylo Komorou ulo₧eno disciplinßrnφ opat°enφ odejmutφ autorizace, |
c) | komu byla autorizace ud∞lena na podklad∞ nesprßvn²ch nebo ne·pln²ch ·daj∙, |
d) | kdo se pφsemn∞ vzdß autorizace. |
(3) Komora vyÜkrtne osobu jejφ₧ autorizace zanikla nebo kterΘ byla autorizace odejmuta ze seznamu autorizovan²ch osob.
(1) Komora pozastavφ autorizaci autorizovanΘ osob∞
a) | na dobu v²konu trestu odn∞tφ svobody, ke kterΘmu byla odsouzena za trestn² Φin spßchan² v souvislosti s v²konem Φinnosti, pro kterou jφ byla autorizace ud∞lena, |
b) | na dobu trvßnφ trestu zßkazu v²konu Φinnosti autorizovanΘ osoby, |
c) | na dobu trvßnφ disciplinßrnφho opat°enφ, jφm₧ byla pozastavena autorizace, |
d) | pokud o to autorizovanß osoba pφsemn∞ po₧ßdß. |
(2) Komora m∙₧e autorizovanΘ osob∞ pozastavit autorizaci
a) | bylo-li proti autorizovanΘ osob∞ v souvislosti s v²konem jejφ Φinnosti zahßjeno trestnφ °φzenφ pro trestn² Φin, a to a₧ do vynesenφ pravomocnΘho rozhodnutφ, |
b) | bylo-li zahßjeno °φzenφ o jejφ zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m, a to a₧ do pravomocnΘho rozhodnutφ, kter²m se toto °φzenφ konΦφ, |
c) | jestli₧e autorizovanß osoba po dobu nejmΘn∞ p∞t let nevykonßvala Φinnost, pro kterou jφ byla autorizace ud∞lena, a to a₧ do p°ezkouÜenφ odbornΘ zp∙sobilosti podle º 7 odst. 1 pφsm. f). |
(3) O pozastavenφ autorizace uΦinφ Komora zßznam do seznamu autorizovan²ch osob.
(4) Autorizovanß osoba je povinna oznßmit Komo°e do 15 dn∙ vÜechny skuteΦnosti, kterΘ majφ vliv na odejmutφ nebo pozastavenφ autorizace. Opomenutφ mß za nßsledek disciplinßrnφ °φzenφ.
(1) Autorizovanß osoba odpovφdß za odbornou ·rove≥ v²konu vybran²ch Φinnostφ a dalÜφch odborn²ch Φinnostφ, pro kterΘ jφ byla ud∞lena autorizace. Odpov∞dnost podle obecn²ch p°edpis∙ tφm nenφ dotΦena.
(2) Autorizovanß osoba je povinna vykonßvat Φinnosti, pro kterΘ jφ byla ud∞lena autorizace, osobn∞, pop°φpad∞ ve spoluprßci s dalÜφmi autorizovan²mi osobami nebo ve spoluprßci s jin²mi fyzick²mi osobami pracujφcφmi pod jejφm vedenφm. Autorskß prßva4) a prßva a povinnosti vznikajφcφ z vytvo°enφ a z uplatn∞nφ vynßlez∙, pr∙myslov²ch vzor∙ a zlepÜovacφch nßvrh∙5) tφm nejsou dotΦena.
(3) P°i v²konu svΘ Φinnosti je autorizovanß osoba povinna dbßt platn²ch obecn∞ zßvazn²ch prßvnφch p°edpis∙, jako₧ i p°edpis∙ vydan²ch p°φsluÜnou Komorou.
(4) Autorizovanß osoba nesmφ vykonßvat
a) | funkce, v nich₧ by vydßvala sprßvnφ rozhodnutφ t²kajφcφ se v²sledk∙ jejφ vlastnφ Φinnosti, |
b) | Φinnosti, kterΘ jsou s Φinnostφ autorizovanΘ osoby podle platn²ch obecn∞ zßvazn²ch prßvnφch p°edpis∙ a p°edpis∙ Komory nesluΦitelnΘ. |
(5) Autorizovanß osoba je povinna dßle se odborn∞ vzd∞lßvat a sledovat informace nezbytnΘ pro sprßvn² v²kon svΘ Φinnosti.
(6) K zajiÜt∞nφ °ßdnΘho v²konu vybran²ch Φinnostφ ve v²stavb∞, p°esahujφcφch rozsah oboru, pop°φpad∞ specializace, k jejφmu₧ v²konu byla autorizovanΘ osob∞ autorizace ud∞lena, je autorizovanß osoba povinna zajistit spoluprßci osoby s autorizacφ v p°φsluÜnΘm oboru, pop°φpad∞ specializaci.
(1) Autorizovanß osoba je oprßvn∞na podle druhu ud∞lenΘ autorizace pou₧φvat oznaΦenφ "autorizovan² architekt", "autorizovan² in₧en²r" nebo "autorizovan² technik", a to ve spojenφ s oznaΦenφm oboru, pop°. specializace, pro kter² jφ byla autorizace ud∞lena. Osoba, kterΘ byla ud∞lena autorizace podle º 4 odst. 2 pφsm. b) m∙₧e pou₧φvat oznaΦenφ "autorizovan² urbanista". Autorizovan² in₧en²r nebo technik Φinn² v oblasti realizace staveb m∙₧e pou₧φvat oznaΦenφ "autorizovan² stavitel".
(2) OznaΦenφ podle odstavce 1, jako₧ i oznaΦenφ architekt, pokud nenφ souΦßstφ akademickΘho titulu, nesm∞jφ b²t pou₧φvßna ₧ßdn²mi jin²mi osobami, a to ani ve spojenφ s dalÜφmi slovy.
(3) Autorizovanß osoba opat°uje dokumenty souvisejφcφ s v²konem jejφ Φinnosti vlastnoruΦnφm podpisem a otiskem razφtka se stßtnφm znakem ╚eskΘ republiky,6) jmΘnem autorizovanΘ osoby, Φφslem, pod nφm₧ je zapsßna v seznamu autorizovan²ch osob vedenΘm Komorou a vyznaΦen²m oborem, pop°φpad∞ specializacφ a svΘ autorizace.
(4) Autorizovanß osoba je povinna vΘst chronologick² seznam dokument∙ opat°en²ch tφmto razφtkem.
(5) Dokumenty oznaΦenΘ autorizovanou osobou podle odstavce 3 jsou pro ·°ednφ ·Φely ve°ejn²mi listinami.
(6) Po zßniku, odn∞tφ nebo pozastavenφ autorizace zajistφ Komora pΘΦi o dokumenty uvedenΘ v odstavcφch 3 a 4 podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.3d)
(1) AutorizovanΘ osoby vykonßvajφ Φinnosti, pro kterΘ jim byla ud∞lena autorizace, jako
a) | svobodnφ architekti nebo svobodnφ in₧en²°i vykonßvajφcφ Φinnost podle tohoto zßkona, |
b) | osoby vykonßvajφcφ Φinnost podle ₧ivnostenskΘho zßkona, |
c) | zam∞stnanci v pracovnφm pom∞ru, slu₧ebnφm, ΦlenskΘm nebo jinΘm obdobnΘm pom∞ru, |
d) | spoleΦnφci ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti. |
(2) Autorizovanß osoba oznßmφ Komo°e bez zbyteΦnΘho prodlenφ zp∙sob v²konu Φinnosti podle odstavce 1, jako₧ i zm∞ny tohoto zp∙sobu.
(1) Svobodn² architekt nebo svobodn² in₧en²r
a) | vykonßvß projektovou Φinnost a poskytuje souvisejφcφ odbornΘ slu₧by nezßvisle, vlastnφm jmΘnem, na vlastnφ odpov∞dnost a za odm∞nu, |
b) | m∙₧e souΦasn∞ vykonßvat pouze Φinnost pedagogickou, p°ednßÜkovou nebo publikaΦnφ, nesmφ vÜak vykonßvat Φinnosti nebo zam∞stnßnφ, p°i nich₧ by ohrozil nezßvislost svΘho postavenφ, |
c) | je oprßvn∞n zam∞stnßvat dalÜφ osoby. |
(2) Mφstem podnikßnφ svobodnΘho architekta nebo svobodnΘho in₧en²ra je mφsto podnikßnφ zapsanΘ v seznamu vedenΘm Komorou.
(1) Vykonßvajφ-li svobodnφ architekti nebo svobodnφ in₧en²°i povolßnφ spoleΦn∞, upravφ si vzßjemnΘ vztahy pφsemnou smlouvou (dßle jen "sdru₧enφ"). ┌Φastnφky sdru₧enφ mohou b²t v²luΦn∞ svobodnφ architekti nebo svobodnφ in₧en²°i. ┌Φastnφci sdru₧enφ jsou povinni vykonßvat povolßnφ pod spoleΦn²m jmΘnem.
(2) Sdru₧enφ musφ mφt spoleΦnΘ mφsto podnikßnφ.
(1) Vykonßvajφ-li svobodnφ architekti nebo svobodnφ in₧en²°i povolßnφ jako spoleΦnφci ve°ejnΘ obchodnφ spoleΦnosti, musφ b²t spoleΦnφky pouze svobodnφ architekti nebo svobodnφ in₧en²°i.
(2) Svobodnφ architekti nebo svobodnφ in₧en²°i, kte°φ jsou spoleΦnφky spoleΦnosti podle odstavce 1, vykonßvajφ povolßnφ jmΘnem spoleΦnosti a na jejφ ·Φet.
(1) Nejpozd∞ji p°i zapoΦetφ v²konu svΘ Φinnosti je autorizovanß osoba povinna uzav°φt pojiÜt∞nφ z odpov∞dnosti za Ükody zp∙sobenΘ v²konem tΘto Φinnosti. To neplatφ, vykonßvß-li autorizovanß osoba tuto Φinnost v pracovnφm, slu₧ebnφm, ΦlenskΘm nebo jinΘm obdobnΘm pom∞ru.
(2) PojiÜt∞nφ podle odstavce 1 musφ trvat po celou dobu v²konu tΘto Φinnosti.
(3) Doklad o uzav°enφ pojiÜt∞nφ podle odstavce 1 je autorizovanß osoba povinna p°edlo₧it objednavateli a na vy₧ßdßnφ tΘ₧ p°φsluÜnΘmu orgßnu Komory.
Autorizovan² architekt je oprßvn∞n v rozsahu oboru, pop°φpad∞ specializace (º 4), pro kterou mu byla ud∞lena autorizace, vykonßvat tyto vybranΘ a dalÜφ odbornΘ Φinnosti:
a) | vypracovßvat ·zemn∞ plßnovacφ dokumentaci vΦetn∞ ·zemn∞ plßnovacφch podklad∙, |
b) | vypracovßvat projektovou dokumentaci staveb (vΦetn∞ p°φsluÜn²ch ·zemn∞ plßnovacφch podklad∙), s v²jimkou staveb in₧en²rsk²ch, |
c) | vypracovßvat projektovou dokumentaci zahradnφch a krajinß°sk²ch ·prav vΦetn∞ ·zemn∞ plßnovacφch podklad∙ a p°φsluÜn²ch Φßstφ ·zemn∞ plßnovacφ dokumentace, |
d) | podφlet se na vypracovßnφ projektovΘ dokumentace in₧en²rsk²ch staveb, vypracovßvanΘ autorizovan²m in₧en²rem, a to zejmΘna v p°φpad∞ staveb, kterΘ jsou zvlßÜtnφm p°edpisem, ·zemnφm plßnem nebo rozhodnutφm p°φsluÜnΘho orgßnu ·zemnφho plßnovßnφ oznaΦeny za architektonicky nebo urbanisticky v²znamnΘ, |
e) | provßd∞t stavebn∞ architektonickΘ nebo urbanistickΘ pr∙zkumy, |
f) | vydßvat odbornß stanoviska, zpracovßvat dokumentaci a posudky pro dφlΦφ hodnocenφ vlivu staveb na ₧ivotnφ prost°edφ,8) a to i pro ·Φely °φzenφ p°ed stßtnφmi orgßny, |
g) | vypracovßvat projektovou dokumentaci interiΘru staveb, |
h) | provßd∞t autorsk² nebo technick² dozor nad realizacφ stavby, |
i) | vΘst realizaci jednoduchΘ stavby, |
j) | provßd∞t geodetickß m∞°enφ pro projektovou Φinnost a vytyΦovacφ prßce, pokud zvlßÜtnφ p°edpis nestanovφ jinak, |
k) | zastupovat stavebnφka, pop°. navrhovatele na podklad∞ zmocn∞nφ p°i ·zemnφm, stavebnφm nebo kolaudaΦnφm °φzenφ, |
l) | vykonßvat v orgßnech stßtnφ sprßvy odbornΘ funkce na ·seku ·zemnφho plßnovßnφ nebo stavebnφho °ßdu, pokud zvlßÜtnφ p°edpis nestanovφ jinak. |
Autorizovan² in₧en²r je v rozsahu oboru (º 5), pop°φpad∞ specializace, pro kterou mu byla ud∞lena autorizace, oprßvn∞n vykonßvat tyto vybranΘ a dalÜφ odbornΘ Φinnosti:
a) | vypracovßvat projektovou dokumentaci staveb (vΦetn∞ p°φsluÜn²ch ·zemn∞ plßnovacφch podklad∙) s v²jimkou t∞ch pozemnφch staveb, kterΘ jsou zvlßÜtnφm p°edpisem, ·zemnφm plßnem nebo rozhodnutφm orgßnu ·zemnφho plßnovßnφ oznaΦeny za architektonicky nebo urbanisticky v²znamnΘ; tato v²jimka se nedot²kß uzavφrßnφ zßvazkov²ch vztah∙ podle obecn²ch prßvnφch p°edpis∙,9) |
b) | podφlet se na vypracovßnφ projektovΘ dokumentace pozemnφch staveb, kterΘ jsou zvlßÜtnφm p°edpisem, ·zemnφm plßnem nebo rozhodnutφm orgßnu ·zemnφho plßnovßnφ oznaΦeny za architektonicky nebo urbanisticky v²znamnΘ a kterΘ jsou vypracovßvanΘ autorizovan²m architektem, |
c) | vypracovßvat ·zemn∞ plßnovacφ podklady a p°φsluÜnΘ Φßsti ·zemn∞ plßnovacφ dokumentace, |
d) | provßd∞t statickΘ a dynamickΘ v²poΦty staveb, |
e) | provßd∞t stavebn∞ technickΘ nebo in₧en²rskΘ pr∙zkumy, |
f) | provßd∞t zkouÜenφ a diagnostiku staveb, pokud zvlßÜtnφ p°edpis nestanovφ jinak, |
g) | vydßvat odbornß stanoviska, zpracovßvat dokumentaci a posudky, pro dφlΦφ hodnocenφ vlivu staveb na ₧ivotnφ prost°edφ,8) a to i pro ·Φely °φzenφ p°ed stßtnφmi orgßny, |
h) | vΘst realizaci stavby, |
i) | provßd∞t geodetickß m∞°enφ pro projektovou Φinnost a vytyΦovacφ prßce, pokud zvlßÜtnφ p°edpisy nestanovφ jinak, |
j) | provßd∞t autorsk² nebo technick² dozor nad realizacφ stavby, |
k) | zastupovat stavebnφka, pop°. navrhovatele na podklad∞ zmocn∞nφ p°i ·zemnφm, stavebnφm nebo kolaudaΦnφm °φzenφ, |
l) | vykonßvat v orgßnech stßtnφ sprßvy odbornΘ funkce na ·seku stavebnφho °ßdu nebo ·zemnφho plßnovßnφ, pokud zvlßÜtnφ p°edpis nestanovφ jinak. |
Autorizovan² technik je v rozsahu oboru (º 5), pop°φpad∞ specializace, pro kter² mu byla ud∞lena autorizace, oprßvn∞n vykonßvat tyto vybranΘ a dalÜφ odbornΘ Φinnosti:
a) | vypracovßvat projektovou dokumentaci, jestli₧e celß p°φsluÜφ jeho oboru; v ostatnφch p°φpadech a v p°φpad∞ oboru pozemnφ stavby vypracovßvat p°φsluÜnΘ Φßsti projektovΘ dokumentace, |
b) | podφlet se na vypracovßnφ projektovΘ dokumentace zpracovßvanΘ autorizovan²m architektem nebo autorizovan²m in₧en²rem, |
c) | provßd∞t stavebn∞ technickΘ pr∙zkumy, |
d) | vΘst realizaci stavby, |
e) | provßd∞t autorsk² nebo technick² dozor nad realizacφ stavby, |
f) | °φdit p°φsluÜnΘ odbornΘ stavebnφ a montß₧nφ prßce, |
g) | zastupovat stavebnφka na podklad∞ zmocn∞nφ p°i stavebnφm nebo kolaudaΦnφm °φzenφ, |
h) | vykonßvat odbornΘ funkce v orgßnech stßtnφ sprßvy na ·seku stavebnφho °ßdu. |
(1) Za zßva₧nΘ nebo op∞tovnΘ poruÜenφ povinnostφ autorizovanΘ osoby stanovenΘ tφmto zßkonem (dßle jen "disciplinßrnφ provin∞nφ") Komora autorizovanΘ osob∞ ulo₧φ, nejde-li o trestn² Φin, n∞kterΘ z t∞chto disciplinßrnφch opat°enφ:
a) | pφsemnou d∙tku, |
b) | pokutu a₧ do v²Üe 50 000 KΦs, |
c) | pozastavenφ autorizace na dobu nejv²Üe t°φ let, |
d) | odejmutφ autorizace. |
Rozhodnutφ o disciplinßrnφm opat°enφ podle pφsmene b) nebo c) m∙₧e souΦasn∞ obsahovat rozhodnutφ o zßkazu v²konu funkcφ v Komo°e.
(2) V²nos pokut p°ipadß Komo°e, kterß pokuty ulo₧ila.
(1) O ulo₧enφ disciplinßrnφho opat°enφ rozhoduje stavovsk² soud v disciplinßrnφm °φzenφ, kterΘ se zahajuje na nßvrh dozorΦφ rady podepsan² jejφm p°edsedou. Disciplinßrnφ °φzenφ je zahßjeno doruΦenφm nßvrhu na jeho zahßjenφ stavovskΘmu soudu.
(2) Nßvrh na zahßjenφ disciplinßrnφho °φzenφ m∙₧e b²t podßn do Üesti m∞sφc∙ ode dne, kdy se Komora o disciplinßrnφm provin∞nφ dozv∞d∞la, nejpozd∞ji vÜak do t°φ let ode dne, kdy k disciplinßrnφmu provin∞nφ doÜlo. Nßvrh musφ mφt pφsemnou formu a musφ b²t skutkov∞ vymezen. D∙vody uvedenΘ v nßvrhu na zahßjenφ disciplinßrnφho °φzenφ nesmφ b²t po zahßjenφ °φzenφ m∞n∞ny.
(3) Nestanovφ-li tento zßkon nebo vnit°nφ p°edpisy Komory n∞co jinΘho nebo nevypl²vß-li n∞co jinΘho z povahy v∞ci, pou₧ijφ se v disciplinßrnφm °φzenφ ustanovenφ sprßvnφho °ßdu.
(4) Autorizovanß osoba, proti kterΘ je disciplinßrnφ °φzenφ vedeno, mß prßvo vyjßd°it se k d∙vod∙m uveden²m v nßvrhu, ke zp∙sobu jejich zjiÜt∞nφ, navrhovat d∙kazy nebo jejich dopln∞nφ, klßst sv∞dk∙m nebo znalc∙m otßzky p°i ·stnφm jednßnφ, kterΘ musφ b²t v₧dy na°φzeno.
(5) Rozhodnutφ o ulo₧enφ disciplinßrnφho opat°enφ musφ mφt pφsemnou formu a musφ obsahovat v²rok, od∙vodn∞nφ a pouΦenφ o opravnΘm prost°edku. Rozhodnutφ musφ b²t doruΦeno provinivÜφ se autorizovanΘ osob∞ a dozorΦφ rad∞ Komory.
(1) Proti rozhodnutφ o ulo₧enφ disciplinßrnφho opat°enφ podle º 21 m∙₧e autorizovanß osoba, kterΘ bylo disciplinßrnφ opat°enφ ulo₧eno, pop°φpad∞ dozorΦφ rada Komory podat pφsemnΘ odvolßnφ, a to do 15 dn∙ ode dne doruΦenφ rozhodnutφ. Odvolßnφ dozorΦφ rady podepisuje jejφ p°edseda. Odvolßnφ se podßvß prost°ednictvφm stavovskΘho soudu. ╪ßdn∞ a vΦas podanΘ odvolßnφ mß odkladn² ·Φinek.
(2) O odvolßnφ proti rozhodnutφ o ulo₧enφ disciplinßrnφho opat°enφ podle º 21 odst. 1 rozhoduje s koneΦnou platnostφ p°edstavenstvo Komory, kterΘ p°ezkoumßvanΘ rozhodnutφ bu∩ potvrdφ, nebo zruÜφ. ZruÜφ-li p°edstavenstvo Komory napadenΘ rozhodnutφ, je stavovsk² soud vßzßn prßvnφm nßzorem odvolacφho orgßnu.
(3) Rozhodnutφ o odvolßnφ, jφm₧ bylo ulo₧eno disciplinßrnφ opat°enφ pozastavenφ nebo odejmutφ autorizace, p°ezkoumßvß podle zvlßÜtnφch p°edpis∙ na nßvrh provinivÜφ se autorizovanΘ osoby v∞cn∞ a mφstn∞ p°φsluÜn² krajsk² soud ve sprßvnφm soudnictvφ; nßvrh se podßvß ve lh∙t∞ stanovenΘ zvlßÜtnφmi p°edpisy.
(1) Komora p°edß p°φsluÜnΘmu orgßnu hostitelskΘho ΦlenskΘho stßtu vÜechny informace o disciplinßrnφch opat°enφch nebo trestnφch sankcφch, kterΘ byly p°ijaty v∙Φi autorizovanΘ nebo usazenΘ osob∞ z d∙vod∙ zßva₧nΘho nebo op∞tovnΘho poruÜenφ povinnostφ souvisejφcφch s v²konem jejφ Φinnosti.
(2) Mß-li p°φsluÜn² orgßn hostitelskΘho ΦlenskΘho stßtu konkrΘtnφ poznatky o zßva₧nΘ skuteΦnosti, ke kterΘ doÜlo mimo jeho ·zemφ p°ed usazenφm dotyΦnΘ osoby v tomto hostitelskΘm stßt∞, a informuje-li o tom Komoru, Komora prov∞°φ sprßvnost skuteΦnostφ, zejmΘna, zda mohou ovlivnit v²kon vybranΘ nebo dalÜφ odbornΘ Φinnosti ve v²stavb∞ v ╚eskΘ republice. Komora rozhodne o povaze a rozsahu proÜet°enφ, kterΘ mß b²t provedeno, a informuje ve lh∙t∞ t°φ m∞sφc∙ hostitelsk² Φlensk² stßt o opat°enφch, kterß p°ijme.
(3) Komora dohodne podrobnosti spoluprßce s p°φsluÜn²mi orgßny jin²ch Φlensk²ch stßt∙ p°i p°edßvßnφ informacφ podle odstavc∙ 1 a 2 vΦetn∞ zp∙sobu zajiÜt∞nφ ochrany p°edßvan²ch osobnφch ·daj∙ a tyto podrobnosti nßsledn∞ upravφ vnit°nφm p°edpisem.
(4) Pozastavφ-li nebo odejme-li Komora autorizaci [º 20 odst. 1 pφsm. c) a d)] autorizovanΘ osob∞ nebo pozastavφ-li nebo odejme-li registraci usazenΘ osob∞, zajistφ doΦasnΘ nebo trvalΘ odn∞tφ osv∞dΦenφ uvedenΘho v º 23 odst. 7 pφsm. c).
(5) Hostitelsk²m Φlensk²m stßtem se rozumφ jin² Φlensk² stßt EvropskΘ unie, kde autorizovanß, usazenß nebo hostujφcφ osoba podle tohoto zßkona vykonßvß nebo hodlß vykonßvat p°edm∞tnΘ Φinnosti.
(1) Z°izujφ se ╚eskß komora architekt∙ a ╚eskß komora autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞ jako samosprßvnΘ stavovskΘ organizace se sφdlem v Praze a s p∙sobnostφ pro ╚eskou republiku.
(2) ╚eskß komora architekt∙ sdru₧uje jako °ßdnΘ Φleny vÜechny autorizovanΘ architekty, ╚eskß komora autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞ sdru₧uje jako °ßdnΘ Φleny vÜechny autorizovanΘ in₧en²ry a autorizovanΘ techniky ΦinnΘ ve v²stavb∞.
(3) Jako hostujφcφ Φleny m∙₧e Komora sdru₧ovat osoby, kterΘ obdr₧ely oprßvn∞nφ obdobnΘ autorizaci podle tohoto zßkona vydanΘ v zahraniΦφ, pokud Komora toto oprßvn∞nφ uznß.
(4) Jako mimo°ßdnΘ Φleny m∙₧e ╚eskß komora architekt∙ sdru₧ovat na zßklad∞ jejich zßjmu dalÜφ osoby, kterΘ nespl≥ujφ podmφnky pro °ßdnΘ Φlenstvφ.
(5) Komora je prßvnickou osobou.
(6) Do p∙sobnosti Komory nßle₧φ zejmΘna
a) | peΦovat o stavebnφ kulturu a o kulturu utvß°enφ prost°edφ, |
b) | spolup∙sobit p°i ochran∞ ve°ejn²ch zßjm∙ v oblasti v²stavby, architektury a ·zemnφho plßnovßnφ, |
c) | ud∞lovat, odnφmat a pozastavovat autorizaci, |
d) | vΘst seznamy autorizovan²ch osob a tyto seznamy vΦetn∞ jejich zm∞n uve°ejnit i zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² p°φstup, |
e) | vΘst seznamy osob registrovan²ch podle º 30l odst. 1 nebo º 30n odst. 2 a tyto seznamy vΦetn∞ jejich zm∞n uve°ejnit i zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² p°φstup, |
f) | peΦovat o vysokou ·rove≥ v²konu Φinnosti autorizovan²ch osob, |
g) | organizovat zkouÜky odbornΘ zp∙sobilosti, |
h) | vΘst disciplinßrnφ °φzenφ, |
i) | vydßvat vnit°nφ p°edpisy Komory, |
j) | vydßvat cenφky a honorß°ovΘ °ßdy, |
k) | podporovat odbornΘ vzd∞lßvßnφ a napomßhat Üφ°enφ odborn²ch informacφ, |
l) | spolupracovat s orgßny stßtnφ sprßvy a mφstnφ samosprßvy, |
m) | posuzovat nßvrhy obecn∞ zßvazn²ch p°edpis∙ dot²kajφcφch se v²konu odborn²ch Φinnostφ, |
n) | spolupracovat s institucemi podnikatelskΘho a obchodnφho charakteru a mezi sebou navzßjem, |
o) | spolupracovat s obdobn²mi zahraniΦnφmi institucemi, |
p) | hßjit stavovskΘ zßjmy autorizovan²ch osob, |
r) | podporovat socißlnφ zßjmy autorizovan²ch osob, |
s) | spolupracovat s vypisovateli sout∞₧φ a v²b∞rov²ch °φzenφ, posuzovat sout∞₧nφ podmφnky a brßnit konßnφ neregulΘrnφch sout∞₧φ a v²b∞rov²ch °φzenφ, |
t) | spolup∙sobit p°i pojiÜ¥ovßnφ autorizovan²ch osob sdru₧ovan²ch Komorou. |
(7) Do p∙sobnosti Komory dßle nßle₧φ vydßvat nßsledujφcφ doklady dotΦen²m osobßm za ·Φelem umo₧n∞nφ jejich volnΘho pohybu podle prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ1)
a) | doklady o vykonßnφ odbornΘ praxe, |
b) | osv∞dΦenφ o spln∞nφ podmφnky bez·honnosti podle tohoto zßkona, |
c) | osv∞dΦenφ, ₧e dotΦenß osoba vykonßvß vybranΘ a dalÜφ odbornΘ Φinnosti ve v²stavb∞ soustavn∞ v souladu s prßvnφmi p°edpisy ╚eskΘ republiky, |
d) | osv∞dΦenφ, ₧e dotΦenß osoba je dr₧itelem dokladu o formßlnφ kvalifikaci, kter² spl≥uje po₧adavky bodu 1, 2, 3 nebo 5 p°φlohy Φ. 1 k tomuto zßkonu. |
Komora mß tyto orgßny
a) | valnou hromadu ╚eskß komora architekt∙, shromß₧d∞nφ delegßt∙ ╚eskß komora autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞, |
b) | p°edstavenstvo, |
c) | p°edsedu Komory, |
d) | dozorΦφ radu, |
e) | stavovsk² soud, |
f) | autorizaΦnφ radu. |
(1) Valnß hromada je nejvyÜÜφm orgßnem ╚eskΘ komory architekt∙. P°edstavenstvo je povinno svolat tento nejvyÜÜφ orgßn nejmΘn∞ jednou za rok. Po₧ßdß-li o to dozorΦφ rada nebo jedna t°etina °ßdn²ch Φlen∙, je p°edstavenstvo povinno svolat valnou hromadu nejpozd∞ji do t°φ m∞sφc∙. Prßvo ·Φasti na valnΘ hromad∞ s hlasem rozhodujφcφm majφ vÜichni °ßdnφ ΦlenovΘ ╚eskΘ komory architekt∙, prßvo ·Φasti s hlasem poradnφm majφ vÜichni hostujφcφ ΦlenovΘ a mimo°ßdnφ ΦlenovΘ ╚eskΘ komory architekt∙.
(2) Valnß hromada se m∙₧e platn∞ usnßÜet, je-li p°φtomna nadpoloviΦnφ v∞tÜina vÜech °ßdn²ch Φlen∙; nenφ-li nadpoloviΦnφ v∞tÜina °ßdn²ch Φlen∙ p°φtomna, m∙₧e se valnß hromada platn∞ usnßÜet, pokud byli vÜichni °ßdnφ ΦlenovΘ pφsemn∞ pr∙kazn∞ obeslßni, a to nejmΘn∞ 21 dn∙ p°ed termφnem konßnφ valnΘ hromady.
(3) Shromß₧d∞nφ delegßt∙ je nejvyÜÜφm orgßnem ╚eskΘ komory autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞. P°edstavenstvo je povinno svolat tento nejvyÜÜφ orgßn nejmΘn∞ jednou za rok. Po₧ßdß-li o to dozorΦφ rada nebo jedna t°etina °ßdn²ch Φlen∙ je p°edstavenstvo povinno svolat shromß₧d∞nφ delegßt∙ nejpozd∞ji do t°φ m∞sφc∙. Zp∙sob v²b∞ru delegßt∙ a podmφnky schopnosti se usnßÜet urΦujφ vnit°nφ p°edpisy ╚eskΘ komory autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞.
(4) Valnß hromada, pop°. shromß₧d∞nφ delegßt∙
a) | volφ p°φmou a tajnou volbou na dobu t°φ let z °ßdn²ch Φlen∙ Komory Φleny p°edstavenstva, dozorΦφ rady a stavovskΘho soudu a Φleny t∞chto orgßn∙ takΘ tajn²m hlasovßnφm odvolßvß, |
b) | schvaluje °ßdy Komory, zejmΘna etick², organizaΦnφ, volebnφ, disciplinßrnφ, honorß°ov² a °ßdy jednacφ, |
c) | schvaluje v²Üi p°φsp∞vk∙ Φlen∙ Komory, |
d) | schvaluje v²Üi nßhrad za ztrßtu Φasu v²konem funkcφ v orgßnech Komory, |
e) | projednßvß a schvaluje zprßvy o Φinnosti ostatnφch orgßn∙ Komory, |
f) | m∙₧e zruÜit nebo zm∞nit rozhodnutφ p°edstavenstva, |
g) | m∙₧e rozhodnout o z°φzenφ dalÜφch pomocn²ch orgßn∙ a stanovit jejich prßva a povinnosti, |
h) | usnßÜφ se i o dalÜφch otßzkßch, kterΘ si vyhradφ k rozhodovßnφ, |
i) | schvaluje rozpoΦet. |
(1) P°edstavenstvo je statutßrnφm orgßnem Komory. V rozsahu svΘ p∙sobnosti zejmΘna
a) | svolßvß °ßdnou nebo mimo°ßdnou valnou hromadu, pop°. shromß₧d∞nφ delegßt∙ a p°ipravuje podklady pro jejich jednßnφ, |
b) | spravuje majetek Komory a prost°ednictvφm kancelß°e Komory zabezpeΦuje veÜkerΘ administrativnφ Φinnosti Komory, |
c) | chrßnφ a prosazuje zßjmy Φlen∙ Komory, |
d) | navrhuje Φleny autorizaΦnφ rady, |
e) | schvaluje specializace v rßmci obor∙ autorizace, |
f) | odpovφdß za °ßdnΘ vedenφ seznamu autorizovan²ch osob, informuje Φleny o Φinnosti Komory a vykonßvß publikaΦnφ, dokumentaΦnφ a ediΦnφ Φinnost, |
g) | rozhoduje ve vÜech v∞cech v p∙sobnosti Komory, pokud o nich nerozhodujφ jinΘ orgßny. |
(2) P°edstavenstvo Komory volφ a odvolßvß ze svΘho st°edu p°edsedu a alespo≥ dva mφstop°edsedy Komory. P°edseda zastupuje Komoru navenek. P°edstavenstvo m∙₧e zmocnit p°edsedu, aby v dob∞ mezi zasedßnφmi p°edstavenstva Φinil neodkladnß rozhodnutφ, spadajφcφ jinak do p∙sobnosti p°edstavenstva. P°edsedu zastupuje po dobu jeho nep°φtomnosti v plnΘm rozsahu p°edstavenstvem urΦen² mφstop°edseda.
(1) DozorΦφ rada je nejvyÜÜφm kontrolnφm orgßnem Komory. V rßmci svΘ p∙sobnosti zejmΘna
a) | kontroluje veÜkerou Φinnost Komory, p°edevÜφm pln∞nφ usnesenφ valnΘ hromady, pop°. shromß₧d∞nφ delegßt∙, dodr₧ovßnφ povinnostφ stanoven²ch tφmto zßkonem, jin²mi obecn∞ zßvazn²mi prßvnφmi p°edpisy a vnit°nφmi p°edpisy vydan²mi Komorou, |
b) | mß prßvo nahlφ₧et do veÜker²ch doklad∙ Komory, vy₧adovat stanoviska a dalÜφ podklady, |
c) | dohlφ₧φ nad °ßdn²m v²konem Φinnosti autorizovan²ch osob. |
(2) DozorΦφ rada volφ a odvolßvß ze svΘho st°edu p°edsedu a dva mφstop°edsedy. P°edseda zastupuje tento orgßn navenek a °φdφ jeho Φinnost. JmΘnem dozorΦφ rady podßvß nßvrhy na zahßjenφ disciplinßrnφho °φzenφ. P°edsedu zastupuje po dobu jeho nep°φtomnosti v plnΘm rozsahu dozorΦφ radou urΦen² mφstop°edseda.
(3) DozorΦφ rada m∙₧e rozhodnout o ustavenφ dozorΦφch komisφ a p°enΘst na n∞ Φßst svΘ pravomoci. Jejich p°edsedy volφ dozorΦφ rada.
(1) Stavovsk² soud volφ a odvolßvß ze svΘho st°edu p°edsedu a mφstop°edsedu. P°edseda zastupuje tento orgßn navenek, °φdφ jeho Φinnost a podepisuje jeho rozhodnutφ. Mφstop°edseda zastupuje p°edsedu po dobu jeho nep°φtomnosti, a to v plnΘm rozsahu.
(2) Stavovsk² soud m∙₧e rozhodnout o ustavenφ dφlΦφch, nejmΘn∞ t°φΦlenn²ch disciplinßrnφch senßt∙ a p°enΘst na n∞ svoji rozhodovacφ pravomoc. Jejich p°edsedu volφ stavovsk² soud.
(3) Stavovsk² soud, pop°φpad∞ pov∞°enΘ disciplinßrnφ senßty jsou oprßvn∞ny vy₧adovat p°edlo₧enφ doklad∙, jejich₧ obsah budou pova₧ovat za v²znamn² pro rozhodnutφ.
(1) AutorizaΦnφ rada je orgßn Komory oprßvn∞n² rozhodovat na podklad∞ vykonanΘho autorizaΦnφho °φzenφ o ud∞lenφ autorizace.
(2) AutorizaΦnφ rada v rozsahu svΘ p∙sobnosti
a) | jmenuje zkuÜebnφ komise, |
b) | navrhuje autorizaΦnφ °ßd a stanovφ obsah a zp∙sob provßd∞nφ zkouÜek, |
c) | navrhuje vytvß°enφ specializacφ v rßmci obor∙ autorizace. |
(3) ╚leny autorizaΦnφ rady jmenuje na nßvrh p°φsluÜnΘ Komory ministr pro mφstnφ rozvoj na dobu t°φ let. V p°φpad∞, ₧e autorizaΦnφ rada opakovan∞ poruÜuje autorizaΦnφ °ßd Komory, m∙₧e ministr pro mφstnφ rozvoj Φleny autorizaΦnφ rady odvolat.
(1) Podrobnosti o organizaci Komory, o jejφch orgßnech, o p∙sobnosti a pravomoci t∞chto orgßn∙ a o poΦtech jejich Φlen∙ stanovφ organizaΦnφ °ßd Komory. Podrobnosti o volbßch a disciplinßrnφm °φzenφ stanovφ volebnφ a disciplinßrnφ °ßdy. Podrobnosti o podmφnkßch autorizace stanovφ autorizaΦnφ °ßd. Podrobnosti o prßvech a povinnostech autorizovan²ch osob stanovφ profesnφ a etick² °ßd.
(2) Nßklady na Φinnost Komory jsou kryty zejmΘna
a) | z Φlensk²ch poplatk∙, |
b) | z poplatk∙ za ud∞lenφ autorizace, |
c) | z poplatk∙ za ·kony pro Φleny Komory, |
d) | z poplatk∙ za ·kony pro neΦleny Komory, |
e) | z pokut, |
f) | z p°φsp∞vk∙ a dar∙. |
(3) VeÜkerΘ funkce v orgßnech Komory jsou ΦestnΘ; Komora hradφ pouze nßklady spojenΘ s v²konem t∞chto funkcφ a nßhrady za ztrßtu Φasu.
(4) K zajiÜt∞nφ administrativnφch a odborn²ch Φinnostφ Komory slou₧φ kancelß° Komory, pop°φpad∞ tΘ₧ jejφ regionßlnφ poboΦky.
(1) VybranΘ Φinnosti ve v²stavb∞ (dßle jen "vybranß Φinnost") mohou v ╚eskΘ republice vykonßvat i stßtnφ p°φsluÜnφci Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie (dßle jen "Φlensk² stßt"), kte°φ zφskali pot°ebnou kvalifikaci k vybranΘ Φinnosti v jinΘm ΦlenskΘm stßt∞.
(2) Vybranou Φinnost mohou osoby uvedenΘ v odstavci 1 vykonßvat v ╚eskΘ republice jako usazenφ architekti, usazenφ in₧en²°i a usazenφ technici Φinnφ ve v²stavb∞ (dßle jen "usazenΘ osoby") nebo jako hostujφcφ architekti, hostujφcφ in₧en²°i a hostujφcφ technici Φinnφ ve v²stavb∞ (dßle jen "hostujφcφ osoby").
(3) Usazenou osobou se rozumφ osoba uvedenß v odstavci 1, kterß na ·zemφ ╚eskΘ republiky vykonßvß soustavnou vybranou Φinnost nebo na ·zemφ ╚eskΘ republiky mß podnik nebo organizaΦnφ slo₧ku.
(4) Hostujφcφ osobou se rozumφ osoba uvedenß v odstavci 1, kterß je usazenß na ·zemφ jinΘho ΦlenskΘho stßtu a na ·zemφ ╚eskΘ republiky vykonßvß vybranou Φinnost doΦasn∞ nebo p°φle₧itostn∞.
(1) K umo₧n∞nφ p°φstupu k vybranΘ Φinnosti se v ╚eskΘ republice v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ1) uznßvajφ diplomy, osv∞dΦenφ a jinΘ doklady o formßlnφ kvalifikaci, jako₧ i odbornß praxe. Uznßvacφm orgßnem je Komora p°φsluÜnß podle º 30d odst. 1 a 2, kterß posuzuje spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ a provßdφ dalÜφ ·kony s touto Φinnostφ spojenΘ.
(2) Formßlnφ kvalifikacφ se rozumφ znalosti a dovednosti potvrzenΘ diplomy, osv∞dΦenφmi a jin²mi doklady zφskan²mi ₧adatelem v rßmci formalizovanΘho vzd∞lßvßnφ p°i p°φprav∞ na p°φsluÜnou profesi a dalÜφm vzd∞lßvßnφ v nφ.
(3) Ministerstvo pro mφstnφ rozvoj vyhlßsφ ve Sbφrce zßkon∙ sd∞lenφ, kter²m zve°ejnφ
a) | seznam diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci ud∞lovan²ch na ·zemφ EvropskΘ unie, jako₧ i institucφ a orgßn∙, kterΘ je vydßvajφ, spl≥ujφcφ podmφnky podle bodu 1.6 p°φlohy Φ. 1 k tomuto zßkonu, |
b) | seznam diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci ud∞lovan²ch na ·zemφ EvropskΘ unie, jako₧ i institucφ a orgßn∙, kterΘ je vydßvajφ, uznßvanΘ na zßklad∞ nabyt²ch prßv podle bodu 3.2 p°φlohy Φ. 1 k tomuto zßkonu. |
(4) Dokladem o pojiÜt∞nφ je osv∞dΦenφ vydßvanΘ pojiÜ¥ovacφm subjektem v ΦlenskΘm stßt∞, ve kterΘm je uvedeno, ₧e pojistitel vyhov∞l po₧adavk∙m platn²ch prßvnφch p°edpis∙ v ╚eskΘ republice, kterΘ se t²kajφ podmφnek a rozsahu pojiÜt∞nφ.
(1) ╚innost usazen²ch osob nebo hostujφcφch osob na ·zemφ ╚eskΘ republiky se °φdφ prßvnφmi p°edpisy ╚eskΘ republiky.
(2) Na usazenΘ osoby a hostujφcφ osoby se vztahujφ obdobn∞ ustanovenφ º 10 a 11 a ustanovenφ Φßstφ t°etφ a ΦtvrtΘ.
(3) Hostujφcφ osoby, kterΘ jsou registrovßny u Komory, ale nejsou jejφmi Φleny, jsou povinny dodr₧ovat ustanovenφ profesnφho a etickΘho °ßdu, disciplinßrnφho a smφrΦφho °ßdu a sout∞₧nφho °ßdu p°φsluÜnΘ Komory. ╚innost usazen²ch osob se °φdφ vnit°nφmi p°edpisy p°φsluÜnΘ Komory.
(1) ╚eskß komora architekt∙ je uznßvacφm orgßnem pro posuzovßnφ spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ pro v²kon vybran²ch Φinnostφ podle º 4 odst. 2. Pro posouzenφ, zda jsou spln∞ny po₧adavky na formßlnφ kvalifikaci a odbornou praxi pro Φinnost uvedenou v º 4 odst. 2 pφsm. a), postupuje podle p°φlohy Φ. 1 k tomuto zßkonu a pro Φinnosti uvedenΘ v º 4 odst. 2 pφsm. b) a c) postupuje podle p°φlohy Φ. 2 k tomuto zßkonu.
(2) ╚eskß komora autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞ je uznßvacφm orgßnem pro posuzovßnφ spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ pro v²kon vybran²ch Φinnostφ podle º 5 odst. 3. Pro posouzenφ, zda jsou spln∞ny po₧adavky na formßlnφ kvalifikaci a odbornou praxi, postupuje podle p°φlohy Φ. 2 k tomuto zßkonu.
(1) Uznßvacφ orgßn po posouzenφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ provede bezodkladn∞ zßpis do seznamu registrovan²ch osob, nejpozd∞ji vÜak do t°φ m∞sφc∙ ode dne podßnφ ·plnΘ ₧ßdosti nebo ·plnΘho oznßmenφ.
(2) Pokud mß uznßvacφ orgßn od∙vodn∞nΘ pochybnosti o pravosti doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci, po₧ßdß p°φsluÜn² orgßn ΦlenskΘho stßtu, ve kterΘm byly doklady vydßny, o potvrzenφ jejich pravosti.
(3) Uznßvacφ orgßn informuje ve v∞cech t²kajφcφch se p°φstupu k vybranΘ Φinnosti a jejφho v²konu, zejmΘna o prßvnφch p°edpisech, profesnφm a etickΘm °ßdu, vnit°nφch p°edpisech p°φsluÜnΘ Komory a zprost°edkovßvß vzd∞lßvßnφ v ΦeskΘm jazyce.
(4) Uznßvacφ orgßn stanovφ sv²mi vnit°nφmi p°edpisy formu ₧ßdosti a nßle₧itosti p°edklßdanΘ dokumentace (º 30i a 30o).
(1) UsazenΘ osoby nebo hostujφcφ osoby jsou oprßvn∞ny pou₧φvat zßkonn² akademick² titul, pop°φpad∞ jeho zkratku, ud∞len² Φlensk²m stßtem p∙vodu nebo d°φv∞jÜφho pobytu, a to v jazyce tohoto stßtu.
(2) M∙₧e-li b²t akademick² titul u₧φvan² v jinΘm ΦlenskΘm stßtu zam∞n∞n v ╚eskΘ republice s titulem, kter² vy₧aduje dalÜφ vzd∞lßnφ, kterΘ usazenΘ osoby nebo hostujφcφ osoby neabsolvovaly, uznßvacφ orgßn urΦφ jinΘ oznaΦenφ tohoto akademickΘho titulu.
(3) UsazenΘ osoby nebo hostujφcφ osoby, kterΘ splnφ podmφnky formßlnφ kvalifikace a odbornΘ praxe, jsou oprßvn∞ny pou₧φvat profesnφ oznaΦenφ podle º 13 odst. 1.
(1) Äadatel, kter² prokßzal spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙ a nebyl uznßvacφm orgßnem zapsßn do seznamu registrovan²ch osob ve stanovenΘ lh∙t∞ (º 30e odst. 1), je oprßvn∞n podat ₧alobu k soudu podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.9a)
(2) Proti rozhodnutφ Komory o odmφtnutφ zßpisu do seznamu registrovan²ch osob (º 30l odst. 2) a proti rozhodnutφ Komory o omezenφ oprßvn∞nφ vykonßvat vybranou Φinnost na ·zemφ ╚eskΘ republiky (º 30r odst. 2) lze podat ₧alobu k soudu podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.9a)
(1) Na ·zemφ ╚eskΘ republiky m∙₧e usazenß osoba vykonßvat vybranou Φinnost, jestli₧e byla na zßklad∞ ₧ßdosti zapsßna do seznamu registrovan²ch osob (º 30l odst. 1) a slo₧ila slib do rukou p°edsedy p°φsluÜnΘ Komory.
(2) Text slibu znφ: "Slibuji na svou Φest a svΘ sv∞domφ, ₧e budu p°i v²konu svΘ Φinnosti na ·zemφ ╚eskΘ republiky usilovat o vytvß°enφ kvalitnφch architektonick²ch a stavebnφch d∞l, budu ctφt zßjmy klient∙, jako₧ i zßjmy ve°ejnΘ, budu respektovat p°φrodnφ a kulturnφ hodnoty a budu se v₧dy °φdit profesnφ etikou."
(3) Nem∙₧e-li b²t forma slibu podle odstavce 2 pou₧ita stßtnφmi p°φsluÜnφky jin²ch Φlensk²ch stßt∙, zajistφ uznßvacφ orgßn jeho odpovφdajφcφ a rovnocennou formu.
(1) Äadatel o registraci v ₧ßdosti uvede
a) | vybranΘ Φinnosti, kterΘ hodlß na ·zemφ ╚eskΘ republiky soustavn∞ vykonßvat, a |
b) | adresu pro doruΦovßnφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky. |
(2) Äßdost podle odstavce 1 musφ b²t dopln∞na listinami prokazujφcφmi
a) | formßlnφ kvalifikaci, |
b) | odbornou praxi v p°edepsanΘ dΘlce, |
c) | bez·honnost, |
d) | uzav°enφ pojistnΘ smlouvy o odpov∞dnosti za Ükodu zp∙sobenou p°i v²konu Φinnosti. |
(3) Doklady podle odstavce 2 pφsm. a) a b) nesm∞jφ b²t starÜφ 12 m∞sφc∙. Doklady podle odstavce 2 pφsm. c) a d) nesm∞jφ b²t starÜφ 3 m∞sφc∙.
(4) Pokud nejsou doklady podle odstavc∙ 1 a 2 v ΦeskΘm jazyce, musφ b²t dolo₧eny ·°ednφm p°ekladem.
Usazenß osoba (º 30a odst. 3) opat°uje dokumenty souvisejφcφ s v²konem jejφ Φinnosti vlastnoruΦnφm podpisem a Φφslem, pod kter²m je registrovßna v Komo°e.
(1) Dokladem o bez·honnosti je
a) | osv∞dΦenφ vydanΘ p°φsluÜn²m orgßnem ΦlenskΘho stßtu p∙vodu nebo ΦlenskΘho stßtu, ze kterΘho ₧adatel p°ichßzφ (dßle jen "Φlensk² stßt p∙vodu"), kterΘ doklßdß, ₧e po₧adavky tohoto ΦlenskΘho stßtu na bez·honnost a dobrou pov∞st pro zahßjenφ v²konu p°edm∞tnΘ Φinnosti byly spln∞ny, |
b) | v²pis ze zßkonem stanoven²ch rejst°φk∙, nebo nenφ-li k dispozici, rovnocenn² doklad, vydan² p°φsluÜn²m orgßnem ΦlenskΘho stßtu p∙vodu, pokud tento Φlensk² stßt nepo₧aduje doklad o bez·honnosti nebo dobrΘ pov∞sti u osob, kterΘ hodlajφ zahßjit vybranΘ Φinnosti, nebo |
c) | nevydßvß-li Φlensk² stßt p∙vodu doklady podle pφsmene b), postaΦφ ΦestnΘ prohlßÜenφ ₧adatele p°ed p°φsluÜn²m soudnφm nebo sprßvnφm orgßnem tohoto ΦlenskΘho stßtu, nebo, kde je to vhodnΘ, p°ed notß°em nebo kompetentnφm profesnφm sdru₧enφm tohoto ΦlenskΘho stßtu; takovΘ prohlßÜenφ musφ b²t opat°eno osv∞dΦenφm o hodnov∞rnosti ΦestnΘho prohlßÜenφ. |
(2) Jestli₧e uznßvacφ orgßn mß konkrΘtnφ poznatky o zßva₧nΘ skuteΦnosti, ke kterΘ doÜlo mimo ·zemφ ╚eskΘ republiky p°ed usazenφm ₧adatele na jejφm ·zemφ, nebo vφ-li, ₧e doklad podle odstavce 1 pφsm. c) obsahuje nesprßvnΘ informace a tato skuteΦnost nebo nesprßvnß informace m∙₧e ovlivnit zahßjenφ a v²kon vybranΘ Φinnosti na ·zemφ ╚eskΘ republiky, po₧ßdß p°φsluÜn² orgßn ΦlenskΘho stßtu p∙vodu o prov∞°enφ t∞chto skuteΦnostφ. V takovΘm p°φpad∞ °φzenφ p°eruÜφ a vyΦkß odpov∞di dotßzanΘho ΦlenskΘho stßtu; lh∙ta podle º 30e odst. 1 po dobu p°eruÜenφ °φzenφ neb∞₧φ.
(3) V °φzenφ se pokraΦuje a lh∙ta pozastavenß podle odstavce 2 pokraΦuje ode dne p°ijetφ odpov∞di od dotßzanΘho ΦlenskΘho stßtu. V p°φpad∞, ₧e dotßzan² Φlensk² stßt do t°φ m∞sφc∙ od odeslßnφ ₧ßdosti podle odstavce 1 neinformuje uznßvacφ orgßn o p°ijatΘm opat°enφ ve vztahu k osv∞dΦenφm nebo doklad∙m, kterΘ vydal, pozastavenß lh∙ta pokraΦuje prvnφm dnem nßsledujφcφm po uplynutφ tΘto t°φm∞sφΦnφ lh∙ty.
(4) Uznßvacφ orgßn upravφ vnit°nφm p°edpisem zp∙sob zajiÜt∞nφ ochrany p°edßvan²ch osobnφch ·daj∙ podle odstavc∙ 1 a 2.
(1) Äadatele, kter² doklady podle º 30i odst. 2 prokßzal spln∞nφ kvalifikaΦnφch p°edpoklad∙, uznßvacφ orgßn zapφÜe do seznamu registrovan²ch osob [º 23 odst. 6 pφsm. e)]. Tento zßpis podlΘhß poplatku ve v²Üi 500 KΦ.
(2) Pokud uznßvacφ orgßn zjistφ, ₧e ₧adatel nespl≥uje kvalifikaΦnφ p°edpoklady, rozhodne o odmφtnutφ zßpisu do seznamu registrovan²ch osob a ₧adateli sd∞lφ d∙vody odmφtnutφ.
Komora sdru₧uje jako °ßdnΘ Φleny vÜechny usazenΘ osoby.
(1) Hostujφcφ osoba m∙₧e vykonßvat vybranou Φinnost na ·zemφ ╚eskΘ republiky na zßklad∞ pφsemnΘho oznßmenφ uznßvacφmu orgßnu, poΦφnaje dnem podßnφ ·plnΘho oznßmenφ (º 30o) uznßvacφmu orgßnu.
(2) Uznßvacφ orgßn provede na zßklad∞ oznßmenφ doΦasnou registraci.
(3) ╚innost hostujφcφ osoby na ·zemφ ╚eskΘ republiky nenφ ₧ivnostφ ve smyslu zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.2)
(1) Oznßmenφ o v²konu vybranΘ Φinnosti na ·zemφ ╚eskΘ republiky obsahuje
a) | p°edpoklßdanou dobu poskytovßnφ slu₧eb na ·zemφ ╚eskΘ republiky, |
b) | odbornΘ Φinnosti, kterΘ hodlß na ·zemφ ╚eskΘ republiky vykonßvat, a |
c) | adresu pro doruΦovßnφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky. |
(2) Oznßmenφ musφ b²t dopln∞no
a) | osv∞dΦenφm vydan²m jin²m Φlensk²m stßtem o spln∞nφ formßlnφ kvalifikace, |
b) | doklady o odbornΘ praxi v p°edepsanΘ dΘlce, |
c) | dokladem o tom, ₧e ₧adatel vykonßvß p°edm∞tnou Φinnost ve stßt∞ svΘho usazenφ v souladu s jeho prßvnφmi p°edpisy, a |
d) | dokladem o uzav°enφ pojiÜt∞nφ z odpov∞dnosti za Ükody zp∙sobenΘ v²konem Φinnosti. |
(3) Doklady podle odstavce 2 pφsm. a) a₧ c) nesm∞jφ b²t starÜφ 12 m∞sφc∙. Doklad podle odstavce 2 pφsm. d) nesmφ b²t starÜφ 3 m∞sφc∙.
(4) Pokud nejsou doklady podle odstavc∙ 1 a 2 v ΦeskΘm jazyce, musφ b²t dolo₧eny ·°ednφm p°ekladem.
Hostujφcφ osoba opat°uje dokumenty vlastnoruΦnφm podpisem a Φφslem, pod kter²m je registrovßna v Komo°e.
(1) Uznßvacφ orgßn zapφÜe do seznamu registrovan²ch osob [º 23 odst. 6 pφsm. e)] hostujφcφ osobu, kterß splnila kvalifikaΦnφ p°edpoklady podle º 30o odst. 2, a o provedenφ zßpisu vydß hostujφcφ osob∞ potvrzenφ. Zßpis podlΘhß poplatku ve v²Üi 500 KΦ.
(2) Pokud uznßvacφ orgßn zjistφ, ₧e hostujφcφ osoba nespl≥uje kvalifikaΦnφ p°edpoklady podle º 30o odst. 2, rozhodne o odmφtnutφ zßpisu do seznamu registrovan²ch osob a d∙vody odmφtnutφ sd∞lφ hostujφcφ osob∞; podle okolnostφ konkrΘtnφho p°φpadu omezφ hostujφcφ osob∞ oprßvn∞nφ vykonßvat vybranou Φinnost na ·zemφ ╚eskΘ republiky, nejdΘle vÜak do odstran∞nφ d∙vod∙ odmφtnutφ.
Äadatel o autorizaci, kterΘmu nebyla autorizace Komorou ud∞lena, mß prßvo domßhat se ochrany u obecnΘho soudu.
(1) Autorizovanß osoba je oprßvn∞na vykonßvat Φinnost na ·zemφ ╚eskΘ republiky.
(2) Komora m∙₧e stanovit, ₧e prßvo vykonßvat vybranΘ Φinnosti ve v²stavb∞ na ·zemφ ╚eskΘ republiky majφ i fyzickΘ osoby jim₧ bylo ud∞leno oprßvn∞nφ k v²konu t∞chto Φinnostφ obdobn²m orgßnem SlovenskΘ republiky.
(3) Komora m∙₧e tΘ₧ uznat oprßvn∞nφ k v²konu Φinnosti autorizovanΘ osoby vydanΘ obdobnou zahraniΦnφ institucφ.
(4) Komora m∙₧e tΘ₧ uznat v²jimku z ustanovenφ º 7 odst. 1 pφsm. a).
(1) Autorizaci v dob∞ od poΦßtku ·Φinnosti tohoto zßkona do zvolenφ °ßdn²ch orgßn∙ Komor ud∞lujφ ustavujφcφ v²bory komor. ╚leny t∞chto v²bor∙ jmenuje ministr ₧ivotnφho prost°edφ ╚eskΘ republiky na nßvrh Obce architekt∙ a ╚eskΘho svazu stavebnφch in₧en²r∙, p°ipraven² ve spoluprßci s Asociacφ interiΘrov²ch architekt∙, Asociacφ interiΘrov²ch tv∙rc∙, Asociacφ pro urbanismus a ·zemnφ plßnovßnφ, SpoleΦnostφ pro zahradnφ a krajinß°skou tvorbu, ╚eskou asociacφ in₧en²rsk²ch geolog∙, ╚eskou strojnickou spoleΦnostφ a SpoleΦnostφ pro techniku prost°edφ.
(2) Ustavujφcφ v²bor Komory
a) | provßdφ p°φpravnΘ prßce a svolß ustavujφcφ valnou hromadu a shromß₧d∞nφ delegßt∙, |
b) | mß prßvo ud∞lovat autorizace, |
c) | vydßvß prozatφmnφ °ßdy Komory, |
d) | zabezpeΦuje p°φpravu a svolßnφ ustavujφcφ valnΘ hromady a shromß₧d∞nφ delegßt∙ tak, aby bylo mo₧no konat jejich ustavujφcφ jednßnφ nejpozd∞ji do t°φ m∞sφc∙ ode dne, kdy bylo v p°φsluÜnΘ Komo°e zapsßno nejmΘn∞ 100 autorizovan²ch osob, nejpozd∞ji vÜak do jednoho roku ode dne nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona. |
(3) Ministr pro mφstnφ rozvoj schvaluje autorizaΦnφ °ßdy Komor.
Osoby, kter²m bylo ud∞leno oprßvn∞nφ k projektovΘ Φinnosti nebo osv∞dΦenφ zvlßÜtnφ zp∙sobilosti k v²konu Φinnostφ ve v²stavb∞ podle dosavadnφch p°edpis∙,10) mohou vykonßvat vybranΘ Φinnosti podle tohoto zßkona.
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.
Zßkon Φ. 164/1993 Sb., kter²m se m∞nφ a dopl≥uje zßkon Φ. 360/1992 Sb., o v²konu povolßnφ autorizovan²ch architekt∙ a o v²konu povolßnφ autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞, nabyl ·Φinnosti dnem 1. Φervence 1993.
Zßkon Φ. 275/1994 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 360/1992 Sb., o v²konu povolßnφ autorizovan²ch architekt∙ a o v²konu povolßnφ autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞, ve zn∞nφ zßkona Φ. 164/1993 Sb., nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 1995.
Zßkon Φ. 224/2003 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 360/1992 Sb., o v²konu povolßnφ autorizovan²ch architekt∙ a o v²konu povolßnφ autorizovan²ch in₧en²r∙ a technik∙ Φinn²ch ve v²stavb∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 2004, s v²jimkou ustanovenφ bodu 1 [º 1 pφsm. e)], bodu 2 (º 2 odst. 2 v∞ty poslednφ), bodu 10 [º 7 odst. 1 pφsm. b)], bodu 32 (º 22a), bodu 34 [º 23 odst. 6 pφsm. e)], bodu 35 (º 23 odst. 7), bodu 45 (Φßsti ÜestΘ) a bodu 47 (p°φlohy Φ. 1 a 2), kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.
P°edseda vlßdy:
PhDr. èpidla v. r.
P°φloha Φ. 1 k zßkonu Φ. 360/1992 Sb.
1. Uznßvßnφ harmonizovanΘ formßlnφ kvalifikace
1.1 Jako rovnocennΘ doklad∙m o formßlnφ kvalifikaci vydßvan²m v ╚eskΘ republice, kterΘ se zde vy₧adujφ pro p°φstup k p°φsluÜnΘ profesi, se uznßvajφ diplomy, osv∞dΦenφ a jinΘ doklady o formßlnφ kvalifikaci vydanΘ jin²m Φlensk²m stßtem, zφskanΘ na zßklad∞ teoretickΘho i praktickΘho vzd∞lßnφ a spl≥ujφcφ po₧adavky bod∙ 1.2 a 1.3.
1.2 TeoretickΘ a praktickΘ vzd∞lßnφ vedoucφ k zφskßnφ diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci musφ b²t zajiÜt∞no studiem na vysokoÜkolskΘ ·rovni, kterΘ se v rozhodujφcφ mφ°e t²kß architektury. Toto studium musφ zajistit vyvß₧enost teoretick²ch a praktick²ch strßnek p°φpravy v architektu°e a zabezpeΦit zφskßnφ
a) | schopnosti vytvß°et architektonickΘ projekty spl≥ujφcφ jak estetickΘ, tak technickΘ po₧adavky, |
b) | odpovφdajφcφ znalosti historie a teorie architektury a souvisejφcφch um∞nφ, technologiφ a humanitnφch v∞d, |
c) | znalosti v²tvarnΘho um∞nφ jako jednoho z vliv∙ na kvalitu architektonickΘho dφla, |
d) | odpovφdajφcφ znalosti t²kajφcφ se urbanismu, ·zemnφho plßnovßnφ a dovednostφ spojen²ch s procesem projektovßnφ, |
e) | schopnosti porozum∞t vztahu mezi lidmi a architektonick²mi dφly a mezi architektonick²mi dφly a jejich prost°edφm, pot°eb∞ propojit architektonickß dφla a prostory mezi nimi s lidsk²mi pot°ebami a m∞°φtky, |
f) | schopnosti chßpat povolßnφ architekta a jeho ·lohu ve spoleΦnosti, zejmΘna p°i p°φprav∞ nßvrh∙, kterΘ zohled≥ujφ spoleΦenskΘ faktory, |
g) | znalosti metod pr∙zkumu a p°φpravy zadßnφ pro nßvrh projektu, |
h) | schopnosti pochopit projektovßnφ stavby, konstrukΦnφ a stavebn∞ technickΘ problΘmy spojenΘ s projektovßnφm stavby, |
i) | odpovφdajφcφ znalosti fyzikßlnφch problΘm∙ a technologiφ a funkce staveb, aby poskytovaly vnit°nφ podmφnky pro pohodlφ a ochranu p°ed vlivy poΦasφ, |
j) | nezbytn²ch dovednostφ pro projektovßnφ, aby byly uspokojeny po₧adavky u₧ivatel∙ stavby v rßmci omezenφ dan²ch nßkladov²mi faktory a stavebnφmi p°edpisy, a |
k) | odpovφdajφcφ znalosti pr∙myslov²ch odv∞tvφ, organizacφ, p°edpis∙ a postup∙, kterΘ souvisejφ s integracφ dφlΦφch projekt∙ do celkovΘho projektu. |
1.3 TeoretickΘ a praktickΘ vzd∞lßnφ vedoucφ k zφskßnφ diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci musφ krom∞ po₧adavk∙ stanoven²ch v bodu 1.2 rovn∞₧ spl≥ovat nßsledujφcφ podmφnky
a) | celkovß dΘlka teoretickΘho a praktickΘho vzd∞lßnφ musφ zahrnovat nejmΘn∞ bu∩ Φty°i roky °ßdnΘho dennφho studia na vysokΘ Ükole nebo ve srovnatelnΘ vzd∞lßvacφ instituci, nebo nejmΘn∞ Üest let studia na vysokΘ Ükole nebo ve srovnatelnΘ vzd∞lßvacφ instituci, z toho nejmΘn∞ t°i roky ve form∞ °ßdnΘho dennφho studia, |
b) | vzd∞lßnφ musφ b²t zakonΦeno ·sp∞Ün²m slo₧enφm zkouÜky vedoucφ k zφskßnφ titulu. |
1.4 Jako rovnocennou doklad∙m o formßlnφ kvalifikaci vydßvan²m v ╚eskΘ republice, kterΘ se zde vy₧adujφ pro p°φstup k p°φsluÜnΘ profesi, uznßvacφ orgßn takΘ uznß t°φletou p°φpravu na "Fachhochschule" ve SpolkovΘ republice N∞mecko, pokud tato p°φprava
a) | spl≥uje formu, kterß existovala ke dni 5. srpna 1985, |
b) | odpovφdß po₧adavk∙m stanoven²m v bodu 1.2, |
c) | umo₧≥uje ve SpolkovΘ republice N∞mecko p°φstup k odborn²m Φinnostem odpovφdajφcφm Φinnostem uveden²m v º 4 odst. 2 pφsm. a) zßkona, |
d) | je dopln∞na Φty°letou odbornou praxφ ve SpolkovΘ republice N∞mecko; odbornß praxe musφ b²t dolo₧ena osv∞dΦenφm vydan²m profesnφ organizacφ, na jejφm₧ seznamu je ₧adatel zaregistrovßn; toto osv∞dΦenφ prokazuje, ₧e prßce provedenΘ dotyΦn²m ₧adatelem v oboru architektury p°edstavujφ nezvratn² d∙kaz praktickΘho uplatn∞nφ vÜech znalostφ uveden²ch v bodu 1.2. |
1.5 Jako rovnocennΘ doklad∙m o formßlnφ kvalifikaci vydßvan²m v ╚eskΘ republice, kterΘ se zde vy₧adujφ pro p°φstup k p°φsluÜnΘ profesi, uznßvacφ orgßn dßle uznß teoretickΘ a praktickΘ vzd∞lßnφ zφskanΘ v rßmci programu zvyÜovßnφ odbornosti nebo v rßmci vysokoÜkolskΘho dßlkovΘho studia, kterΘ odpovφdß po₧adavk∙m stanoven²m v bodu 1.2, a osoby, kterΘ alespo≥ sedm let pracujφ v oboru architektury pod dohledem architekta nebo architektonickΘho atelieru, jej zakonΦily ·sp∞Ün∞ slo₧enou zkouÜkou z architektury vedoucφ k zφskßnφ titulu, kterß je rovnocennß zßv∞reΦnΘ zkouÜce uvedenΘ v bodu 1.3 pφsm. b).
1.6 Seznam diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci ud∞lovan²ch na ·zemφ EvropskΘ unie, kterΘ spl≥ujφ p°edpoklady bod∙ 1.2 a₧ 1.5, jako₧ i institucφ a orgßn∙, kterΘ je vydßvajφ, je uveden ve sd∞lenφ Ministerstva pro mφstnφ rozvoj [º 30b odst. 3 pφsm. a) zßkona].
2. Uznßvacφ orgßn uznßvß doklady o formßlnφ kvalifikaci obdr₧enΘ mimo Evropskou unii, jestli₧e byly ji₧ uznßny v jinΘm ΦlenskΘm stßt∞. P°ezkoumßvß je stejn∞ jako doklady zφskanΘ v n∞kterΘm ΦlenskΘm stßt∞.
3. Uznßvßnφ formßlnφ kvalifikace na zßklad∞ nabyt²ch prßv
3.1 Uznßvacφ orgßn uznß diplomy, osv∞dΦenφ a jinΘ doklady o formßlnφ kvalifikaci vydanΘ jin²m Φlensk²m stßtem stßtnφm p°φsluÜnφk∙m Φlensk²ch stßt∙, kte°φ ke dni vyhlßÜenφ sm∞rnice 85/384/EHS ji₧ tuto kvalifikaci majφ nebo jejich₧ studium vedoucφ k zφskßnφ uveden²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci bude zahßjeno nejpozd∞ji b∞hem t°etφho Ükolnφho roku nßsledujφcφho po jejφm vyhlßÜenφ. Tyto doklady o formßlnφ kvalifikaci, i kdy₧ nespl≥ujφ minimßlnφ po₧adavky stanovenΘ v bodu 1 tΘto p°φlohy, se uznßvajφ jako rovnocennΘ doklad∙m o formßlnφ kvalifikaci vydßvan²m v ╚eskΘ republice, kterΘ se zde vy₧adujφ pro p°φstup k p°φsluÜnΘ odbornΘ Φinnosti.
3.2 Seznam diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci ud∞lovan²ch na ·zemφ EvropskΘ unie, kterΘ se uznßvajφ podle bodu 3.1, jako₧ i institucφ a orgßn∙, kterΘ je vydßvajφ, je uveden ve sd∞lenφ Ministerstva pro mφstnφ rozvoj [º 30b odst. 3 pφsm. b) zßkona].
3.3 Jako rovnocennΘ doklad∙m o formßlnφ kvalifikaci vydßvan²m v ╚eskΘ republice, kterΘ se zde vy₧adujφ pro p°φstup k p°φsluÜnΘ profesi, uznßvacφ orgßn dßle uznß
a) | osv∞dΦenφ vydßvanß jin²mi Φlensk²mi stßty, ve kter²ch ke dni vyhlßÜenφ sm∞rnice 85/384/EHS platφ p°edpisy upravujφcφ p°φstup k p°edm∞tnΘ Φinnosti a jejφ v²kon, kterß doklßdajφ, ₧e dr₧itel zφskal oprßvn∞nφ pou₧φvat profesnφ oznaΦenφ, pod kter²m se p°edm∞tnß Φinnost v p°φsluÜnΘm stßt∞ vykonßvß, p°ed zavedenφm tΘto sm∞rnice a ₧e skuteΦn∞ vykonßval p°edm∞tnΘ Φinnosti v souladu s t∞mito p°edpisy po dobu nejmΘn∞ t°φ po sob∞ nßsledujφcφch let b∞hem p∞ti let p°edchßzejφcφch vydßnφ tohoto osv∞dΦenφ, |
b) | osv∞dΦenφ vydßvanß jin²mi Φlensk²mi stßty, kterΘ v obdobφ mezi vyhlßÜenφm a zavedenφm sm∞rnice 85/384/EHS vydaly p°edpisy upravujφcφ p°φstup k p°edm∞tnΘ Φinnosti a jejφ v²kon, kterß osv∞dΦujφ, ₧e jejich dr₧itel zφskal oprßvn∞nφ pou₧φvat profesnφ oznaΦenφ, pod kter²m se p°edm∞tnß Φinnost v p°φsluÜnΘm stßt∞ vykonßvß, v dob∞, kdy je sm∞rnice 85/384/EHS zavßd∞na, a ₧e skuteΦn∞ vykonßval p°edm∞tnΘ Φinnosti v souladu s t∞mito p°edpisy po dobu nejmΘn∞ t°φ po sob∞ nßsledujφcφch let b∞hem p∞ti let p°edchßzejφcφch vydßnφ tohoto osv∞dΦenφ. |
3.4 Dnem vyhlßÜenφ sm∞rnice se rozumφ datum jejφho vyhlßÜenφ, pop°φpad∞ vstupu v platnost v p°φsluÜnΘm ΦlenskΘm stßt∞. Dnem zavedenφ sm∞rnice se rozumφ datum, kdy dojde nebo m∞lo dojφt k transpozici tΘto sm∞rnice do prßvnφho °ßdu p°φsluÜnΘho ΦlenskΘho stßtu.
4. Odbornß praxe se prokazuje doklady o tom, ₧e ₧adatel vykonal praxi v oboru v dΘlce stanovenΘ podle º 8 odst. 5 zßkona. Dokladem o praxi je osv∞dΦenφ ΦlenskΘho stßtu doklßdajφcφ, ₧e p°φsluÜnß odbornß praxe v tomto stßt∞ probφhala po odpovφdajφcφ dobu.
5. Pokud prßvnφ p°edpisy ΦlenskΘho stßtu umo₧≥ujφ p°φsluÜnΘmu orgßnu tohoto stßtu vydßvat oprßvn∞nφ k u₧φvßnφ zvlßÜtnφho profesnφho oznaΦenφ pro v²kon p°edm∞tnΘ Φinnosti osobßm, kterΘ obzvlßÜt∞ vynikly sv²mi ·sp∞chy v oboru architektury, uznßvacφ orgßn uznß osv∞dΦenφ o existenci tohoto oprßvn∞nφ vydanΘ dotΦenΘ osob∞ v souladu s prßvnφmi p°edpisy vydßvajφcφho ΦlenskΘho stßtu jako rovnocennΘ doklad∙m o formßlnφ kvalifikaci a odbornΘ praxi vydßvan²m v ╚eskΘ republice, kterΘ se zde vy₧adujφ pro p°φstup k p°φsluÜnΘ odbornΘ Φinnosti.
6. Nebyla-li formßlnφ kvalifikace uznßna podle bod∙ 1 a₧ 5, postupuje uznßvacφ orgßn podle bodu 1 p°φlohy Φ. 2 k tomuto zßkonu.
P°φloha Φ. 2 k zßkonu Φ. 360/1992 Sb.
1. Uznßvßnφ formßlnφ kvalifikace
1.1 Uznßvacφ orgßn zkoumß znalosti a dovednosti potvrzenΘ diplomy, osv∞dΦenφmi a jin²mi doklady o formßlnφ kvalifikaci zφskanΘ ₧adatelem a provede jejich srovnßnφ se znalostmi a dovednostmi vypl²vajφcφmi z doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci vy₧adovan²ch pro p°φstup k p°φsluÜnΘ odbornΘ Φinnosti v ╚eskΘ republice.
1.2 Uznßvacφ orgßn pova₧uje podmφnku formßlnφ kvalifikace za spln∞nou, pokud na zßklad∞ srovnßnφ neprokß₧e, ₧e mezi ₧adatelovou formßlnφ kvalifikacφ a kvalifikacφ vy₧adovanou v ╚eskΘ republice je podstatn² rozdφl. Podstatn²m rozdφlem se rozumφ znaΦnΘ odliÜnosti v dΘlce a obsahu formßlnφ kvalifikace, v oblastech, jejich₧ znalost je nezbytnß pro v²kon p°φsluÜnΘ Φinnosti. V takovΘm p°φpad∞ uznßvacφ orgßn posoudφ, zda podstatn² rozdφl nem∙₧e b²t nahrazen znalostmi a dovednostmi zφskan²mi ₧adatelem na zßklad∞ p°edlo₧en²ch doklad∙ o odbornΘ praxi.
1.3 Pokud podmφnka formßlnφ kvalifikace nenφ spln∞na, vydß uznßvacφ orgßn rozhodnutφ podle º 30l odst. 2, nebo º 30r odst. 2 zßkona, v jeho₧ od∙vodn∞nφ mimo jinΘ uvede okruhy znalostφ a dovednostφ, kterΘ ₧adateli na zßklad∞ srovnßnφ chybφ a kterΘ jsou nezbytnΘ k p°φstupu k p°φsluÜnΘ odbornΘ Φinnosti. Uznßvacφ orgßn poskytne ₧adateli mo₧nost prokßzat jejich znalost. Za tφmto ·Φelem si m∙₧e ₧adatel vybrat adaptaΦnφ obdobφ nebo zkouÜku zp∙sobilosti, jejich₧ rozsah a dΘlku urΦφ uznßvacφ orgßn v rozhodnutφ. AdaptaΦnφ obdobφ a zkouÜka zp∙sobilosti se °φdφ analogicky p°edpisy EvropskΘho spoleΦenstvφ o obecnΘm systΘmu uznßvßnφ kvalifikacφ.
2. Uznßvßnφ odbornΘ praxe
2.1 Podmφnka odbornΘ praxe se pova₧uje za spln∞nou, pokud ₧adatel vykonßval p°edm∞tnou Φinnost
a) | po dobu Üesti po sob∞ nßsledujφcφch let v nezßvislΘm nebo vedoucφm postavenφ, |
b) | po dobu t°φ po sob∞ nßsledujφcφch let v nezßvislΘm nebo vedoucφm postavenφ, prokß₧e-li ₧adatel, ₧e pro p°φsluÜnou Φinnost zφskal p°edtφm alespo≥ t°φletou studijnφ praxi dolo₧enou osv∞dΦenφm uznßvan²m v ΦlenskΘm stßt∞ nebo pova₧ovanou p°φsluÜn²m profesnφm sdru₧enφm za vyhovujφcφ, |
c) | po dobu t°φ po sob∞ nßsledujφcφch let v nezßvislΘm postavenφ, prokß₧e-li ₧adatel, ₧e p°edtφm vykonßval p°φsluÜnou Φinnost alespo≥ p∞t let v postavenφ zam∞stnance, nebo |
d) | po dobu p∞ti po sob∞ nßsledujφcφch let ve vedoucφm postavenφ, z toho alespo≥ t°i roky v technickΘ funkci s odpov∞dnostφ za nejmΘn∞ jedno odd∞lenφ podniku, prokß₧e-li ₧adatel, ₧e pro p°φsluÜnou Φinnost zφskal p°edtφm alespo≥ t°φletou studijnφ praxi dolo₧enou osv∞dΦenφm uznßvan²m v ΦlenskΘm stßt∞ nebo pova₧ovanou p°φsluÜn²m profesnφm sdru₧enφm za vyhovujφcφ. |
V p°φpadech uveden²ch pod pφsmeny a) a c) nesmφ b²t doba od ukonΦenφ p°edm∞tnΘ Φinnosti do dne podßnφ ₧ßdosti o uznßnφ odbornΘ praxe delÜφ ne₧ deset let.
2.2 V²konem p°edm∞tnΘ Φinnosti ve vedoucφm postavenφ se podle odstavce 1 rozumφ v²kon Φinnosti v p°φsluÜnΘm odbornΘm odv∞tvφ v podniku v postavenφ
a) | vedoucφho podniku nebo vedoucφho poboΦky podniku, |
b) | zßstupce vlastnφka nebo vedoucφho podniku, pokud toto postavenφ zahrnuje odpov∞dnost odpovφdajφcφ odpov∞dnosti zastoupenΘho vlastnφka nebo vedoucφho, nebo |
c) | vedoucφho pracovnφka pov∞°enΘho obchodnφmi nebo technick²mi zßle₧itostmi s odpov∞dnostφ za nejmΘn∞ jedno odd∞lenφ podniku. |
2.3 Pokud je ₧adatel dr₧itelem osv∞dΦenφ vydanΘho a uznßvanΘho v jinΘm ΦlenskΘm stßt∞, potvrzujφcφho znalosti nebo schopnosti ₧adatele v oboru p°edm∞tnΘ Φinnosti odpovφdajφcφ nejmΘn∞ t°em let∙m studijnφ praxe, pova₧uje se toto osv∞dΦenφ za doklad o studijnφ praxi, kterß trvala po dobu po₧adovanou podle bodu 2.1 pφsm. b) a d). Pokud toto osv∞dΦenφ odpovφdß mΘn∞ ne₧ t°em let∙m studijnφ praxe, prodlu₧uje se p°φsluÜn²m zp∙sobem po₧adovanß doba v²konu p°edm∞tnΘ Φinnosti v nezßvislΘm nebo vedoucφm postavenφ podle bodu 2.1 pφsm. b) a d).
2.4 Odbornß praxe se doklßdß osv∞dΦenφmi vydan²mi p°φsluÜn²mi orgßny dotΦenΘho ΦlenskΘho stßtu o charakteru vykonßvanΘ Φinnosti a dΘlce jejφho v²konu.
1) | Sm∞rnice Rady 85/384/EHS ze dne 10. Φervna 1985 o vzßjemnΘm uznßvßnφ
diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o formßlnφ kvalifikaci v oboru architektury
obsahujφcφ opat°enφ pro umo₧n∞nφ ·ΦinnΘho v²konu prßva usazovßnφ a volnΘho
pohybu slu₧eb. Sm∞rnice EvropskΘho parlamentu a Rady 99/42/ES ze dne 7. Φervna 1999, kterou se zavßdφ postup pro uznßvßnφ doklad∙ o vzd∞lßnφ pro profesnφ Φinnosti upravenΘ sm∞rnicemi o liberalizaci a o p°echodn²ch opat°enφch a kterou se dopl≥uje obecn² systΘm uznßvßnφ doklad∙ o vzd∞lßnφ. |
1a) | Zßkon Φ. 50/1976 Sb., o ·zemnφm plßnovßnφ a stavebnφm °ßdu (stavebnφ zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 103/1990 Sb. a zßkona Φ. 262/1992 Sb. |
2) | Zßkon Φ. 455/1991 Sb., o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ (₧ivnostensk² zßkon). |
3) | Zßkon Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk. |
3a) | º 44 zßkona Φ. 111/1998 Sb., o vysok²ch Ükolßch a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙ (zßkon o vysok²ch Ükolßch). |
3b) | º 7 odst. 1 zßkona Φ. 29/1984 Sb., o soustav∞ zßkladnφch Ükol, st°ednφch Ükol a vyÜÜφch odborn²ch Ükol (Ükolsk² zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 171/1990 Sb. |
3c) | Zßkon Φ. 352/2001 Sb., o u₧φvßnφ stßtnφch symbol∙ ╚eskΘ republiky a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙. |
3d) | º 6 zßkona Φ. 97/1974 Sb., o archivnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch
p°edpis∙. VyhlßÜka Φ. 117/1974 Sb., kterou se stanovφ kritΘria pro posuzovßnφ pφsemnostφ jako archivßliφ a podrobnosti skartaΦnφho °φzenφ. |
4) | Zßkon Φ. 35/1965 Sb., o dφlech literßrnφch, v∞deck²ch a um∞leck²ch (autorsk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙ (·plnΘ zn∞nφ Φ. 247/1990 Sb.). |
5) | Zßkon Φ. 527/1990 Sb., o vynßlezech, pr∙myslov²ch vzorech a zlepÜovacφch nßvrzφch. |
6) | Zßkon Φ. 68/1990 Sb., o u₧φvßnφ stßtnφho znaku a stßtnφ vlajky ╚eskΘ republiky. |
8) | Zßkon Φ. 17/1992 Sb., o ₧ivotnφm prost°edφ. Zßkon Φ. 244/1992 Sb., o posuzovßnφ vliv∙ na ₧ivotnφ prost°edφ. |
9) | Zßkon Φ. 513/1991 Sb. |
9a) | Soudnφ °ßd sprßvnφ. |
10) | Zßkon Φ. 50/1976 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 103/1990 Sb. a zßkona
Φ. 262/1992 Sb. VyhlßÜka FMTIR Φ. 8/1983 Sb., o zvlßÜtnφ zp∙sobilosti k n∞kter²m Φinnostem ve v²stavb∞, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 73/1987 Sb. VyhlßÜka SKVTIR Φ. 186/1990 Sb., o oprßvn∞nφ k projektovΘ Φinnosti. |