136
Ministerstvo zem∞d∞lstvφ stanovφ podle º 33 zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 282/2003 Sb., (dßle jen "zßkon") k provedenφ º 22 odst. 13, º 23 odst. 5, º 23a odst. 4, º 23b odst. 8, º 23c odst. 4 a º 24 odst. 11 zßkona:
(1) Tato vyhlßÜka v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ1) upravuje
a) | oznaΦovßnφ a evidenci tur∙,2) konφ a osl∙ a jejich k°φ₧enc∙, prasat, ovcφ a koz, |
b) | evidenci dr∙be₧e a neplemenn²ch ryb uveden²ch v p°φloze k zßkonu (dßle jen "neplemennΘ ryby"), |
c) | evidenci hospodß°stvφ se zvφ°aty uveden²mi v pφsmenech a) a b) a evidenci osob stanoven²ch zßkonem (dßle jen "stanovenΘ osoby"), |
d) | podrobnosti o kontrolßch pln∞nφ povinnostφ p°i oznaΦovßnφ a evidenci podle pφsmen a) a₧ c). |
(2) Tato vyhlßÜka takΘ upravuje
a) | oznaΦovßnφ a evidenci b∞₧c∙,3) |
b) | evidenci zv∞°e ve farmovΘm chovu, plemenn²ch ryb a vΦel, |
c) | evidenci hospodß°stvφ se zvφ°aty uveden²mi v pφsmenech a) a b) a evidenci stanoven²ch osob, |
d) | podrobnosti o kontrolßch pln∞nφ povinnostφ p°i oznaΦovßnφ a evidenci podle pφsmen a) a₧ c). |
Pro ·Φely tΘto vyhlßÜky se rozumφ
a) | identifikaΦnφm Φφslem zvφ°ete, s v²jimkou kon∞ a osla a jejich k°φ₧enc∙ -
nejv²Üe Φtrnßctimφstn² alfanumerick² k≤d, kter² umo₧≥uje zjistit toto₧nost
konkrΘtnφho zvφ°ete a kter² obsahuje
|
b) | identifikaΦnφm Φφslem kon∞ a osla a jejich k°φ₧enc∙ - nejv²Üe
patnßctimφstn² alfanumerick² k≤d, kter² umo₧≥uje zjistit toto₧nost konkrΘtnφho
zvφ°ete a kter² obsahuje
|
c) | registraΦnφm Φφslem hospodß°stvφ, chovatele vΦel, obchodnφka, provozovatele
lφhn∞ s jednorßzovou kapacitou v∞tÜφ ne₧ 1000 kus∙ nßsadov²ch vajec (dßle jen
"provozovatel lφhnφ"), provozovny jatek, shroma₧∩ovacφho st°ediska,5)
u₧ivatelskΘho za°φzenφ,6) asanaΦnφho podniku7) - nejv²Üe
Φtrnßctimφstn² alfanumerick² k≤d, kter² umo₧≥uje zjistit toto₧nost konkrΘtnφho
hospodß°stvφ, chovatele vΦel, obchodnφka, provozovny jatek, provozovatele lφhn∞,
asanaΦnφho podniku, shroma₧∩ovacφho st°ediska a u₧ivatelskΘho za°φzenφ a kter²
obsahuje
|
d) | obchodnφkem - osoba, kterß jako podnikatel p°φmo nebo nep°φmo nakupuje a prodßvß skot a prasata, mß pravideln² obrat t∞chto zvφ°at, je₧ b∞hem 30 dn∙ znovu prodß, a kterß byla pro tuto Φinnost schvßlena a registrovßna krajskou veterinßrnφ sprßvou podle zvlßÜtnφho zßkona,8) |
e) | p°emφst∞nφm zvφ°ete - p°esun zvφ°ete mezi r∙zn²mi hospodß°stvφmi tΘho₧ chovatele, p°esun k jinΘmu chovateli, p°esun na svody zvφ°at9) a ze svod∙ zvφ°at, p°esun k obchodnφkovi, p°esun k provozovateli jatek, p°esun k provozovateli shroma₧∩ovacφho st°ediska, p°esun do u₧ivatelskΘho za°φzenφ, p°esun do asanaΦnφho podniku, p°emφst∞nφ z jinΘho nebo do jinΘho ΦlenskΘho stßtu EvropskΘ unie (dßle jen "Φlensk² stßt") a dovoz nebo v²voz ze zem∞, kterß nenφ Φlensk²m stßtem EvropskΘ unie (dßle jen "t°etφ zem∞"); za p°emφst∞nφ zvφ°ete se nepova₧uje p°esun zvφ°ete mezi r∙zn²mi stßjemi uvnit° tΘho₧ hospodß°stvφ (dßle jen "p°esun zvφ°ete mezi stßjemi"), |
f) | dosp∞lou dr∙be₧φ - hejno dr∙be₧e po snesenφ prvnφho vejce v hejnu, |
g) | p°φsluÜn²m ·°adem10) - Ministerstvo zem∞d∞lstvφ. |
Vzor k≤du p°φsluÜnΘho ·°adu pro ·Φely tΘto vyhlßÜky je uveden v p°φloze Φ. 1.
IdentifikaΦnφmi prost°edky jsou
a) | uÜnφ znßmky, |
b) | znßmky pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙, |
c) | tetovßnφ, |
d) | genetick² typ, |
e) | v²₧ehy, pouze u konφ,11) |
f) | slovnφ a grafick² popis. |
(1) UÜnφ znßmky a znßmky pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ musφ b²t
a) | zhotoveny z materißlu, kter² je odoln² proti opot°ebenφ, biologicky inertnφ, nedrß₧div² a zdravotn∞ nezßvadn², | ||||||||
b) | zhotoveny tak, aby sv²m tvarem a svou konstrukcφ
|
c) | nem∞nitelnΘ, nezam∞nitelnΘ a ΦitelnΘ po celou dobu ₧ivota zvφ°ete, |
d) | oznaΦeny alfanumerick²mi znaky, kterΘ nelze odstranit; oznaΦenφ ruΦn∞ psan²mi alfanumerick²mi znaky je nep°φpustnΘ. |
(2) Vzory uÜnφch znßmek a znßmek pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ uvedenΘ v p°φlohßch k tΘto vyhlßÜce jsou z hlediska rozmφst∞nφ alfanumerick²ch znak∙ na nich uveden²ch a z hlediska po₧adavk∙ stanoven²ch v tΘto vyhlßÜce na jejich velikost zßvaznΘ.
(3) K zav∞Üovßnφ uÜnφch znßmek a znßmek pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ se pou₧φvajφ aplikaΦnφ kleÜt∞.
(4) P°ed zav∞Üenφm uÜnφch znßmek a znßmek pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ se musφ dezinfikovat Φßsti aplikaΦnφch kleÜtφ, kterΘ p°ichßzejφ do styku s tkßnφ zvφ°ete, uÜnφ znßmky nebo znßmky pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙, kterΘ majφ b²t zav∞Üeny, a mφsto jejich zav∞Üenφ.
Pro duplikßty uÜnφch znßmek a duplikßty znßmek pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ platφ º 5 obdobn∞.
(1) Duplikßt uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ tur∙, ovcφ a koz musφ obsahovat
a) | ·daje toto₧nΘ s ·daji uveden²mi na p∙vodnφ uÜnφ znßmce, |
b) | k≤d p°φsluÜnΘho ·°adu, |
c) | po°adovΘ Φφslo duplikßtu pro dan² kus uvedenΘ °φmskou Φφslicφ, |
d) | oznaΦenφ slovem "duplikßt". |
(2) Duplikßt zahraniΦnφ uÜnφ znßmky tura p°emφst∞nΘho z jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo dovezenΘho ze t°etφ zem∞ musφ obsahovat
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete uvedenΘ na p∙vodnφ uÜnφ znßmce, |
b) | k≤d p°φsluÜnΘho ·°adu, |
c) | po°adovΘ Φφslo duplikßtu vydanΘho v ╚eskΘ republice pro dan² kus uvedenΘ °φmskou Φφslicφ, |
d) | oznaΦenφ slovem "duplikßt". |
(3) Duplikßt uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ prasat musφ obsahovat ·daje toto₧nΘ s ·daji uveden²mi na p∙vodnφ uÜnφ znßmce.
(4) Duplikßt znßmky pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ musφ obsahovat
a) | ·daje toto₧nΘ s ·daji uveden²mi na p∙vodnφ znßmce pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙, |
b) | k≤d p°φsluÜnΘho ·°adu, |
c) | po°adovΘ Φφslo duplikßtu pro dan² kus uvedenΘ °φmskou Φφslicφ. |
Sejmout uÜnφ znßmku nebo znßmku pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ ze zvφ°ete, p°φpadn∞ ji nahradit jin²m identifikaΦnφm prost°edkem lze pouze
a) | v p°φpad∞ uvedenΘm v º 22 odst. 8 pφsm. a) zßkona; tury, ovce nebo kozy lze identifikovat i na zßklad∞ oznaΦenφ zvφ°ete pouze jednou uÜnφ znßmkou, |
b) | jde-li o zdravotnφ komplikace zvφ°ete; po tuto dobu chovatel zabezpeΦφ toto₧nost zvφ°ete, po odezn∞nφ zdravotnφch komplikacφ se zvφ°e oznaΦφ duplikßtem sejmutΘ uÜnφ znßmky nebo sejmutΘ znßmky pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙, |
c) | nenφ-li zvφ°e oznaΦeno v souladu se zßkonem a touto vyhlßÜkou, nebo |
d) | v p°φpad∞ p°emφst∞nφ zvφ°ete z jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo dovozu ze t°etφ zem∞, kterΘ nenφ oznaΦeno v souladu se zßkonem a touto vyhlßÜkou a kterΘ z∙stßvß na ·zemφ ╚eskΘ republiky. |
(1) Pov∞°enß osoba4) zajistφ odeslßnφ identifikaΦnφch prost°edk∙ nebo jejich duplikßt∙ chovateli do 8 pracovnφch dn∙ ode dne doruΦenφ jeho ₧ßdosti o poskytnutφ identifikaΦnφch prost°edk∙ nebo jejich duplikßt∙.
(2) Pov∞°enß osoba4) eviduje datum doruΦenφ ₧ßdosti chovatele o poskytnutφ identifikaΦnφch prost°edk∙ nebo jejich duplikßt∙.
(3) U chovatel∙ tur∙, ovcφ a koz pov∞°enß osoba4) eviduje p°id∞lenΘ identifikaΦnφ prost°edky jednotliv²m chovatel∙m pro jejich hospodß°stvφ v rßmci jednoho kraje s uvedenφm data p°id∞lenφ a poΦtu p°id∞len²ch identifikaΦnφch prost°edk∙, vΦetn∞ ΦφselnΘ °ady pro kraj a chovatele.
(4) Chovateli tur∙, ovcφ a koz pov∞°enß osoba4) poskytuje pouze takov² poΦet uÜnφch znßmek, aby zßsoba pßrov²ch sad t∞chto identifikaΦnφch prost°edk∙ nep°esßhla v rßmci jednoho kraje
a) | poΦet samic starÜφch 12 m∞sφc∙ na hospodß°stvφch chovatele tur∙ s evidovan²m poΦtem t∞chto samic nad 5 kus∙, |
b) | dvojnßsobek poΦtu samic starÜφch 12 m∞sφc∙ na hospodß°stvφch chovatele tur∙ s evidovan²m poΦtem t∞chto samic do 5 kus∙ vΦetn∞, |
c) | dvojnßsobek poΦtu samic starÜφch 12 m∞sφc∙ na hospodß°stvφch chovatele ovcφ a koz. |
(5) Pov∞°enß osoba4) eviduje vydanΘ duplikßty identifikaΦnφch prost°edk∙ p°φmo v databßzi registru zvφ°at u jednotliv²ch zvφ°at s uvedenφm data vydßnφ a po°adφ danΘho duplikßtu.
(1) Tu°i se oznaΦujφ dv∞ma identick²mi plastov²mi uÜnφmi znßmkami.
(2) Ka₧dΘ tele musφ b²t do 72 hodin po narozenφ trvale oznaΦeno dv∞ma identick²mi plastov²mi uÜnφmi znßmkami, po jednΘ v ka₧dΘm uchu; do tΘto doby chovatel musφ zabezpeΦit, aby bylo mo₧nΘ zjistit jeho toto₧nost.
(3) UÜnφ znßmky se zav∞Üujφ ke ko°enu uÜnφho boltce (mezi ko₧nφ °asy boltce).
(4) Zp∙sob oznaΦovßnφ tur∙ uÜnφmi znßmkami je uveden v p°φloze Φ. 2.
(1) Plastovß uÜnφ znßmka pou₧φvanß pro oznaΦovßnφ tur∙ se musφ sklßdat ze dvou Φßstφ, kterΘ jsou spojeny trnem; ka₧dß Φßst musφ b²t vysokß nejmΘn∞ 45 mm, Üirokß nejmΘn∞ 55 mm a v²Üka na nφ uveden²ch alfanumerick²ch znak∙ musφ b²t nejmΘn∞ 5 mm.
(2) Ka₧dß Φßst plastovΘ uÜnφ znßmky musφ obsahovat
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | k≤d p°φsluÜnΘho ·°adu. |
(3) UÜnφ znßmka pou₧φvanß pro oznaΦovßnφ tur∙ musφ v identifikaΦnφm Φφsle zvφ°ete obsahovat na sedmΘm mφst∞ u b²k∙ Φφslici 0, u jaloviΦek Φφslici 9 a na nßsledujφcφch poslednφch dvou mφstech ΦφselnΘ oznaΦenφ kraje, ve kterΘm se zvφ°e narodilo, a kterΘ se musφ shodovat s prvnφmi dv∞ma Φφslicemi registraΦnφho Φφsla hospodß°stvφ, v n∞m₧ se zvφ°e narodilo.
(4) Vzor plastovΘ uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ tur∙ a vzory Φßsti duplikßtu plastovΘ uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ tur∙ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2.
(1) Tur∙m p°emφst∞n²m z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezen²m ze t°etφch zemφ p°φmo na jatka se ponechß p∙vodnφ oznaΦenφ, pokud je zvφ°e pora₧eno do 20 dn∙ ode dne pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly.
(2) Tu°i p°emφst∞nφ z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezenφ ze t°etφch zemφ, kte°φ z∙stßvajφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a kte°φ nejsou oznaΦeni v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, se oznaΦujφ zp∙sobem uveden²m v º 10 a 11 do 72 hodin po p°φchodu na mφsto urΦenφ.
(3) Tu°i p°emφst∞nφ z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezenφ ze t°etφch zemφ, kte°φ z∙stßvajφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a kte°φ jsou oznaΦeni v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, se pova₧ujφ za tury oznaΦenΘ v souladu s touto vyhlßÜkou.
(1) Kon∞ se oznaΦujφ
a) | slovnφm a grafick²m popisem se stanovenφm genetickΘho typu, nebo |
b) | slovnφm a grafick²m popisem a v²₧ehem. |
(2) Plemennφ kon∞ se oznaΦujφ zp∙soby uveden²mi v odstavci 1 podle jednotliv²ch °ßd∙ plemenn²ch knih konφ.12)
(3) Osli a jejich k°φ₧enci s ko≥mi se oznaΦujφ slovnφm a grafick²m popisem.
(4) Ka₧dΘ h°φb∞ kon∞, osla a jejich k°φ₧enc∙ se oznaΦuje p°ed odstavenφm, nejpozd∞ji vÜak do 8 m∞sφc∙ ode dne narozenφ.
(1) Slovnφ popis musφ obsahovat popis zßkladnφ barvy a popis vrozen²ch odznak∙ charakterizujφcφch hlavu, krk, konΦetiny a t∞lo kon∞, osla nebo jejich k°φ₧enc∙.
(2) Grafick² popis musφ obsahovat nßkres vrozen²ch a zφskan²ch odznak∙ a chlupov²ch vφr∙ charakterizujφcφch t∞lo kon∞, osla nebo jejich k°φ₧enc∙ (levß a pravß strana), hlavu, krk a prsa z ventrßlnφho pohledu, hlavu a nos z nasßlnφho pohledu, p°ednφ a zadnφ konΦetiny.
(3) Dojde-li na koni, oslovi nebo jejich k°φ₧enci ke zm∞nßm, kterΘ nesouhlasφ s jeho slovnφm a grafick²m popisem uveden²m v pr∙kazu kon∞ nebo v registru konφ, zajistφ majitel zvφ°ete opravu u osoby, kterß pro p°φsluÜnΘ uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ nebo pov∞°enou osobu4) provßdφ oznaΦovßnφ konφ (dßle jen "osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ"). Osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ provede zm∞nu slovnφho a grafickΘho popisu v pr∙kazu kon∞ a v hlßÜenφ o registraci kon∞ narozenΘho v ╚eskΘ republice, kterΘ do 7 dn∙ ode dne zßpisu zm∞ny odesφlß pov∞°enΘ osob∞.4)
(4) Kon∞, kte°φ majφ pr∙kaz kon∞ vystaven² v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ se slovnφm a grafick²m popisem, se pova₧ujφ za kon∞ oznaΦenΘ v souladu s touto vyhlßÜkou.
Pokud se kon∞, kte°φ nejsou evidovßni v plemenn²ch knihßch, oznaΦujφ slovnφm a grafick²m popisem a v²₧ehem, provßdφ se tento v²₧eh v pravΘ sedlovΘ krajin∞ kon∞ a sklßdß se ze dvou Φßstφ: v hornφ Φßsti sedlovΘ krajiny se provede v²₧eh Φφsla registraΦnφ knihy konφ a v dolnφ Φßsti sedlovΘ krajiny se provede v²₧eh po°adovΘho Φφsla h°φb∞te v registraΦnφ knize konφ. Hornφ Φφslo musφ b²t nejv²Üe dvojmφstnΘ, dolnφ Φφslo musφ b²t nejv²Üe trojmφstnΘ. ╚φsla, kter²mi se v²₧eh provßdφ, musφ b²t velikß 35 a₧ 40 mm. V²₧eh musφ b²t v pravΘ sedlovΘ krajin∞ umφst∞n tak, aby hornφ okraj Φφsel hornφ °ady byl na dla≥ od st°ednφ linie pßte°e, poslednφ Φφslo dolnφ °ady musφ b²t vzdßleno na Üφ°ku dlan∞ od zadnφho okraje lopatky.
(1) Pokud se kon∞ oznaΦujφ stanovenφm genetickΘho typu, zajistφ stanovenφ genetickΘho typu majitel kon∞ u osoby oprßvn∞nΘ k ov∞°ovßnφ a osv∞dΦovßnφ p∙vodu a stanovovßnφ genetickΘho typu plemenn²ch zvφ°at podle º 3 zßkona, a to do 8 m∞sφc∙ ode dne narozenφ kon∞.
(2) Osv∞dΦenφ o stanovenφ genetickΘho typu p°edßvß majitel osob∞ provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ, kterß jej zasφlß pov∞°enΘ osob∞.4)
(1) Kon∞ p°emφst∞nφ z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezenφ ze t°etφch zemφ, kterΘ nedoprovßzφ pr∙kaz kon∞ vystaven² v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ obsahujφcφ slovnφ a grafick² popis kon∞, se oznaΦujφ nejpozd∞ji do doby skonΦenφ jejich izolace, s v²jimkou konφ dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at, a to
a) | slovnφm a grafick²m popisem se stanovenφm genetickΘho typu, |
b) | slovnφm a grafick²m popisem a v²₧ehem, nebo |
c) | slovnφm a grafick²m popisem, pokud jsou ji₧ oznaΦeni v²₧ehem. |
(2) Pokud dojde k dalÜφmu p°emφst∞nφ konφ dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at na jinΘ hospodß°stvφ, oznaΦujφ se i tito kon∞ podle odstavce 1, a to nejpozd∞ji do doby skonΦenφ jejich izolace.
(3) Osli a jejich k°φ₧enci s ko≥mi p°emφst∞nφ z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezenφ ze t°etφch zemφ se oznaΦujφ slovnφm a grafick²m popisem nejpozd∞ji do doby skonΦenφ jejich izolace, s v²jimkou osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ s ko≥mi dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at .
(4) Pokud dojde k dalÜφmu p°emφst∞nφ osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ s ko≥mi dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at na jinΘ hospodß°stvφ, oznaΦujφ se i tato zvφ°ata podle odstavce 1, a to nejpozd∞ji do doby skonΦenφ jejich izolace.
(1) Prasata se oznaΦujφ tetovßnφm nebo uÜnφ znßmkou.
(2) Ka₧dΘ prase, jeho₧ oznaΦovßnφ je chovatel povinen podle º 22 zßkona zajistit, musφ b²t oznaΦeno tetovßnφm do levΘho ucha nebo tetovßnφm na levou stranu t∞la anebo uÜnφ znßmkou do levΘho ucha, a to p°ed odstavenφm, nejpozd∞ji vÜak p°ed opuÜt∞nφm hospodß°stvφ, ve kterΘm se narodilo.
(1) Tetovßnφ prasat musφ obsahovat Φty°mφstn² alfanumerick² k≤d, kter² musφ vyjad°ovat registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, ve kterΘm se prase narodilo. V²Üka tetovßnφ musφ b²t nejmΘn∞ 6 mm.
(2) P°ed oznaΦenφm prasete tetovßnφm se musφ dezinfikovat Φßsti tetovacφch kleÜtφ, kterΘ p°ichßzejφ do styku s tkßnφ zvφ°ete, a mφsto tetovßnφ.
(3) Zp∙soby oznaΦovßnφ prasat tetovßnφm jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3.
(1) Pro oznaΦovßnφ prasat se pou₧φvajφ plastovΘ uÜnφ znßmky, kterΘ musφ b²t vysokΘ nejmΘn∞ 25 mm, ÜirokΘ nejmΘn∞ 25 mm a v²Üka na nich uveden²ch alfanumerick²ch znak∙ musφ b²t nejmΘn∞ 5 mm.
(2) Plastovß uÜnφ znßmka pou₧φvanß pro oznaΦovßnφ prasat musφ obsahovat
a) | oznaΦenφ zem∞ p∙vodu - pφsmena "CZ" pro ╚eskou republiku, |
b) | Φty°mφstn² alfanumerick² k≤d, kter² musφ vyjad°ovat Φßst registraΦnφho Φφsla hospodß°stvφ, ve kterΘm se prase narodilo, uvedenou v º 2 pφsm. c) bodu 2, |
c) | k≤d p°φsluÜnΘho ·°adu. |
(3) Vzor plastovΘ uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ prasat a zp∙sob jejφho zav∞Üovßnφ jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3.
(1) Prasata p°emφst∞nß z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezenß ze t°etφch zemφ na hospodß°stvφ se oznaΦujφ zp∙sobem uveden²m v º 18 a₧ 20 nejpozd∞ji do 7 dn∙ ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ, s v²jimkou prasat p°emφst∞n²ch nebo dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at. Alfanumerick² k≤d uveden² v º 20 odst. 2 pφsm. b) musφ v p°φpad∞ prasat p°emφst∞n²ch z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezen²ch ze t°etφch zemφ vyjad°ovat registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, na kterΘ byla prasata p°emφst∞na nebo dovezena.
(2) Pokud dojde k dalÜφmu p°emφst∞nφ prasat dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at na jinΘ hospodß°stvφ, oznaΦujφ se tato prasata zp∙sobem uveden²m v º 18 a₧ 20 nejpozd∞ji do 7 dn∙ ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ. Alfanumerick² k≤d uveden² v º 20 odst. 2 pφsm. b) musφ v p°φpad∞ prasat p°emφst∞n²ch z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezen²ch ze t°etφch zemφ vyjad°ovat registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, na kterΘ byla prasata p°emφst∞na nebo dovezena.
(3) Prasat∙m p°emφst∞n²m z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezen²m ze t°etφch zemφ p°φmo na jatka se ponechß p∙vodnφ oznaΦenφ, pokud jsou zvφ°ata pora₧ena do 30 dn∙ ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ nebo ode dne pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly.
(1) Ovce a kozy se oznaΦujφ dv∞ma identick²mi plastov²mi uÜnφmi znßmkami.
(2) Ka₧dß ovce a koza, jejφ₧ oznaΦovßnφ je chovatel povinen podle º 22 zßkona zajistit, musφ b²t do 7 dn∙ po narozenφ oznaΦena dv∞ma identick²mi plastov²mi uÜnφmi znßmkami odd∞len∞ do ka₧dΘho ucha.
(3) PlastovΘ uÜnφ znßmky se zav∞Üujφ do ucha do jednΘ t°etiny od ko°ene uÜnφho boltce (mezi ko₧nφ °asy boltce).
(1) Plastovß uÜnφ znßmka pou₧φvanß pro oznaΦovßnφ ovcφ a koz se musφ sklßdat ze dvou Φßstφ spojen²ch trnem, p°iΦem₧ ka₧dß jejφ Φßst musφ b²t vysokß nejmΘn∞ 25 mm, Üirokß nejmΘn∞ 25 mm a v²Üka na nφ uveden²ch alfanumerick²ch znak∙ musφ b²t nejmΘn∞ 5 mm.
(2) Ka₧dß Φßst plastovΘ uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ ovcφ a koz musφ obsahovat
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | k≤d p°φsluÜnΘho ·°adu. |
(3) Duplikßt plastovΘ uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ ovcφ a koz musφ b²t vysok² nejmΘn∞ 35 mm, Üirok² nejmΘn∞ 35 mm a v²Üka na n∞m uveden²ch alfanumerick²ch znak∙ musφ b²t nejmΘn∞ 5 mm.
(4) Vzor plastovΘ uÜnφ znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ ovcφ a koz a vzor jejφho duplikßtu jsou uvedeny v p°φloze Φ. 4.
(1) Ovce a kozy p°emφst∞nΘ z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezenΘ ze t°etφch zemφ se oznaΦujφ zp∙sobem uveden²m v º 22 a 23 do 72 hodin ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ, s v²jimkou ovcφ a koz dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at.
(2) Pokud dojde k dalÜφmu p°emφst∞nφ ovcφ nebo koz dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at na jinΘ hospodß°stvφ, oznaΦujφ se tyto ovce nebo kozy zp∙sobem uveden²m v º 22 a 23 do 72 hodin ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ.
(3) Ovcφm a kozßm p°emφst∞n²m z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezen²m ze t°etφch zemφ p°φmo na jatka se ponechß p∙vodnφ oznaΦenφ, pokud jsou pora₧ena do 30 dn∙ ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ nebo ode dne pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly.
(4) Ovce a kozy p°emφst∞nΘ z jin²ch Φlensk²ch stßt∙, kterΘ z∙stßvajφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a kterΘ jsou oznaΦenΘ v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, se pova₧ujφ za ovce a kozy oznaΦenΘ v souladu s touto vyhlßÜkou.
(1) B∞₧ci se oznaΦujφ jednou plastovou znßmkou.
(2) Ka₧dΘ ku°e musφ b²t oznaΦeno p°ed opuÜt∞nφm hospodß°stvφ, v n∞m₧ se narodilo, nejpozd∞ji do 6 t²dn∙ po vylφhnutφ, a to
a) | u pÜtrosa dvouprstΘho a nandu pampovΘho znßmkou vpφchnutou do pravΘ k°φdelnφ °asy, |
b) | u emu hn∞dΘho znßmkou vpφchnutou do k∙₧e Üφje v dolnφ Φßsti krku. |
(3) Zp∙sob oznaΦovßnφ b∞₧c∙ znßmkami pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ je uveden v p°φloze Φ. 5.
(1) Pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ se pou₧φvajφ plastovΘ znßmky, kterΘ musφ b²t vysokΘ nejmΘn∞ 50 mm, ÜirokΘ nejmΘn∞ 40 mm a v²Üka na nich uveden²ch alfanumerick²ch znak∙ musφ b²t nejmΘn∞ 5 mm.
(2) Znßmka pou₧φvanß pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ musφ obsahovat
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | k≤d p°φsluÜnΘho ·°adu. |
(3) Vzor znßmky pou₧φvanΘ pro oznaΦovßnφ b∞₧c∙ je uveden v p°φloze Φ. 5.
(1) B∞₧ci p°emφst∞nφ z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezenφ ze t°etφch zemφ se oznaΦujφ zp∙sobem uveden²m v º 25 a 26 do 72 hodin ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ, s v²jimkou b∞₧c∙ dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at.
(2) Pokud dojde k dalÜφmu p°emφst∞nφ b∞₧c∙ dovezen²ch k ·Φasti na svodu zvφ°at na jinΘ hospodß°stvφ, oznaΦujφ se tito b∞₧ci zp∙sobem uveden²m v º 25 a 26 do 72 hodin ode dne p°φchodu do mφsta urΦenφ nebo ode dne pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly.
(1) Hospodß°stvφm se pro ·Φely jeho zaevidovßnφ u pov∞°enΘ osoby4) rozumφ
a) | stavba, za°φzenφ nebo mφsto v dr₧enφ jednoho chovatele, |
b) | pozemek, na kterΘm jsou zvφ°ata dr₧ena, nebo vφce takov²ch pozemk∙, kterΘ se nachßzejφ i na vφce katastrßlnφch ·zemφch, ale tvo°φ spolu jeden celek; pokud tento pozemek nebo tyto pozemky bezprost°edn∞ navazujφ na stßj nebo na soubor stßjφ s chovem zvφ°at, kterß jsou na pozemku pasena a tvo°φ s nφm jeden celek, jednß se o jedno hospodß°stvφ. |
(2) Jde-li o tury, ovce, kozy a prasata, hospodß°stvφm se pro ·Φely jeho zaevidovßnφ u pov∞°enΘ osoby4) rozumφ takΘ mφsto, kde se konß svod tur∙, ovcφ, koz nebo prasat.
(3) Pokud chovß dva a vφce chovatel∙ zvφ°ata spoleΦn∞ v jednΘ stßji, nelze tuto stßj zaevidovat u pov∞°enΘ osoby4) jako dv∞ a vφce hospodß°stvφ.
(1) Hospodß°stvφ se eviduje v registru hospodß°stvφ na zßklad∞ p°ihlßÜenφ chovatele.
(2) Chovatel p°ihlßsφ do ·st°ednφ evidence vÜechna hospodß°stvφ, na kter²ch chovß svß zvφ°ata, registraΦnφm lφstkem, ve kterΘm musφ b²t uvedeny tyto ·daje:
a) | jde-li o podnikatele:
|
b) | jde-li o nepodnikatele:
|
c) | nßzev a Φφseln² k≤d katastrßlnφho ·zemφ, p°φpadn∞ katastrßlnφch ·zemφ, v n∞m₧ se nachßzφ hospodß°stvφ, |
d) | ·plnß adresa hospodß°stvφ, |
e) | druhy hospodß°sk²ch zvφ°at, |
f) | p∙vodnφ registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, je-li hospodß°stvφ ji₧ evidovßno podle dosavadnφ prßvnφ ·pravy. |
(3) Podnikatel spolu s registraΦnφm lφstkem p°edklßdß kopii dokladu potvrzujφcφho skuteΦnost, ₧e je podnikatelem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,13) ne starÜφ ne₧ 3 m∞sφce.
(4) Vzor registraΦnφho lφstku je uveden v p°φloze Φ. 6.
(5) Chovatel zaeviduje svΘ hospodß°stvφ p°ed prvnφm p°emφst∞nφm zvφ°at do tohoto hospodß°stvφ.
(6) Chovatel vΦel se zaeviduje u pov∞°enΘ osoby4) zaslßnφm prvnφho hlßÜenφ poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ stanoviÜ¥.
(7) Pov∞°enß osoba4) zaeviduje chovatele do ·st°ednφ evidence na zßklad∞ jφm zaslanΘho registraΦnφho lφstku a p°id∞lφ mu registraΦnφ Φφslo (registraΦnφ Φφsla) hospodß°stvφ. Pokud je na hospodß°stvφ ustßjeno vφce druh∙ hospodß°sk²ch zvφ°at jednoho chovatele, jednß se o jedinΘ hospodß°stvφ a je chovateli p°id∞leno jedno registraΦnφ Φφslo. Pokud chovß dva a vφce chovatel∙ zvφ°ata spoleΦn∞ v jednΘ stßji, nelze zaevidovat u pov∞°enΘ osoby4) u jednoho hospodß°stvφ vφce ne₧ jednoho chovatele - zaevidovan² chovatel zasφlß hlßÜenφ za celΘ hospodß°stvφ.
(8) Pov∞°enß osoba4) zaeviduje hospodß°stvφ do 5 pracovnφch dn∙ ode dne doruΦenφ registraΦnφho lφstku a neprodlen∞ zaÜle chovateli p°id∞lenß registraΦnφ Φφsla hospodß°stvφ, p°ehled zaregistrovan²ch ·daj∙, podklady a formulß°e pot°ebnΘ k zasφlßnφ hlßÜenφ a metodickΘ pokyny k jejich vypl≥ovßnφ a vedenφ evidence na hospodß°stvφ.
(9) O doruΦenφ registraΦnφch lφstk∙ vede pov∞°enß osoba4) evidenci a doruΦenΘ registraΦnφ lφstky archivuje.
(10) P°φpadnΘ zm∞ny ·daj∙, kterΘ byly nahlßÜeny registraΦnφm lφstkem, nahlaÜujφ chovatelΘ pov∞°enΘ osob∞4) do 7 dn∙ ode dne, kdy k t∞mto zm∞nßm doÜlo.
(11) Pov∞°enß osoba4) vede registr hospodß°stvφ formou poΦφtaΦovΘ databßze, ve kterΘ eviduje registraΦnφ Φφsla hospodß°stvφ a ·daje evidovanΘ na registraΦnφm lφstku (odstavec 2).
(1) Ka₧dΘ za°φzenφ (provozovnu) jatek, lφhn∞, shroma₧∩ovacφho st°ediska, obchodnφka, u₧ivatelskΘho za°φzenφ a asanaΦnφho podniku eviduje pov∞°enß osoba4) v samostatnΘm registru. Jsou-li na stejnΘm katastrßlnφm ·zemφ evidovßny dalÜφ provozovny nebo hospodß°stvφ v dr₧enφ jednΘ osoby, majφ samostatnß registraΦnφ Φφsla.
(2) Provozovny jatek, lφhn∞, shroma₧∩ovacφho st°ediska, obchodnφka, u₧ivatelskΘho za°φzenφ a asanaΦnφho podniku eviduje pov∞°enß osoba4) v samostatnΘm registru na zßklad∞ p°ihlßÜenφ provozovatele jatek, provozovatele lφhn∞, provozovatele shroma₧∩ovacφho st°ediska, obchodnφka, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo asanaΦnφho podniku (dßle jen "provozovatelΘ") registraΦnφm lφstkem, ve kterΘm musφ b²t uvedeny tyto ·daje:
a) | nßzev a Φφseln² k≤d katastrßlnφho ·zemφ, ve kterΘm se provozovna nachßzφ, |
b) | ·plnß adresa provozovny, |
c) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev, |
d) | identifikaΦnφ Φφslo, nebo nemß-li identifikaΦnφ Φφslo, rodnΘ Φφslo, anebo nemß-li rodnΘ Φφslo, datum narozenφ, |
e) | adresa trvalΘho pobytu nebo sφdla podnikatele, |
f) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ kontaktnφ osoby, jejφ adresa, telefonnφ Φφslo, p°φpadn∞ e-mail. |
(3) Provozovatel, s v²jimkou provozovatele lφhn∞, spolu s registraΦnφm lφstkem p°edklßdß kopii dokladu potvrzujφcφho skuteΦnost, ₧e je podnikatelem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,13) ne starÜφ ne₧ 3 m∞sφce, a kopii schvßlenφ a registrace podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.14) Provozovatel lφhn∞ p°edklßdß spolu s registraΦnφm lφstkem pouze kopii dokladu potvrzujφcφho skuteΦnost, ₧e je podnikatelem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,13) ne starÜφ ne₧ 3 m∞sφce.
(4) Provozovatel se eviduje p°ed zahßjenφm Φinnosti.
(5) Pov∞°enß osoba4) eviduje provozovatele do 5 pracovnφch dn∙ ode dne doruΦenφ registraΦnφho lφstku do ·st°ednφ evidence na zßklad∞ jφm zaslanΘho registraΦnφho lφstku a v p°φpad∞ prßvnickΘ osoby, kterß je podnikatelem, na zßklad∞ ov∞°enφ ·daj∙ v n∞m uveden²ch podle kopie dokladu potvrzujφcφho skuteΦnost, ₧e je podnikatelem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,13) p°id∞lφ registraΦnφ Φφsla jednotliv²m provozovnßm.
(6) P°φpadnΘ zm∞ny ·daj∙, kterΘ byly nahlßÜeny registraΦnφm lφstkem, nahlaÜujφ provozovatelΘ pov∞°enΘ osob∞4) do 7 dn∙ ode dne, kdy k t∞mto zm∞nßm doÜlo.
(7) Pov∞°enß osoba4) eviduje v registru provozovatel∙ registraΦnφ Φφsla provozoven a ·daje evidovanΘ na registraΦnφm lφstku (odstavec 2).
(1) UkonΦφ-li chovatel nebo provozovatel svou Φinnost na n∞kterΘm evidovanΘm hospodß°stvφ nebo v evidovanΘ provozovn∞, oznßmφ tuto skuteΦnost pov∞°enΘ osob∞4) do 7 dn∙ ode dne, kdy k tΘto skuteΦnosti doÜlo, a to oznßmenφm o ukonΦenφ Φinnosti.
(2) Chovatel vΦel oznßmφ ukonΦenφ Φinnosti zaslßnφm hlßÜenφ poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ stanoviÜ¥.
(3) Vzor oznßmenφ o ukonΦenφ Φinnosti je uveden v p°φloze Φ. 6.
(1) StßjovΘ registry, registry zvφ°at v hospodß°stvφ, odlovnφ a komorovou knihu a hospodß°skΘ evidence o chovu ryb na rybnφku s chovem ryb, popisnΘ listy rybß°skΘho revφru a evidence o dosa₧en²ch hospodß°sk²ch v²sledcφch na rybß°skΘm revφru lze po schvßlenφ poΦφtaΦovΘho programu pov∞°enou osobou4) vΘst takΘ formou poΦφtaΦovΘ databßze. StßjovΘ registry, registry zvφ°at v hospodß°stvφ, odlovnφ a komorovß kniha a hospodß°skΘ evidence o chovu ryb na rybnφku s chovem ryb, popisn² list rybß°skΘho revφru a evidence o dosa₧en²ch hospodß°sk²ch v²sledcφch na rybß°skΘm revφru musφ po vytiÜt∞nφ obsahovat ·daje stanovenΘ v tΘto vyhlßÜce ve stejnΘm po°adφ jako na formulß°i poskytovanΘm pov∞°enou osobou.4) Pov∞°enß osoba4) schvßlφ jen takov² poΦφtaΦov² program, kter² umo₧≥uje automatickΘ vytvß°enφ datov²ch soubor∙ v souladu se vÜemi po₧adavky tΘto vyhlßÜky t²kajφcφmi se termφn∙ pro zßpisy zm∞n do evidencφ a pro zasφlßnφ hlßÜenφ.
(2) HlßÜenφ o vylφhnutφ nebo narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ, hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e, hlßÜenφ m∞sφΦnφ produkce, nßkupu a prodeje nßsadov²ch vajec a mlß∩at, hlßÜenφ poΦtu plemenn²ch ryb a hlßÜenφ poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ stanoviÜ¥ lze po schvßlenφ poΦφtaΦovΘho programu pov∞°enou osobou4) zasφlat takΘ formou datovΘho souboru, kter² musφ dodr₧et p°esn² formßt zßznamu stanoven² pov∞°enou osobou.4)
VeÜkerΘ zm∞ny se zapisujφ do stßjov²ch registr∙, registr∙ zvφ°at v hospodß°stvφ, odlovnφ a komorovΘ knihy a hospodß°skΘ evidence o chovu ryb na rybnφku s chovem ryb, popisnΘho listu rybß°skΘho revφru a evidence o dosa₧en²ch hospodß°sk²ch v²sledcφch na rybß°skΘm revφru bezodkladn∞, tak, aby tyto evidence byly aktußlnφ.
(1) Pro ka₧dou stßj a pro ka₧d² druh zvφ°at vede chovatel tur∙, ovcφ nebo koz stßjov² registr, a to pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ mu poskytuje pov∞°enß osoba,4) nebo formou poΦφtaΦovΘ databßze (º 32). Pro mφsto svodu zvφ°at se stßjov² registr nevede.
(2) Na ka₧dΘm stßjovΘm registru musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, |
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, |
c) | adresa hospodß°stvφ, |
d) | oznaΦenφ stßje, pro kterou je stßjov² registr veden, |
e) | druh hospodß°sk²ch zvφ°at. |
(3) Ve stßjovΘm registru se pro ka₧d² kus tur∙, ovcφ nebo koz dr₧en² ve stßji eviduje
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, | ||||
b) | datum narozenφ, | ||||
c) | pohlavφ, v p°φpad∞ kastrace datum kastrace, jde-li o skot, | ||||
d) | jde-li o tury
|
e) | p°emφst∞nφ, p°esun zvφ°ete mezi stßjemi, ·hyn nebo ztrßta zvφ°ete,
p°iΦem₧ se eviduje
|
f) | jde-li o ovce a kozy
|
g) | v p°φpad∞ ovcφ a koz p°emφst∞n²ch z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovezen²ch ze t°etφch zemφ a v p°φpad∞ tur∙ dovezen²ch ze t°etφch zemφ p∙vodnφ Φφslo uÜnφ znßmky. |
(4) Orgßny dozoru15) do stßjovΘho registru zaznamenßvajφ provedenΘ kontroly, a to datum kontroly a jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna, p°φjmenφ a podpis osoby, kterß kontrolu provßd∞la, a nßzev orgßnu dozoru.
(5) Vzor stßjovΘho registru je uveden v p°φloze Φ. 7.
(1) Ka₧d² chovatel p°edßvß pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o narozenφ zvφ°ete, a to
a) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ narozenφ, |
b) | identifikaΦnφ Φφslo narozenΘho zvφ°ete, |
c) | datum narozenφ, |
d) | identifikaΦnφ Φφslo matky, u ovcφ a koz, pouze je-li znßmΘ, |
e) | pohlavφ. |
(2) Ka₧d² chovatel, obchodnφk, provozovatel jatek, shroma₧∩ovacφho st°ediska, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo asanaΦnφ podnik p°edßvß pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ zvφ°ete, a to
a) | registraΦnφ Φφslo, |
b) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
c) | datum, kdy k p°emφst∞nφ, ·hynu, ztrßt∞ nebo utracenφ zvφ°ete doÜlo, |
d) | datum domßcφ porß₧ky, jde-li o chovatele ovcφ a koz, |
e) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, provozovny jatek, obchodnφka, shroma₧∩ovacφho st°ediska, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo provozovny asanaΦnφho podniku, odkud nebo kam bylo zvφ°e p°emφst∞no, |
f) | jde-li o skot, ·daj o kastraci samce, nebo o zmetßnφ po 7 m∞sφcφch b°ezosti nebo porodu mrtv∞ narozenΘho telete a datum tΘto udßlosti, |
g) | jde-li o ovce a kozy, datum p°emφst∞nφ z nebo na neevidovanΘ hospodß°stvφ. |
(3) HlßÜenφ o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ zasφlajφ chovatelΘ pov∞°enΘ osob∞4) do 7 dn∙ ode dne, kdy k narozenφ, ·hynu, ztrßt∞, utracenφ nebo p°emφst∞nφ zvφ°ete doÜlo, v₧dy hromadn∞ za celΘ hospodß°stvφ.
(4) ┌daje uvedenΘ v odstavci 2 zasφlajφ obchodnφci, provozovatelΘ jatek, shroma₧∩ovacφch st°edisek, u₧ivatelsk²ch za°φzenφ a asanaΦnφ podniky v hlßÜenφ o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ pov∞°enΘ osob∞4) do 7 dn∙ ode dne, kdy k ·hynu, ztrßt∞, utracenφ nebo p°emφst∞nφ zvφ°ete doÜlo.
(5) HlßÜenφ o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se nezasφlajφ
a) | pokud nedoÜlo k ₧ßdn²m zm∞nßm, nebo |
b) | v p°φpad∞ p°esunu zvφ°ete mezi stßjemi tΘho₧ hospodß°stvφ. |
(6) HlßÜenφ o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se zasφlajφ na formulß°φch, kterΘ chovateli, obchodnφkovi, provozovateli jatek, shroma₧∩ovacφho st°ediska, u₧ivatelskΘho za°φzenφ a asanaΦnφmu podniku poskytuje pov∞°enß osoba4) podle º 85.
(7) Vzor hlßÜenφ o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ je uveden v p°φloze Φ. 7.
(1) V p°φpad∞ p°emφst∞nφ zvφ°ete z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovozu zvφ°ete ze t°etφch zemφ, s v²jimkou p°emφst∞nφ nebo dovozu k ·Φasti na svodu zvφ°at a s v²jimkou tur∙ uveden²ch v º 12, oznßmφ chovatel pov∞°enΘ osob∞4)
a) | zemi p∙vodu, |
b) | p∙vodnφ identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
c) | novΘ identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
d) | datum narozenφ, |
e) | pohlavφ, |
f) | plemeno, nenφ-li znßmΘ, barvu, |
g) | otce a matku, u ovcφ a koz, pokud jsou znßmΘ. |
(2) U tur∙ p°emφst∞n²ch z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ a u tur∙ uveden²ch v º 12 oznßmφ chovatel pov∞°enΘ osob∞4)
a) | zemi p∙vodu, |
b) | p∙vodnφ identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
c) | datum narozenφ, |
d) | pohlavφ, |
e) | plemeno, nenφ-li znßmΘ barvu, jde-li o skot, |
f) | otce a matku. |
(3) ┌daje uvedenΘ v odstavci 1 se oznamujφ zaslßnφm kopie potvrzenφ o p∙vodu nebo kopie veterinßrnφho osv∞dΦenφ, a to souΦasn∞ s hlßÜenφm o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ, kterΘ musφ obsahovat ·daje uvedenΘ v odstavci 1 nebo 2.
(4) V p°φpad∞ uvedenΘm v º 12 odst. 1 a º 24 odst. 3 oznßmφ provozovatel jatek pov∞°enΘ osob∞4) zemi p∙vodu, datum p°emφst∞nφ zvφ°at na jatka, identifikaΦnφ Φφsla zvφ°at a jejich pohlavφ a datum narozenφ, je-li znßmΘ, a spolu s hlßÜenφm zaÜle kopii veterinßrnφho osv∞dΦenφ.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede pro ka₧d² druh
a) | registr hospodß°stvφ, |
b) | registr zvφ°at, |
c) | stßtnφ registr plemenφk∙.16) |
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence tur∙, ovcφ a koz jsou uÜnφ znßmky s identifikaΦnφmi Φφsly, stßjovΘ registry, hlßÜenφ o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ a pr∙vodnφ listy skotu.
(1) V registru zvφ°at se pro ka₧dΘ zvφ°e eviduje
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, | ||||||||
b) | datum narozenφ, | ||||||||
c) | pohlavφ, jde-li o skot, p°φpadn∞ datum kastrace samce, | ||||||||
d) | identifikaΦnφ Φφslo matky, u ovcφ a koz, pouze je-li znßmΘ, | ||||||||
e) | jde-li o tury
|
f) | u zvφ°at narozen²ch v ╚eskΘ republice registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, ve kterΘm se zvφ°e narodilo, | ||||
g) | ka₧dΘ hlßÜenφ o registraΦnφm Φφsle ka₧dΘho hospodß°stvφ, provozovny jatek, obchodnφka, shroma₧∩ovacφho st°ediska, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo provozovny asanaΦnφho podniku, odkud a kam bylo zvφ°e p°emφst∞no, hlßÜenφ o registraΦnφm Φφsle hospodß°stvφ narozenφ, ·hynu, ztrßty, utracenφ, vΦetn∞ data ka₧dΘ udßlosti a data zßpisu tΘto udßlosti do databßze ·st°ednφ evidence, | ||||
h) | jde-li o ovce a kozy,
|
i) | v p°φpad∞ p°emφst∞nφ z jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo dovozu ze t°etφ zem∞ p∙vodnφ identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, oznaΦenφ zem∞ p∙vodu a datum p°emφst∞nφ nebo dovozu, |
j) | v p°φpad∞ p°emφst∞nφ do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo v²vozu do t°etφ zem∞ oznaΦenφ zem∞ p°emφst∞nφ nebo v²vozu a datum p°emφst∞nφ nebo v²vozu, |
k) | datum doruΦenφ ₧ßdosti o vydßnφ duplikßt∙ uÜnφch znßmek. |
(2) Do registru zvφ°at lze zapsat pouze tury, ovce a kozy oznaΦenΘ v souladu s touto vyhlßÜkou.
(1) Pr∙vodnφ list skotu vystavuje a zasφlß ka₧dΘmu chovateli tur∙ pov∞°enß osoba4) nejpozd∞ji do 14 dn∙ ode dne doruΦenφ hlßÜenφ o narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ.
(2) Pr∙vodnφ list skotu musφ provßzet tura po celou dobu jeho ₧ivota.
(3) Pr∙vodnφ list skotu se sklßdß,
a) | jde-li o samiΦφ pohlavφ, ze dvou Φßstφ, a to z Φßsti A a z Φßsti B, |
b) | jde-li o samΦφ pohlavφ, pouze z Φßsti B. |
(4) ╚ßst A i Φßst B pr∙vodnφho listu skotu musφ obsahovat
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, | ||||
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, v n∞m₧ se zvφ°e narodilo, | ||||
c) | datum narozenφ, | ||||
d) | pohlavφ, | ||||
e) | plemeno nebo podφl krve, | ||||
f) | identifikaΦnφ Φφslo matky a plemennou p°φsluÜnost matky, | ||||
g) | stßtnφ registr otce a plemennou p°φsluÜnost otce, | ||||
h) | nßzev pov∞°enΘ osoby,4) kterß pr∙vodnφ list skotu vystavila, | ||||
i) | datum vystavenφ a za lomφtkem zkratku oznaΦujφcφ
|
j) | Φßrov² k≤d vyjad°ujφcφ identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete. |
(5) ╚ßst B pr∙vodnφho listu skotu musφ krom∞ ·daj∙ uveden²ch v odstavci 4 obsahovat
a) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, provozovny jatek, obchodnφka, shroma₧∩ovacφho st°ediska, u₧ivatelskΘho za°φzenφ, kam bylo zvφ°e p°emφst∞no, p°φpadn∞ k≤d zem∞, jde-li o zvφ°e dovezenΘ nebo vyvezenΘ, |
b) | datum p°emφst∞nφ, |
c) | podpis chovatele nebo provozovatele, |
d) | ochrann² prvek ve form∞ vodoznaku, |
e) | v p°φpad∞, ₧e se jednß o duplikßt, oznaΦenφ po°adφ duplikßtu, |
f) | ·daje uvedenΘ v bezprost°edn∞ zßvazn²ch p°edpisech Evropsk²ch spoleΦenstvφ.18) |
(6) Vzor pr∙vodnφho listu skotu je uveden v p°φloze Φ. 7.
(7) V p°φpad∞ p°emφst∞nφ zvφ°ete p°edß spolu se zvφ°etem p∙vodnφ chovatel, obchodnφk, provozovatel shroma₧∩ovacφho st°ediska nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ pr∙vodnφ list skotu novΘmu chovateli, obchodnφkovi, provozovateli shroma₧∩ovacφho st°ediska nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ, kter² do pr∙vodnφho listu skotu p°i jeho p°edßnφ zapφÜe svΘ registraΦnφ Φφslo.
(8) P°i p°emφst∞nφ zvφ°ete do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo v²vozu zvφ°ete do t°etφ zem∞, ·hynu, ztrßt∞ nebo utracenφ zvφ°ete zaÜle poslednφ chovatel, obchodnφk, provozovatel shroma₧∩ovacφho st°ediska nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ Φßst B pr∙vodnφho listu skotu pov∞°enΘ osob∞,4) a to do 7 dn∙ ode dne, kdy k p°e-mφst∞nφ, v²vozu, ·hynu, ztrßt∞ nebo utracenφ zvφ°ete doÜlo; Φßst A pr∙vodnφho listu skotu si ponechß.
(9) Dojde-li k p°emφst∞nφ zvφ°ete na jatka, p°edß chovatel nebo obchodnφk Φßst B pr∙vodnφho listu skotu provozovateli jatek, kter² ho po vypln∞nφ zasφlß pov∞°enΘ osob∞,4) a to do 7 dn∙ od p°emφst∞nφ zvφ°ete.
(10) Dojde-li ke ztrßt∞, zniΦenφ Φi poÜkozenφ pr∙vodnφho listu skotu, chovatel, provozovatel u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo obchodnφk oznßmφ pφsemn∞ ve form∞ prohlßÜenφ tuto skuteΦnost neprodlen∞ pov∞°enΘ osob∞,4) kterß mu do 5 pracovnφch dn∙ vydß duplikßt pr∙vodnφho listu skotu. V p°φpad∞ poÜkozenφ pr∙vodnφho listu skotu zasφlß chovatel, provozovatel u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo obchodnφk pov∞°enΘ osob∞4) i poÜkozen² pr∙vodnφ list skotu.
(11) Na duplikßtu pr∙vodnφho listu skotu musφ b²t uvedeno datum jeho vystavenφ, oznaΦenφ, ₧e jde o duplikßt, a po°adφ vydanΘho duplikßtu pro dan² kus. V p°φpad∞ n∞kolika vydan²ch duplikßt∙ pr∙vodnφch list∙ skotu pro jeden kus zvφ°ete platφ posledn∞ vydan² duplikßt pr∙vodnφho listu skotu.
(1) Pro p°emφs¥ovßnφ telat do 28 dn∙ v∞ku, kter²m zatφm nebyl vystaven pr∙vodnφ list skotu, lze pou₧φvat pr∙vodnφ list skotu-telete do 28 dn∙ v∞ku, jeho₧ formulß° poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(2) Pr∙vodnφ list skotu-telete do 28 dn∙ v∞ku vypl≥uje chovatel.
(3) Pr∙vodnφ list skotu-telete do 28 dn∙ v∞ku musφ obsahovat ·daje uvedenΘ v º 39 odst. 4, s v²jimkou ·daj∙ uveden²ch v pφsmenech e) a g) a₧ j).
(4) Pr∙vodnφ list skotu-telete do 28 dn∙ v∞ku lze pou₧φt nejv²Üe pro dv∞ p°emφst∞nφ telete mezi hospodß°stvφmi, obchodnφky, do shroma₧∩ovacφho st°ediska, u₧ivatelskΘho za°φzenφ a pro p°emφst∞nφ na jatka.
(5) V p°φpad∞, ₧e tele bylo p°emφst∞no na jinΘ hospodß°stvφ, zasφlß p∙vodnφ chovatel pr∙vodnφ list skotu novΘmu chovateli do 5 pracovnφch dn∙ ode dne jeho doruΦenφ od pov∞°enΘ osoby.4) Obdr₧φ-li chovatel, obchodnφk, provozovatel shroma₧∩ovacφho st°ediska nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ pr∙vodnφ list skotu, p°epφÜe ·daje o p°emφst∞nφ uvedenΘ v pr∙vodnφm listu skotu-telete do 28 dn∙ v∞ku do pr∙vodnφho listu skotu.
(6) Dojde-li k p°emφst∞nφ telete do 28 dn∙ v∞ku na jatka, p°edß chovatel, obchodnφk, provozovatel shroma₧∩ovacφho st°ediska nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ pr∙vodnφ list skotu-telete do 28 dn∙ v∞ku provozovateli jatek a obdr₧φ-li od pov∞°enΘ osoby4) pr∙vodnφ list skotu, zasφlß ho do 5 pracovnφch dn∙ zp∞t pov∞°enΘ osob∞.4)
(7) Vzor pr∙vodnφho listu skotu-telete do 28 dn∙ v∞ku je uveden v p°φloze Φ. 7.
(1) Pro ka₧dΘ hospodß°stvφ vede chovatel konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ registr konφ v hospodß°stvφ, a to pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ mu poskytuje pov∞°enß osoba4), nebo formou poΦφtaΦovΘ databßze (º 32).
(2) Na ka₧dΘm registru konφ v hospodß°stvφ musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, |
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, |
c) | adresa hospodß°stvφ. |
(3) V registru konφ v hospodß°stvφ se eviduje pro ka₧dΘho kon∞, osla a jejich k°φ₧ence dr₧enΘho v hospodß°stvφ
a) | identifikaΦnφ Φφslo kon∞, osla a jejich k°φ₧ence, | ||||
b) | jmΘno zvφ°ete, | ||||
c) | druh, | ||||
d) | pohlavφ, | ||||
e) | p°φsluÜnost k plemennΘ knize, je-li v nφ zapsßn, | ||||
f) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev majitele, | ||||
g) | p°emφst∞nφ zvφ°ete, p°iΦem₧ se eviduje
|
(4) Orgßny dozoru15) do registru konφ v hospodß°stvφ zaznamenßvajφ provedenΘ kontroly, a to datum kontroly, jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna, p°φjmenφ a podpis osoby, kterß kontrolu provßd∞la, a nßzev orgßnu dozoru.
(5) Vzor registru konφ v hospodß°stvφ je uveden v p°φloze Φ. 8.
(1) P°i narozenφ h°φb∞te, s v²jimkou h°φb∞te anglickΘho plnokrevnφka a klusßka, zasφlß jeho majitel do 14 dn∙ ode dne narozenφ osob∞ provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ t°etφ p°ipouÜt∞cφ lφstek19) z p°ipouÜt∞cφho rejst°φku.
(2) Na zßklad∞ t°etφho p°ipouÜt∞cφho lφstku19) zapφÜe osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ h°φb∞ do registraΦnφ knihy konφ. P°i oznaΦovßnφ kon∞ tato osoba doplnφ Φtvrt² p°ipouÜt∞cφ lφstek,19) kter² jφ poskytne majitel h°φb∞te, a po dopln∞nφ ho zasφlß pov∞°enΘ osob∞.4)
(3) P°i narozenφ h°φb∞te klusßka zasφlß jeho majitel do 21 dn∙ ode dne narozenφ t°etφ p°ipouÜt∞cφ lφstek19) pov∞°enΘ osob∞.4) Slovnφ a grafick² popis h°φb∞te do identifikaΦnφ karty h°φb∞te poskytnutΘ pov∞°enou osobou zabezpeΦφ majitel h°φb∞te a stvrdφ podpisem a razφtkem veterinßrnφ lΘka°. Majitel h°φb∞te zaÜle identifikaΦnφ kartu h°φb∞te uznanΘmu chovatelskΘmu sdru₧enφ, kterΘ zajistφ zapsßnφ genetickΘho typu.
(4) P°i narozenφ h°φb∞te anglickΘho plnokrevnφkazasφlß jeho majitel do 21 dn∙ ode dne narozenφ t°etφ p°ipouÜt∞cφ lφstek19) pov∞°enΘ osob∞.4) Slovnφ a grafick² popis h°φb∞te do identifikaΦnφ karty h°φb∞te poskytnutΘ pov∞°enou osobou4) zabezpeΦφ majitel h°φb∞te. Vypln∞nou identifikaΦnφ kartu h°φb∞te zasφlß majitel osob∞ oprßvn∞nΘ k ov∞°ovßnφ a osv∞dΦovßnφ p∙vodu a stanovovßnφ genetickΘho typu plemenn²ch zvφ°at podle º 3 zßkona, kterß zaznamenß do identifikaΦnφ karty h°φb∞te laboratornφ Φφslo testu,20) jφm₧ byl stanoven genetick² typ h°φb∞te, a identifikaΦnφ kartu h°φb∞te zaÜle pov∞°enΘ osob∞.4)
(5) Pokud se k∙≥ oznaΦuje slovnφm a grafick²m popisem se stanovenφm genetickΘho typu, p°edß majitel kon∞ osob∞ provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ spolu s p°ipouÜt∞cφm lφstkem19) takΘ osv∞dΦenφ o stanovenφ genetickΘho typu, kterß jej p°edßvß pov∞°enΘ osob∞.4)
(6) Vzor identifikaΦnφ karty h°φb∞te je uveden v p°φloze Φ. 8.
(1) Osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ vyplnφ hlßÜenφ o registraci kon∞ a zapφÜe jej do registraΦnφ knihy konφ.
(2) Vypln∞nΘ hlßÜenφ o registraci kon∞ zasφlß osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ kon∞ pov∞°enΘ osob∞.4)
(3) Vzor hlßÜenφ o registraci kon∞, jeho₧ formulß°e majiteli kon∞ poskytuje pov∞°enß osoba,4) je uveden v p°φloze Φ. 8.
(4) Pokud se k∙≥ oznaΦuje slovnφm a grafick²m popisem se stanovenφm genetickΘho typu, p°edßvß majitel kon∞ osob∞ provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ spolu s vypln∞n²m hlßÜenφm o narozenφ kon∞ v ╚eskΘ republice takΘ osv∞dΦenφ o stanovenφ genetickΘho typu, kterß jej zasφlß pov∞°enΘ sob∞.4)
(5) Pokud byl na kon∞ narozenΘho v ╚eskΘ republice vystaven zahraniΦnφ plemennou knihou pr∙kaz kon∞ v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, vyplnφ majitel kon∞ hlßÜenφ o registraci kon∞ a zasφlß jej spoleΦn∞ s pr∙kazem kon∞ do 14 dn∙ ode dne jeho vystavenφ pov∞°enΘ osob∞.4)
(1) Do 21 dn∙ po p°emφst∞nφ kon∞ z jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo po dovozu kon∞ ze t°etφ zem∞, s v²jimkou kon∞ p°emφst∞nΘho nebo dovezenΘho k ·Φasti na svodu zvφ°at, (dßle jen "trval² dovoz kon∞") zasφlß majitel kon∞ pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞.
(2) HlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞ se zasφlß na formulß°i, kter² majiteli kon∞ poskytuje pov∞°enß osoba.4) Slovnφ a grafick² popis kon∞, kter² je souΦßstφ hlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞, vypl≥uje osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ.
(3) Vzor hlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞ je uveden v p°φloze Φ. 8.
(4) Doprovßzφ-li trvale dovezenΘho kon∞ pr∙kaz kon∞ vystaven² v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, zasφlß majitel kon∞ pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞ a pr∙kaz kon∞. Pov∞°enß osoba4) kon∞ zaeviduje, p°φpadn∞ doplnφ jeho slovnφ a grafick² popis a pr∙kaz kon∞ do 7 dn∙ ode dne jeho doruΦenφ zasφlß zp∞t majiteli kon∞.
(5) Nedoprovßzφ-li trvale dovezenΘho kon∞ pr∙kaz kon∞ vystaven² v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, zasφlß majitel kon∞ pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞ a kopii potvrzenφ o p∙vodu. Na zßklad∞ tohoto hlßÜenφ pov∞°enß osoba4) vystavφ pr∙kaz kon∞.
(6) Nedoprovßzφ-li trvale dovezenΘho kon∞ pr∙kaz kon∞ vystaven² v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ ani potvrzenφ o p∙vodu, zasφlß majitel kon∞ pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ o trvalΘm dovozu. Na zßklad∞ tohoto hlßÜenφ pov∞°enß osoba4) vystavφ pr∙kaz kon∞. Osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ zapφÜe tohoto kon∞ do registraΦnφ knihy konφ.
(7) HlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞, pr∙kaz kon∞ nebo kopie potvrzenφ o p∙vodu se zasφlß pov∞°enΘ osob∞4) do 21 dn∙ po dovozu trvale dovezenΘho kon∞ ze zahraniΦφ.
(8) Pokud se k∙≥ oznaΦuje slovnφm a grafick²m popisem se stanovenφm genetickΘho typu, osv∞dΦenφ o stanovenφ genetickΘho typu p°edßvß majitel osob∞ provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ, kterß jej zasφlß pov∞°enΘ osob∞.4)
(1) Ka₧dß osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ, nejde-li o anglickΘho plnokrevnφka a klusßka, vede registraΦnφ knihu konφ; registraΦnφ knihu konφ vede pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ jφ poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(2) Na ka₧dΘ registraΦnφ knize konφ musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo nßzev osoby provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ, a jejφ adresa mφsta trvalΘho pobytu nebo sφdlo, |
b) | kalendß°nφ rok, pro kter² je registraΦnφ kniha vedena, |
c) | nejv²Üe dvoumφstnΘ evidenΦnφ Φφslo registraΦnφ knihy konφ, kterΘ jφ p°id∞luje pov∞°enß osoba.4) |
(3) V registraΦnφ knize konφ se eviduje
a) | datum narozenφ h°φb∞te, |
b) | jmΘno h°φb∞te, |
c) | pohlavφ, |
d) | v²₧ehy, |
e) | jmΘno a identifikaΦnφ Φφslo matky a jmΘno a stßtnφ registr otce, |
f) | Φφslo p°ipouÜt∞cφho rejst°φku,19) |
g) | slovnφ popis, |
h) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna, p°φjmenφ a adresa mφsta trvalΘho pobytu nebo obchodnφ firma anebo nßzev a sφdlo chovatele. |
(4) RegistraΦnφ knihu konφ p°edßvß osoba provßd∞jφcφ oznaΦovßnφ konφ pov∞°enΘ osob∞4) do 31. prosince kalendß°nφho roku.
(5) Vzor registraΦnφ knihy konφ je uveden v p°φloze Φ. 8.
(1) Dojde-li ke zm∞n∞ majitele kon∞, k p°emφst∞nφ kon∞ na jatka, k p°emφst∞nφ kon∞ do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo v²vozu kon∞ do t°etφ zem∞, s v²jimkou p°emφst∞nφ nebo v²vozu k ·Φasti na svodu zvφ°at, k ·hynu, ztrßt∞, utracenφ nebo ke kastraci kon∞, zasφlß majitel kon∞ pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ zm∞ny.
(2) Ka₧d² nov² majitel plemennΘho kon∞ zasφlß pov∞°enΘ osob∞4) prost°ednictvφm p°φsluÜnΘho uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ hlßÜenφ zm∞ny do 7 dn∙ ode dne, kdy ke zm∞n∞ doÜlo. Nov² majitel kon∞ zasφlß souΦasn∞ s hlßÜenφm zm∞ny pr∙kaz kon∞, ve kterΘm uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ potvrdφ zm∞nu majitele, a pr∙kaz kon∞ zasφlß zp∞t novΘmu majiteli. HlßÜenφ zm∞ny zasφlß uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ pov∞°enΘ osob∞4) do 7 dn∙ ode dne doruΦenφ.
(3) Ka₧d² nov² majitel kon∞ neregistrovanΘho v plemennΘ knize zasφlß pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ zm∞ny do 7 dn∙ ode dne, kdy ke zm∞n∞ doÜlo. Nov² majitel kon∞ zasφlß souΦasn∞ s hlßÜenφm zm∞ny pr∙kaz kon∞, ve kterΘm pov∞°enß osoba4) potvrdφ zm∞nu majitele, a pr∙kaz kon∞ do 7 dn∙ ode dne doruΦenφ zasφlß zp∞t novΘmu majiteli kon∞.
(4) P°i p°emφst∞nφ kon∞ do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo v²vozu kon∞ do t°etφ zem∞, s v²jimkou p°emφst∞nφ nebo v²vozu k ·Φasti na svodu zvφ°at, zaÜle majitel hlßÜenφ zm∞ny pov∞°enΘ osob∞4) do 7 dn∙ ode dne, kdy k tΘto udßlosti doÜlo. P°i p°emφst∞nφ anglickΘho plnokrevnφka a klusßka do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo v²vozu anglickΘho plnokrevnφka nebo klusßka do t°etφ zem∞, s v²jimkou p°emφst∞nφ nebo v²vozu k ·Φasti na svodu zvφ°at, zaÜle majitel hlßÜenφ zm∞ny a pr∙kaz kon∞ pov∞°enΘ osob∞4) jeÜt∞ p°ed p°emφst∞nφm nebo v²vozem kon∞, a to nejmΘn∞ 14 dnφ p°ed p°emφst∞nφm nebo v²vozem kon∞
(5) P°i p°emφst∞nφ kon∞ na jatka oznßmφ majitel kon∞ tuto skuteΦnost pov∞°enΘ osob∞,4) a to zaslßnφm hlßÜenφ zm∞ny do 7 dn∙ ode dne, kdy k p°emφst∞nφ doÜlo, a souΦasn∞ p°edß pr∙kaz kon∞ jatkßm, kterΘ ho po pora₧enφ kon∞ zasφlajφ pov∞°enΘ osob∞,4) a to do 7 dn∙ ode dne porß₧ky kon∞.
(6) Dojde-li k ·hynu, ztrßt∞ nebo utracenφ kon∞, zasφlß majitel kon∞ pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ zm∞ny do 7 dn∙ ode dne ·hynu, ztrßty nebo utracenφ kon∞; souΦasn∞ s hlßÜenφm zm∞ny zasφlß
a) | pr∙kaz kon∞, nebo |
b) | pr∙kaz kon∞ - h°φb∞te anglickΘho plnokrevnφka nebo klusßka, jde-li o h°φb∞ anglickΘho plnokrevnφka nebo klusßka, kterΘmu doposud nebyl vystaven pr∙kaz kon∞. |
(7) Dojde-li ke kastraci kon∞, zasφlß majitel pov∞°enΘ osob∞4) hlßÜenφ zm∞ny do 7 dn∙ ode dne kastrace kon∞. Veterinßrnφ lΘka° potvrdφ do 7 dn∙ po zßkroku kastraci v pr∙kazu kon∞.
(8) Nemß-li k∙≥ vystaven pr∙kaz kon∞, zasφlß majitel kon∞ v p°φpad∞ odstavc∙ 2 a₧ 6 pouze hlßÜenφ zm∞ny, a to do 7 dn∙ ode dne, kdy doÜlo ke zm∞n∞ majitele kon∞, k p°emφst∞nφ kon∞ na jatka, k p°emφst∞nφ kon∞ do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo k v²vozu kon∞ do t°etφ zem∞, s v²jimkou p°emφst∞nφ nebo v²vozu k ·Φasti na svodu zvφ°at, k ·hynu, ztrßt∞ nebo ke kastraci kon∞.
(9) Vzor hlßÜenφ zm∞ny, jeho₧ formulß° majiteli kon∞ poskytuje pov∞°enß osoba,4) je uveden v p°φloze Φ. 8.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede
a) | registr hospodß°stvφ, |
b) | registr konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙, |
c) | stßtnφ registr plemenφk∙.16) |
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ je oznaΦovßnφ konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙, p°ipouÜt∞cφ rejst°φky s p°ipouÜt∞cφmi lφstky,19) registry konφ v hospodß°stvφ, registraΦnφ knihy konφ, hlßÜenφ o registraci kon∞, hlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞, hlßÜenφ zm∞ny, identifikaΦnφ karty h°φb∞te - anglickΘho plnokrevnφka a klusßka a pr∙kazy konφ.
V registru konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ se u ka₧dΘho kusu eviduje
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | jmΘno, |
c) | druh, |
d) | pohlavφ, |
e) | barva, |
f) | p°φsluÜnost k plemennΘ knize, |
g) | otec a matka, |
h) | otec matky, |
i) | datum narozenφ, |
j) | mφsto narozenφ, |
k) | datum porß₧ky, p°φpadn∞ ·hynu, ztrßty nebo utracenφ, |
l) | v²₧ehy nebo Φφslo osv∞dΦenφ o stanovenφ genetickΘho typu, |
m) | slovnφ a grafick² popis, |
n) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, v jeho₧ chovu se zvφ°e narodilo, a jeho adresa mφsta trvalΘho pobytu nebo sφdlo, |
o) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev majitele kon∞ a jeho adresa mφsta trvalΘho pobytu nebo sφdlo, |
p) | oznaΦenφ zem∞ p°emφst∞nφ, dovozu nebo v²vozu, jde-li o zvφ°e p°emφst∞nΘ z jinΘho nebo do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo dovezenΘ nebo vyvezenΘ ze t°etφch zemφ. |
(1) Pov∞°enß osoba4) vystavφ pr∙kaz kon∞ do 30 dn∙ ode dne doruΦenφ ΦtvrtΘho p°ipouÜt∞cφho lφstku19) nebo ode dne doruΦenφ hlßÜenφ o registraci kon∞ anebo ode dne doruΦenφ hlßÜenφ o trvalΘm dovozu kon∞, u anglickΘho plnokrevnφka a klusßka do 14 dn∙ ode dne kontroly toto₧nosti kon∞, kterou provede pov∞°enß osoba4) do 2 kalendß°nφch m∞sφc∙ ode dne doruΦenφ pφsemnΘ ₧ßdosti chovatele o kontrolu toto₧nosti kon∞.
(2) Pokud jde o plemennΘ kon∞ narozenΘ v ╚eskΘ republice a zapsanΘ v plemennΘ knize v zahraniΦφ, pov∞°enß osoba4) vystavφ pr∙kaz kon∞ na zßklad∞ hlßÜenφ o registraci kon∞ narozenΘho v ╚eskΘ republice nejpozd∞ji do 18 m∞sφc∙ stß°φ kon∞.
(3) Pokud jde o plemennΘ kon∞ narozenΘ v ╚eskΘ republice a zapsanΘ v plemennΘ knize v zahraniΦφ, na n∞₧ byl v zahraniΦφ vystaven pr∙kaz kon∞ v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, na tato zvφ°ata se pr∙kaz kon∞ v ╚eskΘ republice nevystavuje.
(4) Pr∙kaz kon∞ musφ obsahovat
a) | ·daje o majiteli, |
b) | zßznamy o oΦkovßnφ, |
c) | kontrolu toto₧nosti kon∞, |
d) | zdravotnφ vyÜet°enφ, |
e) | identifikaΦnφ Φφslo kon∞, |
f) | jmΘno kon∞, |
g) | druh, |
h) | pohlavφ, |
i) | barvu, |
j) | plemeno, |
k) | otce, |
l) | matku a otce matky, |
m) | datum a mφsto narozenφ, |
n) | prvnφho chovatele, |
o) | nßzev pov∞°enΘ osoby,4) |
p) | slovnφ a grafick² popis kon∞, |
q) | nßkazy, jejich₧ za°azenφ do veterinßrnφho osv∞dΦenφ p°ilo₧enΘho k pr∙kazu kon∞ se musφ brßt v ·vahu, |
r) | lΘΦbu lΘΦivy podle prohlßÜenφ chovatele, |
s) | p°φpadn∞ Φφslo Φipu. |
(5) Vzor pr∙kazu kon∞ je uveden v p°φloze Φ. 8.
(6) Zm∞nφ-li se majitel kon∞, p°edß p∙vodnφ majitel kon∞ pr∙kaz kon∞ spolu s kon∞m novΘmu majiteli kon∞.
(7) Majitel kon∞ zajistφ zaznamenßnφ preventivnφch zkouÜek, vyÜet°enφ nebo kastrace na stranßch pr∙kazu kon∞ k tomu urΦen²ch, kterΘ potvrdφ veterinßrnφ lΘka°. Ka₧dou zm∞nu majitele kon∞ v pr∙kazu kon∞ si nov² majitel kon∞ nechß potvrdit u uznanΘho chovatelskΘho sdru₧enφ, kterΘ vede p°φsluÜnou plemennou knihu, p°φpadn∞ u pov∞°enΘ osoby.4)
(8) Dojde-li ke ztrßt∞ pr∙kazu kon∞, majitel oznßmφ tuto skuteΦnost neprodlen∞ pov∞°enΘ osob∞,4) kterß mu vydß duplikßt pr∙kazu kon∞ do 30 dn∙.
(9) Na duplikßtu pr∙kazu kon∞ musφ b²t uvedeno datum jeho vystavenφ, oznaΦenφ, ₧e jde o duplikßt, a po°adovΘ Φφslo duplikßtu.
(10) U anglickΘho plnokrevnφka a klusßka vydß duplikßt pr∙kazu kon∞ uznanΘ chovatelskΘ sdru₧enφ, kterΘ vede plemennou knihu pro tato plemena v zemi p∙vodu.
(11) Pr∙kaz kon∞ dovezenΘho ze t°etφch zemφ nebo p°emφst∞nΘho z jinΘho ΦlenskΘho stßtu, kter² je vystaven² v souladu s p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, se pova₧uje za pr∙kaz kon∞ podle tΘto vyhlßÜky.
(1) Pro p°emφs¥ovßnφ h°φbat po odstavu, kter²m dosud nebyl vystaven pr∙kaz kon∞, lze vystavit pr∙kaz kon∞-h°φb∞te, kter² se po doruΦenφ pr∙kazu kon∞ stßvß jeho p°φlohou.
(2) S pr∙kazem kon∞-h°φb∞te lze p°emφs¥ovat pouze h°φbata do stß°φ 18 m∞sφc∙. Formulß° pr∙kazu kon∞-h°φb∞te poskytuje majiteli kon∞ pov∞°enß osoba.4)
(3) Vzor pr∙kazu kon∞-h°φb∞te je uveden v p°φloze Φ. 8.
Pro evidenci osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ s ko≥mi platφ º 41 a₧ 50 obdobn∞.
(1) Pro ka₧dΘ hospodß°stvφ vede chovatel prasat registr prasat v hospodß°stvφ, a to pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ mu poskytuje pov∞°enß osoba,4) nebo formou poΦφtaΦovΘ databßze (º 32). Pro mφsto svodu zvφ°at se registr prasat v hospodß°stvφ nevede.
(2) Na ka₧dΘm registru prasat v hospodß°stvφ musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, |
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, |
c) | adresa hospodß°stvφ. |
(3) V registru prasat v hospodß°stvφ se eviduje
a) | poΦet prasat dr₧en²ch v hospodß°stvφ, | ||||||
b) | ka₧dß zm∞na v poΦtu prasat dr₧en²ch v hospodß°stvφ, zejmΘna narozenφ,
p°emφst∞nφ, ·hyn, utracenφ nebo ztrßta zvφ°at, p°iΦem₧ se eviduje
|
(4) Orgßny dozoru15) do registru prasat v hospodß°stvφ zaznamenßvajφ provedenΘ kontroly, a to datum kontroly, jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna, p°φjmenφ a podpis osoby, kterß kontrolu provßd∞la, a nßzev orgßnu dozoru.
(5) Vzor registru prasat v hospodß°stvφ je uveden v p°φloze Φ. 9.
(1) Ka₧d² chovatel, obchodnφk, provozovatel jatek, asanaΦnφho podniku, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo shroma₧∩ovacφho st°ediska p°edßvß pov∞°enΘ osob∞4) ·daje uvedenΘ v º 52 odst. 3 v hlßÜenφ o narozenφ prasat, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ; souΦßstφ hlßÜenφ o narozenφ prasat, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ chovatel∙ nejsou data jednotliv²ch udßlostφ. SouΦßstφ hlßÜenφ o narozenφ prasat, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ je poΦet prasnic.
(2) ChovatelΘ, obchodnφci, provozovatelΘ jatek, asanaΦnφho podniku, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo shroma₧∩ovacφho st°ediska zasφlajφ hlßÜenφ pov∞°enΘ osob∞4) jednou m∞sφΦn∞, v₧dy do desßtΘho dne nßsledujφcφho kalendß°nφho m∞sφce, a to za cel² kalendß°nφ m∞sφc.
(3) Pokud na hospodß°stvφ nedoÜlo k ₧ßdn²m zm∞nßm, hlßÜenφ o narozenφ prasat, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se nezasφlß.
(4) HlßÜenφ o narozenφ prasat, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se zasφlß na formulß°i, kter² chovateli, obchodnφkovi, provozovateli jatek, asanaΦnφho podniku, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo shroma₧∩ovacφho st°ediska poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(5) Vzor hlßÜenφ o narozenφ prasat, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ je uveden v p°φloze Φ. 9.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede
a) | registr hospodß°stvφ prasat, |
b) | stßtnφ registr plemenφk∙.16) |
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence prasat je oznaΦovßnφ prasat, registry prasat v hospodß°stvφ a hlßÜenφ o narozenφ prasat, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ.
V registru hospodß°stvφ se pro ka₧dΘ hospodß°stvφ prasat krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 29 eviduje
a) | poΦet prasat a z toho poΦet prasnic dr₧en²ch na hospodß°stvφ k poslednφmu dni v kalendß°nφm m∞sφci, | ||||||
b) | zm∞na v poΦtu prasat dr₧en²ch na hospodß°stvφ, zejmΘna narozenφ,
p°emφst∞nφ, ·hyn, utracenφ nebo ztrßta zvφ°at, p°iΦem₧ se eviduje
|
(1) Pro ka₧dou stßj vede chovatel b∞₧c∙ stßjov² registr, a to pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ mu poskytuje pov∞°enß osoba,4) nebo formou poΦφtaΦovΘ databßze (º 32).
(2) Na ka₧dΘm stßjovΘm registru musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, |
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, |
c) | adresa hospodß°stvφ, |
d) | oznaΦenφ stßje, pro kterou je stßjov² registr veden. |
(3) Ve stßjovΘm registru se pro ka₧d² kus b∞₧ce dr₧en² ve stßji eviduje
a) | identifikaΦnφ Φφslo b∞₧ce, | ||||
b) | druh, | ||||
c) | datum vylφhnutφ, | ||||
d) | pohlavφ, je-li znßmo, | ||||
e) | p°emφst∞nφ, p°esun b∞₧ce mezi stßjemi, ·hyn, ztrßta nebo utracenφ b∞₧ce,
p°iΦem₧ se eviduje
|
(4) Orgßny dozoru15) do stßjovΘho registru zaznamenßvajφ provedenΘ kontroly, a to datum kontroly, jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna, p°φjmenφ a podpis osoby, kterß kontrolu provßd∞la, a nßzev orgßnu dozoru.
(5) Vzor stßjovΘho registru b∞₧c∙ je uveden v p°φloze Φ. 10.
(1) Ka₧d² chovatel p°edßvß pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o vylφhnutφ b∞₧ce, a to
a) | identifikaΦnφ Φφslo b∞₧ce, |
b) | datum vylφhnutφ, |
c) | identifikaΦnφ Φφslo matky. |
(2) Ka₧d² chovatel, provozovatel jatek, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo asanaΦnφ podnik p°edßvß pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o p°emφst∞nφ zvφ°ete, s v²jimkou ·Φasti na svodu zvφ°at, a to
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | datum, kdy k p°emφst∞nφ zvφ°ete doÜlo, p°φpadn∞ datum ·hynu, ztrßty nebo utracenφ, |
c) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, provozovny jatek, asanaΦnφho podniku nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ, odkud nebo kam byl b∞₧ec p°emφst∞n, p°φpadn∞ k≤d zem∞, jde-li o b∞₧ce dovezenΘho nebo vyvezenΘho. |
(3) HlßÜenφ o vylφhnutφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ zasφlajφ chovatelΘ nebo provozovatelΘ u₧ivatelsk²ch za°φzenφ pov∞°enΘ osob∞4) za cel² kalendß°nφ m∞sφc, a to do desßtΘho dne nßsledujφcφho kalendß°nφho m∞sφce.
(4) ┌daje uvedenΘ v odstavci 2 zasφlajφ provozovatelΘ jatek a asanaΦnφ podnik pov∞°enΘ osob∞4) do desßtΘho dne kalendß°nφho m∞sφce nßsledujφcφho po kalendß°nφm m∞sφci, kdy k ·hynu, ztrßt∞, utracenφ nebo p°emφst∞nφ b∞₧ce doÜlo, p°φpadn∞ kdy byl b∞₧ec pora₧en nebo p°ijat jeho kadßver.
(5) HlßÜenφ o vylφhnutφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se nezasφlajφ
a) | pokud nedoÜlo k ₧ßdn²m zm∞nßm, nebo |
b) | v p°φpad∞ p°esunu b∞₧ce mezi stßjemi tΘho₧ hospodß°stvφ. |
(6) HlßÜenφ o vylφhnutφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se zasφlajφ na formulß°φch, kterΘ chovateli, provozovateli jatek, u₧ivatelskΘho za°φzenφ a asanaΦnφmu podniku poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(7) Vzor hlßÜenφ o vylφhnutφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ je uveden v p°φloze Φ. 10.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede
a) | registr hospodß°stvφ, |
b) | registr zvφ°at, |
c) | stßtnφ registr plemenφk∙.16) |
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence b∞₧c∙ je oznaΦovßnφ zvφ°at, stßjovΘ registry, hlßÜenφ o vylφhnutφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ.
V registru zvφ°at se pro ka₧d² kus b∞₧c∙ krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 29 eviduje
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | druh, |
c) | datum vylφhnutφ, |
d) | pohlavφ u zvφ°at starÜφch 2 let, |
e) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, ve kterΘm se zvφ°e vylφhlo, |
f) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, provozovny jatek, u₧ivatelskΘho za°φzenφ nebo provozovny asanaΦnφho podniku, odkud nebo kam bylo zvφ°e p°emφst∞no, vΦetn∞ data ka₧dΘho p°emφst∞nφ zvφ°ete, |
g) | datum a mφsto porß₧ky, ·hynu, ztrßty nebo utracenφ zvφ°ete, |
h) | v p°φpad∞ p°emφst∞nφ z jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo dovozu ze t°etφch zemφ p∙vodnφ identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, oznaΦenφ zem∞ p∙vodu a datum p°emφst∞nφ nebo dovozu, |
i) | v p°φpad∞ p°emφst∞nφ do jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo v²vozu do t°etφch zemφ oznaΦenφ zem∞ p°emφst∞nφ nebo v²vozu a datum p°emφst∞nφ nebo v²vozu. |
(1) Pro ka₧dΘ hospodß°stvφ jelenovit²ch, muflon∙ a prasat divok²ch ve farmovΘm chovu vede chovatel registr zv∞°e v hospodß°stvφ, a to pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ mu poskytuje pov∞°enß osoba,4) nebo formou poΦφtaΦovΘ databßze (º 32).
(2) Pro ka₧d² druh zv∞°e ve farmovΘm chovu se vede registr zv∞°e v hospodß°stvφ samostatn∞.
(3) Na ka₧dΘm registru zv∞°e v hospodß°stvφ musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo nßzev nebo obchodnφ firma chovatele, |
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, |
c) | adresa hospodß°stvφ, |
d) | druh zv∞°e ve farmovΘm chovu, pro kterou se registr zv∞°e v hospodß°stvφ vede. |
(4) V registru zv∞°e v hospodß°stvφ se eviduje
a) | poΦet zvφ°at dr₧en²ch v hospodß°stvφ, | ||||||
b) | ka₧dß zm∞na v poΦtu zvφ°at dr₧en²ch v hospodß°stvφ, zejmΘna narozenφ,
p°emφst∞nφ, ·hyn, ztrßta nebo utracenφ zvφ°at, p°iΦem₧ se eviduje
|
(5) Orgßny dozoru15) do registru zv∞°e v hospodß°stvφ zaznamenßvajφ provedenΘ kontroly, a to datum kontroly, jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna, p°φjmenφ a podpis osoby, kterß kontrolu provßd∞la, a nßzev orgßnu dozoru.
(6) Vzor registru zv∞°e v hospodß°stvφ je uveden v p°φloze Φ. 11.
(1) Ka₧d² chovatel, provozovatel jatek, asanaΦnφho podniku nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ p°edßvß pov∞°enΘ osob∞4) ·daje uvedenΘ v º 60 odst. 4, s v²jimkou ·Φasti na svodu zvφ°at, v hlßÜenφ o narozenφ zv∞°e, jejφm ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ; souΦßstφ hlßÜenφ o narozenφ zv∞°e, jejφm ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ chovatel∙ nejsou data jednotliv²ch udßlostφ.
(2) ChovatelΘ, provozovatelΘ jatek, asanaΦnφho podniku nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ zasφlajφ hlßÜenφ pov∞°enΘ osob∞4) jednou m∞sφΦn∞, v₧dy do desßtΘho dne nßsledujφcφho kalendß°nφho m∞sφce, a to za cel² kalendß°nφ m∞sφc, po jednotliv²ch hospodß°stvφch a provozovatelφch.
(3) Pokud na hospodß°stvφ nedoÜlo k ₧ßdn²m zm∞nßm, hlßÜenφ o narozenφ zv∞°e, jejφmu ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se neposφlß.
(4) HlßÜenφ o narozenφ zv∞°e, jejφm ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ se zasφlß na formulß°i, kter² chovateli, provozovateli jatek, asanaΦnφho podniku nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(5) Vzor hlßÜenφ o narozenφ zv∞°e, jejφm ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ je uveden v p°φloze Φ. 11.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede registr hospodß°stvφ zv∞°e ve farmovΘm chovu.
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence zv∞°e ve farmovΘm chovu jsou registry zv∞°e v hospodß°stvφ a hlßÜenφ narozenφ zv∞°e, jejφm ·hynu, ztrßt∞, utracenφ a p°emφst∞nφ.
V registru hospodß°stvφ se pro ka₧dΘ hospodß°stvφ krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 29 eviduje
a) | poΦet a druh zv∞°e ve farmovΘm chovu dr₧enΘ na hospodß°stvφ k poslednφmu dni v kalendß°nφm m∞sφci, | ||||||
b) | zm∞na v poΦtu zvφ°at dr₧en²ch na hospodß°stvφ, zejmΘna narozenφ,
p°emφst∞nφ, ·hyn, utracenφ nebo ztrßta zvφ°at, p°iΦem₧ se eviduje
|
(1) Pro ka₧dΘ hospodß°stvφ, v n∞m₧ je chovßno hejno v∞tÜφ ne₧ 100 kus∙ dosp∞lΘ dr∙be₧e s produkcφ nßsadov²ch vajec a u kura domßcφho hejno nosnic v∞tÜφ ne₧ 350 kus∙ s produkcφ konzumnφch vajec, vede chovatel dosp∞lΘ dr∙be₧e registr dr∙be₧e v hospodß°stvφ, a to pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ mu poskytuje pov∞°enß osoba,4) nebo formou poΦφtaΦovΘ databßze (º 32).
(2) Pro ka₧d² druh dosp∞lΘ dr∙be₧e se vede registr dr∙be₧e v hospodß°stvφ samostatn∞.
(3) Na ka₧dΘm registru dr∙be₧e v hospodß°stvφ musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, |
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, |
c) | adresa hospodß°stvφ, |
d) | druh dosp∞lΘ dr∙be₧e, pro kter² se registr dr∙be₧e v hospodß°stvφ vede. |
(4) V registru dr∙be₧e v hospodß°stvφ se eviduje
a) | poΦet dosp∞lΘ dr∙be₧e dr₧enΘ v hospodß°stvφ, | ||||||||
b) | ka₧dß zm∞na v poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e dr₧enΘ v hospodß°stvφ, zejmΘna
p°emφst∞nφ zvφ°at, jejich ·hyn, ztrßta nebo utracenφ, p°iΦem₧ se eviduje
|
(5) Orgßny dozoru15) do registru dr∙be₧e v hospodß°stvφ zaznamenßvajφ provedenΘ kontroly, a to datum kontroly, jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna, p°φjmenφ a podpis osoby, kterß kontrolu provßd∞la, a nßzev orgßnu dozoru.
(6) Vzor registru dr∙be₧e v hospodß°stvφ je uveden v p°φloze Φ. 12.
V zßznamech evidovan²ch provozovatelem lφhn∞ se evidujφ u ka₧dΘho druhu a kategorie dosp∞lΘ dr∙be₧e
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev provozovatele lφhn∞, |
b) | registraΦnφ Φφslo, |
c) | datum umφst∞nφ vajec do inkubßtoru, |
d) | poΦet vajec v inkubßtoru, |
e) | datum vylφhnutφ, |
f) | poΦet vajec vyjmut²ch z inkubßtoru, |
g) | poΦet vylφhnut²ch mlß∩at, |
h) | ·daje o odb∞rateli. |
(1) Ka₧d² chovatel, kter² chovß hejno v∞tÜφ ne₧ 100 kus∙ dosp∞lΘ dr∙be₧e s produkcφ nßsadov²ch vajec a u kura domßcφho hejno nosnic v∞tÜφ ne₧ 350 kus∙ s produkcφ konzumnφch vajec, p°edßvß pov∞°enΘ osob∞4) v hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e ·daje o
a) | druhu, kategorii a poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e dr₧enΘ v hospodß°stvφ, | ||||||
b) | poΦtu naskladn∞nΘ nebo vyskladn∞nΘ dosp∞lΘ dr∙be₧e, p°iΦem₧ se hlßsφ
|
(2) ChovatelΘ zasφlajφ hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e pov∞°enΘ osob∞4) do 4 t²dn∙ ode dne naskladn∞nφ nebo vyskladn∞nφ.
(3) Pokud na hospodß°stvφ nedoÜlo k ₧ßdn²m zm∞nßm, hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e se nezasφlß.
(4) HlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e se zasφlß na formulß°i, kter² chovateli poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(5) Vzor hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e je uveden v p°φloze Φ. 12.
(6) ChovatelΘ Ülechtitelsk²ch, prarodiΦovsk²ch a rodiΦovsk²ch chov∙ dr∙be₧e zasφlajφ krom∞ hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o druhu, u₧itkovΘm typu a poΦtu osv∞dΦenΘ dr∙be₧e, a to zaslßnφm kopie osv∞dΦenφ o p∙vodu hejna, do 14 dn∙ ode dne doruΦenφ originßlu osv∞dΦenφ o p∙vodu hejna.
V p°φpad∞ p°emφst∞nφ dr∙be₧e z jinΘho ΦlenskΘho stßtu nebo dovozu dr∙be₧e ze t°etφch zemφ oznßmφ chovatel pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o poΦtu p°emφst∞nΘ nebo dovezenΘ dr∙be₧e a jejφ p∙vod, datum p°emφst∞nφ nebo dovozu a druh p°emφst∞nΘ nebo dovezenΘ dr∙be₧e, a to zaslßnφm kopie potvrzenφ o p∙vodu nebo kopie dokladu, kter² potvrzenφ o p∙vodu nahrazuje, v₧dy do 30 dn∙ ode dne p°emφst∞nφ nebo dovozu.
(1) ProvozovatelΘ lφhnφ do 21 dn∙ po skonΦenφ kalendß°nφho m∞sφce zasφlajφ pov∞°enΘ osob∞4) za cel² kalendß°nφ m∞sφc ·daje o druhu, kategorii a poΦtu vyprodukovan²ch, nakoupen²ch a prodan²ch nßsadov²ch vajec a mlß∩at.
(2) HlßÜenφ m∞sφΦnφ produkce, nßkupu a prodeje nßsadov²ch vajec a mlß∩at se zasφlajφ na formulß°i, kter² provozovateli lφhn∞ poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(3) Vzor hlßÜenφ m∞sφΦnφ produkce, nßkupu a prodeje nßsadov²ch vajec a mlß∩at je uveden v p°φloze Φ. 12.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede
a) | registr hospodß°stvφ, |
b) | registr provozovatel∙ lφhnφ. |
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence dr∙be₧e jsou registry dr∙be₧e v hospodß°stvφ, zßznamy evidovanΘ provozovateli lφhnφ, hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e, hlßÜenφ m∞sφΦnφ produkce, nßkupu a prodeje nßsadov²ch vajec a mlß∩at.
V registru hospodß°stvφ se pro ka₧dΘ hospodß°stvφ krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 29 a 66 eviduje
a) | druh a kategorie dosp∞lΘ dr∙be₧e, |
b) | poΦet dosp∞lΘ dr∙be₧e dr₧enΘ na hospodß°stvφ, |
c) | zm∞ny v poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e dr₧enΘ na hospodß°stvφ, to je jejφ naskladn∞nφ nebo vyskladn∞nφ, a datum, kdy k naskladn∞nφ nebo vyskladn∞nφ doÜlo, |
d) | v p°φpad∞ p°emφst∞nφ dosp∞lΘ dr∙be₧e registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, provozovny jatek, asanaΦnφho podniku nebo u₧ivatelskΘho za°φzenφ, odkud nebo kam byla dosp∞lß dr∙be₧ p°emφst∞na, p°φpadn∞ k≤d zem∞, jde-li o dosp∞lou dr∙be₧ dovezenou nebo vyvezenou, |
e) | poΦet osv∞dΦenΘ dr∙be₧e v chovu p°ed produkcφ nßsadov²ch vajec ve ÜlechtitelskΘm, prarodiΦovskΘm a rodiΦovskΘm chovu. |
V registru provozovatel∙ lφhnφ se krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 29 eviduje
a) | registraΦnφ Φφslo provozovatele lφhn∞, |
b) | druh dosp∞lΘ dr∙be₧e, |
c) | adresa provozovatele lφhn∞, |
d) | v ka₧dΘm kalendß°nφm m∞sφci poΦet vyprodukovan²ch, nakoupen²ch a prodan²ch nßsadov²ch vajec a mlß∩at podle druh∙ a kategorie dosp∞lΘ dr∙be₧e. |
(1) Pro ka₧dou nßdr₧ vede chovatel plemenn²ch ryb list odlovnφ a komorovΘ knihy, a to pφsemn∞ na formulß°φch, kterΘ mu poskytuje pov∞°enß osoba,4) nebo formou poΦφtaΦovΘ databßze (º 32).
(2) Na ka₧dΘ odlovnφ a komorovΘ knize musφ b²t na titulnφ stran∞ uvedeno
a) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, |
b) | registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, |
c) | adresa hospodß°stvφ. |
(3) Na listu odlovnφ a komorovΘ knihy se eviduje poΦet a kategorie plemenn²ch ryb dr₧en²ch v nßdr₧i.
(4) Krom∞ ·daj∙ uveden²ch v odstavcφch 2 a 3 do odlovnφ a komorovΘ knihy zaznamenßvajφ orgßny dozoru15) provedenΘ kontroly, a to datum kontroly, jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ osoby, kterß kontrolu provßd∞la, a nßzev orgßnu dozoru.
(5) Vzor listu odlovnφ a komorovΘ knihy je uveden v p°φloze Φ. 13.
(1) ChovatelΘ plemenn²ch ryb p°edßvajφ pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o poΦtu jikernaΦek a mlφΦßk∙ ka₧dΘho plemene plemenn²ch ryb za ka₧dΘ hospodß°stvφ k 30. Φervnu kalendß°nφho roku.
(2) HlßÜenφ poΦtu plemenn²ch ryb se zasφlajφ do 31. Φervence kalendß°nφho roku na formulß°i, kter² chovateli poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(3) Vzor hlßÜenφ poΦtu plemenn²ch ryb je uveden v p°φloze Φ. 13.
(4) V p°φpad∞ p°emφst∞nφ plemenn²ch ryb z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovozu plemenn²ch ryb ze t°etφch zemφ zasφlß chovatel pov∞°enΘ osob∞4) do 30 dn∙ ode dne p°emφst∞nφ nebo dovozu ·daje o p°emφst∞nφ nebo dovozu plemenn²ch ryb, a to
a) | zemi, odkud byly plemennΘ ryby p°emφst∞ny nebo dovezeny, |
b) | poΦet a druh p°emφst∞n²ch nebo dovezen²ch kus∙ a jejich p∙vod; |
tyto ·daje se oznamujφ zaslßnφm kopie pr∙vodnφho listu.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede registr hospodß°stvφ plemenn²ch ryb.
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence plemenn²ch ryb jsou odlovnφ a komorovΘ knihy a hlßÜenφ poΦtu plemenn²ch ryb.
V registru hospodß°stvφ plemenn²ch ryb se pro ka₧dΘ hospodß°stvφ plemenn²ch ryb krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 29 eviduje poΦet plemenn²ch ryb, z toho poΦet jikernaΦek a poΦet mlφΦßk∙ ka₧dΘho plemene, dr₧en²ch na hospodß°stvφ k 30. Φervnu kalendß°nφho roku.
Ka₧d² chovatel neplemenn²ch ryb vede podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu21) hospodß°skou evidenci o chovu ryb na rybnφku s chovem ryb, popisn² list rybß°skΘho revφru a evidenΦnφ list o dosa₧en²ch hospodß°sk²ch v²sledcφch na rybß°skΘm revφru.
(1) ChovatelΘ neplemenn²ch ryb p°edßvajφ pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o poΦtu/hmotnosti neplemenn²ch ryb za ka₧dΘ hospodß°stvφ k 30. Φervnu kalendß°nφho roku.
(2) HlßÜenφ poΦtu/hmotnosti neplemenn²ch ryb se zasφlajφ do 31. Φervence kalendß°nφho roku na formulß°i, kter² chovateli poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(3) Vzor hlßÜenφ poΦtu/hmotnosti neplemenn²ch ryb je uveden v p°φloze Φ. 14.
(4) Podkladem pro vypln∞nφ hlßÜenφ poΦtu/hmotnosti neplemenn²ch ryb je hospodß°skß evidence o chovu ryb na rybnφku s chovem ryb, popisn² list rybß°skΘho revφru, evidenΦnφ list o dosa₧en²ch hospodß°sk²ch v²sledcφch na rybß°skΘm revφru.
(5) V p°φpad∞ p°emφst∞nφ neplemenn²ch ryb z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovozu neplemenn²ch ryb ze t°etφch zemφ zasφlß chovatel pov∞°enΘ osob∞4) do 30 dn∙ ode dne p°emφst∞nφ nebo dovozu ·daje o p°emφst∞nφ nebo dovozu neplemenn²ch ryb, a to
a) | zemi, odkud byly neplemennΘ ryby p°emφst∞ny nebo dovezeny, |
b) | poΦet a druh p°emφst∞n²ch nebo dovezen²ch kus∙ a jejich p∙vod; |
tyto ·daje se oznamujφ zaslßnφm kopie pr∙vodnφho listu.
(1) Pov∞°enß osoba4) vede registr hospodß°stvφ neplemenn²ch ryb.
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence neplemenn²ch ryb je hospodß°skß evidence o chovu ryb na rybnφku s chovem ryb, popisn² list rybß°skΘho revφru, evidenΦnφ list o dosa₧en²ch hospodß°sk²ch v²sledcφch na rybß°skΘm revφru a hlßÜenφ poΦtu/hmotnosti neplemenn²ch ryb.
V registru hospodß°stvφ neplemenn²ch ryb se pro ka₧dΘ hospodß°stvφ neplemenn²ch ryb krom∞ ·daj∙ uveden²ch v º 29 eviduje poΦet/hmotnost neplemenn²ch ryb dr₧en²ch na hospodß°stvφ k 30. Φervnu kalendß°nφho roku.
(1) ChovatelΘ vΦel p°edßvajφ pov∞°enΘ osob∞4) ·daje o poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ jednotliv²ch stanoviÜ¥ vΦelstev k 1. zß°φ kalendß°nφho roku.
(2) HlßÜenφ poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ stanoviÜ¥ se p°edßvajφ nejpozd∞ji do 15. zß°φ kalendß°nφho roku na formulß°i, kter² chovateli vΦel poskytuje pov∞°enß osoba.4)
(3) Vzor hlßÜenφ poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ stanoviÜ¥ je uveden v p°φloze Φ. 15.
(4) V p°φpad∞ p°emφst∞nφ vΦel z jin²ch Φlensk²ch stßt∙ nebo dovozu vΦel ze t°etφch zemφ zasφlß chovatel pov∞°enΘ osob∞4) do 30 dn∙ ode dne p°emφst∞nφ nebo dovozu ·daje o p°emφst∞nφ nebo dovozu vΦel, a to
a) | zemi, odkud byly vΦely p°emφst∞ny nebo dovezeny, |
b) | plemeno, |
c) | poΦet p°emφst∞n²ch nebo dovezen²ch jedinc∙ nebo vΦelstev. |
(1) Pov∞°enß osoba4) vede registr chovatel∙ vΦel.
(2) Podkladem pro vedenφ ·st°ednφ evidence vΦel jsou hlßÜenφ poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ stanoviÜ¥.
V registru chovatel∙ vΦel se u ka₧dΘho chovatele vΦel eviduje
a) | registraΦnφ Φφslo chovatele, |
b) | jmΘno, p°φpadn∞ jmΘna a p°φjmenφ nebo obchodnφ firma anebo nßzev chovatele, |
c) | rodnΘ Φφslo, nemß-li, datum narozenφ u fyzickΘ osoby nebo identifikaΦnφ Φφslo u prßvnickΘ osoby, |
d) | adresa mφsta trvalΘho pobytu nebo sφdla chovatele, |
e) | umφst∞nφ ka₧dΘho stanoviÜt∞ vΦelstev k 1. zß°φ kalendß°nφho roku, nßzev a Φφseln² k≤d katastrßlnφho ·zemφ, p°φpadn∞ adresa, pokud je znßmß, |
f) | poΦet vΦelstev k 1. zß°φ kalendß°nφho roku na jednotliv²ch stanoviÜtφch. |
Pov∞°enß osoba4) zanese veÜkerΘ ·daje, s v²jimkou zjiÜt∞n²ch nesprßvn²ch ·daj∙, poskytovanΘ evidovan²mi osobami do informaΦnφho systΘmu ·st°ednφ evidence v nßsledujφcφch lh∙tßch od data doruΦenφ:
a) | u tur∙ do 5 pracovnφch dn∙, |
b) | u ovcφ a koz do 10 pracovnφch dn∙, |
c) | u prasat a zv∞°e ve farmovΘm chovu do dvacßtΘho dne v kalendß°nφm m∞sφci, |
d) | u konφ, dosp∞lΘ dr∙be₧e, b∞₧c∙ do 15 pracovnφch dn∙, s v²jimkou p°ipouÜt∞cφch rejst°φk∙19) konφ, kde je lh∙ta 60 pracovnφch dn∙, |
e) | u ryb a vΦel do 60 pracovnφch dn∙. |
Pov∞°enß osoba4) poskytuje ·daje z informaΦnφho systΘmu ·st°ednφ evidence pφsemn∞, faxem nebo v elektronickΘ podob∞.
(1) Pov∞°enß osoba4) poskytuje evidovan²m osobßm formulß°e registraΦnφch lφstk∙ do 5 pracovnφch dn∙ ode dne doruΦenφ jejich ₧ßdosti o zaslßnφ registraΦnφho lφstku.
(2) Pov∞°enß osoba4) zasφlß do 5 pracovnφch dn∙ po doruΦenφ registraΦnφch lφstk∙ evidovan²m osobßm t∞mto osobßm veÜkerΘ pot°ebnΘ formulß°e pro vedenφ evidence na hospodß°stvφ, za°φzenφ nebo provozovn∞ a zasφlßnφ hlßÜenφ do ·st°ednφ evidence a veÜkerΘ dalÜφ podklady a informace pot°ebnΘ k °ßdnΘmu vedenφ tΘto evidence.
(3) Pov∞°enß osoba4) zve°ej≥uje tΘ₧ veÜkerΘ formulß°e, vΦetn∞ popisu struktury a formßtu datov²ch soubor∙, kter²mi lze nahradit formulß°e uvedenΘ v º 32 odst. 2, a informace o jejich vypl≥ovßnφ, vΦetn∞ kontaktnφch mφst a spojenφ, na vlastnφch webov²ch strßnkßch a pravideln∞ dopl≥uje a aktualizuje jejich obsah.
(1) Pov∞°enß osoba4) provßdφ opravy v databßzi ·st°ednφ evidence na zßklad∞ hlßÜenφ evidovan²ch osob.
(2) Opravy v databßzi a vnit°nφ kontrolu provßdφ pov∞°enß osoba4) i na zßklad∞ pokynu p°φsluÜnΘho ·°adu podle doporuΦenφ orgßn∙ dozoru,15) a to do 10 pracovnφch dn∙, v t∞ch p°φpadech, kdy nenφ mo₧nΘ opravnΘ opat°enφ ulo₧it evidovanΘ osob∞, nap°φklad z d∙vodu jejφ neexistence.
(1) Prßvo zapisovat do poΦφtaΦov²ch databßzφ mß pov∞°enß osoba4) a osoby urΦenΘ pov∞°enou osobou4) a p°φsluÜn² ·°ad a osoby urΦenΘ p°φsluÜn²m ·°adem.
(2) Databßze ·st°ednφ evidence musφ b²t chrßn∞ny p°ed neoprßvn∞n²m nebo nahodil²m vstupem k evidovan²m ·daj∙m, p°ed jejich ztrßtou, zniΦenφm nebo zm∞nou, p°ed neoprßvn∞n²mi p°enosy a kopφrovßnφm.
(3) Databßze ·st°ednφ evidence musφ b²t takΘ chrßn∞ny p°ed jakoukoliv poruchou poΦφtaΦovΘ techniky, p°ed ₧ivelnφ pohromou, a to zejmΘna pravideln²m kopφrovßnφm vÜech databßzφ na spolehlivß mΘdia, kterß musφ b²t chrßn∞na p°ed zneu₧itφm neoprßvn∞n²mi osobami.
(4) P°echovßvßnφ magnetick²ch nosiΦ∙ s kopiemi databßzφ zajiÜ¥uje pov∞°enß osoba4) tak, aby v p°φpad∞ zniΦenφ originßlnφch nosiΦ∙ informacφ byla v₧dy k dispozici aktußlnφ kopie t∞chto databßzφ.
Do 60 dn∙ ode dne doruΦenφ pφsemnΘ v²zvy Ministerstva zem∞d∞lstvφ p°edß pov∞°enß osoba4) poΦφtaΦovou databßzi se vÜemi daty a pφsemnΘ originßly doklad∙, kterΘ zaklßdß a na jejich₧ zßklad∞ byla data do databßze ulo₧ena, novΘ pov∞°enΘ osob∞4) a v p°φpad∞, ₧e shroma₧∩ovßnφm a zpracovßvßnφm ·daj∙ v informaΦnφm systΘmu ·st°ednφ evidence nebyla zatφm pov∞°ena ₧ßdnß osoba, Ministerstvu zem∞d∞lstvφ.
(1) Hospodß°stvφ s chovem tur∙, v nich₧ musφ b²t zkontrolovßno pln∞nφ vÜech povinnostφ stanoven²ch p°i oznaΦovßnφ a evidenci, vybφrß p°φsluÜn² ·°ad na zßklad∞ anal²zy rizika.
(2) Anal²za rizika musφ obsahovat posouzenφ
a) | poΦtu zvφ°at v hospodß°stvφ, vΦetn∞ posouzenφ informacφ o zvφ°atech p°φtomn²ch v hospodß°stvφ a poΦtu zvφ°at evidovan²ch na hospodß°stvφ, | ||||||
b) | veterinßrnφch a hygienick²ch podmφnek v hospodß°stvφ a d°φv∞jÜφ nßkazovΘ situace, | ||||||
c) | v²Üe roΦnφch finanΦnφch podpor, po₧adovan²ch a poskytnut²ch na chov tur∙ v hospodß°stvφ ve srovnßnφ s finanΦnφ Φßstkou, poskytnutou p°edchßzejφcφ kalendß°nφ rok, | ||||||
d) | p°edßvßnφ sprßvn²ch a ·pln²ch ·daj∙ pov∞°enΘ osob∞,4) | ||||||
e) | v²znamn²ch zm∞n v hospodß°stvφ proti minul²m kalendß°nφm rok∙m, | ||||||
f) | v²sledk∙ kontrol proveden²ch v minul²ch letech, se zam∞°enφm na:
|
g) | ostatnφch d°φve zjiÜt∞n²ch nedodr₧enφ nebo poruÜenφ povinnostφ chovatele stanoven²ch zßkonem a touto vyhlßÜkou. |
(3) Kontroly dodr₧ovßnφ vÜech povinnostφ stanoven²ch p°i oznaΦovßnφ a evidenci ve vybran²ch hospodß°stvφch jsou provßd∞ny na mφst∞ a mohou b²t provßd∞ny ve spojenφ s jak²mikoliv dalÜφmi kontrolami, stanoven²mi jin²mi prßvnφmi p°edpisy.
(4) Kontroly dodr₧ovßnφ vÜech povinnostφ stanoven²ch p°i oznaΦovßnφ a evidenci musφ pokr²t ka₧d² kalendß°nφ rok nejmΘn∞ 10 % hospodß°stvφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky, na kter²ch jsou tu°i dr₧eni.
(5) Pokud se na zßklad∞ kontrol pln∞nφ vÜech povinnostφ stanoven²ch p°i oznaΦovßnφ a evidenci prokß₧e, ₧e nebyla dodr₧ena ustanovenφ zßkona a tΘto vyhlßÜky t²kajφcφ se oznaΦovßnφ a evidence tur∙, procento uvedenΘ v odstavci 4 musφ b²t neprodlen∞ zv²Üeno.
(6) V p°φpad∞, ₧e bude databßze tur∙ Komisφ Evropsk²ch spoleΦenstvφ (dßle jen "Evropskß komise") uznßna jako pln∞ provozuschopnß a bude poskytovat ·ΦinnΘ podklady ke kontrolnφ Φinnosti, je mo₧nΘ provßd∞t kontroly, kterΘ pokryjφ nejmΘn∞ 5 % registrovan²ch hospodß°stvφ s chovem tur∙.
(1) Kontrole podlΘhajφ vÜechna zvφ°ata p°φtomnß na hospodß°stvφ, na kterß se vztahuje º 22 zßkona.
(2) V p°φpad∞, ₧e p°i kontrole nelze z praktick²ch d∙vod∙ shromß₧dit zvφ°ata v hospodß°stvφ b∞hem 48 hodin, lze p°ipustit vzorkov² systΘm za p°edpokladu, ₧e je zajiÜt∞na spolehlivß ·rove≥ kontrol a tento d∙vod je uveden v kontrolnφm protokolu.
(3) Kontroly na mφst∞ jsou neohlßÜeny. Jestli₧e je nezbytnΘ upozornit kontrolovanou osobu p°edem, nesmφ toto upozorn∞nφ p°ekroΦit 48 hodin.
(4) P°i ka₧dΘ kontrole musφ b²t vyhotoven kontrolnφ protokol, kter² musφ obsahovat, krom∞ ·daj∙ podle zvlßÜtnφho zßkona,22) tΘ₧ v²sledek kontroly a zjiÜt∞nΘ zßvady, d∙vod provedenΘ kontroly a osoby, kterΘ byly p°i kontrole p°φtomny. Chovateli nebo jeho zßkonnΘmu zßstupci musφ b²t dßna mo₧nost kontrolnφ protokol podepsat a vyjßd°it se k jeho obsahu.
(5) Pokud bylo b∞hem kontroly zjiÜt∞no nedodr₧enφ pln∞nφ povinnostφ t²kajφcφ se oznaΦovßnφ a evidence tur∙, jsou kopie protokol∙ neprodlen∞ zaslßny tΘ₧ Stßtnφmu zem∞d∞lskΘmu intervenΦnφmu fondu, odpov∞dnΘmu za napl≥ovßnφ p°φsluÜnΘho p°edpisu Evropsk²ch spoleΦenstvφ.23)
(1) Orgßny dozoru15) zpracovßvajφ pro p°φsluÜn² ·°ad roΦnφ zprßvu o proveden²ch kontrolßch hospodß°stvφ s chovem tur∙ do 30. dubna nßsledujφcφho kalendß°nφho roku.
(2) RoΦnφ zprßva o proveden²ch kontrolßch hospodß°stvφ s chovem tur∙ musφ obsahovat:
a) | poΦet kontrol proveden²ch podle º 89, |
b) | v²Φet jednotliv²ch kontrolovan²ch hospodß°stvφ, |
c) | poΦet kontrolovan²ch zvφ°at, |
d) | zp∙sob proveden²ch kontrol (nap°φklad fyzickß kontrola celΘho stßda, vzorkov² systΘm), |
e) | v²Φet zjiÜt∞n²ch nedodr₧enφ povinnostφ stanoven²ch zßkonem, |
f) | v²Φet ulo₧en²ch opat°enφ, zvlßÜtnφch opat°enφ a sankcφ podle º 24 a₧ 27 zßkona. |
P°φsluÜn² ·°ad zpracovßvß na zßklad∞ roΦnφ zprßvy o proveden²ch kontrolßch do 30. Φervna nßsledujφcφho kalendß°nφho roku zprßvu o v²sledcφch kontrol hospodß°stvφ s chovem tur∙, kterß musφ obsahovat:
a) | celkov² poΦet evidovan²ch hospodß°stvφ s chovem tur∙ na zaΦßtku kontrolnφho obdobφ, |
b) | celkov² poΦet kontrolovan²ch hospodß°stvφ, |
c) | celkov² poΦet proveden²ch kontrol, |
d) | kritΘria pro anal²zu rizika podle º 89 a podle mo₧nosti rozbor v²b∞ru hospodß°stvφ podle t∞chto kritΘriφ, |
e) | celkov² poΦet evidovan²ch tur∙ na zaΦßtku kontrolnφho obdobφ, |
f) | celkov² poΦet kontrolovan²ch tur∙, |
g) | zp∙sob proveden²ch kontrol (nap°φklad fyzickß kontrola celΘho stßda, vzorkov² systΘm, administrativnφ kontrola, kontrola zpo₧∩ovßnφ hlßÜenφ ·daj∙ do ·st°ednφ evidence), |
h) | poΦet a druh zjiÜt∞n²ch nedodr₧enφ povinnostφ stanoven²ch zßkonem, |
i) | poΦet opat°enφ, zvlßÜtnφch opat°enφ a sankcφ ulo₧en²ch orgßny dozoru15) vΦetn∞ ·daj∙ o jejich druhu a charakteru nßslednΘho sledovßnφ rozd∞lenΘ podle druhu kontrol podle pφsmene g) a zjiÜt∞n²ch nedostatk∙ podle pφsmene h). |
(1) KritΘria pro v²b∞r a stanovenφ minimßlnφho poΦtu hospodß°stvφ s chovem tur∙, v nich₧ musφ b²t zkontrolovßno pln∞nφ vÜech povinnostφ stanoven²ch p°i oznaΦovßnφ a evidenci, po₧adavky na anal²zu rizika, nßle₧itosti a obsah kontrolnφho protokolu z kontrol hospodß°stvφ s chovem tur∙ a nßle₧itosti zprßvy o v²sledcφch kontrol v hospodß°stvφ s chovem tur∙ p°edklßdanΘ Φlensk²m stßtem stanovφ bezprost°edn∞ zßvaznΘ p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ.24)
(2) Zprßvu o v²sledcφch kontrol hospodß°stvφ s chovem tur∙ zpracovßvß p°φsluÜn² ·°ad na zßklad∞ roΦnφ zprßvy o proveden²ch kontrolßch (º 91) a p°edklßdß ji ve lh∙t∞ stanovenΘ bezprost°edn∞ zßvazn²mi p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ25) EvropskΘ komisi.
(1) V²b∞r kontrolovan²ch hospodß°stvφ provßdφ orgßny dozoru15) na zßklad∞ anal²zy rizika a koordinuje jej p°φsluÜn² ·°ad. P°i anal²ze rizika se vybφrajφ hospodß°stvφ ke kontrole na zßklad∞ posouzenφ
a) | poΦtu zvφ°at v hospodß°stvφ, vΦetn∞ informacφ o zvφ°atech p°φtomn²ch a zvφ°atech na hospodß°stvφ evidovan²ch, |
b) | veterinßrnφch a hygienick²ch podmφnek a d°φv∞jÜφ nßkazovΘ situace, |
c) | p°edßvßnφ sprßvn²ch a ·pln²ch ·daj∙ pov∞°enΘ osob∞,4) |
d) | v²sledk∙ kontrol proveden²ch v minul²ch letech, |
e) | ostatnφch d°φve nebo na jinΘm mφst∞ zjiÜt∞n²ch nedodr₧enφ nebo poruÜenφ povinnostφ chovatele stanoven²ch zßkonem. |
(2) V²b∞r kontrolovan²ch provozoven jatek, lφhnφ, shroma₧∩ovacφch st°edisek, obchodnφk∙, u₧ivatelsk²ch za°φzenφ, asanaΦnφch podnik∙ a dopravc∙ provßd∞jφ orgßny dozoru15) na zßklad∞ anal²zy rizika a koordinuje jej p°φsluÜn² ·°ad. P°i anal²ze rizika se vybφrajφ provozovny nebo osoby ke kontrole na zßklad∞ posouzenφ
a) | p°edßvßnφ sprßvn²ch a ·pln²ch ·daj∙ pov∞°enΘ osob∞,4) |
b) | v²sledk∙ kontrol proveden²ch v minul²ch letech, |
c) | ostatnφch d°φve nebo na jinΘm mφst∞ zjiÜt∞n²ch nedodr₧enφ nebo poruÜenφ povinnostφ stanoven²ch zßkonem. |
(3) Kontroly pov∞°enΘ osoby4) probφhajφ podle plßnu stanovenΘho p°φsluÜn²m ·°adem nebo na zßklad∞ zjiÜt∞nφ z jin²ch kontrol provßd∞n²ch orgßny dozoru.15)
(1) Kontroly hospodß°stvφ s chovem ovcφ, koz, konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ a b∞₧c∙ jsou provßd∞ny na mφst∞ inventarizaΦnφm zp∙sobem.
(2) Kontroly hospodß°stvφ s chovem prasat jsou provßd∞ny na mφst∞ administrativnφm zp∙sobem s individußlnφ kontrolou nßhodn∞ vybranΘho vzorku zvφ°at.
(3) Kontroly ostatnφch druh∙ hospodß°sk²ch zvφ°at a zv∞°e ve farmovΘm chovu, kontroly provozoven jatek, lφhnφ, shroma₧∩ovacφch st°edisek, obchodnφk∙, u₧ivatelsk²ch za°φzenφ, asanaΦnφch podnik∙, dopravc∙ a pov∞°enΘ osoby4) jsou provßd∞ny na mφst∞ administrativnφm zp∙sobem.
(4) Kontroly podle odstavc∙ 1 a 3 jsou neohlßÜeny. Jestli₧e je nezbytnΘ upozornit kontrolovanou osobu p°edem, nesmφ toto upozorn∞nφ p°ekroΦit 48 hodin.
(5) Kontroly jsou provßd∞ny podle metodick²ch pokyn∙, kterΘ spoleΦn∞ zpracovßvajφ orgßny dozoru15) a v rßmci svΘ koordinaΦnφ Φinnosti schvaluje p°φsluÜn² ·°ad. SouΦßstφ metodick²ch pokyn∙ jsou tΘ₧ p°edepsanΘ protokoly pro jednotlivΘ druhy kontrol.
(6) P°i ka₧dΘ kontrole musφ b²t vyhotoven protokol, kter² obsahuje, krom∞ ·daj∙ stanoven²ch zvlßÜtnφm zßkonem,22) tΘ₧ v²sledek kontroly a zjiÜt∞nΘ zßvady, d∙vod provedenΘ kontroly a osoby, kterΘ byly p°i kontrole p°φtomny. Chovateli nebo jeho zßkonnΘmu zßstupci musφ b²t dßna mo₧nost kontrolnφ protokol podepsat a vyjßd°it se k jeho obsahu.
(1) Orgßny dozoru15) zpracovßvajφ pro p°φsluÜn² ·°ad roΦnφ zprßvu o proveden²ch kontrolßch hospodß°stvφ s chovem ostatnφch druh∙ zvφ°at do 30. dubna nßsledujφcφho kalendß°nφho roku.
(2) RoΦnφ zprßva o proveden²ch kontrolßch hospodß°stvφ s chovem ostatnφch druh∙ zvφ°at musφ obsahovat
a) | poΦet kontrol proveden²ch podle º 94, |
b) | v²Φet jednotliv²ch kontrolovan²ch hospodß°stvφ, provozoven a osob, |
c) | poΦet kontrolovan²ch zvφ°at, |
d) | zp∙sob proveden²ch kontrol (fyzickß kontrola celΘho stßda, vzorkov² systΘm, administrativnφ kontrola), |
e) | v²Φet jednotliv²ch zjiÜt∞n²ch nedodr₧enφ povinnostφ stanoven²ch zßkonem, |
f) | poΦet ulo₧en²ch opat°enφ a sankcφ podle º 24 a₧ 27 zßkona. |
(1) UÜnφmi znßmkami a k°φdelnφmi znßmkami s grafick²m znakem (logem) pov∞°enΘ osoby4) podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze oznaΦovat prasata a b∞₧ce narozenΘ do 30. dubna 2004.
(2) Plastov²mi a kovov²mi uÜnφmi znßmkami podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze oznaΦovat tury narozenΘ do 30. dubna 2004.
(3) UÜnφmi znßmkami podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze oznaΦovat ovce a kozy narozenΘ do 30. zß°φ 2004.
(1) Skotu oznaΦenΘmu podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ plastovou uÜnφ znßmkou v levΘm uchu a kovovou uÜnφ znßmkou v pravΘm uchu lze tyto identifikaΦnφ prost°edky ponechat, pokud
a) | ka₧dß Φßst plastovΘ uÜnφ znßmky obsahuje identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete a grafick² znak (logo) pov∞°enΘ osoby,4) |
b) | kovovß uÜnφ znßmka obsahuje identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete a grafick² znak (logo) pov∞°enΘ osoby.4) |
(2) Skotu narozenΘmu do 31. prosince 2002 lze ponechat plastovou uÜnφ znßmku, pokud alespo≥ jedna jejφ Φßst spl≥uje po₧adavky uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. a) a po₧adavky na velikost uvedenΘ v º 11 odst. 1.
(3) Jako duplikßt kovovΘ uÜnφ znßmky skotu podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze pou₧φt pouze plastovou uÜnφ znßmku podle º 11.
(4) Je-li skot oznaΦen² uÜnφmi znßmkami, kterΘ nespl≥ujφ po₧adavky uvedenΘ v odstavcφch 1 a 2, musφ b²t dosavadnφ uÜnφ znßmky sejmuty podle º 8 pφsm. c) a nahrazeny duplikßty plastov²ch uÜnφch znßmek podle º 11.
(5) V p°φpad∞, ₧e skot nenφ oznaΦen dv∞ma uÜnφmi znßmkami, musφ b²t doznaΦen do druhΘho ucha duplikßtem plastovΘ uÜnφ znßmky podle º 11.
(6) Prasat∙m oznaΦen²m plastov²mi uÜnφmi znßmkami podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze tyto plastovΘ uÜnφ znßmky ponechat, pokud obsahujφ
a) | oznaΦenφ zem∞ p∙vodu - pφsmena "CZ" pro ╚eskou republiku, |
b) | Φty°mφstn² alfanumerick² k≤d, kter² musφ vyjad°ovat Φßst registraΦnφho Φφsla hospodß°stvφ, v n∞m₧ se prase narodilo nebo na kterΘ bylo dovezeno, uvedenou v º 2 pφsm. c) bodu 2, |
c) | grafick² znak (logo) pov∞°enΘ osoby.4) |
(7) Ovcφm a kozßm oznaΦen²m plastov²mi uÜnφmi znßmkami podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze tyto plastovΘ uÜnφ znßmky ponechat, pokud obsahujφ
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | grafick² znak (logo) pov∞°enΘ osoby;4) grafick² znak (logo) pov∞°enΘ osoby4) nemusφ obsahovat dosavadnφ plastovΘ uÜnφ znßmky ovcφ a koz narozen²ch do 31. b°ezna 2002. |
(8) B∞₧c∙m oznaΦen²m k°φdelnφmi znßmkami podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze tyto k°φdelnφ znßmky ponechat, jestli₧e obsahujφ
a) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
b) | grafick² znak (logo) pov∞°enΘ osoby.4) |
(1) Pr∙vodnφ listy skotu podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze pou₧φvat pro zvφ°ata narozenß do 30. Φervna 2004.
(2) Pr∙kazy konφ podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze nadßle pou₧φvat.
(3) Formulß°e hlßÜenφ o vylφhnutφ nebo narozenφ zvφ°at, jejich ·hynu, ztrßt∞ a p°emφst∞nφ, hlßÜenφ o poΦtu dosp∞lΘ dr∙be₧e, hlßÜenφ m∞sφΦnφ produkce, nßkupu a prodeje nßsadov²ch vajec a mlß∩at, hlßÜenφ poΦtu plemenn²ch ryb a hlßÜenφ poΦtu vΦelstev a umφst∞nφ stanoviÜ¥ podle dosavadnφch prßvnφch p°edpis∙ lze pou₧φvat do 31. prosince 2004.
V obdobφ od 1. dubna 2004 do 30. Φervna 2004 zajistφ pov∞°enß osoba4) odeslßnφ identifikaΦnφch prost°edk∙ nebo jejich duplikßt∙ chovateli do 12 pracovnφch dn∙ ode dne doruΦenφ jeho ₧ßdosti o poskytnutφ identifikaΦnφch prost°edk∙ nebo jejich duplikßt∙.
ZruÜuje se:
1. |
VyhlßÜka Φ. 134/2001 Sb., o oznaΦovßnφ a evidenci skotu, ovcφ a koz. |
2. |
VyhlßÜka Φ. 442/2001 Sb., kterou se m∞nφ vyhlßÜka Φ. 134/2001 Sb., o oznaΦovßnφ a evidenci skotu, ovcφ a koz. |
3. |
VyhlßÜka Φ. 327/2003 Sb., kterou se m∞nφ vyhlßÜka Φ. 134/2001 Sb., o oznaΦovßnφ a evidenci skotu, ovcφ a koz, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 442/2001 Sb. |
4. |
VyhlßÜka Φ. 357/2001 Sb., o oznaΦovßnφ a evidenci konφ, prasat, b∞₧c∙ a zv∞°e ve farmovΘm chovu a o evidenci dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel. |
5. |
VyhlßÜka Φ. 328/2003 Sb., kterou se m∞nφ vyhlßÜka Φ. 357/2001 Sb., o oznaΦovßnφ a evidenci konφ, prasat, b∞₧c∙ a zv∞°e ve farmovΘm chovu a o evidenci dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel. |
(1) Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. dubna 2004, s v²jimkou ustanovenφ º 9 odst. 3, jde-li o ovce a kozy, º 39 odst. 5 pφsm. f) a º 93, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem 1. kv∞tna 2004.
(2) Ustanovenφ º 89, 90 a 92 pozb²vajφ platnosti dnem 30. dubna 2004.
Ministr:
Ing. Palas v. r.
P°φloha Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 2 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 3 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 4 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 5 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 6 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 7 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 8 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 9 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 10 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 11 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 12 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 13 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 14 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
P°φloha Φ. 15 k vyhlßÜce Φ. 136/2004 Sb.
(P°φloha nenφ zpracovßna v elektronickΘ podob∞)
1) | Sm∞rnice Rady 92/102/EHS ze dne 27. listopadu 1992 o identifikaci a registraci
zvφ°at. Sm∞rnice Komise 2002/4/ES ze dne 30. ledna 2002 o registraci za°φzenφ pro chov nosnic, kterou stanovφ sm∞rnice Rady 1999/74/ES. Sm∞rnice Rady 93/53/EHS ze dne 24. Φervna 1993, kterou se zavßd∞jφ minimßlnφ opat°enφ SpoleΦenstvφ ke zdolßvßnφ n∞kter²ch nßkaz ryb. |
2) | º 2 pφsm. b) zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 282/2003 Sb. |
3) | º 2 pφsm. c) zßkona Φ. 154/2000 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 282/2003 Sb. |
4) | º 2 pφsm. u) zßkona Φ. 154/2000 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 282/2003 Sb. |
5) | º 9a zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 131/2003 Sb. |
6) | º 15 zßkona Φ. 246/1992 Sb., na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 77/2004 Sb. |
7) | º 39 a nßsl. zßkona Φ. 166/1999 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 131/2003 Sb. |
8) | º 9b zßkona Φ. 166/1999 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 131/2003 Sb. |
9) | º 3 odst. 1 pφsm. f) zßkona Φ. 166/1999 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 131/2003 Sb. |
10) | Sm∞rnice Rady 92/102/EHS. ╚l. 2 na°φzenφ EvropskΘho parlamentu a Rady (ES) Φ. 1760/2000 ze dne 17. Φervence 2000 o systΘmu identifikace a registrace skotu, o oznaΦovßnφ hov∞zφho masa a v²robk∙ z hov∞zφho masa a o zruÜenφ na°φzenφ Rady (ES) Φ. 820/97. |
11) | Zßkon Φ. 246/1992 Sb. |
12) | º 22 odst. 1 pφsm. e) vyhlßÜky Φ. 471/2000 Sb., kterou se provßd∞jφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon). |
13) | º 2 odst. 2 obchodnφho zßkonφku, ve zn∞nφ zßkona Φ. 85/2004 Sb. |
14) | Zßkon Φ. 166/1999 Sb. Zßkon Φ. 246/1992 Sb. |
15) | º 24 zßkona Φ. 154/2000 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 282/2003 Sb. |
16) | º 34 vyhlßÜky Φ. 471/2000 Sb. |
17) | º 41 a 48 vyhlßÜky Φ. 471/2000 Sb., ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 326/2003 Sb. |
18) | ╚l. 7 na°φzenφ Komise (ES) Φ. 2629/1997 ze dne 29. prosince 1997, kter²m se stanovφ provßd∞cφ pravidla k na°φzenφ Rady (ES) Φ. 820/97, pokud jde o uÜnφ znaΦky, evidenci hospodß°stvφ a pasy v rßmci systΘmu identifikace a evidence skotu. |
19) | VyhlßÜka Φ. 471/2000 Sb. |
20) | º 29 odst. 1 pφsm. a) vyhlßÜky Φ. 471/2000 Sb. |
21) | VyhlßÜka Φ. 296/2001 Sb., kterou se stanovφ zp∙sob vedenφ hospodß°skΘ evidence na rybnφcφch a evidence o hospodß°sk²ch v²sledcφch v rybß°sk²ch revφrech, podrobnosti v²b∞rovΘho °φzenφ na v²kon rybß°skΘho prßva v rybß°sk²ch revφrech a odbornß zp∙sobilost rybß°sk²ch hospodß°∙ a kterou se m∞nφ vyhlßÜka Ministerstva zem∞d∞lstvφ, lesnφho a vodnφho hospodß°stvφ Φ. 103/1963 Sb., kterou se vydßvajφ provßd∞cφ p°edpisy k zßkonu o rybß°stvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
22) | Zßkon Φ. 552/1991 Sb., o stßtnφ kontrole, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
23) | Na°φzenφ Komise (ES) Φ. 2491/2001 ze dne 11. prosince 2001, kter²m se stanovφ provßd∞cφ pravidla pro integrovan² a kontrolnφ systΘm pro n∞kterΘ re₧imy podpor SpoleΦenstvφ zaveden² na°φzenφm Rady (EHS) Φ. 3508/92. |
24) | Na°φzenφ Komise (ES) Φ. 1082/2003 ze dne 23. Φervna 2003, kter²m se stanovφ provßd∞cφ pravidla k na°φzenφ EvropskΘho parlamentu a Rady (ES) Φ. 1760/2000, pokud jde o minimßlnφ kontroly v rßmci systΘmu identifikace a registrace skotu. |
25) | ╚l. 5 na°φzenφ Komise (ES) Φ. 1082/2003. |