.
6
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 11.
listopadu 2003 bylo v Praze podepsßno Ujednßnφ o spoluprßci v oblasti mlßde₧e mezi
Ministerstvem Ükolstvφ, mlßde₧e a t∞lov²chovy ╚eskΘ republiky a Ministerstvem
kultury a turismu KorejskΘ republiky na lΘta 2003 - 2005.
Ujednßnφ vstoupilo v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 8
dnem podpisu.
AnglickΘ zn∞nφ Ujednßnφ a jeho Φesk² p°eklad se
vyhlaÜujφ souΦasn∞.
Ministerstvo Ükolstvφ, mlßde₧e a t∞lov²chovy ╚eskΘ
republiky a Ministerstvo kultury a turismu KorejskΘ republiky (dßle jen "smluvnφ
strany"),
vedeny p°ßnφm o rozÜφ°enφ a posφlenφ p°ßtelstvφ mezi
ob∞ma stßty a o podporu spoluprßce smluvnφch stran v oblasti mlßde₧e,
se dohodly takto:
Cφlem tohoto Ujednßnφ je podnφtit spoluprßci smluvnφch stran v oblasti mlßde₧e prost°ednictvφm ·Φasti na akcφch a aktivitßch organizovan²ch smluvnφmi stranami a prost°ednictvφm v²m∞ny informacφ.
Smluvnφ strany budou usilovat o dosa₧enφ cφl∙ uveden²ch v Φlßnku 1 tohoto Ujednßnφ prost°ednictvφm:
a) | v²m∞n zßstupc∙ mlßde₧nick²ch organizacφ, na nich₧ se tyto organizace dohodnou na zßklad∞ sv²ch p°φm²ch kontakt∙; |
b) | pozvßnφ na mezinßrodnφ konference a seminß°e v oblasti mlßde₧e po°ßdanΘ ve stßtech smluvnφch stran; |
c) | v²m∞n tiskovin, zkuÜenostφ a jin²ch informacφ v oblasti mlßde₧e; |
d) | pozvßnφ k ·Φasti na tßborech mlßde₧e, festivalech a jin²ch akcφch pro mlßde₧ po°ßdan²ch ve stßtech smluvnφch stran; a |
e) | dalÜφch aktivit v oblasti mlßde₧e, na nich₧ se smluvnφ strany dohodnou diplomatickou cestou a v souladu s p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy stßt∙ smluvnφch stran. |
1. V souladu s ustanovenφm Φlßnku 2 pφsm. a) tohoto
Ujednßnφ budou smluvnφ strany podporovat spoleΦn² projekt spoΦφvajφcφ v
ka₧doroΦnφ v²m∞n∞ delegacφ mlßde₧nick²ch organizacφ. Ka₧dß delegace bude
tvo°ena nejv²Üe 10 mlad²mi lidmi vΦetn∞ vedoucφho skupiny, jen₧ bude ovlßdat
jazyk stßtu p°ijφmajφcφ smluvnφ strany nebo alespo≥ jeden sv∞tov² jazyk.
2. Celkovß dΘlka pobytu delegace ve stßt∞ p°ijφmajφcφ
smluvnφ strany nep°esßhne 10 dn∙.
3. S cφlem zajistit realizaci zmφn∞nΘ ka₧doroΦnφ v²m∞ny
smluvnφ strany zprost°edkujφ kontakty mezi mlßde₧nick²mi organizacemi, kterΘ se
cht∞jφ na zmφn∞nΘ v²m∞n∞ formou spoleΦnΘho projektu podφlet.
4. V projektu v²m∞ny mlßde₧nickΘ organizace, kterΘ se
cht∞jφ na zmφn∞nΘ v²m∞n∞ podφlet, zpracujφ nßvrh programovΘ nßpln∞ pobytu
delegace vΦetn∞ p°esnΘho termφnu pobytu a poΦtu Φlen∙ mlßde₧nickΘ delegace.
5. Po projednßnφ s partnerskou mlßde₧nickou organizacφ
druhΘ smluvnφ strany mlßde₧nickΘ organizace, kterΘ se cht∞jφ na zmφn∞nΘ
v²m∞n∞ podφlet, p°edlo₧φ nejpozd∞ji do 31. 10. ka₧dΘho kalendß°nφho roku
nßvrhy spoleΦn²ch projekt∙ smluvnφ stran∞ svΘho stßtu.
6. Smluvnφ strany se potΘ budou informovat o p°edlo₧en²ch
nßvrzφch spoleΦn²ch projekt∙ a do konce ledna nßsledujφcφho kalendß°nφho roku
spoleΦn∞ schvßlφ jeden projekt. P°i schvalovßnφ spoleΦnΘho projektu smluvnφ
strany p°ihlΘdnou k jazykov²m znalostem vysφlan²ch osob.
7. Vysφlajφcφ smluvnφ strana oznßmφ p°ijφmajφcφ
smluvnφ stran∞ p°esnΘ datum a zp∙sob p°φjezdu delegace nejmΘn∞ 3 t²dny p°ed
zahßjenφm pobytu delegace.
V²m∞ny delegacφ mlßde₧nick²ch organizacφ uskuteΦ≥ovanΘ na zßklad∞ Φlßnku 3 tohoto Ujednßnφ se budou °φdit t∞mito finanΦnφmi ustanovenφmi:
a) | vysφlajφcφ smluvnφ strana poskytne p°φsluÜnΘ mlßde₧nickΘ organizaci vysφlajφcφ svΘ delegßty finanΦnφ p°φsp∞vek na dopravu delegßt∙ na mφsto urΦenφ ve stßt∞ p°ijφmajφcφ smluvnφ strany a zp∞t; |
b) | p°ijφmajφcφ smluvnφ strana poskytne p°φsluÜnΘ p°ijφmajφcφ mlßde₧nickΘ organizaci svΘho stßtu finanΦnφ p°φsp∞vek na zajiÜt∞nφ bezplatnΘho stravovßnφ a ubytovßnφ p°ijφman²ch delegßt∙ v mφst∞ konßnφ nßvÜt∞vy a uhrazenφ v²daj∙ za dopravu v mφst∞ konßnφ nßvÜt∞vy, pokud budou vypl²vat z pln∞nφ programu pobytu mlßde₧nickΘ delegace schvßlenΘho ob∞ma smluvnφmi stranami. |
VeÜkerΘ aktivity a v²m∞ny osob i materißl∙ v rßmci tohoto
Ujednßnφ budou realizovßny v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy stßt∙
smluvnφch stran a v zßvislosti na dostupn²ch rozpoΦtov²ch zdrojφch smluvnφch stran
p°i zachovßnφ reciprocity.
Delegßti vyslanφ na zßklad∞ Φlßnku 3 tohoto Ujednßnφ se
budou °φdit programem pobytu schvßlen²m smluvnφmi stranami, kter² bude mo₧no
p°φpadn∞ zm∞nit jen na zßklad∞ p°edchozφho souhlasu obou smluvnφch stran.
Otßzky souvisejφcφ s realizacφ tohoto Ujednßnφ a
p°φpadnΘ nßvrhy na jeho zm∞ny smluvnφ strany projednajφ diplomatickou cestou.
Toto Ujednßnφ vstupuje v platnost dnem podpisu a z∙stane v
platnosti do 31. prosince 2005. Jeho platnost m∙₧e b²t prodlou₧ena o 1 rok, pokud s
tφm smluvnφ strany vyjßd°φ pφsemn∞ souhlas.
Dßno v Praze dne 11. listopadu 2003 ve dvou p∙vodnφch
vyhotovenφch v jazyce anglickΘm.
Za Ministerstvo Ükolstvφ, mlßde₧e |
Za Ministerstvo kultury |
|
|
|