377
Ministerstvo zem∞d∞lstvφ stanovφ podle º 78 zßkona Φ.
166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙
(veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 131/2003 Sb., (dßle jen
"zßkon") k provedenφ º 33 odst. 6, º 34 odst. 5, º 38
odst. 4 a º 38a odst. 2 zßkona:º 1
P°edm∞t ·pravy
(1) Tato vyhlßÜka upravuje v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ1)
a) | mφsto a zp∙sob provßd∞nφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly zvφ°at dovß₧en²ch ze zemφ, kterΘ nejsou Φlensk²mi stßty EvropskΘ unie (dßle jen "t°etφ zem∞"), umφst∞nφ, materißlnφ a personßlnφ zabezpeΦenφ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice, |
b) | souΦinnost a pomoc dovozc∙ a jejich zßstupc∙ (dßle jen "dovozce"), poskytovanou orgßn∙m pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly, |
c) | umφs¥ovßnφ zvφ°at dovß₧en²ch z t°etφch zemφ v karantΘn∞ a podmφnky pro schvßlenφ karantΘnnφho st°ediska, |
d) | podrobnosti o opat°enφch, kterß Φinφ orgßny pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly na zßklad∞ zjiÜt∞nφ, ₧e nejsou spln∞ny dovoznφ podmφnky, |
e) | rozsah a dalÜφ nßle₧itosti ·daj∙, kterΘ orgßny pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly sd∞lujφ prost°ednictvφm dßlkovΘho p°enosu dat, |
f) | podrobnosti povolovßnφ tranzitu zvφ°at z t°etφch zemφ. |
(2) Tato vyhlßÜka se nevztahuje na dovoz a tranzit spermatu, vajeΦn²ch bun∞k a embryφ z t°etφch zemφ.
Pro ·Φely tΘto vyhlßÜky se rozumφ
a) | veterinßrnφ kontrolou - jakßkoli fyzickß kontrola nebo administrativnφ ·kon, t²kajφcφ se zvφ°at, jeho₧ ·Φelem je p°φmß nebo nep°φmß ochrana zdravφ lidφ nebo zvφ°at, |
b) | kontrolou doklad∙ - ov∞°enφ (p°ezkoumßnφ) veterinßrnφch osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ provßzejφcφch zvφ°ata, |
c) | kontrolou toto₧nosti - jednoduchΘ vizußlnφ ov∞°enφ vzßjemnΘ shody veterinßrnφch osv∞dΦenφ nebo jin²ch doklad∙ a zvφ°at, jako₧ i ov∞°enφ p°φtomnosti a sprßvnosti identifikaΦnφch prost°edk∙, pop°φpad∞ jinΘho zp∙sobu oznaΦenφ, kterΘ na sob∞ musφ zvφ°ata mφt, |
d) | fyzickou kontrolou - kontrola samotnΘho zvφ°ete, v p°φpad∞ pot°eby vΦetn∞ odb∞ru vzork∙ a jejich laboratornφho vyÜet°enφ, a je-li to t°eba, vΦetn∞ dalÜφch veterinßrnφch kontrol provßd∞n²ch v pr∙b∞hu karantΘny, |
e) | dovozcem - fyzickß nebo prßvnickß osoba, kterß je podle celnφch prßvnφch p°edpis∙ odpov∞dnß za zßsilku zvφ°at, zejmΘna za jejφ p°edlo₧enφ k celnφmu °φzenφ a za provßd∞nφ dalÜφch ·kon∙, kterΘ s tφmto °φzenφm souvisejφ, |
f) | zßsilkou - urΦitΘ mno₧stvφ zvφ°at tΘho₧ druhu, na n∞₧ se vztahuje totΘ₧ veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo jin² doklad, p°epravovanΘ t²m₧ dopravnφm prost°edkem a pochßzejφcφ z tΘ₧e t°etφ zem∞ nebo Φßsti t°etφ zem∞, |
g) | pohraniΦnφ veterinßrnφ stanicφ - stanoviÜt∞ hraniΦnφ kontroly urΦenΘ a schvßlenΘ Komisφ EvropskΘho spoleΦenstvφ (dßle jen "Komise") k provßd∞nφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly zvφ°at p°ichßzejφcφch z t°etφch zemφ na hranice n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie (dßle jen "Φlensk² stßt"), |
h) | dovoznφmi podmφnkami - veterinßrnφ po₧adavky na dovß₧enß zvφ°ata, stanovenΘ zßkonem, touto vyhlßÜkou a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy2) v souladu s po₧adavky stanoven²mi p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ, |
i) | p°φsluÜn²m ·°adem - ·st°ednφ ·°ad ΦlenskΘho stßtu oprßvn∞n² k provßd∞nφ veterinßrnφch kontrol nebo ·°ad, jemu₧ byla tato pravomoc sv∞°ena. |
Dovß₧enß zvφ°ata, provßzenß prvopisem veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo jinΘho po₧adovanΘho dokladu, musφ b²t p°epravena p°φmo na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici uvedenou v º 11 odst. 1, anebo - je-li to t°eba - do karantΘnnφho st°ediska uvedenΘho v º 15 odst. 1. Nesmφ tuto stanici nebo st°edisko opustit, pokud nenφ prokßzßno osv∞dΦenφm uveden²m v º 12 odst. 1 pφsm. b), ₧e
a) | byly provedeny veterinßrnφ kontroly t∞chto zvφ°at v souladu se zßkonem a s º 4 odst. 1, 2 a 3 pφsm. a), b) a d), jako₧ i s º 13, 14 a 16, |
b) | byl spln∞n po₧adavek zßkona na zaplacenφ poplatk∙ za provedenφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly, pop°φpad∞ i na slo₧enφ zßlohy na pokrytφ mo₧n²ch v²daj∙ na n∞kterß opat°enφ spojenß s pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolou. |
(1) Ka₧dß zßsilka zvφ°at z t°etφ zem∞ je bez ohledu na celn∞ schvßlenΘ urΦenφ3) podrobena pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrole, a to kontrole doklad∙ a kontrole toto₧nosti a - nejde-li o odchyln² postup, vypl²vajφcφ z º 13 odst. 1 - fyzickΘ kontrole. Tyto kontroly provßdφ ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° jednΘ z pohraniΦnφch veterinßrnφch stanic, kterΘ byly pro tento ·Φel schvßleny.
(2) Kontrolou doklad∙ a kontrolou toto₧nosti se ov∞°uje
a) | p∙vod zvφ°at, |
b) | nßslednΘ urΦenφ zvφ°at, zejmΘna v p°φpadech tranzitu, jako₧ i v p°φpadech, v nich₧ obchodovßnφ se zvφ°aty toho druhu nenφ harmonizovßno na ·rovni EvropskΘ unie, anebo v nich₧ tato zvφ°ata podlΘhajφ zvlßÜtnφm po₧adavk∙m, stanoven²m Komisφ se z°etelem na Φlensk² stßt urΦenφ, |
c) | zda ·daje, uvedenΘ ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ nebo jinΘm dokladu, dßvajφ zßruky spln∞nφ dovoznφch podmφnek, anebo - nenφ-li obchodovßnφ se zvφ°aty toho druhu harmonizovßno na ·rovni EvropskΘ unie - po₧adavk∙ ╚eskΘ republiky, pop°φpad∞ jinΘho ΦlenskΘho stßtu urΦenφ stanoven²ch se z°etelem na jednotlivΘ p°φpady uvedenΘ v tΘto vyhlßÜce, |
d) | zda z ·daj∙, vypl²vajφcφch z poΦφtaΦovΘho zpracovßnφ veterinßrnφch dovoznφch postup∙,4) nevypl²vß, ₧e zßsilka zvφ°at byla odmφtnuta. |
(3) Fyzickß kontrola zahrnuje
a) | klinickΘ vyÜet°enφ zvφ°at zaruΦujφcφ, ₧e zvφ°ata odpovφdajφ ·daj∙m uveden²m ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ nebo jinΘm dokladu, kterΘ je provßzejφ, a ₧e jsou klinicky zdravß, |
b) | jakΘkoli laboratornφ vyÜet°enφ, je₧ je pova₧ovßno za nezbytnΘ, anebo je₧ je stanoveno zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy,2) |
c) | p°φpadn² odb∞r vzork∙, je₧ majφ b²t vyÜet°eny co nejd°φve na p°φtomnost reziduφ, |
d) | ov∞°enφ, zda jsou spln∞ny po₧adavky stanovenΘ na ochranu zvφ°at p°i p°eprav∞.5) Pro ·Φely nßslednΘ veterinßrnφ kontroly podmφnek p°epravy zvφ°at a p°φpadnΘ veterinßrnφ kontroly dopl≥kov²ch po₧adavk∙ hospodß°stvφ urΦenφ p°edß ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° pot°ebnΘ informace p°φsluÜnΘ krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞, pop°φpad∞ p°φsluÜnΘmu ·°adu jinΘho ΦlenskΘho stßtu urΦenφ, a to prost°ednictvφm systΘmu v²m∞ny informacφ uvedenΘho v odstavci 2 pφsm. d). |
(4) Fyzickß kontrola podle odstavce 3 se provßdφ s vyu₧itφm ·daj∙ z databßze systΘmu v²m∞ny informacφ uvedenΘho v odstavci 2 pφsm. d), kterß obsahuje dovoznφ podmφnky pro zvφ°ata, uplat≥ovanΘ v EvropskΘ unii.
(5) ┌°ednφmu veterinßrnφmu lΘka°i mohou p°i provßd∞nφ ·kon∙, kterΘ jsou souΦßstφ fyzickΘ kontroly podle odstavce 3, pomßhat veterinßrnφ asistenti,6) pracujφcφ pod jeho vedenφm.
P°ichßzφ-li zßsilka zvφ°at z t°etφ zem∞ na letiÜt∞ nebo do p°φstavu na ·zemφ Φlensk²ch stßt∙ (dßle jen "·zemφ SpoleΦenstvφ"), je mo₧no kontrolu toto₧nosti i fyzickou kontrolu provΘst v mφst∞ takovΘho letiÜt∞ nebo p°φstavu urΦenφ za p°edpokladu, ₧e toto letiÜt∞ nebo p°φstav mß svou pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici a ₧e zvφ°ata p°φpadn∞ pokraΦujφ v cest∞ stejn²m letadlem nebo stejnou lodφ. V tomto p°φpad∞ ·°ednφ veterinßrnφ lΘka°, kter² provedl kontrolu doklad∙, informuje zp∙sobem uveden²m v º 4 odst. 3 pφsm. d) v∞t∞ druhΘ ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice ΦlenskΘho stßtu urΦenφ o tom, ₧e byla tato kontrola provedena.
(1) P°i kontrole doklad∙ se postupuje zp∙sobem uveden²m v p°φloze Φ. 1 k tΘto vyhlßÜce.
(2) Kontrola toto₧nosti se provßdφ zpravidla u ka₧dΘho zvφ°ete v zßsilce. Jde-li vÜak o zßsilku
a) | velkΘho mno₧stvφ zvφ°at, m∙₧e b²t kontrola toto₧nosti provedena u 10 % zvφ°at v zßsilce, nejmΘn∞ vÜak musφ b²t provedena u 10 zvφ°at v zßsilce. PoΦet kontrolovan²ch zvφ°at musφ b²t zvyÜovßn a m∙₧e dosßhnout a₧ celkovΘho poΦtu zvφ°at v zßsilce, pokud v²sledky poΦßteΦnφ vykonanΘ kontroly nejsou uspokojivΘ, |
b) | zvφ°at, pro kterß nenφ stanovena povinnost individußlnφho oznaΦovßnφ, spoΦφvß kontrola toto₧nosti alespo≥ v kontrole oznaΦenφ reprezentativnφho mno₧stvφ kontejner∙ nebo p°epravnφch klecφ. PoΦet kontrolovan²ch kontejner∙ nebo p°epravnφch klecφ musφ b²t zvyÜovßn a m∙₧e dosßhnout a₧ celkovΘho poΦtu kontejner∙ nebo p°epravnφch klecφ, pokud v²sledky poΦßteΦnφ vykonanΘ kontroly nejsou uspokojivΘ. Kontrola toto₧nosti spoΦφvß v tomto p°φpad∞ ve vizußlnφ kontrole zvφ°at v reprezentativnφm poΦtu kontejner∙ nebo p°epravnφch klecφ za ·Φelem ov∞°enφ druh∙ zvφ°at v zßsilce. |
(1) Fyzickou kontrolu sudokopytnφk∙ a ko≥ovit²ch7) provßdφ ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice tak, ₧e zajistφ, aby tato zvφ°ata byla vyklßdßna na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici v jeho p°φtomnosti. Vlastnφ kontrola pak spoΦφvß v kontrole zp∙sobilosti zvφ°at k p°eprav∞ a v jejich klinickΘm vyÜet°enφ, provßd∞n²ch podle p°φlohy Φ. 2 k tΘto vyhlßÜce; klinickΘ vyÜet°enφ m∙₧e zahrnovat i odb∞r vzork∙.
(2) KlinickΘ vyÜet°enφ spoΦφvß zejmΘna ve vizußlnφm vyÜet°enφ zvφ°at. Jde-li o plemennß nebo u₧itkovß zvφ°ata, provßdφ se toto vyÜet°enφ nejmΘn∞ u 10 % zvφ°at p°i nejmΘn∞ 10 zvφ°atech, kterß musφ b²t vybrßna tak, aby reprezentovala celou zßsilku. Obsahuje-li zßsilka mΘn∞ ne₧ 10 zvφ°at, vyÜet°uje se ka₧dΘ zvφ°e v zßsilce. Jde-li o jateΦnß zvφ°ata, provßdφ se toto vyÜet°enφ nejmΘn∞ u 5 % zvφ°at p°i nejmΘn∞ 5 zvφ°atech, kterß musφ b²t vybrßna tak, aby reprezentovala celou zßsilku. Obsahuje-li zßsilka mΘn∞ ne₧ 5 zvφ°at, vyÜet°uje se ka₧dΘ zvφ°e v zßsilce.
(3) PoΦet vyÜet°ovan²ch zvφ°at musφ b²t zvyÜovßn a m∙₧e dosßhnout a₧ celkovΘho poΦtu zvφ°at v zßsilce, pokud v²sledky poΦßteΦnφ vykonanΘ kontroly nejsou uspokojivΘ.
(4) U ka₧dΘho zvφ°ete, od n∞ho₧ je odebrßn vzorek, se zaznamenßvß
a) | po°adovΘ Φφslo veterinßrnφho osv∞dΦenφ a po°adovΘ Φφslo p°id∞lenΘ zßsilce zvφ°at na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, |
b) | identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete, |
c) | po₧adovanΘ laboratornφ vyÜet°enφ, |
d) | v²sledek vyÜet°enφ a nßsledn∞ provedenß Φinnost, |
e) | ·plnß adresa koneΦnΘho urΦenφ zßsilky zvφ°at. |
(5) OdebranΘ vzorky se vyÜet°ujφ za ·Φelem ov∞°enφ, zda jsou dodr₧eny nßle₧itosti veterinßrnφho osv∞dΦenφ, a to v laborato°i uvedenΘ v º 52 odst. 4 zßkona.
(6) Zßsilka zvφ°at m∙₧e b²t zadr₧ovßna na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici pouze tehdy, kdy₧ je t°eba vyΦkat v²sledk∙ laboratornφho vyÜet°enφ.
(7) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva sd∞luje v²sledky pohraniΦnφch veterinßrnφch kontrol spolu s ·daji uveden²mi v odstavci 4 pravideln∞ ka₧d²ch 6 m∞sφc∙ Komisi, v p°φpad∞ pozitivnφch v²sledk∙ vyÜet°enφ vzork∙, anebo jsou-li k tomu jinΘ d∙vody, neprodlen∞ ΦlenskΘmu stßtu urΦenφ a Komisi. Stßtnφ veterinßrnφ sprßva v p°φpad∞ pozitivnφch v²sledk∙ vyÜet°enφ vzork∙ musφ takΘ co nejd°φve zaslat opis veterinßrnφho osv∞dΦenφ ΦlenskΘmu stßtu urΦenφ a Komisi.
(1) Individußlnφ klinickΘ vyÜet°enφ nemusφ b²t provßd∞no u
a) | dr∙be₧e, |
b) | ptßk∙, |
c) | ₧ivoΦich∙ vodnφho hospodß°stvφ vΦetn∞ vÜech ₧iv²ch ryb, |
d) | hlodavc∙, |
e) | zajφcovit²ch, |
f) | vΦel a ostatnφho hmyzu, |
g) | plaz∙ a oboj₧ivelnφk∙, |
h) | ostatnφch bezobratl²ch, |
i) | zvφ°at zoologick²ch zahrad a cirkus∙, vΦetn∞ sudokopytnφk∙ a ko≥ovit²ch, kterß jsou pova₧ovßna za nebezpeΦnß, |
j) | ko₧eÜinov²ch zvφ°at. |
(2) V p°φpad∞ zvφ°at uveden²ch v odstavci 1 spoΦφvß klinickΘ vyÜet°enφ v pozorovßnφ zdravotnφho stavu a chovßnφ celΘ skupiny nebo reprezentativnφho poΦtu zvφ°at. PoΦet kontrolovan²ch zvφ°at musφ b²t zvyÜovßn, pokud v²sledky poΦßteΦnφch vykonan²ch kontrol nejsou uspokojivΘ. Jestli₧e vykonanΘ kontroly odhalφ odchylku od normßlnφho stavu, provede se p°φsn∞jÜφ kontrola vΦetn∞ p°φpadnΘho odb∞ru vzork∙.
(3) Jde-li o ₧ivΘ ryby, kor²Üe, m∞kk²Üe nebo pokusnß zvφ°ata urΦenß pro chovnß, dodavatelskß nebo u₧ivatelskß za°φzenφ8) s osv∞dΦen²m zvlßÜtnφm nßkazov²m statusem, kterß jsou v zapeΦet∞n²ch kontejnerech s kontrolovan²mi ₧ivotnφmi podmφnkami, provßd∞jφ se klinickΘ vyÜet°enφ a odb∞r vzork∙ pouze v p°φpadech zvlßÜtnφho rizika, vypl²vajφcφho z druhu zvφ°at nebo jejich p∙vodu, anebo v p°φpadech jin²ch mimo°ßdn²ch skuteΦnostφ, od∙vod≥ujφcφch takov² postup.
(1) ┌°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice p°edß dovozci jφm ov∞°en² opis veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo jinΘho dokladu, provßzejφcφho zßsilku zvφ°at, spolu s osv∞dΦenφm podle º 12 odst. 1 pφsm. b). Oba doklady musφ b²t opat°eny po°adov²m Φφslem, kterΘ bylo p°id∞leno zßsilce zvφ°at v pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici.
(2) ┌°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice si ponechß prvopis veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo jinΘho dokladu, provßzejφcφho zßsilku zvφ°at, a opis osv∞dΦenφ podle º 12 odst. 1 pφsm. b).
(3) O ka₧dΘ zßsilce zvφ°at se v pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici zaznamenßvajφ a uchovßvajφ tyto ·daje:
a) | po°adovΘ Φφslo p°id∞lenΘ zßsilce zvφ°at v pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, |
b) | datum p°φchodu zßsilky zvφ°at na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, |
c) | velikost zßsilky zvφ°at, |
d) | druh a kategorie vyu₧itφ zvφ°at, pop°φpad∞ i jejich stß°φ, |
e) | po°adovΘ Φφslo veterinßrnφho osv∞dΦenφ, |
f) | t°etφ zem∞ p∙vodu, |
g) | Φlensk² stßt urΦenφ, |
h) | rozhodnutφ t²kajφcφ se zßsilky zvφ°at, |
i) | odkaz na odb∞r vzork∙, pokud byl proveden. |
(4) Jde-li o ko≥ovitΘ, neuchovßvß se na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici identifikaΦnφ doklad podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,9) a jde-li o doΦasn² vstup zvφ°ete na ·zemφ SpoleΦenstvφ, ani prvopis veterinßrnφho osv∞dΦenφ. Jde-li o jateΦnΘ ko≥ovitΘ, kte°φ majφ projφt trhem nebo t°φdφcφm st°ediskem, musφ je ov∞°en² opis veterinßrnφho osv∞dΦenφ a osv∞dΦenφ podle º 12 odst. 1 pφsm. b) provßzet a₧ na jatky.
(5) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ a jinΘ doklady, kterΘ se vztahujφ k zßsilce zvφ°at, je₧ byla na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici odmφtnuta, musφ b²t na ka₧dΘ stran∞ opat°eny obdΘlnφkov²m razφtkem v ΦervenΘ barv∞ s vepsan²m slovem ODMσTNUTO.
(6) ┌°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice uchovßvß veterinßrnφ osv∞dΦenφ a jinΘ doklady, provßzejφcφ zßsilku zvφ°at, opis osv∞dΦenφ podle º 12 odst. 1 pφsm. b) a zßznamy uvedenΘ v odstavci 3 a v º 7 odst. 4 alespo≥ po dobu 3 let.
(1) P°i zjiÜ¥ovßnφ p°ekß₧ek, kterΘ brßnφ vstupu zvφ°at dovß₧en²ch z t°etφch zemφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky (º 34 odst. 1 zßkona), p°ihlφ₧φ ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice takΘ k tomu, zda zvφ°ata
a) | t∞ch druh∙, pro n∞₧ nebyly dovoznφ podmφnky harmonizovßny na ·rovni EvropskΘ unie, spl≥ujφ po₧adavky ╚eskΘ republiky, pop°φpad∞ jinΘho ΦlenskΘho stßtu urΦenφ stanovenΘ se z°etelem na jednotlivΘ p°φpady uvedenΘ v tΘto vyhlßÜce. To platφ i pro veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo jin² doklad, kter² zvφ°ata provßzφ; |
b) | jsou v tak dobrΘm stavu, aby mohla pokraΦovat v p°eprav∞. |
(2) Zvφ°ata dovß₧enß z t°etφch zemφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky p°edstavujφ nebezpeΦφ pro zdravφ zvφ°at nebo lidφ, jestli₧e
a) | jsou naka₧enß, podez°elß z nßkazy nebo z naka₧enφ, nemocnß nebo podez°elß z jinΘho onemocn∞nφ, anebo |
b) | ohro₧ujφ zdravφ zvφ°at nebo lidφ z jinΘho d∙vodu uvedenΘho v zßkon∞, v tΘto vyhlßÜce nebo ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu.10) |
(1) PohraniΦnφ veterinßrnφ stanice musφ
a) | b²t
|
b) | podlΘhat pravomoci ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e odpov∞dnΘho za provßd∞nφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly. |
(2) ┌°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice zajiÜ¥uje takΘ provßd∞nφ vÜech Φinnostφ souvisejφcφch s poΦφtaΦov²m zpracovßnφm veterinßrnφch dovoznφch postup∙,4) jmenovit∞ s uspo°ßdßnφm a provozem databßze obsahujφcφ ·daje o dovozech zvφ°at do Φlensk²ch stßt∙.
(3) V souladu s º 48 odst. 1 pφsm. o) bodem 2 zßkona Stßtnφ veterinßrnφ sprßva p°edklßdß Komisi nßvrhy na schvßlenφ pohraniΦnφch veterinßrnφch stanic s t∞mito ·daji:
a) | druh pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice (letiÜt∞, p°φstav, ₧elezniΦnφ hraniΦnφ p°echod, silniΦnφ hraniΦnφ p°echod), |
b) | druh zvφ°at, kterß budou veterinßrn∞ kontrolovßna v danΘ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici vzhledem k jejφmu materißlnφmu a personßlnφmu vybavenφ a kterß naopak nebudou moci b²t veterinßrn∞ kontrolovßna v tΘto stanici, a pokud jde o ko≥ovitΘ, kte°φ jsou provßzeni identifikaΦnφm dokladem podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,9) takΘ ·°ednφ hodiny urΦenΘ pro tato zvφ°ata v pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici schvßlenΘ k tomuto ·Φelu, |
c) | poΦet ·°ednφch veterinßrnφch lΘka°∙ a veterinßrnφch asistent∙, kte°φ budou p∙sobit v pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, s tφm, ₧e v kteroukoli dobu, kdy bude pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice otev°ena, musφ b²t ve slu₧b∞ alespo≥ jeden ·°ednφ veterinßrnφ lΘka°, |
d) | popis prostor∙, v nich₧ budou provßd∞ny kontrola doklad∙ a kontrola toto₧nosti, fyzickΘ kontroly, odb∞r vzork∙, vyÜet°enφ stanovenß v º 4 odst. 3 pφsm. b) a zvlßÜtnφ vyÜet°enφ na°φzenß ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em, jako₧ i popis vybavenφ t∞chto prostor∙, |
e) | kapacita prostor∙ pro ustßjenφ zvφ°at do doby, ne₧ budou k dispozici v²sledky vyÜet°enφ, |
f) | druh vybavenφ umo₧≥ujφcφho rychlou v²m∞nu informacφ zejmΘna s jin²mi pohraniΦnφmi veterinßrnφmi stanicemi, |
g) | p°edpoklßdan² objem dovozu (druhy a poΦty zvφ°at prochßzejφcφch touto pohraniΦnφ veterinßrnφ stanicφ). |
(4) Po₧adavky na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, zejmΘna na jejφ materißlnφ a personßlnφ zabezpeΦenφ, jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3 k tΘto vyhlßÜce, a jde-li o pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici urΦenou i k dovozu skotu11) a prasat, v p°φloze Φ. 4 k tΘto vyhlßÜce.
(5) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva zve°ej≥uje seznam pohraniΦnφch veterinßrnφch stanic, v nich₧ se provßdφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola zvφ°at p°ichßzejφcφch z t°etφch zemφ na ·zemφ SpoleΦenstvφ, na sv²ch webov²ch strßnkßch.
(1) Jestli₧e zvφ°ata t∞ch druh∙, pro n∞₧ byly dovoznφ podmφnky harmonizovßny na ·rovni EvropskΘ unie, nemajφ b²t uvedena do ob∞hu v ╚eskΘ republice, aΦ na jejφm ·zemφ byly provedeny veterinßrnφ kontroly uvedenΘ v º 4, ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice si ponechß prvopisy veterinßrnφch osv∞dΦenφ, provßzejφcφch zvφ°ata, a
a) | vydß dovozci jednu nebo - pokud se zßsilka zvφ°at d∞lφ - n∞kolik jφm jednotliv∞ ov∞°en²ch opis∙ veterinßrnφch osv∞dΦenφ, t²kajφcφch se dan²ch zvφ°at s tφm, ₧e doba platnosti t∞chto opis∙ nep°esßhne 10 dn∙; |
b) | vystavφ osv∞dΦenφ o pr∙chodu p°es hranice odpovφdajφcφ vzoru uvedenΘmu v p°φloze Φ. 5 k tΘto vyhlßÜce, v n∞m₧ potvrdφ, ₧e byly provedeny veterinßrnφ kontroly uvedenΘ v º 4 odst. 1, 2 a 3 pφsm. a), b) a d) s p°φzniv²m v²sledkem, a uvede druh odebran²ch vzork∙ a v²sledky laboratornφch vyÜet°enφ, anebo p°edpoklßdan² termφn, v n∞m₧ budou tyto v²sledky k dispozici. |
(2) Jakmile zvφ°ata uvedenß v odstavci 1 proÜla pohraniΦnφ veterinßrnφ stanicφ, obchodovßnφ s nimi probφhß v souladu s pravidly veterinßrnφch kontrol stanoven²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.12)
(3) V rßmci informacφ, kterΘ jsou poskytovßny prost°ednictvφm systΘmu jejich v²m∞ny podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,4) musφ b²t uvedeno zejmΘna, zda jsou zvφ°ata urΦena pro Φlensk² stßt nebo jeho Φßst se zvlßÜtnφmi po₧adavky a zda byly odebrßny vzorky, avÜak v²sledky jejich vyÜet°enφ v dob∞, kdy dopravnφ prost°edek se zvφ°aty opustil pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, nebyly jeÜt∞ znßmy.
(1) Jsou-li zvφ°ata t∞ch druh∙, na n∞₧ se nevztahuje zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis,13) p°edvßd∞na ke kontrole na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici
a) | ╚eskΘ republiky jako ΦlenskΘho stßtu urΦenφ, podstupujφ na tΘto stanici vÜechny veterinßrnφ kontroly uvedenΘ v º 4; | ||||||||||
b) | ╚eskΘ republiky, kterß nenφ Φlensk²m stßtem urΦenφ, provßdφ se na tΘto
stanici s p°edchozφm souhlasem Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy
|
(2) Jde-li o zvφ°ata urΦenß k pora₧enφ, je mo₧no postupovat pouze zp∙sobem uveden²m v odstavci 1 pφsm. b) bod∞ 1.
(3) O postupu podle odstavce 1 pφsm. b) bodu 2 uv∞domφ v souladu s º 48 odst. 1 pφsm. o) bodem 2 zßkona Stßtnφ veterinßrnφ sprßva Komisi a ΦlenskΘ stßty.
(1) Jde-li o dovoz zvφ°at, pro n∞₧ sice byly dovoznφ podmφnky harmonizovßny na ·rovni EvropskΘ unie, je₧ vÜak pochßzejφ z t°etφ zem∞, pro ni₧ jeÜt∞ nebyly stanoveny jednotnΘ veterinßrnφ podmφnky,
a) | musφ b²t zvφ°ata
|
b) | nesmφ zvφ°ata opustit pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici nebo karantΘnnφ
st°edisko, pokud veterinßrnφ kontroly podle pφsmene a) bodu 2 neprokß₧ou, ₧e
zvφ°ata
|
(2) Nejsou-li zvφ°ata uvedenß v º 13 urΦena k uvedenφ do ob∞hu na ·zemφ ╚eskΘ republiky, aΦ na n∞m byly provedeny veterinßrnφ kontroly uvedenΘ v º 4, postupuje se podle º 12, zejmΘna pokud se t²kß vydßvßnφ osv∞dΦenφ o pr∙chodu p°es hranice.
(3) Plemennß a u₧itkovß zvφ°ata z∙stanou na mφst∞ urΦenφ pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem. Po uplynutφ pozorovacφ doby, je₧ byla stanovena Komisφ, mohou b²t uvedena do ob∞hu v rßmci EvropskΘ unie za podmφnek uveden²ch ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu.10)
(4) JateΦnß zvφ°ata podlΘhajφ na jatkßch prßvnφm p°edpis∙m, kterΘ upravujφ porß₧enφ jateΦn²ch zvφ°at danΘho druhu.
(5) Nespl≥ujφ-li zvφ°ata po₧adavky uvedenΘ v odstavci 1, nesmφ opustit pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici nebo karantΘnnφ st°edisko; v tomto p°φpad∞ se postupuje podle º 18.
(1) Majφ-li b²t zvφ°ata dovß₧enß z t°etφ zem∞ umφst∞na v karantΘnnφm st°edisku, m∙₧e jejich karantΘna probφhat v karantΘnnφm st°edisku
a) | t°etφ zem∞ p∙vodu, schvßlenΘm a kontrolovanΘm Komisφ, jde-li o jinou nßkazu ne₧ o kulhavku a slintavku, newcastleskou chorobu nebo vzteklinu, |
b) | na ·zemφ ╚eskΘ republiky, kterΘ spl≥uje po₧adavky uvedenΘ v p°φloze Φ. 6 k tΘto vyhlßÜce. |
(2) Na°φdφ-li ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° odpov∞dn² za pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici umφst∞nφ zvφ°at v karantΘn∞, musφ tato karantΘna prob∞hnout zp∙sobem a za podmφnek odpovφdajφcφch nebezpeΦφ zjiÜt∞nΘmu tφmto ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em
a) | na samotnΘ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici nebo v jejφ bezprost°ednφ blφzkosti, nebo |
b) | v hospodß°stvφ urΦenφ, nebo |
c) | v karantΘnnφm st°edisku, kterΘ se nachßzφ v blφzkosti hospodß°stvφ urΦenφ. |
(1) Jde-li o veterinßrnφ kontrolu tranzitu zvφ°at z jednΘ t°etφ zem∞ do jinΘ t°etφ zem∞ p°es ·zemφ ╚eskΘ republiky, p°ihlφ₧φ ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice takΘ k tomu, zda
a) | tento tranzit byl - v p°φpad∞ pot°eby - ji₧ d°φve povolen p°φsluÜn²m ·°adem tranzitnφho ΦlenskΘho stßtu, pop°φpad∞ p°φsluÜn²mi ·°ady tranzitnφch Φlensk²ch stßt∙; |
b) | veterinßrnφ kontroly podle º 4 prokßzaly, pop°φpad∞ a₧ potΘ, co zvφ°ata proÜla karantΘnnφm st°ediskem, ₧e zvφ°ata spl≥ujφ po₧adavky zßkona a tΘto vyhlßÜky, anebo - jde-li o zvφ°ata uvedenß ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu13) - ₧e spl≥ujφ veterinßrnφ zßruky, kterΘ byly Komisφ uznßny jako p°inejmenÜφm rovnocennΘ uveden²m po₧adavk∙m. |
(2) Ko≥ovitφ p°emφs¥ovanφ z jednΘ t°etφ zem∞ do jinΘ t°etφ zem∞ musφ b²t provßzeni "Pr∙vodnφm osv∞dΦenφm pro p°epravu ko≥ovit²ch z jednΘ t°etφ zem∞ do jinΘ".
(3) ┌°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice oznßmφ prost°ednictvφm poΦφtaΦovΘ sφt∞ Animo15) p°φsluÜnΘmu ·°adu tranzitnφho ΦlenskΘho stßtu, pop°φpad∞ tranzitnφch Φlensk²ch stßt∙, a pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, kterou zvφ°ata opouÜt∞jφ ·zemφ SpoleΦenstvφ, ₧e zvφ°ata proÜla p°φsluÜnou pohraniΦnφ veterinßrnφ stanicφ.
(4) Tranzit zvφ°at podle odstavce 1 probφhß v souladu s odpovφdajφcφm celnφm tranzitnφm postupem stanoven²m celnφmi prßvnφmi p°edpisy.
(1) Prokß₧e-li pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola, ₧e n∞kterΘ zvφ°e nevyhovuje dovoznφm podmφnkßm, anebo ₧e n∞kterΘ zvφ°e toho druhu, pro kter² dosud nebyly dovoznφ podmφnky harmonizovßny na ·rovni EvropskΘ unie, nespl≥uje po₧adavky ╚eskΘ republiky, pop°φpad∞ prokß₧e-li pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola jinou nesrovnalost, postupujφ orgßny provßd∞jφcφ tuto kontrolu v souladu s º 35, pop°φpad∞ i s º 49 odst. 1 pφsm. d), º 54 odst. 1 zßkona.
(2) Dojde-li k odeslßnφ zßsilky zvφ°at zp∞t mimo ·zemφ SpoleΦenstvφ, ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice p°edß p°φsluÜnΘ informace o tΘto zm∞n∞ cesty zßsilky zp∙sobem uveden²m v º 4 odst. 3 pφsm. d) v∞t∞ druhΘ.
(3) Nelze-li odeslat zßsilku zvφ°at zp∞t zejmΘna se z°etelem na pohodu zvφ°at, ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° m∙₧e
a) | povolit po prohlφdce zvφ°at p°ed porß₧kou jejich pora₧enφ pro ·Φely v²₧ivy lidφ v souladu s prßvnφmi p°edpisy, kterΘ upravujφ porß₧enφ jateΦn²ch zvφ°at danΘho druhu, a nenφ-li to mo₧nΘ, |
b) | na°φdit pora₧enφ zvφ°at k jin²m ·Φel∙m ne₧ k v²₧iv∞ lidφ, anebo jejich utracenφ a neÜkodnΘ odstran∞nφ, pop°φpad∞ i dalÜφ zpracovßnφ kadßver∙. V tomto p°φpad∞ ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° takΘ urΦφ podmφnky pro kontrolu vyu₧itφ takto zφskan²ch produkt∙. |
(4) V souladu s º 48 odst. 1 pφsm. o) bodem 2 zßkona Stßtnφ veterinßrnφ sprßva informuje Komisi o p°φpadech uveden²ch v odstavci 3.
(1) V p°φpad∞ podez°enφ, ₧e nejsou dodr₧ovßny po₧adavky stanovenΘ touto vyhlßÜkou, anebo v p°φpad∞ pochybnostφ o toto₧nosti zvφ°ete, provede ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice jakΘkoli veterinßrnφ kontroly, kterΘ pova₧uje za vhodnΘ.
(2) Bylo-li pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolou zjiÜt∞no poruÜenφ dovoznφch podmφnek, zejmΘna bylo-li zjiÜt∞no, ₧e veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo jin² doklad neodpovφdß skuteΦnΘmu stavu zvφ°at, ₧e identifikaΦnφ oznaΦenφ zvφ°at neodpovφdajφ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpis∙m,9) ₧e zvφ°ata nebyla p°edvedena k prohlφdce na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici nebo ₧e nebyla zaslßna do p∙vodn∞ zam²ÜlenΘho mφsta urΦenφ, uplat≥ujφ se sankce podle zßkona.
(1) Vyskytne-li se nebo Üφ°φ-li se na ·zemφ n∞kterΘ t°etφ zem∞ nßkaza uvedenß v p°φloze Φ. 1 k zßkonu, nemoc p°enosnß ze zvφ°at na Φlov∞ka nebo jinΘ onemocn∞nφ Φi jinß mo₧nß p°φΦina zßva₧nΘho ohro₧enφ zdravφ zvφ°at nebo lidφ, anebo vy₧aduje-li to jin² zßva₧n² veterinßrnφ d∙vod, m∙₧e Stßtnφ veterinßrnφ sprßva po₧ßdat Komisi o p°ijetφ vhodnΘho opat°enφ, t²kajφcφho se dovozu zvφ°at z celΘho ·zemφ tΘto t°etφ zem∞ nebo z n∞kterΘ jejφ Φßsti.
(2) Prokß₧e-li n∞kterß z veterinßrnφch kontrol uveden²ch v tΘto vyhlßÜce, ₧e zßsilka zvφ°at m∙₧e p°edstavovat ohro₧enφ zdravφ zvφ°at nebo lidφ, krajskß veterinßrnφ sprßva
a) | na°φdφ v souladu s º 49 odst. 1 pφsm. d), º 54 odst. 1 zßkona utracenφ zvφ°at a neÜkodnΘ odstran∞nφ, pop°φpad∞ i dalÜφ zpracovßnφ kadßver∙, |
b) | informuje neprodlen∞ zp∙sobem uveden²m v º 4 odst. 3 pφsm. d) v∞t∞ druhΘ vÜechny ostatnφ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice, Komisi a Stßtnφ veterinßrnφ sprßvu o zjiÜt∞n²ch skuteΦnostech a o p∙vodu zvφ°at, jich₧ se tyto skuteΦnosti t²kajφ. |
(3) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva m∙₧e vyhlßsit v souladu s º 48 odst. 1 pφsm. c), º 54 odst. 1 zßkona mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ, t²kajφcφ se vztah∙ k t°etφ zemi, z nφ₧ p°ichßzφ zßsilka zvφ°at uvedenß v odstavci 1. Jestli₧e tak uΦinφ, informuje o tom Komisi a ostatnφ ΦlenskΘ stßty.
(1) Zjistφ-li orgßny stßtnφho veterinßrnφho dozoru v mφst∞ urΦenφ zvφ°at dovß₧en²ch z t°etφ zem∞, ₧e na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici jinΘho ΦlenskΘho stßtu nejsou dodr₧ovßny p°edpisy Evropsk²ch spoleΦenstvφ upravujφcφ dovoz a tranzit zvφ°at z t°etφch zemφ, uv∞domφ o tom Stßtnφ veterinßrnφ sprßva neprodlen∞ p°φsluÜn² ·°ad tohoto ΦlenskΘho stßtu s tφm, aby ji informoval o v²sledcφch svΘho Üet°enφ, p°ijat²ch opat°enφch a jejich d∙vodech. Nepova₧uje-li Stßtnφ veterinßrnφ sprßva tato opat°enφ za dostateΦnß, uΦinφ je p°edm∞tem spoleΦnΘho jednßnφ o mo₧nostech a prost°edcφch nßpravy.
(2) O opakovanΘm pochybenφ uv∞domφ Stßtnφ veterinßrnφ sprßva Komisi a ΦlenskΘ stßty.
(3) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva m∙₧e po₧ßdat Φlensk² stßt uveden² v odstavci 1, aby po dobu Üet°enφ Komise posφlil veterinßrnφ kontroly na p°φsluÜnΘ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, pop°φpad∞ v p°φsluÜnΘm karantΘnnφm st°edisku. Zßrove≥ m∙₧e b²t posφlena v ╚eskΘ republice veterinßrnφ kontrola dovß₧en²ch zvφ°at, kterß p°ichßzejφ z t∞chto mφst.
(4) Provßdφ-li Komise sv²mi odbornφky veterinßrnφ kontroly na mφst∞ za ·Φelem ov∞°enφ, zda schvßlenß pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice nebo schvßlenΘ karantΘnnφ st°edisko spl≥uje podmφnky stanovenΘ v p°φlohßch Φ. 3, 4 a 6 k tΘto vyhlßÜce, poskytuje jφ Stßtnφ veterinßrnφ sprßva v souladu s º 48 odst. 1 pφsm. o) bodem 2 zßkona veÜkerou souΦinnost a pomoc k pln∞nφ uveden²ch ·kol∙, o kterou ji uvedenφ odbornφci po₧ßdajφ.
(5) Provßdφ-li Komise sv²mi odbornφky veterinßrnφ kontroly na mφst∞ v t°etφch zemφch, z nich₧ nebo z jejich₧ Φßstφ se dovß₧ejφ na ·zemφ SpoleΦenstvφ skot, prasata a ΦerstvΘ maso za ·Φelem ov∞°enφ, zda jsou dodr₧ovßny po₧adavky stanovenΘ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy,16) poskytuje jφ Stßtnφ veterinßrnφ sprßva v souladu s º 48 odst. 1 pφsm. o) bodem 2 zßkona pot°ebnou souΦinnost, spoΦφvajφcφ zejmΘna ve spolu·Φasti veterinßrnφch odbornφk∙ ╚eskΘ republiky na t∞chto kontrolßch.
Ve zprßv∞ odesφlanΘ prost°ednictvφm poΦφtaΦovΘ sφt∞ Animo15) v p°φpad∞ v²vozu zvφ°at se v kolonce urΦenΘ pro poznßmky uvßdφ nßzev t°etφ zem∞ urΦenφ. Tato zprßva se odesφlß p°φsluÜn²m ·°ad∙m mφsta urΦenφ a tranzitnφho ΦlenskΘho stßtu, pop°φpad∞ tranzitnφch Φlensk²ch stßt∙.
Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.
Ministr:
Ing. Palas v. r.
(P°φlohy nejsou v elektronickΘ podob∞)
1) | Sm∞rnice Rady 91/496/EHS ze dne 15. Φervence 1991, kterou se stanovujφ zßsady organizace veterinßrnφch kontrol zvφ°at dovß₧en²ch do SpoleΦenstvφ ze t°etφch zemφ a kterou se m∞nφ sm∞rnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS. |
2) | Nap°φklad vyhlßÜka Φ. 382/2003 Sb., o veterinßrnφch po₧adavcφch na obchodovßnφ se zvφ°aty a o veterinßrnφch podmφnkßch jejich dovozu ze t°etφch zemφ. |
3) | ╚lßnek 4 odst. 15 Na°φzenφ Rady 2913/92, kter²m se vydßvß celnφ zßkonφk SpoleΦenstvφ, v platnΘm zn∞nφ. |
4) | Rozhodnutφ Rady 92/438/EHS ze dne 13.Φervence 1992 o poΦφtaΦovΘm zpracovßnφ
veterinßrnφch dovoznφch postup∙ (Shift projekt), kter²m se m∞nφ sm∞rnice
90/675/EHS, 91/496/EHS, 91/628/EHS a rozhodnutφ 90/424/EHS a kter²m se ruÜφ
rozhodnutφ 88/192/EHS. VyhlßÜka Φ. 329/2003 Sb., o informaΦnφm systΘmu Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy. |
5) | Zßkon Φ. 246/1992 Sb., na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch
p°edpis∙. Sm∞rnice Rady 91/628/EHS ze dne 19. listopadu 1991 o ochran∞ zvφ°at p°i p°eprav∞ a m∞nφcφ sm∞rnice 90/425/EHS a 91/496/EHS. |
6) | º 59 odst. 5 zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
7) | º 2 pφsm. h) vyhlßÜky Φ. 382/2003 Sb. |
8) | Zßkon Φ. 246/1992 Sb., na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
9) | Zßkon Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a provßd∞cφ prßvnφ p°edpisy k n∞mu. |
10) | VyhlßÜka Φ. 382/2003 Sb. |
11) | º 2 pφsm. b) vyhlßÜky Φ. 382/2003 Sb. |
12) | VyhlßÜka Φ. 372/2003 Sb., o veterinßrnφch kontrolßch p°i obchodovßnφ se zvφ°aty. |
13) | ╚ßst A p°φlohy Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 372/2003 Sb. |
14) | º 4 odst. 2 pφsm. c) a d) vyhlßÜky Φ. 372/2003 Sb. |
15) | Rozhodnutφ Komise 91/398/EHS ze dne 19. Φervence 1991 o poΦφtaΦovΘ sφti
spojujφcφ veterinßrnφ ·°ady (Animo). VyhlßÜka Φ. 329/2003 Sb. |
16) | VyhlßÜka Φ. 382/2003 Sb. VyhlßÜka Φ. 383/2003 Sb., o veterinßrnφch podmφnkßch dovozu n∞kter²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ ze t°etφch zemφ. |