SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 54
rozeslßna dne 6.10.2003

116

SD╠LEN═
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 18. b°ezna 1986 byla ve ètrasburku p°ijata Evropskß dohoda o ochran∞ obratlovc∙ pou₧φvan²ch pro pokusnΘ a jinΘ v∞deckΘ ·Φely (Φ. 123).

JmΘnem ╚eskΘ republiky byla Dohoda podepsßna ve ètrasburku dne 9. listopadu 2000. Listina o schvßlenφ Dohody ╚eskou republikou byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy, depozitß°e Dohody, dne 20. b°ezna 2003.

P°i podpisu a schvßlenφ Dohody ╚eskß republika uΦinila podle Φlßnku 34 odst. 1 Dohody nßsledujφcφ v²hradu k Φlßnku 15:

"P°i spln∞nφ podmφnek pro registraci u chovn²ch a dodavatelsk²ch za°φzenφ nebude jmenovßna osoba zodpov∞dnß za pΘΦi o zvφ°ata."

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 32 odst. 1 dne 1. ledna 1991. Pro ╚eskou republiku vstoupila v platnost podle odstavce 2 tΘho₧ Φlßnku dne 1. °φjna 2003.

AnglickΘ zn∞nφ Dohody a jejφ p°eklad do ΦeskΘho jazyka se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

P╪EKLAD

RADA EVROPY
╪ada evropsk²ch smluv Φ. 123

EVROPSK┴ DOHODA O OCHRAN╠ OBRATLOVC┘
POUÄσVAN▌CH PRO POKUSN╔ A JIN╔ V╠DECK╔ ┌╚ELY
ètrasburk 18. 3. 1986

PREAMBULE

╚lenskΘ stßty Rady Evropy, signatß°i Dohody,

jsouce si v∞domy toho, ₧e cφlem Rady Evropy je dosßhnout vyÜÜφho stupn∞ jednoty jejich Φlensk²ch stßt∙, a ₧e Rada Evropy si p°eje spolupracovat s jin²mi stßty v otßzkßch ochrany ₧iv²ch zvφ°at pou₧φvan²ch pro pokusnΘ ·Φely,

uv∞domujφce si, ₧e Φlov∞k mß mravnφ povinnosti respektovat vÜechna zvφ°ata a brßt nßle₧it∞ v ·vahu, ₧e mohou trp∞t a pamatovat si,

p°ipouÜt∞jφce vÜak, ₧e Φlov∞k p°i zφskßvßnφ nov²ch poznatk∙ a v zßjmu bezpeΦnosti a ochrany zdravφ musφ pou₧φvat zvφ°ata, pokud lze v rozumnΘ mφ°e oΦekßvat, ₧e v²sledek rozÜφ°φ poznßnφ nebo p°inese celkov² prosp∞ch Φlov∞ku nebo zvφ°at∙m, stejn∞ jako je pou₧φvß k zφskßvßnφ potravy a oÜacenφ a k p°eprav∞ b°emen,

rozhodly se omezit pou₧φvßnφ zvφ°at k pokusn²m a jin²m v∞deck²m ·Φel∙m s cφlem nahradit je tam, kde je to proveditelnΘ, zejmΘna hledßnφm alternativnφch metod a jejich prosazovßnφm,

vyjad°ujφ p°ßnφ p°ijmout spoleΦnß ustanovenφ k ochran∞ zvφ°at pou₧φvan²ch v procedurßch, kterΘ mohou zp∙sobit bolest, utrpenφ, ·zkost nebo dlouhodobΘ poÜkozenφ, a zajistit, aby takovΘ procedury byly omezeny na nezbytnΘ minimum.

Proto se dohodly nßsledovn∞:

╚┴ST I
ObecnΘ zßsady

╚lßnek 1

1. Tato Dohoda se vztahuje na vÜechna zvφ°ata, kterß se pou₧φvajφ nebo majφ b²t pou₧ita v pokusn²ch nebo jin²ch v∞deck²ch procedurßch, pokud tyto procedury mohou vyvolat bolest, utrpenφ, ·zkost nebo dlouhodobΘ poÜkozenφ. Nevztahuje se na zvφ°ata, kterß se nepou₧φvajφ v pokusech, a na zvφ°ata v b∞₧nΘ zem∞d∞lskΘ a veterinßrnφ praxi.

2. V tΘto Dohod∞:

a)   "zvφ°e" znamenß, pokud nenφ jinak definovßno, jakΘhokoliv obratlovce mimo Φlov∞ka, a to vΦetn∞ voln∞ ₧ijφcφch zvφ°at a larvßlnφch forem, nikoliv vÜak fetßlnφ a embryonßlnφ formy;
b)   "urΦenΘ pro pou₧itφ" znamenß, ₧e zvφ°e je reprodukovßno nebo dr₧eno pro ·Φely prodeje, p°enechßnφ nebo pro pou₧itφ v pokusn²ch nebo jin²ch v∞deck²ch procedurßch;
c)   "procedura" znamenß jakΘkoliv pokusnΘ nebo v∞deckΘ pou₧itφ, kterΘ m∙₧e zp∙sobit bolest, utrpenφ, ·zkost nebo dlouhodobΘ poÜkozenφ vΦetn∞ jakΘhokoliv postupu, jeho₧ ·Φelem je nebo m∙₧e b²t narozenφ zvφ°ete do takov²ch podmφnek, nikoliv vÜak metody zp∙sobujφcφ minimßlnφ bolest, kterΘ se v modernφ praxi pou₧φvajφ k usmrcovßnφ nebo znaΦenφ zvφ°at (tzv. "humßnnφ metody"). Procedura zaΦφnß v okam₧iku, kdy je zvφ°e poprvΘ p°ipravovßno k pou₧itφ, a konΦφ v dob∞, kdy se ji₧ nebudou d∞lat ₧ßdnß dalÜφ pozorovßnφ. Definice se vztahuje i na procedury, p°i nich₧ byly bolest, utrpenφ, ·zkost nebo dlouhodobΘ poÜkozenφ potlaΦeny pou₧itφm ·Φinn²ch anestetik, analgetik nebo jin²ch metod;
d)   "kompetentnφ osoba" znamenß jakoukoliv osobu, kterou stßt poklßdß za kompetentnφ k tomu, aby na jeho ·zemφ vykonßvala relevantnφ funkce popsanΘ v Dohod∞;
e)   "p°φsluÜn² orgßn" znamenß jak²koliv orgßn, fyzickou nebo prßvnickou osobu, kterß je na ·zemφ danΘho stßtu urΦena pro relevantnφ ·Φel;
f)   "za°φzenφ" znamenß jakΘkoliv stabilnφ Φi mobilnφ za°φzenφ, budovy, skupiny budov nebo jinΘ prostory vΦetn∞ mφst, kterß nejsou uzav°ena nebo zast°eÜena;
g)   "chovnΘ za°φzenφ" znamenß za°φzenφ, v n∞m₧ jsou reprodukovßna zvφ°ata pro pou₧itφ v procedurßch;
h)   "dodavatelskΘ za°φzenφ"znamenß jakΘkoliv za°φzenφ mimo chovnΘho, z n∞ho₧ jsou dodßvßna zvφ°ata pro pou₧itφ v procedurßch;
i)   "u₧ivatelskΘ za°φzenφ" znamenß jakΘkoliv za°φzenφ, v n∞m₧ jsou zvφ°ata pou₧φvßna v procedurßch;
j)   "humßnnφ metoda usmrcenφ" znamenß usmrcenφ zvφ°ete spojenΘ s minimßlnφm fyzick²m nebo psychick²m utrpenφm se z°etelem na dan² druh zvφ°ete.

╚lßnek 2

Procedura smφ b²t provedena pouze k jednomu nebo vφce ze zde uveden²ch ·Φel∙, a to s omezenφmi, kterß obsahuje Dohoda:

a)   1.  Vyvarovßnφ se nebo prevence nemocφ, poruch zdravφ nebo jin²ch anomßliφ nebo jejich ·Φink∙ u Φlov∞ka, ostatnφch obratlovc∙, bezobratl²ch nebo rostlin, vΦetn∞ v²roby a testovßnφ kvality, ·Φinnosti a nezßvadnosti lΘk∙, lßtek nebo v²robk∙,

2. 

diagnostika nebo lΘΦba nemocφ, poruch zdravφ nebo jin²ch anomßliφ nebo jejich ·Φink∙ u Φlov∞ka, ostatnφch obratlovc∙, bezobratl²ch nebo rostlin,

b)  zjiÜ¥ovßnφ, vyhodnocovßnφ, °φzenφ nebo modifikace fyziologick²ch stav∙ u Φlov∞ka, obratlovc∙, bezobratl²ch nebo rostlin,
c)  ochrana ₧ivotnφho prost°edφ,
d)  v∞deck² v²zkum,
e) v²uka a v²chova,
f) soudnφ vyÜet°ovßnφ.

 ╚lßnek 3

Ka₧d² stßt podnikne nezbytnΘ kroky k tomu, aby vyhov∞l ustanovenφm Dohody a aby zajistil ·Φinn² systΘm kontroly a dohledu, a to co nejd°φve, nejpozd∞ji vÜak do p∞ti let od data vstupu tΘto Dohody v platnost, ve vztahu k p°φsluÜnΘ smluvnφ stran∞.

╚lßnek 4

ÄßdnΘ ustanovenφ tΘto Dohody nem∙₧e brßnit stßt∙m p°ijmout p°φsn∞jÜφ opat°enφ k ochran∞ zvφ°at pou₧φvan²ch v procedurßch nebo ke kontrole a omezenφ pou₧φvßnφ zvφ°at v procedurßch.

╚┴ST  II
Obecnß pΘΦe a umφst∞nφ

╚lßnek 5

1. Ka₧dΘmu zvφ°eti, kterΘ je nebo mß b²t pou₧ito v procedurßch, je t°eba poskytnout umφst∞nφ, prost°edφ, alespo≥ minimßlnφ volnost pohybu, potravu, vodu a pΘΦi p°im∞°enΘ jeho zdravφ a udr₧enφ ₧ivotnφ pohody. JakΘkoliv omezenφ prostoru, v n∞m₧ zvφ°e m∙₧e uspokojovat svΘ fyziologickΘ a etologickΘ pot°eby, mß b²t pokud mo₧no limitovßno. P°i uplat≥ovßnφ tohoto ustanovenφ je t°eba dbßt sm∞rnic pro umφs¥ovßnφ a oÜet°ovßnφ zvφ°at uveden²ch v P°φloze A Dohody.

2. Podmφnky prost°edφ, v n∞m₧ jsou zvφ°ata reprodukovßna, dr₧ena nebo pou₧φvßna, majφ b²t denn∞ kontrolovßny.

3. Äivotnφ pohoda a zdravotnφ stav zvφ°at majφ b²t sledovßny dostateΦn∞ Φasto a peΦliv∞, aby se p°edeÜlo vyvolßnφ bolesti, zbyteΦnΘmu utrpenφ, ·zkosti nebo dlouhodobΘmu poÜkozenφ.

4. Zp∙sob, kter² zajistφ, aby ka₧d² zjiÜt∞n² nedostatek nebo vzniklΘ utrpenφ byly co nejrychleji korigovßny, urΦφ ka₧d² stßt samostatn∞.

╚┴ST III
Provßd∞nφ procedury

╚lßnek 6

1. Procedura nemß b²t provedena k ₧ßdnΘmu z ·Φel∙ uveden²ch v Φlßnku 2, jestli₧e existuje p°ijatelnß a z v∞deckΘho hlediska vyhovujφcφ metoda, p°i nφ₧ se nepou₧φvajφ zvφ°ata.

2. VÜechny stßty by m∞ly podporovat v²zkum orientovan² na v²voj metod, kterΘ poskytujφ informace rovnocennΘ t∞m, kterΘ se zφskßvajφ procedurami.

╚lßnek 7

Mß-li b²t provedena procedura, je t°eba peΦliv∞ zvß₧it v²b∞r druhu zvφ°ete a zd∙vodnit jej p°φsluÜnΘmu orgßnu, pokud je takovΘ zd∙vodn∞nφ po₧adovßno. P°i v²b∞ru procedur mß b²t zvolena ta, kterß vy₧aduje nejmenÜφ poΦet zvφ°at, zp∙sobuje nejmenÜφ bolest, utrpenφ, ·zkost nebo dlouhodobΘ poÜkozenφ a kterß s nejv∞tÜφ pravd∞podobnostφ poskytne uspokojivΘ v²sledky.

╚lßnek 8

Celß procedura mß b²t provedena v celkovΘ nebo mφstnφ anestΘzii nebo za pou₧itφ jinΘ metody omezujφcφ v co nejv∞tÜφ mφ°e bolest, utrpenφ, ·zkost nebo dlouhodobΘ poÜkozenφ. Toto ustanovenφ se nevztahuje na p°φpady,

a)  *kdy bolest zp∙sobenß procedurou je slabÜφ, ne₧ by bylo naruÜenφ ₧ivotnφ pohody navozenΘ podßnφm anestetika nebo analgetika, nebo

b)  *kdy pou₧itφ anestΘzie nebo analgΘzie je nesluΦitelnΘ s cφlem procedury. V takovΘm p°φpad∞ majφ b²t podniknuta prßvnφ, anebo sprßvnφ opat°enφ k tomu, aby takovΘ procedury nebyly provßd∞ny zbyteΦn∞.

╚lßnek 9

1. Jestli₧e mß b²t zvφ°e podrobeno procedu°e, kterß u n∞j vyvolß nebo m∙₧e vyvolat silnou a pravd∞podobn∞ dlouhotrvajφcφ bolest, mß b²t takovß procedura specificky deklarovßna a zd∙vodn∞na p°φsluÜnΘmu orgßnu, nebo tφmto orgßnem pro dan² p°φpad povolena.

2. Je t°eba podniknout p°φsluÜnß legislativnφ nebo sprßvnφ opat°enφ, kterß zajistφ, aby se ₧ßdnΘ takovΘ procedury neprovßd∞ly zbyteΦn∞. Jednß se o tato opat°enφ:

oprßvn∞nφ vydanΘ pro konkrΘtnφ p°φpad p°φsluÜn²m orgßnem,
zvlßÜtnφ oznßmenφ takovΘ procedury p°φsluÜnΘmu orgßnu a podßnφ soudnφ nebo sprßvnφ ₧aloby v p°φpad∞, ₧e tento orgßn nenφ p°esv∞dΦen o tom, ₧e procedura je dostateΦn∞ v²znamnß pro spln∞nφ nezbytn²ch pot°eb Φlov∞ka nebo zvφ°at, vΦetn∞ °eÜenφ v∞deck²ch problΘm∙.

╚lßnek 10

P°i provßd∞nφ procedury se na pou₧φvßnφ zvφ°at vztahujφ ustanovenφ Φlßnku 5, pokud tato ustanovenφ nejsou nesluΦitelnß s cφlem procedury.

╚lßnek 11

1. Po skonΦenφ procedury je t°eba rozhodnout, zda bude zvφ°e ponechßno na₧ivu, nebo zda bude humßnnφm zp∙sobem usmrceno. Zvφ°e nemß b²t ponechßno na₧ivu, jestli₧e je pravd∞podobnΘ, ₧e bude trvale trp∞t bolestφ nebo ·zkostφ, i kdy₧ v jin²ch ohledech by se jeho zdravotnφ stav normalizoval.

2. Rozhodnutφ uvedenΘ v odstavci 1 mß uΦinit kompetentnφ osoba, zejmΘna veterinß°, nebo osoba, kterß podle Φlßnku 13 je odpov∞dnß za proceduru nebo tuto proceduru provedla.

3. Jestli₧e po skonΦenφ procedury

a)   zvφ°e mß b²t ponechßno na₧ivu, mß mu b²t poskytnuta pΘΦe p°im∞°enß jeho zdravotnφmu stavu, mß z∙stat pod dohledem veterinß°e nebo jinΘ kompetentnφ osoby a mß b²t umφst∞no v podmφnkßch odpovφdajφcφm po₧adavk∙m uveden²m v Φlßnku 5. Podmφnky stanovenΘ v tomto pφsmenu vÜak nemusejφ b²t dodr₧eny, jestli₧e by podle mφn∞nφ veterinß°e zvφ°e v d∙sledku takovΘ v²jimky neutrp∞lo ·jmu;
b)   zvφ°e nemß b²t ponechßno na₧ivu, nebo pro n∞ nelze zajistit pomocφ ustanovenφ v Φlßnku 5 ₧ivotnφ pohodu, mß b²t co nejd°φve usmrceno humßnnφm zp∙sobem.

4. ÄßdnΘ zvφ°e pou₧itΘ v procedu°e vyvolßvajφcφ silnou nebo dlouhotrvajφcφ bolest, a¥ ji₧ tato procedura byla, Φi nebyla provedena v anestΘzii nebo analgΘzii, nemß b²t pou₧ito v dalÜφ procedu°e, pokud se neobnovilo jeho zdravφ a ₧ivotnφ pohoda a

a)   pokud v dalÜφ procedu°e nebude navozena celkovß anestΘzie, kterß bude udr₧ena a₧ do usmrcenφ zvφ°ete, nebo
b)   v dalÜφ procedu°e nebudou provßd∞ny jen malΘ zßkroky.

╚lßnek 12

Je-li to pro schvßlen² ·Φel procedury nezbytnΘ, m∙₧e p°φsluÜn² orgßn bez ohledu na jinß ustanovenφ Dohody povolit vypuÜt∞nφ zvφ°ete na svobodu, pokud bude p°esv∞dΦen o tom, ₧e zajiÜt∞nφ jeho ₧ivotnφ pohody byla v∞novßna maximßlnφ pΘΦe. Procedury, jejich₧ souΦßstφ je vypuÜt∞nφ zvφ°ete na svobodu, nemajφ b²t provßd∞ny jen pro v²ukovΘ a v²chovnΘ ·Φely.

╚┴ST IV
Oprßvn∞nφ

╚lßnek 13

Procedura k ·Φelu uvedenΘmu v Φlßnku 2 m∙₧e b²t provedena pouze oprßvn∞nou osobou nebo pod p°φmou odpov∞dnostφ oprßvn∞nΘ osoby, nebo pokud oprßvn∞nφ bylo podle ustanovenφ vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ vydßno pro pokusn² nebo jin² v∞deck² projekt. Oprßvn∞nφ majφ b²t vydßvßna pouze osobßm, kterΘ p°φsluÜn² orgßn shledß kompetentnφmi.

╚┴ST V
Chovnß nebo dodavatelskß za°φzenφ

╚lßnek 14

Pokud nebyla ud∞lena v²jimka podle Φlßnku 21 nebo 22, majφ b²t chovnß a dodavatelskß za°φzenφ registrovßna u p°φsluÜnΘho orgßnu. Registrovanß za°φzenφ majφ spl≥ovat po₧adavky uvedenΘ v Φlßnku 5.

╚lßnek 15

V registraci podle Φlßnku 14 mß b²t uveden vedoucφ za°φzenφ. Vedoucφm mß b²t jmenovßna osoba schopnß spravovat za°φzenφ nebo zajistit vhodnou pΘΦi o zvφ°ata toho druhu, kter² je v za°φzenφ reprodukovßn nebo dr₧en.

╚lßnek 16

1. V registrovan²ch chovn²ch za°φzenφch majφ b²t vedeny zßznamy obsahujφcφ informace o poΦtu a druhu odchovan²ch zvφ°at, kterß za°φzenφ opustila, datum, kdy se tak stalo, a jmΘno a adresa p°φjemce zvφ°at.

2. V registrovan²ch dodavatelsk²ch za°φzenφch majφ b²t vedeny zßznamy uvßd∞jφcφ poΦty a druhy zvφ°at, kterß do za°φzenφ p°ichßzejφ a z n∞j odchßzejφ, data t∞chto p°esun∙, mφsto p∙vodu zvφ°at a jmΘno a adresa p°φjemce.

3. P°φsluÜn² orgßn stanovφ, jakΘ zßznamy podle odstavc∙ 1 a 2 mß vedoucφ za°φzenφ vΘst a zp°φstup≥ovat p°φsluÜnΘmu orgßnu. Tyto zßznamy majφ b²t uchovßvßny nejmΘn∞ po dobu t°φ let od data poslednφ polo₧ky.

╚lßnek 17

1. VÜichni psi a koΦky chovanφ v za°φzenφ majφ b²t p°ed odstavenφm individußln∞ a trvale oznaΦeni za pou₧itφ co nejmΘn∞ bolestivΘ metody.

2. Je-li do za°φzenφ p°ijat poprvΘ po odstavu neoznaΦen² pes nebo koΦka, mß b²t takovΘ zvφ°e neprodlen∞ oznaΦeno.

3. Pokud je z jednoho za°φzenφ do jinΘho p°esunut neodstaven² pes nebo koΦka, kte°φ nemohli b²t d°φve oznaΦeni, mß b²t o zvφ°eti veden ·pln² dokumentaΦnφ zßznam, v n∞m₧ je zejmΘna specifikovßna matka. Zßznam mß b²t uchovßn do doby, kdy se provede oznaΦenφ.

4. V zßznamech za°φzenφ majφ b²t uvedeny podrobnΘ ·daje o identit∞ a p∙vodu vÜech koΦek a ps∙.

╚┴ST VI
U₧ivatelskΘ za°φzenφ

╚lßnek 18

U₧ivatelskΘ za°φzenφ mß b²t registrovßno u p°φsluÜnΘho orgßnu nebo tφmto orgßnem jinak schvßleno a mß spl≥ovat po₧adavky uvedenΘ v Φlßnku 5.

╚lßnek 19

V u₧ivatelskΘm za°φzenφ majφ b²t k dispozici instalace a vybavenφ vhodnΘ pro dan² druh zvφ°ete a procedury v n∞m provßd∞nΘ. ╪eÜenφ, konstrukce a funkce t∞chto instalacφ a vybavenφ majφ b²t takovΘ, aby zajiÜ¥ovaly co nejefektivn∞jÜφ provßd∞nφ procedur s cφlem dosahovat odpovφdajφcφ v²sledky za pou₧itφ minimßlnφho poΦtu zvφ°at s minimßlnφm stupn∞m bolesti, utrpenφ, ·zkosti nebo dlouhodobΘho poÜkozenφ.

╚lßnek 20

V u₧ivatelsk²ch za°φzenφch

a)   mß b²t urΦena osoba nebo osoby odpov∞dnΘ po sprßvnφ strßnce za pΘΦi o zvφ°ata a za funkci technick²ch za°φzenφ,
b)   mß b²t zajiÜt∞n kvalifikovan² personßl,
c)   mß b²t p°im∞°en²m zp∙sobem zajiÜt∞na veterinßrnφ poradenskß a lΘΦebnß slu₧ba,
d)   mß b²t pov∞°en veterinß° nebo jinß kompetentnφ osoba poradenskou Φinnostφ t²kajφcφ se ₧ivotnφ pohody zvφ°at.

╚lßnek 21

1. Zvφ°ata nφ₧e uveden²ch druh∙ majφ b²t pro pou₧itφ v procedurßch zφskßvßna z registrovan²ch chovn²ch za°φzenφ, nebo majφ b²t v takov²ch za°φzenφch odchovßna. Z tohoto ustanovenφ m∙₧e b²t poskytnuta obecnß nebo zvlßÜtnφ v²jimka, a to zp∙sobem, kter² si urΦφ stßt.

MyÜ Mus musculus
Potkan Rattus norvegicus
MorΦe Cavia porcellus
K°eΦek zlat²    Mesocricetus auratus
Krßlφk Oryctolagus cuniculus
Pes Canis familiaris
KoΦka Felis catus
K°epelka Coturnix coturnix

2. Ka₧d² stßt se zavazuje rozÜφ°it ustanovenφ odstavce 1 tohoto Φlßnku na dalÜφ druhy zvφ°at, zejmΘna primßty, jakmile se stane reßln²m p°edpoklad, ₧e bude dodßvßn dostateΦn² poΦet t∞chto zvφ°at chovan²ch pro ·Φely procedur.

3. Toulavß zvφ°ata domestikovan²ch druh∙ nemajφ b²t v procedurßch pou₧φvßna. Obecnß v²jimka ud∞lenß za podmφnek uveden²ch v odstavci 1 se nemß vztahovat na toulavΘ psy a koΦky.

╚lßnek 22

V u₧ivatelsk²ch za°φzenφch majφ b²t pou₧φvßna pouze zvφ°ata dodßvanß z registrovan²ch chovn²ch nebo dodavatelsk²ch za°φzenφ. Z tohoto ustanovenφ m∙₧e b²t ud∞lena obecnß nebo zvlßÜtnφ v²jimka, a to zp∙sobem, kter² si stanovφ stßt.

╚lßnek 23

Procedury mohou b²t provßd∞ny mimo u₧ivatelskß za°φzenφ, vydß-li k tomu p°φsluÜn² orgßn oprßvn∞nφ.

╚lßnek 24

V u₧ivatelskΘm za°φzenφ mß b²t zajiÜt∞no vedenφ zßznam∙, kterΘ budou na po₧ßdßnφ p°edlo₧eny p°φsluÜnΘmu orgßnu. Tyto zßznamy majφ spl≥ovat ustanovenφ Φlßnku 27 a navφc majφ obsahovat ·daje o poΦtu a druhu zφskan²ch zvφ°at, mφst∞, z nich₧ byla zφskßna, a datu jejich p°φchodu do za°φzenφ.

╚┴ST VII
V²uka a v²chova

╚lßnek 25

1. Procedury provßd∞nΘ pro ·Φely v²uky a v²chovy nebo dalÜφ p°φpravy na povolßnφ a jinΘ Φinnosti, vΦetn∞ pΘΦe o zvφ°ata, kterß jsou nebo majφ b²t pou₧φvßna v procedurßch, majφ b²t oznßmeny p°φsluÜnΘmu orgßnu a majφ b²t provßd∞ny kompetentnφ osobou nebo pod dohledem takovΘ osoby. Tato osoba bude odpov∞dnß za to, ₧e procedury budou provedeny v souladu s nßrodnφmi zßkony ve smyslu Dohody.

2. Procedury v rßmci v²uky, v²chovy nebo dalÜφ p°φpravy pro ·Φely neuvedenΘ v odstavci 1 nemajφ b²t povolovßny.

3. Procedury definovanΘ v odstavci 1 tohoto Φlßnku majφ b²t omezeny na minimum nezbytn∞ nutnΘ pro ·Φely v²uky a v²chovy a majφ b²t povolovßny pouze tehdy, nelze-li jejich cφle dosßhnout srovnateln∞ ·Φinn²mi audiovizußlnφmi nebo jin²mi technikami.

╚lßnek 26

Osoby provßd∞jφcφ procedury nebo podφlejφcφ se na nich nebo na pΘΦi o zvφ°ata pou₧φvanß v procedurßch, vΦetn∞ dohledu nad nimi, majφ mφt odpovφdajφcφ vzd∞lßnφ a v²chovu.

╚┴ST VIII
StatistickΘ informace

╚lßnek 27

1. Ka₧d² stßt mß shroma₧∩ovat statistickΘ ·daje o pou₧φvßnφ zvφ°at v procedurßch a tyto informace majφ b²t p°φstupnΘ ve°ejnosti, pokud tomu nebrßnφ zßkony stßtu.

2. Shroma₧∩ovanΘ informace se majφ t²kat

a)   poΦtu a druh∙ zvφ°at pou₧it²ch v procedurßch,
b)   poΦtu zvφ°at vybran²ch kategoriφ, kterß byla pou₧ita v procedurßch vztahujφcφch se p°φmo k lΘka°stvφ a k v²uce a v²chov∞,
c)   poΦtu zvφ°at vybran²ch kategoriφ, kterß byla pou₧ita v procedurßch t²kajφcφch se ochrany Φlov∞ka nebo ₧ivotnφho prost°edφ,
d)   poΦtu zvφ°at pou₧it²ch v procedurßch vy₧ßdan²ch pro prßvnφ ·kony.

╚lßnek 28

1. Ka₧d² stßt mß ka₧doroΦn∞ p°edat generßlnφmu tajemnφku Rady Evropy informace specifikovanΘ v odstavci 2 Φlßnku 27, pokud tomu nebrßnφ nßrodnφ zßkony t²kajφcφ se utajovßnφ. Informace majφ b²t p°edßny ve form∞ stanovenΘ v P°φloze B Dohody.

2. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy mß informace specifikovanΘ v odstavci 2 Φlßnku 27, zφskanΘ z jednotliv²ch stßt∙, zve°ejnit.

3. VÜechny stßty se vyz²vajφ, aby oznßmily generßlnφmu tajemnφku Rady Evropy adresu nßrodnφho orgßnu, od n∞ho₧ lze na po₧ßdßnφ zφskat obsßhlejÜφ statistickΘ ·daje za dan² stßt. Tyto adresy budou uvedeny v publikacφch p°ipraven²ch generßlnφm tajemnφkem Rady Evropy.

╚┴ST IX
Uznßvßnφ procedur proveden²ch na ·zemφ jinΘho stßtu

╚lßnek 29

1. Aby se p°edeÜlo opakovßnφ procedur t²kajφcφch se zßkon∙ o zdravotnφ pΘΦi a bezpeΦnosti, majφ stßty, tam, kde to je mo₧nΘ, uznßvat v²sledky procedur proveden²ch na ·zemφ jinΘho stßtu.

2. K tomuto ·Φelu se stßty zavazujφ, ₧e si budou v rozsahu vymezenΘm proveditelnostφ a nßrodnφmi zßkony poskytovat vzßjemnou pomoc, a to zejmΘna ve form∞ p°edßvßnφ informacφ o vlastnφch zßkonech a sprßvnφ praxi t²kajφcφ se po₧adavk∙ na procedury vykonßvanΘ na podporu p°edklßdßnφ v²robk∙ k registraci, faktografick²ch informacφ o procedurßch proveden²ch na vlastnφm ·zemφ a informacφ o ud∞lovßnφ oprßvn∞nφ a dalÜφch sprßvnφch podrobnostech t²kajφcφch se t∞chto procedur.

╚┴ST X
MnohostrannΘ konzultace

╚lßnek 30

Smluvnφ strany uspo°ßdajφ do p∞ti let od vstupu Dohody v platnost a nßsledn∞ ka₧d²ch p∞t let nebo Φast∞ji, pokud o to v∞tÜina smluvnφch stran po₧ßdß, mnohostrannΘ konzultace v rßmci Rady Evropy za ·Φelem p°ezkoumßnφ provßd∞nφ Dohody a vhodnosti jejφ revize Φi rozÜφ°enφ jakΘhokoliv ustanovenφ. Tyto konzultace se budou konat na setkßnφch svolan²ch generßlnφm tajemnφkem Rady Evropy. Smluvnφ strany sd∞lφ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy jmΘno svΘho zßstupce nejmΘn∞ dva m∞sφce p°ed setkßnφm.

╚┴ST XI
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

╚lßnek 31

Tato Dohoda je otev°ena k podpisu Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy a Evropsk²ch spoleΦenstvφ. Dohoda podlΘhß ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ. RatifikaΦnφ listiny, listiny o p°ijetφ nebo schvßlenφ budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

╚lßnek 32

1. Tato Dohoda vstoupφ v platnost prvnφm dnem m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ Üestim∞sφΦnφ lh∙ty od data, kdy Φty°i ΦlenskΘ stßty Rady Evropy vyjßd°ily sv∙j souhlas b²t vßzßny Dohodou v souladu s ustanovenφm Φlßnku 31.

2. Pokud jde o signatß°e, kte°φ vyjßd°φ sv∙j souhlas b²t vßzßni Dohodou nßsledn∞, Dohoda vstoupφ v platnost prvnφm dnem m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ Üestim∞sφΦnφ lh∙ty od data ulo₧enφ ratifikaΦnφ listiny, listiny o p°ijetφ nebo schvßlenφ.

╚lßnek 33

1. Po vstupu Dohody v platnost m∙₧e V²bor ministr∙ Rady Evropy vyzvat kter²koliv stßt, kter² nenφ Φlenem Rady Evropy, aby p°istoupil k tΘto Dohod∞. Rozhodnutφ o tΘto v²zv∞ se p°ijφmß v∞tÜinou hlas∙, jak stanovφ Φlßnek 20 d Statutu Rady Evropy a jednomysln²m hlasovßnφm zßstupc∙ stßt∙ oprßvn∞n²ch zasedat ve V²boru.

2. Ve vztahu k p°istupujφcφmu stßtu Dohoda vstoupφ v platnost prvnφm dnem m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ Üestim∞sφΦnφ lh∙ty od data ulo₧enφ listiny o p°φstupu u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.

╚lßnek 34

1. Ka₧d² signatß°sk² stßt m∙₧e p°i podpisu nebo p°i ulo₧enφ ratifikaΦnφ listiny, listiny o p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°φstupu, uΦinit jednu nebo vφce v²hrad. Äßdnß v²hrada nem∙₧e b²t vÜak uΦin∞na ve vztahu k Φlßnk∙m 1 a₧ 14 nebo k Φlßnk∙m 18 a₧ 20.

2. Ka₧dß smluvnφ strana, kterß uΦinila v²hradu podle p°edchßzejφcφho odstavce, m∙₧e ji zcela nebo zΦßsti odvolat oznßmenφm adresovan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy. Odvolßnφ v²hrady vstoupφ v platnost dnem p°ijetφ tohoto oznßmenφ generßlnφm tajemnφkem.

3. Smluvnφ strana, kterß uΦinila v²hradu ve vztahu k ustanovenφ tΘto Dohody, se nem∙₧e domßhat pou₧itφ tohoto ustanovenφ jinou smluvnφ stranou. Pokud vÜak jejφ v²hrada byla jen ΦßsteΦnß nebo podmφn∞nß, m∙₧e se domßhat aplikace t∞ch Φßstφ ustanovenφ, kterΘ sama p°ijala.

╚lßnek 35

1. Kter²koliv stßt m∙₧e p°i podpisu nebo ulo₧enφ svΘ ratifikaΦnφ listiny, listiny o p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°φstupu vymezit ·zemφ, na kterΘm nebo kter²ch se bude tato Dohoda pou₧φvat.

2. Kterßkoliv smluvnφ strana m∙₧e kdykoliv pozd∞ji prohlßÜenφm adresovan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy rozÜφ°it p∙sobnost tΘto Dohody na jakΘkoliv jinΘ ·zemφ uvedenΘ v tomto prohlßÜenφ. Ve vztahu k tomuto ·zemφ vstoupφ Dohoda v platnost prvnφm dnem m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ Üestim∞sφΦnφ lh∙ty od data doruΦenφ tohoto oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi.

3. KterΘkoliv prohlßÜenφ uΦin∞nΘ podle p°edchozφch odstavc∙ m∙₧e b²t ohledn∞ jakΘhokoliv ·zemφ uvedenΘho v takovΘm prohlßÜenφ odvolßno na zßklad∞ oznßmenφ adresovanΘho generßlnφmu tajemnφkovi. Odvolßnφ nabude ·Φinnosti prvnφm dnem m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ Üestim∞sφΦnφ lh∙ty od data doruΦenφ tohoto oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi.

╚lßnek 36

1. Kterßkoliv smluvnφ strana m∙₧e kdykoliv vypov∞d∞t tuto Dohodu oznßmenφm adresovan²m generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy.

2. V²pov∞∩ nabude ·Φinnosti prvnφm dnem m∞sφce nßsledujφcφho po uplynutφ Üestim∞sφΦnφ lh∙ty od data doruΦenφ tohoto oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi.

╚lßnek 37

Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy oznßmφ Φlensk²m stßt∙m Rady Evropy, Evropsk²m spoleΦenstvφm a ka₧dΘmu stßtu, kter² p°istoupil k tΘto Dohod∞:

a)   ka₧d² podpis;
b)   ka₧dΘ ulo₧enφ ratifikaΦnφ listiny, listiny o p°ijetφ, schvßlenφ nebo p°φstupu;
c)   ka₧dΘ datum vstupu tΘto Dohody v platnost v souladu s Φlßnky 32, 33 a 35;
d)   ka₧d² jin² ·kon, oznßmenφ nebo sd∞lenφ vztahujφcφ se k Dohod∞.

Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ, jsouce k tomu °ßdn∞ zmocn∞ni, podepsali tuto Dohodu.

Dßno ve ètrasburku dne 18. b°ezna 1986 v jazyce anglickΘm a francouzskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost, v jednom vyhotovenφ, kterΘ bude ulo₧eno v archivu Rady Evropy. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy p°edß ov∞°en² opis ka₧dΘmu ΦlenskΘmu stßtu Rady Evropy, Evropsk²m spoleΦenstvφm a ka₧dΘmu stßtu, kter² byl p°izvßn k p°φstupu k tΘto Dohod∞.

P╪σLOHA A

POKYNY PRO UMσST╠Nσ ZVσ╪AT A P╔╚I O N╠
(╚lßnek 5 Dohody)

OBSAH
┌vod
1. Fyzickß za°φzenφ
1.1. Funkce a obecnΘ °eÜenφ
1.2.  Mφstnosti pro chov
1.3.  Laborato°e a mφstnosti pro obecnΘ a zvlßÜtnφ postupy
1.4.  Servisnφ mφstnosti
2. Prost°edφ v mφstnostech pro chov a jeho ·prava
2.1. V∞trßnφ
2.2. Teplota
2.3. Vlhkost
2.4. Osv∞tlenφ
2.5.  Hluk
2.6. PoplachovΘ systΘmy
3.  PΘΦe
3.1. Zdravφ
3.2.  Chytßnφ
3.3. Balenφ a p°eprava
3.4. P°ejφmka a vybalovßnφ
3.5.  KarantΘna, izolace a aklimatizace
3.6. Umφs¥ovßnφ v klecφch
3.7. Krmenφ
3.8. Voda
3.9. Podest²lka
3.10.  T∞lesn² pohyb a manipulace
3.11. ╚iÜt∞nφ
3.12. Humßnnφ usmrcovßnφ zvφ°at

      P╪EDMLUVA

1. ╚lenskΘ zem∞ Rady Evropy se rozhodly, ₧e jejich cφlem je chrßnit ₧ivß zvφ°ata pou₧φvanß pro pokusnΘ a jinΘ v∞deckΘ ·Φely tak, aby bylo zajiÜt∞no, ₧e bolest, utrpenφ, ·zkost nebo trvalΘ poÜkozenφ, kter²m jsou vystavena p°i procedurßch na nich provßd∞n²ch, byly omezeny na minimum.

2. Je pravdou, ₧e n∞kterΘ postupy se provßd∞jφ na voln∞ ₧ijφcφch, na Φlov∞ku nezßvisl²ch divok²ch zvφ°atech, avÜak takov²ch postup∙ je relativn∞ mßlo. Naprostß v∞tÜina zvφ°at pou₧φvan²ch v procedurßch musφ b²t z praktick²ch d∙vod∙ chovßna za °φzen²ch podmφnek v za°φzenφch, jejich₧ typy mohou b²t velmi r∙znΘ, od ohrad pod Üir²m nebem a₧ po klece ve zv∞°incφch pro laboratornφ zvφ°ata. Toto je situace, v nφ₧ existujφ siln∞ konfliktnφ zßjmy. Na jednΘ stran∞ jsou zvφ°ata, jejich₧ pot°eba volnΘho pohybu a socißlnφch kontakt∙ a jinΘ projevy ₧ivota musφ b²t omezeny, na druhΘ stran∞ je experimentßtor a jeho asistenti, kte°φ po₧adujφ ·plnou kontrolu nad zvφ°etem a jeho prost°edφm. V tΘto konfrontaci m∙₧e n∞kdy dochßzet k tomu, ₧e zßjmy zvφ°at jsou poklßdßny za sekundßrnφ.

3. Z tohoto d∙vodu je v Φlßnku 5 EvropskΘ dohody o ochran∞ obratlovc∙ pou₧φvan²ch k pokusn²m a jin²m v∞deck²m ·Φel∙m ustanovenφ, kterΘ znφ: "Ka₧dΘmu zvφ°eti, kterΘ je nebo mß b²t pou₧ito v procedurßch, je t°eba poskytnout umφst∞nφ, prost°edφ, alespo≥ minimßlnφ volnost pohybu, potravu, vodu a pΘΦi p°im∞°enΘ jeho zdravφ a udr₧enφ ₧ivotnφ pohody. JakΘkoliv omezenφ prostoru, v n∞m₧ zvφ°e m∙₧e uspokojovat svΘ fyziologickΘ a etologickΘ pot°eby, mß b²t pokud mo₧no limitovßno."

4. V tΘto P°φloze jsou uvedeny n∞kterΘ sm∞rnice pro umφst∞nφ a pΘΦi o zvφ°ata, kterΘ se zaklßdajφ na souΦasn²ch poznatcφch a praxi. Jsou zde vysv∞tleny a rozvedeny zßkladnφ principy p°ijatΘ v Φlßnku 5. ┌Φelem P°φlohy je tedy pomoci orgßn∙m, institucφm a jednotlivc∙m p°i napl≥ovßnφ cφl∙ Rady Evropy v tomto sm∞ru.

5. PΘΦe je pojem, kter² v souvislosti se zvφ°aty urΦen²mi k procedurßm nebo v t∞chto procedurßch pou₧it²ch zahrnuje veÜkerΘ aspekty vztah∙ mezi zvφ°aty a Φlov∞kem. Jeho podstatou je souhrn materißlnφch a nematerißlnφch zdroj∙ pou₧it²ch Φlov∞kem, aby byla zvφ°ata zφskßna a udr₧ena v takovΘm t∞lesnΘm a duÜevnφm stavu, kter² je spojen s minimßlnφm utrpenφm a dßvß nejlepÜφ p°edpoklady pro procedury. PΘΦe zaΦφnß v okam₧iku, kdy je zvφ°e urΦeno k pou₧itφ v procedu°e, a pokraΦuje a₧ do okam₧iku, kdy je zvφ°e po skonΦenφ procedury humßnnφm zp∙sobem usmrceno nebo jin²m zp∙sobem odpovφdajφcφm Φlßnku 11 Dohody odstran∞no.

6. Snahou P°φlohy je poskytnout pokyny t²kajφcφ se nßle₧itΘho uspo°ßdßnφ zv∞°inc∙. Existujφ ovÜem r∙znΘ metody reprodukce a dr₧enφ laboratornφch zvφ°at, kterΘ se navzßjem liÜφ zejmΘna v mφ°e °φzenφ mikrobißlnφho prost°edφ. Je t°eba brßt v ·vahu, ₧e personßl bude muset n∞kdy sßm podle vlastnostφ a stavu zvφ°ete rozhodovat v p°φpadech, kdy doporuΦenΘ standardy nemusejφ vyhovovat, jak je tomu nap°φklad u agresivnφch zvφ°at. P°i pou₧φvßnφ sm∞rnic je nutno brßt v ·vahu po₧adavky ka₧dΘ z takov²ch situacφ. Dßle je t°eba mφt jasno o statutu t∞chto sm∞rnic. Na rozdφl od ustanovenφ Dohody nenφ stanoveno, ₧e se tyto sm∞rnice musφ dodr₧ovat, jednß se o doporuΦenφ, kterß majφ b²t pou₧φvßna na zßklad∞ vlastnφ ·vahy jako vodφtka pro praxi, a standardy, o jejich₧ dosa₧enφ by m∞li vÜichni z·Φastn∞nφ v∞dom∞ usilovat. Z tohoto d∙vodu je takΘ v celΘm textu pou₧φvßn podmi≥ovacφ zp∙sob "m∞l by" i v mφstech, kde by se zdßl b²t vhodn∞jÜφ v²raz "musφ". Tak nap°φklad je zcela z°ejmΘ, ₧e krmivo a voda musφ b²t poskytnuty (viz 3.7.2. a 3.8.).

7. Z praktick²ch i ekonomick²ch d∙vod∙ by stßvajφcφ zv∞°ince nem∞ly b²t nahrazovßny, dokud nejsou zcela opot°ebeny nebo se z jin²ch d∙vod∙ staly zbyteΦn²mi. Dokud nebudou nahrazeny za°φzenφmi odpovφdajφcφmi platn²m sm∞rnicφm, m∞ly by stßvajφcφ zv∞°ince b²t podle mo₧nostφ uvedeny do souladu tφm, ₧e budou s p°ihlΘdnutφm k t∞lesn²m rozm∞r∙m upraveny poΦty zvφ°at umφst∞n²ch ve stßvajφcφch klecφch, resp. kotcφch.

DEFINICE

Krom∞ definicφ uveden²ch v Φlßnku 1 odst. 2 Dohody jsou v P°φloze A uvedeny jeÜt∞ tyto:

a)   "prostory pro zvφ°ata" jsou prostory, v nich₧ jsou zvφ°ata umφs¥ovßna pro chov nebo dr₧ena jako zßsoba nebo b∞hem provßd∞nφ procedur;
b)   "klec" oznaΦuje prostoru pevnou nebo p°emφstitelnou, kterß je omezena pevn²mi st∞nami a nejmΘn∞ na jednΘ stran∞ tyΦemi nebo drßt∞n²m pletivem nebo, je-li t°eba, sφt∞mi a v nφ₧ je umφst∞no jedno nebo vφce zvφ°at; poΦtem zvφ°at a velikostφ prostoru je volnost pohybu zvφ°at relativn∞ omezenß;
c)   "box" oznaΦuje plochu omezenou nap°. st∞nami, tyΦemi nebo drßt∞n²m pletivem, na nφ₧ je umφst∞no jedno nebo vφce zvφ°at; podle velikosti oplocenΘ plochy a poΦtu zvφ°at je jejich volnost pohybu mΘn∞ omezena ne₧ v kleci;
d)   "v²b∞h" oznaΦuje plochu omezenou nap°. ploty, st∞nami, tyΦemi nebo drßt∞n²m pletivem, kterß je Φasto zalo₧ena pod Üir²m nebem a na nφ₧ se zvφ°ata dr₧enß v klecφch nebo boxech po urΦitou dobu, podle sv²ch etologick²ch a fyziologick²ch pot°eb, jako je pud pohybu, mohou voln∞ pohybovat;
e)   "stßnφ" oznaΦuje malou na t°ech stranßch ohraniΦenou prostoru, normßln∞ s jednφm dr₧ßkem na pφci a po stranßch s d∞lφcφmi st∞nami, v nφ₧ je uvßzßno jedno nebo dv∞ zvφ°ata.

1. FYZICK┴ ZA╪σZENσ

1.1. Funkce a obecnΘ °eÜenφ

1.1.1. Ka₧dΘ za°φzenφ by m∞lo b²t konstruovßno tak, aby umφst∞nΘmu zvφ°ecφmu druhu poskytovalo p°im∞°en² ₧ivotnφ prostor. Krom∞ toho by m∞lo b²t utvß°eno tak, aby nepovolanΘ osoby nem∞ly p°φstup. Za°φzenφ, kterß pat°φ k v∞tÜφmu komplexu budov, by krom∞ toho m∞la b²t chrßn∞na vlastnφmi stavebnφmi opat°enφmi a ·pravami, jimi₧ by byl omezen poΦet vchod∙ a zamezen pr∙chod nepovolan²ch osob.

1.1.2. DoporuΦuje se p°edchßzet Ükodßm na za°φzenφ pomocφ programu ·dr₧by.

1.2. Mφstnosti pro chov

1.2.1. K zajiÜt∞nφ pravidelnΘho a ·ΦinnΘho ΦiÜt∞nφ prostor a k udr₧ovßnφ uspokojiv²ch hygienick²ch sm∞rn²ch hodnot by m∞la b²t uΦin∞na vÜechna pot°ebnß opat°enφ. Stropy a st∞ny by m∞ly b²t pevnΘ a opat°enΘ hladk²m, nepropustn²m a lehko omyvateln²m povrchem. ZvlßÜtnφ pozornost by se m∞la v∞novat stykov²m mφst∙m s dve°mi, kanßly, rourami a kabely. Jsou-li p°φtomny dve°e a okna, m∞ly by b²t konstruovßny nebo chrßn∞ny tak, aby dovnit° nemohla vniknout ne₧ßdoucφ zvφ°ata, pop°φpad∞ m∙₧e b²t do dve°φ zabudovßno kontrolnφ okno. Podlahy by m∞ly b²t hladkΘ a nepropustnΘ a mφt nekluzk², lehko omyvateln² povrch, kter² snese hmotnost podstavce nebo jin²ch t∞₧k²ch p°edm∞t∙, ani₧ by se poÜkodil. Jsou-li p°φtomny odtoky, m∞ly by b²t vhodn²m zp∙sobem p°ikryty a ut∞sn∞ny, aby tudy nemohla dovnit° vnikat zvφ°ata.

1.2.2. St∞ny a podlahy v prostorßch, kde se mohou zvφ°ata voln∞ pohybovat, by m∞ly b²t opat°eny obzvlßÜ¥ odoln²m povlakem, kter² by nepodlΘhal silnΘmu opot°ebovßnφ zvφ°aty i Φistφcφm pracφm. Materißl by m∞l b²t pro zvφ°ata zdravotn∞ neÜkodn² a nem∞l by je zra≥ovat. V takov²ch prostorßch jsou ₧ßdoucφ odtoky. Nßstroje a vybavenφ by m∞ly b²t obzvlßÜt∞ chrßn∞ny, aby je zvφ°ata nemohla poÜkodit nebo se sama o n∞ poranit. Jsou- -li k dispozici plochy pro pohyb pod Üir²m nebem, m∞la by b²t uΦin∞na opat°enφ, aby se zamezil p°φstup ve°ejnosti a cizφm zvφ°at∙m.

1.2.3. Prostory, v nich₧ se majφ dr₧et hospodß°skß u₧itkovß zvφ°ata (skot, ovce, kozy, prasata, kon∞, ku°ata atd.), by m∞ly odpovφdat p°inejmenÜφm sm∞rn²m hodnotßm, je₧ byly stanoveny v EvropskΘ dohod∞ o ochran∞ zvφ°at chovan²ch pro hospodß°skΘ ·Φely, jako₧ i veterinßrnφmi a jin²mi ·°ady jednotliv²ch stßt∙.

1.2.4. V∞tÜina prostor urΦen²ch pro dr₧enφ zvφ°at je normßln∞ plßnovßna pro dr₧enφ hlodavc∙. ╚asto mohou b²t tyto prostory pou₧φvßny tΘ₧ pro umφst∞nφ v∞tÜφch druh∙ zvφ°at. Je t°eba dbßt na to, aby nebyly spolu umφst∞ny druhy, kterΘ se vzßjemn∞ nesnßÜejφ.

1.2.5. Prostory pro zvφ°ata mohou mφt pop°φpad∞ k dispozici za°φzenφ k provßd∞nφ menÜφch procedur a zßkrok∙.

1.3. Laborato°e a mφstnosti pro obecnΘ a zvlßÜtnφ postupy

1.3.1. U chovn²ch a dodavatelsk²ch za°φzenφ by m∞lo existovat nßle₧itΘ vybavenφ pro zßsilky a transporty zvφ°at.

1.3.2. VÜechna za°φzenφ by m∞la disponovat p°inejmenÜφm laborato°φ s vybavenφm pro provßd∞nφ jednoduch²ch diagnostick²ch test∙, pitev nebo pro odebφrßnφ vzork∙, kterΘ budou podrobeny jinde d∙kladn∞jÜφm laboratornφm vyÜet°enφm.

1.3.3. Pro p°φjem nov²ch zvφ°at by m∞la b²t p°ipravena opat°enφ, jako nap°. karantΘnnφ mφstnost, jimi₧ se mß zabrßnit, aby zvφ°ata ji₧ ₧ijφcφ v za°φzenφ byla ohro₧ovßna nov∞ p°φchozφmi. Majφ b²t k dispozici zvlßÜtnφ mφstnosti pro p°φpady, p°i nich₧ nenφ ₧ßdoucφ provßd∞t procedury nebo pozorovßnφ v prostorßch pro zvφ°ata.

1.3.4. Pro nemocnß nebo poran∞nß zvφ°ata by m∞ly b²t k dispozici odpovφdajφcφ prostory, aby mohla b²t umφst∞na odd∞len∞.

1.3.5. P°φpadn∞ mohou b²t k dispozici operaΦnφ mφstnosti (jedna nebo vφce) vybavenΘ p°φsluÜn²mi pot°ebami k provßd∞nφ chirurgick²ch v²kon∙ za aseptick²ch podmφnek. V p°φpad∞ pot°eby majφ b²t k dispozici prostory, v nich₧ se zvφ°ata po operativnφch zßkrocφch mohou zotavovat.

1.4. Servisnφ mφstnosti

1.4.1. Mφstnosti, ve kter²ch se skladujφ krmiva, by m∞ly b²t chladnΘ, suchΘ a chrßn∞nΘ proti hmyzu a jin²m Ük∙dc∙m; mφstnosti slou₧φcφ jako sklady steliva by m∞ly b²t suchΘ a chrßn∞nΘ proti hmyzu a jin²m Ük∙dc∙m. Lßtky, kterΘ by mohly b²t zneΦiÜt∞nΘ nebo p°edstavovat nebezpeΦφ, majφ b²t skladovßny odd∞len∞.

1.4.2. Majφ b²t k dispozici mφstnosti ke skladovßnφ Φist²ch klecφ, nßstroj∙ a jinΘho vybavenφ.

1.4.3. Mφstnost pro ΦiÜt∞nφ a mytφ by m∞la b²t tak velkß, aby se v nφ dala umφstit za°φzenφ pro ΦiÜt∞nφ a dezinfekci pou₧itΘho nß°adφ. Provoz p°i ΦiÜt∞nφ by m∞l b²t organizovßn tak, ₧e ΦistΘ nß°adφ je dopravovßno odd∞len∞ od zneΦiÜt∞nΘho, aby se zabrßnilo kontaminaci Φerstv∞ vyΦiÜt∞nΘho nß°adφ. St∞ny a podlahy by m∞ly b²t opat°eny povrchem z nßle₧it∞ odolnΘho materißlu a v∞tracφ systΘm by m∞l b²t proveden tak, aby odvßd∞l p°ebyteΦnΘ teplo a vlhko.

1.4.4. Pro hygienickΘ usklad≥ovßnφ a odstra≥ovßnφ mrtv²ch zvφ°at a zvφ°ecφch odpadk∙ by m∞la b²t uΦin∞na pot°ebnß opat°enφ. Nenφ-li spalovßnφ na mφst∞ mo₧nΘ nebo ₧ßdoucφ, musφ b²t uΦin∞na odpovφdajφcφ opat°enφ pro bezpeΦnΘ odstra≥ovßnφ takov²chto hmot se z°etelem k mφstnφm ustanovenφm a obecnφm na°φzenφm. ObzvlßÜtnφ bezpeΦnostφ opat°enφ by m∞la b²t dodr₧ovßna p°i vysoce toxick²ch nebo radioaktivnφch odpadech.

1.4.5. Uspo°ßdßnφ a provedenφ spojovacφch cest by m∞lo odpovφdat normßm pro zv∞°ince. Chodby by m∞ly b²t tak ÜirokΘ, aby pohyblivΘ p°φsluÜenstvφ mohlo b²t snadno dopravovßno.

2. PROST╪EDσ V MσSTNOSTECH PRO CHOV A JEHO ┌PRAVA

2.1. V∞trßnφ

2.1.1. Zv∞°ince by m∞ly disponovat p°im∞°en²m v∞tracφm systΘmem, kter² odpovφdß nßrok∙m umφst∞n²ch druh∙. V∞tracφm systΘmem mß b²t p°ivßd∞n Φerstv² vzduch a odvßd∞ny pachy, ÜkodlivΘ plyny, prach a choroboplodnΘ zßrodky vÜeho druhu, pokud je to mo₧nΘ. SystΘm slou₧φ takΘ k odstra≥ovßnφ nadbyteΦnΘho tepla a vlhkosti.

2.1.2. Vzduch v mφstnostech by m∞l b²t Φasto vym∞≥ovßn. Mφra 15 - 20 v²m∞n vzduchu za hodinu je p°im∞°enß. Za urΦit²ch podmφnek, kdy je hustota obsazenφ nφzkß, m∙₧e vÜak postaΦit 8 a₧ 10 v²m∞n vzduchu za hodinu, nebo by i p°φpadn∞ bylo mo₧no od nucenΘho v∞trßnφ zcela upustit. Za jin²ch okolnostφ mohla by b²t ₧ßdoucφ podstatn∞ vyÜÜφ mφra v²m∞ny vzduchu. Recirkulaci nevyΦiÜt∞nΘho vzduchu by m∞lo b²t zabrßn∞no. T°eba vÜak poukßzat na to, ₧e ani nej·Φinn∞jÜφ v∞tracφ systΘm nenφ nßhradou za ÜpatnΘ praktiky p°i ΦiÜt∞nφ a za nedbalost.

2.1.3. V∞tracφ systΘm by m∞l b²t uspo°ßdßn tak, aby se zabrßnilo ÜkodlivΘmu pr∙vanu.

2.1.4. V mφstnostech, kde jsou umφst∞na zvφ°ata, by m∞lo b²t zakßzßno kou°enφ.

2.2. Teplota

2.2.1. Tabulka 1 udßvß doporuΦen² rozsah teploty, kter² by m∞l b²t dodr₧ovßn. Krom∞ toho by se m∞lo poukßzat na to, ₧e tyto hodnoty platφ pouze pro dosp∞lß, normßlnφ zvφ°ata. Novorozenß a mladß zvφ°ata Φasto pot°ebujφ mnohem vyÜÜφ teploty. Teplota v mφstnostech by m∞la b²t regulovßna ve shod∞ s mo₧n²mi zm∞nami v tepelnΘm re₧imu zvφ°at, kterΘ vychßzejφ z urΦit²ch fyziologick²ch podmφnek nebo kterΘ majφ svou p°φΦinu v procedurßch.

2.2.2. Vzhledem ke klimatick²m podmφnkßm p°evlßdajφcφm v Evrop∞ je ₧ßdoucφ v∞tracφ systΘm, kter² je za°φzen tak, ₧e p°ivßd∞n² vzduch m∙₧e b²t jak oh°φvßn, tak chlazen.

2.2.3. V u₧ivatelsk²ch za°φzenφch m∙₧e b²t ₧ßdoucφ p°esnß regulace teploty ve zv∞°incφch, proto₧e teplota okolφ je fyzikßlnφ faktor, kter² siln∞ ovliv≥uje lßtkovou v²m∞nu u zvφ°at.

2.3. Vlhkost

ExtrΘmnφ v²kyvy relativnφ vlhkosti vzduchu majφ negativnφ ·Φinky na zdravφ a t∞lesnou pohodu zvφ°at. Je proto t°eba doporuΦit, aby relativnφ vlhkost vzduchu ve zv∞°incφch byla p°izp∙sobena pot°ebßm p°φsluÜn²ch druh∙ zvφ°at; normßln∞ by se m∞la udr₧ovat na 55 % + 10 %. DΘle trvajφcφ relativnφ vlhkost vzduchu pod 40 % a nad 70 % by m∞la b²t vylouΦena.

2.4. Osv∞tlenφ

V mφstnosti bez oken je um∞lΘ osv∞tlenφ nutnΘ jak pro uspokojenφ biologick²ch pot°eb zvφ°at, tak k zajiÜt∞nφ dostateΦn²ch pracovnφch podmφnek. Krom∞ toho je nutnß regulace intenzity sv∞tla a dodr₧ovßnφ rytmu den-noc. P°i chovu albφn∙ by m∞l b²t brßn z°etel na citlivost t∞chto zvφ°at v∙Φi sv∞tlu (srov. Φ. 2.6.).

2.5. Hluk

Hluk m∙₧e p°edstavovat velmi ruÜiv² faktor v chovech zvφ°at. Zv∞°ince a mφstnosti, ve kter²ch se provßd∞jφ procedury, by m∞ly b²t izolovßny od zdroj∙ zvuku ve slyÜitelnΘ nebo ultrazvukovΘ oblasti, aby chovßnφ a fyziologie zvφ°at nebyly ruÜeny. Nßhle vznikajφcφ hluk m∙₧e vΘst ke znaΦn²m zm∞nßm ve funkci orgßn∙; proto₧e vÜak jej nelze v₧dy vylouΦit, je n∞kdy doporuΦovßno ve zv∞°incφch a v mφstnostech, kde se provßd∞jφ procedury, udr₧ovat urΦitou mφrnou hladinu hluku, nap°. tlumenou hudbou.

2.6. PoplachovΘ systΘmy

Za°φzenφ, ve kterΘm je umφst∞no mnoho zvφ°at, mß svΘ slabiny. Je proto ₧ßdoucφ chrßnit takovΘ za°φzenφ instalacφ vhodnΘho systΘmu, kter² hlßsφ po₧ßr stejn∞ jako vniknutφ nepovolan²ch osob. TechnickΘ chyby nebo v²padek v∞tracφho systΘmu p°edstavujφ dalÜφ nebezpeΦφ, kterΘ m∙₧e pro zvφ°ata znamenat utrpenφ nebo i smrt nßsledkem zaduÜenφ nebo nadm∞rnΘho horka nebo kterΘ se m∙₧e v mΘn∞ zßva₧n²ch p°φpadech projevit na procedu°e tak negativn∞, ₧e sel₧e a musφ b²t opakovßna. Proto by m∞ly b²t vhodnΘ kontrolnφ systΘmy instalovßny ve spojenφ s klimatizaΦnφm za°φzenφm, aby personßl mohl sledovat jejich normßlnφ provoz. P°φpadn∞ by m∞l b²t k dispozici agregßt pro nßhradnφ v²robu proudu, aby systΘmy, na kter²ch zßvisφ p°e₧itφ zvφ°at, a osv∞tlenφ v p°φpad∞ v²padku proudu dßle pracovaly. JednoznaΦnΘ pokyny pro nouzovΘ p°φpady by m∞ly b²t viditeln∞ a z°eteln∞ umφst∞ny. Pro nßdr₧e, v nich₧ jsou umφst∞ny ryby, se doporuΦujφ poplaÜnΘ systΘmy, kterΘ hlßsφ poruchy a selhßnφ v zßsobovßnφ vodou. M∞lo by se peΦliv∞ dbßt na to, aby provoz poplaÜn²ch systΘm∙ co mo₧no nejmΘn∞ ruÜil zvφ°ata.

3. P╔╚E

3.1. Zdravφ

3.1.1. Osoba zodpov∞dnß za za°φzenφ by se m∞la starat o to, aby bylo zajiÜt∞no pravidelnΘ oÜet°ovßnφ zvφ°at a dohled na jejich umφst∞nφ a pΘΦi o n∞ prost°ednictvφm veterinß°e nebo jinΘ kvalifikovanΘ osoby.

3.1.2. M∞la by b²t v∞novßna p°φsluÜnß pozornost zdravφ a hygien∞ personßlu po tΘ strßnce, je₧ by mohla znamenat potencißlnφ nebezpeΦφ pro zvφ°ata.

3.2. Chytßnφ

Divokß a voln∞ ₧ijφcφ zvφ°ata by m∞la b²t odchytßvßna jen za pou₧itφ Üetrn²ch metod a prost°ednictvφm zkuÜenΘho personßlu, kter² mß p°esnΘ znalosti o zvycφch a stanoviÜtφch odchytßvan²ch zvφ°at. Musφ-li b²t b∞hem odchytu pou₧φvßn narkotizaΦnφ prost°edek nebo jin² preparßt, mß b²t podßvßn veterinß°em nebo jinou kvalifikovanou osobou. T∞₧ce zran∞nΘ zvφ°e by m∞lo b²t co nejrychleji oÜet°eno veterinß°em. Jestli₧e by zvφ°e podle nßzoru veterinß°e mohlo dßle ₧φt jen s bolestmi nebo utrpenφm, m∞lo by b²t ihned bezbolestn∞ usmrceno. Nenφ-li po ruce veterinß°, m∞lo by b²t t∞₧ce zran∞nΘ zvφ°e bez odkladu bezbolestn∞ usmrceno.

3.3. Balenφ a p°eprava

Ka₧d² transport nepochybn∞ znamenß pro zvφ°e obtφ₧e, kterΘ by m∞ly b²t co mo₧nß omezeny na minimum. Pro dopravu by zvφ°ata m∞la b²t v dobrΘm zdravotnφm stavu, je v∞cφ odesφlatele toto zabezpeΦit. Zvφ°ata nemocnß nebo ta, kterß z jin²ch d∙vod∙ nejsou v dobrΘ kondici, by nem∞la b²t dopravovßna, pokud transport nenφ pot°ebn² z d∙vod∙ lΘΦby nebo diagn≤zy. ObzvlßÜtnφ ohled by m∞l b²t brßn na vysoce b°ezφ zvφ°ata. Matky, u nich₧ pravd∞podobn∞ nastane porod b∞hem transportu nebo kterΘ porodily do 48 hodin p°ed transportem, by m∞ly b²t i s mlß∩aty z transportu vylouΦeny. Dodavatel i p°epravce by m∞li uΦinit veÜkerß nutnß opat°enφ t²kajφcφ se balenφ, umφst∞nφ a dopravnφ trasy, aby bylo zabrßn∞no zbyteΦnΘmu utrpenφ v d∙sledku nedostateΦnΘho v∞trßnφ, extrΘmnφch teplot, nedostatku potravy a vody, dlouhΘho stßnφ apod. P°φjemce by m∞l b²t °ßdn∞ informovßn o podrobnostech transportu a transportnφch listin, aby bylo zajiÜt∞no rychlΘ odbavenφ a p°evzetφ na mφst∞ urΦenφ. U stßt∙, kterΘ nejsou stranami EvropskΘ dohody o ochran∞ zvφ°at p°i mezinßrodnφ p°eprav∞, se doporuΦuje p°φsn∞ zachovßvat opat°enφ tΘto Dohody, doporuΦuje se dßle p°φsnΘ dodr₧ovßnφ nßrodnφch zßkon∙ a ustanovenφ, stejn∞ jako i ustanovenφ Mezinßrodnφho svazu pro leteckou dopravu a Svazu pro leteckou dopravu zvφ°at pro ₧ivß zvφ°ata.

3.4. P°ejφmka a vybalovßnφ

Zßsilky zvφ°at by m∞ly b²t bez zbyteΦn²ch pr∙tah∙ p°evzaty a vybaleny. Po posouzenφ by m∞la b²t zvφ°ata umφst∞na v Φist²ch klecφch nebo boxech a nßle₧it∞ zaopat°ena potravou a vodou. Zvφ°ata nemocnß nebo ta, kterß jsou ve ÜpatnΘ t∞lesnΘ kondici, by m∞la b²t podrobena pozorovßnφ a dr₧ena odd∞len∞ od ostatnφch. M∞la by b²t co nejrychleji vyÜet°ena veterinß°em nebo jinou kvalifikovanou osobou a v p°φpad∞ pot°eby lΘΦena. Zvφ°ata, kterß se nemohou znovu zotavit, by m∞la b²t ihned bezbolestn∞ usmrcena. KoneΦn∞ majφ b²t vÜechna p°evzatß zvφ°ata podle Φlßnk∙ 16, 17 a Φlßnku 24 Dohody registrovßna a oznaΦena. Transportnφ obaly by m∞ly b²t bez odkladu zniΦeny, nenφ-li mo₧nß jejich °ßdnß dezinfekce.

3.5. KarantΘna, izolace a aklimatizace

3.5.1. ┌Φelem karantΘny je:

a)   chrßnit ostatnφ zvφ°ata v za°φzenφ;
b)   chrßnit Φlov∞ka p°ed antropozoon≤zami;
c)   podporovat sprßvnΘ v∞deckΘ postupy.

Nenφ-li zdravotnφ stav zvφ°at p°evzat²ch do za°φzenφ uspokojiv², doporuΦuje se dr₧et je po urΦitou dobu v karantΘn∞. V n∞kter²ch p°φpadech, nap°. u vztekliny, je trvßnφ karantΘny v jednotliv²ch stßtech urΦovßno podle tamnφch ustanovenφ. V jin²ch p°φpadech kolφsß a m∞lo by b²t podle danΘ situace stanoveno kompetentnφ osobou, zpravidla veterinß°em p°φsluÜn²m pro dotyΦnΘ za°φzenφ (srov. tab. 2). B∞hem karantΘnnφ doby mohou b²t zvφ°ata pou₧φvßna k procedurßm, jestli₧e si p°ivykla na novΘ prost°edφ a nep°edstavujφ ₧ßdnΘ zvlßÜtnφ ohro₧enφ pro jinß zvφ°ata nebo pro Φlov∞ka.

3.5.2. Navrhuje se, aby bylo poΦφtßno s prostorami pro izolaci zvφ°at, u nich₧ byly zjiÜt∞ny p°φznaky choroby nebo u kter²ch je podez°enφ na chorobu a kterß mohou p°edstavovat nebezpeΦφ pro Φlov∞ka nebo ostatnφ zvφ°ata.

3.5.3. I kdy₧ jsou zvφ°ata zcela zjevn∞ zdrßva, je dobrΘ, poskytne-li se jim, d°φve, ne₧ budou pou₧ita pro proceduru, Φas pro adaptaci. Pot°ebn² Φas k adaptaci zßvisφ na r∙zn²ch faktorech, nap°. na zßt∞₧i, kterΘ byla zvφ°ata vystavena, a ta je op∞t ovlivn∞na r∙zn²mi faktory, jako je dΘlka transportu nebo stß°φ zvφ°at. Doba p°ivykßnφ mß b²t stanovena kvalifikovanou osobou.

3.6. Umφs¥ovßnφ v klecφch

3.6.1. Lze rozliÜovat mezi dv∞ma zßkladnφmi systΘmy umφst∞nφ zvφ°at:

Za prvΘ je to systΘm, s jak²m se setkßvßme v chovn²ch, dodavatelsk²ch a u₧ivatelsk²ch za°φzenφch pro biomedicφnskΘ ·Φely. Je koncipovßn pro umφst∞nφ hlodavc∙, krßlφk∙, Üelem, ptßk∙ a mimolidsk²ch primßt∙, p°φle₧itostn∞ takΘ p°e₧v²kavc∙, prasat a konφ. NavrhovanΘ pokyny pro klece, boxy, v²b∞hy a stßnφ, vhodnΘ pro takovß za°φzenφ, jsou uvedeny v tabulkßch 3 - 13. Pokyny pro nejmenÜφ rozm∞ry p∙dorys∙ klecφ lze zφskat z graf∙ 1 - 7. Dßle poskytujφ grafy 8 - 12 p°φsluÜnΘ pokyny pro posuzovßnφ hustoty osazenφ zvφ°at v klecφch.

Za druhΘ je to systΘm Φasto se vyskytujφcφ v za°φzenφch, v nich₧ jsou k procedurßm u₧φvßna jen hospodß°skß u₧itkovß zvφ°ata nebo zvφ°ata podobnΘ velikosti. Vybavenφ pro umφst∞nφ zvφ°at by m∞la i v takov²chto provozech p°inejmenÜφm odpovφdat b∞₧n²m veterinßrnφm parametr∙m.

3.6.2. Klece a boxy by nem∞ly b²t vyrßb∞ny z materißl∙, kterΘ jsou pro zdravφ zvφ°at ÜkodlivΘ; m∞ly by b²t konstruovßny tak, aby se zvφ°ata nemohla poranit, a nejsou-li urΦeny k jednomu pou₧itφ, m∞ly by b²t vyrobeny z odolnΘho materißlu, kter² netrpφ Φistφcφmi a dezinfekΦnφmi procesy. ZvlßÜtnφ pozornost by m∞la b²t v∞novßna podlahßm klecφ a box∙, kterΘ jsou r∙znΘ podle druhu a stß°φ zvφ°at a m∞ly by usnad≥ovat odstra≥ovßnφ v²kal∙.

3.6.3. Konstrukce box∙ by m∞la vyhovovat t∞lesnΘ pohod∞ zvφ°at. M∞ly by umo₧≥ovat uspokojovßnφ urΦit²ch etologick²ch pot°eb (nap°. pot°eb∞ Üplhßnφ nebo obΦasnΘho schovßvßnφ nebo vyhledßvßnφ ·krytu) a b²t koncipovßny tak, aby se daly d∙kladn∞ Φistit a aby vyluΦovaly styk s jin²mi zvφ°aty.

3.7. Krmenφ

3.7.1. P°i v²b∞ru, v²rob∞ a p°φprav∞ by m∞la b²t uΦin∞na opat°enφ, aby bylo zabrßn∞no chemickΘ, fyzikßlnφ a mikrobißlnφ kontaminaci. Pokud je to ₧ßdoucφ, potrava pro zvφ°ata by m∞la b²t balena ve vodot∞sn²ch pytlφch a opat°ena datem v²roby. M∞la by b²t balena, dopravovßna a skladovßna tak, aby bylo zabrßn∞no kontaminaci, snφ₧enφ kvality nebo zkßze. Skladovacφ prostory by m∞ly b²t chladnΘ, tmavΘ, suchΘ a chrßn∞nΘ proti hmyzu a jin²m Ük∙dc∙m. Potrava lehce podlΘhajφcφ zkßze jako zelenß pφce, zelenina, ovoce, maso, ryby atd. by m∞la b²t skladovßna v chladφrnßch, lednicφch nebo mrazniΦkßch. VeÜkerΘ nßsypky, koryta a jinΘ nß°adφ pou₧φvanΘ ke krmenφ by m∞ly b²t pravideln∞ ΦiÜt∞ny, a je-li to nutnΘ, sterilizovßny. Pou₧φvß-li se vlhkΘ krmivo nebo je-li krmivo snadno zneΦiÜ¥ovßno vodou, moΦφ apod., je ₧ßdoucφ ka₧dodennφ ΦiÜt∞nφ.

3.7.2. Rozd∞lovßnφ potravy m∙₧e b²t r∙znΘ podle druh∙ zvφ°at, m∞lo by vÜak b²t provßd∞no tak, aby to odpovφdalo fyziologick²m pot°ebßm zvφ°at. M∞lo by se dbßt na to, aby ka₧dΘ zvφ°e m∞lo p°φstup k potrav∞.

3.8. Voda

3.8.1. ╚istß pitnß voda by m∞la b²t vÜem zvφ°at∙m stßle k dispozici. B∞hem transportu m∙₧e b²t voda p°φpadn∞ podßvßna jako souΦßst vlhkΘho krmiva. Voda je vÜak nositelem mikroorganism∙, a proto by m∞la b²t podßvßna tak, aby mo₧nΘ riziko bylo omezeno na nejmenÜφ mφru. Obvykle se pou₧φvajφ dv∞ metody: lßhve a automatickΘ napßjeΦky.

3.8.2. Lßhve se hojn∞ pou₧φvajφ u mal²ch zvφ°at, jako hlodavc∙ a krßlφk∙. M∞ly by b²t zhotoveny z pr∙hlednΘho materißlu, aby bylo mo₧no kontrolovat jejich obsah. M∞ly by mφt ÜirokΘ hrdlo, aby se daly lehce a d∙kladn∞ Φistit. Jsou-li zhotoveny z plastu, nem∞l by b²t vyluhovateln². VφΦka, zßv∞ry a rourky by m∞ly b²t rovn∞₧ sterilizovatelnΘ a snadno ΦistitelnΘ. VeÜkerΘ lßhve s p°φsluÜenstvφm by m∞ly b²t v p°im∞°en²ch pravideln²ch Φasov²ch intervalech rozebφrßny, ΦiÜt∞ny a sterilizovßny. Je lΘpe nahrazovat prßzdnΘ lßhve Φist²mi a sterilizovan²mi, ne₧ je plnit ve zv∞°incφch.

3.8.3. AutomatickΘ napßjeΦky by m∞ly b²t pravideln∞ zkouÜeny, udr₧ovßny a proplachovßny, aby se p°edchßzelo nehodßm a Üφ°enφ infekcφ. Pou₧φvajφ-li se klece s pevn²m dnem, je zejmΘna nutno dbßt na to, aby bylo co nejmenÜφ nebezpeΦφ zatopenφ. Rovn∞₧ se doporuΦujφ pravidelnΘ bakteriologickΘ zkouÜky p°i kontrole kvality vody.

3.8.4. Voda z ve°ejn²ch vodßren obsahuje urΦitΘ mikroorganismy, kterΘ jsou obvykle pova₧ovßny za neÜkodnΘ, s v²jimkou p°φpad∙, kdy se pracuje s mikrobiologicky definovan²mi zvφ°aty. V takov²ch p°φpadech by m∞la voda b²t upravovßna. Voda z ve°ejn²ch vodßren je normßln∞ chlorovßna, Φφm₧ je r∙st mikroorganism∙ omezen. Aby byl r∙st urΦit²ch potencißlnφch p∙vodc∙ chorob, nap°. pseudomonßd, udr₧en na nφzkΘ ·rovni, uvedenΘ chlorovßnφ nepostaΦuje. V takov²ch p°φpadech se obsah chl≤ru ve vod∞ dostateΦn∞ zvyÜuje, p°φpadn∞ se k dosa₧enφ ₧ßdoucφho ·Φinku voda okyseluje.

3.8.5. U ryb, oboj₧ivelnφk∙ a plaz∙ je tolerance v∙Φi kyselin∞, chl≤ru a mnoha jin²m chemick²m lßtkßm velice rozdφlnß v zßvislosti na druhu. Proto je d∙le₧itΘ, aby voda p°ivßd∞nß do akvßriφ a nßdr₧φ byla p°izp∙sobena pot°ebßm a hranicφm tolerance jednotliv²ch druh∙.

3.9. Podest²lka

Stelivo by m∞lo b²t suchΘ, savΘ, bezpraÜnΘ, nejedovatΘ a prostΘ p∙vodc∙ chorob, Ük∙dc∙ nebo jakΘhokoli jinΘho druhu kontaminace. ZvlßÜt∞ by nem∞ly b²t pou₧φvßny piliny nebo jin² materißl ze d°eva, je₧ byl chemicky opracovßn. Mohou b²t pou₧φvßny n∞kterΘ vedlejÜφ pr∙myslovΘ v²robky nebo odpady, jako papφrovΘ od°ezky.

3.10. T∞lesn² pohyb a manipulace

3.10.1. DoporuΦuje se vyu₧φt ka₧dou p°φle₧itost k tomu, aby byl zvφ°eti umo₧n∞n pohyb.

3.10.2. Jak se zvφ°e p°i procedu°e chovß, velmi zßle₧φ na jeho d∙v∞°e k Φlov∞ku; je nutno vyvinout vztah d∙v∞ry. DivokΘ nebo voln∞ ₧ijφcφ zvφ°e se pravd∞podobn∞ nikdy nestane ideßlnφm pokusn²m zvφ°etem. Domßcφ zvφ°e, kterΘ mß kontakt s Φlov∞kem od narozenφ a b∞hem odchovu, je jinΘ. Jednou utvo°en² vztah d∙v∞ry by vÜak m∞l b²t udr₧ovßn. Proto se doporuΦuje Φast² styk, aby si zvφ°e p°ivyklo na p°φtomnost Φlov∞ka a jeho Φinnost. Je- -li to pot°ebnΘ, m∞l by b²t vynalo₧en Φas na mluvenφ se zvφ°etem, jeho zam∞stnßvßnφ a pΘΦi o n∞. Personßl by m∞l b²t ve styku se zvφ°aty laskav², mφrn², ale rozhodn².

3.11. ╚iÜt∞nφ

3.11.1. Kvalita za°φzenφ zßvisφ ve velmi znaΦnΘ mφ°e na hygienick²ch pom∞rech. Pro obnovovßnφ steliva v klecφch a boxech by m∞ly b²t vydßny jasnΘ pokyny.

3.11.2. M∞l by b²t zaveden rutinnφ program pro ΦiÜt∞nφ, mytφ, dezinfekci, a je-li zapot°ebφ, sterilizaci klecφ a p°φsluÜenstvφ, lßhvφ a jinΘho nß°adφ. Co nejvyÜÜφ mφra Φistoty a po°ßdku by m∞la vlßdnout v prostorßch pro zvφ°ata, um²vßrnßch a skladiÜtφch.

3.11.3. Boxy, klece a v²b∞hy pod Üir²m nebem by m∞ly b²t pravideln∞ ΦiÜt∞ny a jejich podlahovß krytina podle pot°eby obnovovßna, aby zde nevznikl zdroj infekcφ a parazitßrnφch napadenφ.

3.12. Humßnnφ usmrcovßnφ zvφ°at

3.12.1. Ka₧dß metoda, jak bezbolestn∞ usmrtit zvφ°e, vy₧aduje zkuÜenost, kterß se dß zφskat jen odpovφdajφcφm Ükolenφm.

3.12.2. Zvφ°e v hlubokΘm bezv∞domφ m∙₧e b²t vykrveno; lßtky, kterΘ zp∙sobujφ ochrnutφ sval∙ p°ed nßstupem bezv∞domφ, ty, je₧ majφ ·Φinek podobn² kurare, a usmrcovßnφ elektrick²m proudem, p°i kterΘm proud neprochßzφ mozkem, by nem∞ly b²t pou₧φvßny bez p°edchozφho podßnφ narkotizaΦnφch prost°edk∙. Odstran∞nφ mrtvΘho zvφ°ete by nem∞lo b²t dovoleno d°φve, ne₧ nastane posmrtnß ztuhlost.