SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 101
rozeslßna dne 12.9.2003

296

VYHL┴èKA

ze dne 3. zß°φ 2003

o zdravφ zvφ°at a jeho ochran∞, o p°emφs¥ovßnφ a p°eprav∞ zvφ°at a o oprßvn∞nφ a odbornΘ zp∙sobilosti k v²konu n∞kter²ch odborn²ch veterinßrnφch Φinnostφ

Ministerstvo zem∞d∞lstvφ stanovφ podle º 78 zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ zßkona Φ. 131/2003 Sb., (dßle jen "zßkon") k provedenφ º 5 odst. 3, º 6 odst. 9, º 8 odst. 5, º 9a odst. 5, º 9b odst. 3, º 17a odst. 10 pφsm. a), b) a d), º 42 odst. 5, º 51 odst. 4, º 53 odst. 6 pφsm. b), º 59 odst. 8, º 64 odst. 5 a º 70 odst. 3 zßkona a v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ:1)

º 1
P°edm∞t ·pravy

Touto vyhlßÜkou se stanovφ

a)   konkrΘtnφ veterinßrnφ po₧adavky na prost°edφ, v n∞m₧ jsou zvφ°ata chovßna, na jejich oÜet°ovßnφ a ochranu p°ed nßkazami a nemocemi p°enosn²mi ze zvφ°at na Φlov∞ka,
b)   nßle₧itosti ₧ßdosti o vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete a nßle₧itosti ₧ßdosti o vydßnφ zdravotnφho potvrzenφ, nßle₧itosti, dobu platnosti, zp∙sob a postup vydßvßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete a zdravotnφho potvrzenφ podle º 6 odst. 1 a₧ 7 zßkona a p°φsluÜnΘ lh∙ty pro podßnφ t∞chto ₧ßdostφ a pro vydßnφ osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete a zdravotnφho potvrzenφ, podrobnosti vydßvßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ vΦelφch matek, laboratornφch zvφ°at a zvφ°at cirkus∙, podrobn∞jÜφ veterinßrnφ podmφnky a po₧adavky na p°epravu zvφ°at a na pΘΦi o n∞ v pr∙b∞hu p°epravy,
c)   podrobnosti umφs¥ovßnφ a dr₧enφ zvφ°at v izolaci, vΦetn∞ stanovenφ odborn²ch veterinßrnφch ·kon∙, kterΘ se provßd∞jφ v souvislosti s umφs¥ovßnφm a dr₧enφm zvφ°at v izolaci a v pr∙b∞hu izolace,
d)   uspo°ßdßnφ, materißlnφ a personßlnφ vybavenφ shroma₧∩ovacφho st°ediska, veterinßrnφ po₧adavky na zvφ°ata p°ijφmanß do shroma₧∩ovacφho st°ediska, nßle₧itosti ₧ßdosti o schvßlenφ shroma₧∩ovacφho st°ediska a ·daje zaznamenßvanΘ provozovatelem shroma₧∩ovacφho st°ediska,
e)   veterinßrnφ po₧adavky, kter²m musφ odpovφdat budovy, pop°φpad∞ jinß za°φzenφ pou₧φvanß obchodnφkem k dr₧enφ nakoupen²ch zvφ°at, nßle₧itosti ₧ßdosti o schvßlenφ obchodnφka, zp∙sob ov∞°ovßnφ zßkladnφch znalostφ uveden²ch v º 9b odst. 1 pφsm. d) zßkona,
f)   podrobnosti pro za°azovßnφ stßd, hospodß°stvφ a osob za n∞ odpov∞dn²ch do sφt∞ sledovßnφ, podrobnosti schvalovßnφ veterinßrnφch lΘka°∙ pro hospodß°stvφ, opat°enφ k zajiÜt∞nφ zdravφ zvφ°at a zabrßn∞nφ Üφ°enφ nßkazy v p°φpad∞, ₧e nebyly dodr₧eny podmφnky sφt∞ sledovßnφ,
g)   organizaci, obsah a podmφnky odbornΘho kurzu pro odchyt toulav²ch zvφ°at a zachßzenφ s nimi, jako₧ i organizaci a obsah zßv∞reΦnΘ zkouÜky,
h)   nßle₧itosti ₧ßdosti o vydßnφ povolenφ podle º 50 odst. 1 zßkona a ₧ßdosti o vydßnφ povolenφ podle º 51 odst. 1 zßkona,
i)   vzor slu₧ebnφho pr∙kazu veterinßrnφho inspektora,
j)   organizaci, formy a obsah atestaΦnφho studia a specializovanΘ odbornΘ pr∙pravy veterinßrnφch asistent∙, funkce, kterΘ mohou b²t vykonßvßny v orgßnech veterinßrnφ sprßvy jen veterinßrnφmi lΘka°i, kte°φ zφskali atestaci II. stupn∞, diplomy, vysv∞dΦenφ a jinΘ doklady o po₧adovanΘm vzd∞lßnφ ud∞lovanΘ obΦan∙m Φlensk²ch stßt∙,
k)   nßle₧itosti ₧ßdosti o registraci podle º 64 odst. 1 zßkona, podrobnosti v²konu odborn²ch veterinßrnφch ·kon∙ soukrom²mi veterinßrnφmi techniky a
l)   podrobn∞jÜφ postup p°i uplat≥ovßnφ nßhrady podle º 67 zßkona a nßle₧itosti ₧ßdosti o jejφ poskytnutφ.

Veterinßrnφ po₧adavky na chov zvφ°at
(K º 5 odst. 3 zßkona)
º 2

(1) ChovatelΘ v souladu s º 4 zßkona vytvß°ejφ p°φznivΘ podmφnky pro zvφ°ata, jejich zdravφ a pohodu z hlediska prost°edφ, v n∞m₧ zvφ°ata ₧ijφ, jejich oÜet°ovßnφ, v²₧ivy, plemenitby, hospodß°skΘho a jinΘho vyu₧φvßnφ zejmΘna tφm, ₧e

a)   chovajφ zvφ°ata ve stßjφch, jin²ch prostorech a za°φzenφch, jejich₧ uspo°ßdßnφ, vybavenφ a kapacita odpovφdajφ veterinßrnφm po₧adavk∙m na chov zvφ°at p°φsluÜnΘho druhu a kategorie, a udr₧ujφ v nich vhodnΘ hygienickΘ a mikroklimatickΘ podmφnky,2) zejmΘna odpovφdajφcφ v∞trßnφ, teplotu, vlhkost vzduchu, ·rove≥ hluku a osv∞tlenφ,
b)   chovajφ zvφ°ata ve stßjφch, jin²ch prostorech a za°φzenφch, v nich₧ zvφ°ata p°ichßzejφ do styku pouze s materißly, kterΘ nemohou poÜkodit jejich zdravφ, pop°φpad∞ nep°φzniv∞ ovlivnit zdravotnφ nezßvadnost jejich produkt∙ a kterΘ je mo₧no v p°φpad∞ pot°eby °ßdn∞ vyΦistit a dezinfikovat. Elektrickß instalace a za°φzenφ musφ b²t udr₧ovßny v takovΘm stavu, aby zvφ°ata nebyla vystavena ·Φink∙m bloudivΘho nap∞tφ,
c)   oÜet°ujφ a vyu₧φvajφ zvφ°ata zp∙sobem, kter² odpovφdß jejich druhu, kategorii a zdravotnφmu stavu a p°i kterΘm nedochßzφ k poran∞nφm zvφ°at a zvφ°ata nejsou vystavovßna zbyteΦnΘmu fyzickΘmu nebo psychickΘmu utrpenφ,
d)   provßd∞jφ nejmΘn∞ jednou denn∞ kontrolu zdravotnφho stavu zvφ°at a v p°φpad∞ zjiÜt∞nφ poran∞nφ nebo poruch zdravotnφho stavu poskytujφ zvφ°at∙m neprodlen∞ odpovφdajφcφ oÜet°enφ, a je-li to nutnΘ, zajiÜ¥ujφ jim odd∞lenΘ ustßjenφ a veterinßrnφ oÜet°enφ,
e)   poskytujφ zvφ°at∙m dostateΦnΘ mno₧stvφ vody a krmiv odpovφdajφcφch jejich fyziologick²m pot°ebßm a umo₧≥ujφ jim p°im∞°en² pohyb,
f)   chrßnφ zvφ°ata p°ed nßkazami, jin²mi onemocn∞nφmi a Ükodliv²mi vlivy a Φinφ opat°enφ k ochran∞ chovu p°ed zavleΦenφm nßkaz zvφ°aty, lidmi, p°edm∞ty a materißly, kterΘ mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz,
g)   Φinφ opat°enφ k ochran∞ napßjecφ vody a krmiv p°ed zneΦiÜt∞nφm a kontaminacφ ne₧ßdoucφmi mikroorganizmy a lßtkami, kterΘ mohou vodu a krmiva znehodnocovat nebo v nich vytvß°et produkty ÜkodlivΘ zdravφ zvφ°at a lidφ.

(2) Jde-li o pastevnφ chov, musφ chovatel v p°φpad∞ pot°eby zajistit shromß₧d∞nφ zvφ°at na vhodn∞ vybavenΘm mφst∞ k provedenφ zdravotnφch zkouÜek anebo odborn²ch veterinßrnφch ·kon∙ k p°edchßzenφ a zdolßvßnφ nßkaz (nap°. klinickΘ vyÜet°enφ zvφ°at, odb∞r krve, utracenφ zvφ°at).

º 3

(1) ChovatelΘ, kte°φ jako podnikatelΘ chovajφ hospodß°skß zvφ°ata pro ·Φely podnikßnφ v souladu s º 5 zßkona

a)   chrßnφ chovy p°ed nebezpeΦn²mi nßkazami zvφ°at
1.  skladovßnφm statkov²ch hnojiv v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,3)
2.  vytvß°enφm vhodn²ch podmφnek pro naklßdßnφ zvφ°at k p°eprav∞ a k jejich vyklßdßnφ a pro zabezpeΦenφ sklad∙ krmiv p°ed zvφ°aty,
3.  p°i v²stavb∞ staveb, urΦen²ch k chovu zvφ°at, z°φzenφm oplocenφ a dob°e p°φstupnΘho hnojnΘho a kejdovΘho hospodß°stvφ v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,4)
4.  p°i zm∞nßch staveb, urΦen²ch k chovu zvφ°at, pokud p°i nich dochßzφ tΘ₧ ke zm∞nßm hnojnΘho a kejdovΘho hospodß°stvφ, z°φzenφm oplocenφ a dob°e p°φstupnΘho kejdovΘho a hnojnΘho hospodß°stvφ; tφm nejsou dotΦena ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ o podmφnkßch povolovßnφ staveb,
5.  p°i v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy anebo p°i podez°enφ z jejφho v²skytu vstupnφmi a vjezdov²mi dezinfekΦnφmi prost°edky,
b)   dbajφ o to, aby o zvφ°ata peΦovaly osoby, kterΘ k tomu majφ pot°ebnΘ znalosti a zkuÜenosti.

(2) Pro provozovatele chovn²ch a dodavatelsk²ch za°φzenφ,5) pro chovatele, kte°φ chovajφ podnikatelsk²m zp∙sobem zvφ°ata pro prodej do zßjmov²ch chov∙, a pro provozovatele zoologick²ch zahrad a cirkus∙ platφ ustanovenφ odstavce 1 p°im∞°en∞ se z°etelem na druh zvφ°at, na ·Φel a zp∙sob jejich chovu a na nßkazovou situaci.

Veterinßrnφ osv∞dΦenφ a zdravotnφ potvrzenφ
º 4
(K º 6 odst. 9 zßkona)

(1) Lh∙ta pro podßnφ ₧ßdosti o vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete Φinφ alespo≥

a)   2 pracovnφ dny p°ede dnem p°edpoklßdanΘho p°emφst∞nφ zvφ°ete, jde-li o zvφ°e, u kterΘho byly v poslednφm m∞sφci p°ede dnem jeho p°edpoklßdanΘho p°emφst∞nφ provedeny zdravotnφ zkouÜky nezbytnΘ pro vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ. Jejich rozsah urΦφ Stßtnφ veterinßrnφ sprßva v souladu se stanoven²mi povinn²mi preventivnφmi a diagnostick²mi ·kony [º 44 odst. 1 pφsm. d) zßkona] k p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, jako₧ i k jejich zdolßvßnφ, provßd∞n²ch v p°φsluÜnΘm kalendß°nφm roce (dßle jen "povinnΘ preventivnφ a diagnostickΘ ·kony"),
b)   14 dn∙ p°ede dnem p°edpoklßdanΘho p°emφst∞nφ zvφ°ete v ostatnφch p°φpadech.

(2) Zdravotnφ potvrzenφ obsahuje ·daje, kterΘ se t²kajφ oznaΦenφ (toto₧nosti) zvφ°ete, jeho zdravotnφho stavu a nßkazovΘ situace v mφst∞ p∙vodu. Jestli₧e byly zvφ°eti podßny dopl≥kovΘ lßtky nebo lΘΦivΘ p°φpravky, obsahuje zdravotnφ potvrzenφ tΘ₧ ·daje rozhodnΘ pro posuzovßnφ ochrann²ch lh∙t.

(3) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete, jeho₧ souΦßstφ je zdravotnφ potvrzenφ, osv∞dΦuje navφc ·daje o nßkazovΘ situaci v kraji, v n∞m₧ je mφsto p∙vodu zvφ°ete.

(4) Vztahuje-li se na osv∞dΦovanΘ zvφ°e povinnost oznaΦovßnφ a evidence podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,6) uvßdφ se ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ ve zdravotnφm potvrzenφ identifikaΦnφ Φφslo zvφ°ete a registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ shodnΘ s ·st°ednφ evidencφ. Jde-li o p°emφst∞nφ vφce zvφ°at, kterß se oznaΦujφ p°id∞len²mi identifikaΦnφmi prost°edky, je seznam jejich identifikaΦnφch Φφsel souΦßstφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo se k n∞mu p°ipojφ.

(5) Datum a hodinu p°emφst∞nφ (odjezdu) zvφ°ete m∙₧e ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ ve zdravotnφm potvrzenφ vyplnit chovatel nebo jinß osoba, kterß zvφ°e p°emφs¥uje (odesφlß).

(6) Nenφ-li stanoveno jinak, Φinφ doba platnosti veterinßrnφho osv∞dΦenφ nebo zdravotnφho potvrzenφ 72 hodin od jeho vystavenφ; jde-li o p°emφst∞nφ zvφ°ete na nutnou porß₧ku, Φinφ doba platnosti zdravotnφho potvrzenφ 24 hodin od jeho vystavenφ. Krajskß veterinßrnφ sprßva nebo M∞stskß veterinßrnφ sprßva v Praze (dßle jen "krajskß veterinßrnφ sprßva") vÜak m∙₧e v od∙vodn∞n²ch p°φpadech stanovit jinou dobu platnosti veterinßrnφho osv∞dΦenφ a vyznaΦit ji v n∞m.

(7) Chovatel, pop°φpad∞ jinß osoba, kterß p°emφs¥uje zvφ°e, p°edß veterinßrnφ osv∞dΦenφ vystavenΘ k p°emφst∞nφ zvφ°ete novΘmu chovateli, k n∞mu₧ je zvφ°e p°emφs¥ovßno.

(8) Vzor veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete je p°φlohou Φ. 1. SouΦßstφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ zdravotnφho potvrzenφ k p°emφst∞nφ kon∞ jsou zßkladnφ ·daje o koni a jeho slovnφ a grafick² popis odpovφdajφcφ po₧adavk∙m zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.7)

º 5

(1) P°i vystavovßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ vΦelφ matky vychßzφ krajskß veterinßrnφ sprßva z v²sledk∙ laboratornφho vyÜet°enφ vΦelstva na nosemovou nßkazu vΦel, roztoΦφkovou nßkazu vΦel a varroßzu.

(2) P°i vystavovßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°at cirkusu z trvalΘho stanoviÜt∞ (zimoviÜt∞) musφ b²t podle pokyn∙ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy provedeny zdravotnφ zkouÜky po₧adovanΘ metodick²m nßvodem Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy; v dob∞ p°emφst∞nφ nesmφ b²t zdravotnφ zkouÜky starÜφ 30 dn∙. SouΦßstφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ je seznam (evidenΦnφ list) vÜech zvφ°at cirkusu, kter² musφ b²t provozovatelem cirkusu pr∙b∞₧n∞ aktualizovßn se z°etelem k p°φr∙stku nebo ·bytku zvφ°at, jako₧ i seznam p°edpoklßdan²ch mφst p∙sobenφ cirkusu po dobu p°edvßd∞cφ sezony v p°φsluÜnΘm kalendß°nφm roce. VystavenΘ veterinßrnφ osv∞dΦenφ mß platnost pro celou p°edvßd∞cφ sezonu v p°φsluÜnΘm kalendß°nφm roce. O p°φjezdu na mφsto p∙sobenφ informuje provozovatel cirkusu neprodlen∞ p°φsluÜnou krajskou veterinßrnφ sprßvu.

(3) Provozovatel cirkusu vede pro ka₧dΘ zvφ°e evidenΦnφ kartu, do kterΘ zaznamenßvß datum narozenφ, druh a pohlavφ zvφ°ete, ·daje o jeho zdravotnφm stavu a o proveden²ch zdravotnφch zkouÜkßch; evidenΦnφ kartu m∙₧e nahradit pr∙kaz kon∞ nebo oΦkovacφ pr∙kaz Üelmy.

(4) Ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ pokusn²ch zvφ°at z chovatelskΘho nebo dodavatelskΘho za°φzenφ se uvßdφ Φφslo osv∞dΦenφ tohoto za°φzenφ.

(5) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ

a)   konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ na svod platφ nejdΘle do konce kalendß°nφho roku,
b)   pokusn²ch zvφ°at z chovnΘho nebo dodavatelskΘho za°φzenφ do u₧ivatelskΘho za°φzenφ platφ nejdΘle do konce kalendß°nφho roku,
c)   nßsadov²ch vajec do lφhn∞ platφ od poΦßtku sb∞ru nßsadov²ch vajec do konce reprodukΦnφho obdobφ hejna, p°iΦem₧ sb∞r zaΦφnß od stß°φ 22 t²dn∙ a konΦφ ve stß°φ 62 t²dn∙ dr∙be₧e.

º 6

(1) Veterinßrnφ lΘka°i vystavujφcφ veterinßrnφ osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ zdravotnφ potvrzenφ musφ mφt dostateΦnΘ znalosti platn²ch veterinßrnφch prßvnφch p°edpis∙ t²kajφcφch se osv∞dΦovßnφ zvφ°at. Musφ b²t obecn∞ informovßni o pravidlech, kterß majφ b²t dodr₧ovßna p°i vystavovßnφ veterinßrnφch osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ zdravotnφch potvrzenφ, a pokud je to souΦßstφ po₧adavk∙ na veterinßrnφ osv∞dΦenφ, takΘ o druhu a rozsahu Üet°enφ, zdravotnφch zkouÜek a vyÜet°enφ, je₧ by m∞ly b²t provedeny p°ed vystavenφm veterinßrnφho osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ zdravotnφho potvrzenφ.

(2) Veterinßrnφ lΘka°i vystavujφcφ veterinßrnφ osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ zdravotnφ potvrzenφ nesmφ podepisovat nevypln∞nΘ nebo ne·pln∞ vypln∞nΘ formulß°e t∞chto doklad∙ a nesmφ vystavit veterinßrnφ osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ zdravotnφ potvrzenφ t²kajφcφ se zvφ°at, kterß neprohlΘdli.

(3) Veterinßrnφ lΘka°, kter² vystavuje veterinßrnφ osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ zdravotnφ potvrzenφ m∙₧e osv∞dΦit ·daje, kterΘ byly

a)   ov∞°eny jinou osobou k tomu zmocn∞nou p°φsluÜnou krajskou veterinßrnφ sprßvou, nebo
b)   zφskßny v rßmci v²konu stßtnφho veterinßrnφho dozoru nebo prost°ednictvφm epizootologickΘho sledovßnφ.

º 7
Veterinßrnφ podmφnky a po₧adavky na p°epravu zvφ°at
(K º 8 odst. 5 zßkona)

(1) K naklßdßnφ, p°eklßdßnφ a vyklßdßnφ zvφ°at lze pou₧φvat jen takovß za°φzenφ, p°i jejich₧ pou₧itφ nedochßzφ k poÜkozenφ zdravφ zvφ°at a nenφ jim zp∙sobovßna bolest Φi utrpenφ.

(2) P°i p°eprav∞ zvφ°at je t°eba brßt z°etel na po₧adavky plynoucφ zejmΘna ze zp∙sobu p°epravy a druhu dopravnφho prost°edku, z velikosti, uspo°ßdßnφ a vybavenφ p°epravnφho prostoru, jako₧ i z druhu a kategorie p°epravovan²ch zvφ°at, jejich vlastnostφ, poΦtu, hmotnosti a aktußlnφho zdravotnφho stavu.

(3) K p°eprav∞ zvφ°at mohou b²t pou₧ity dopravnφ prost°edky,

a)   kterΘ jsou dob°e ΦistitelnΘ, dezinfikovatelnΘ a v∞tratelnΘ,
b)   kterΘ majφ nekluzkou podlahu a vnit°nφ st∞ny konstruovßny z vhodnΘho, zdravotn∞ nezßvadnΘho a odolnΘho materißlu a kterΘ jsou uspo°ßdßny a vybaveny tak, aby nedochßzelo k poran∞nφ zvφ°at a aby zvφ°ata r∙zn²ch druh∙ a kategoriφ mohla b²t v p°φpad∞ p°epravy jednφm dopravnφm prost°edkem dr₧ena odd∞len∞,
c)   ve kter²ch majφ zvφ°ata dostateΦn² prostor, aby mohla b²t p°epravovßna ve svΘ p°irozenΘ poloze, a ve kter²ch mohou b²t podle pot°eby vhodn∞ fixovßna anebo jinak chrßn∞na p°ed ot°esy a nßrazy, zp∙soben²mi pohybem dopravnφho prost°edku.

(4) Dopravnφ prost°edky se zvφ°aty se oznaΦujφ symbolem upozor≥ujφcφm na p°φtomnost zvφ°at v nich a nesmφ b²t vystavovßny nep°im∞°en²m ot°es∙m a nßraz∙m.

(5) V p°epravnφm prostoru, v n∞m₧ se p°epravujφ zvφ°ata, nelze uklßdat a p°epravovat zbo₧φ, kterΘ by mohlo poÜkodit zdravφ zvφ°at nebo nep°φzniv∞ ovliv≥ovat zdravotnφ nezßvadnost jejich produkt∙.

Izolace zvφ°at
[K º 6 odst. 9 pφsm. c) zßkona]
º 8

(1) Do izolace se v p°φpadech uveden²ch v zßkon∞ umφs¥ujφ zvφ°ata, kterß jsou

a)   p°edm∞tem obchodovßnφ s Φlensk²mi stßty EvropskΘ unie (dßle jen "Φlensk² stßt"),
b)   dovß₧ena ze zemφ, kterΘ nejsou Φlensk²mi stßty (dßle jen "t°etφ zem∞"),
c)   p°emφs¥ovßna ze svodu zvφ°at,
d)   p°emφs¥ovßna do stßda, v n∞m₧ je lepÜφ nßkazovß situace ne₧ v p∙vodnφm stßd∞.

(2) Zvφ°ata jsou dr₧ena v izolaci nejmΘn∞ po dobu nezbytn∞ nutnou k provedenφ zdravotnφch zkouÜek v souladu se stanoven²mi povinn²mi preventivnφmi a diagnostick²mi ·kony.

º 9

(1) Zvφ°ata, kterß jsou p°edm∞tem obchodovßnφ s Φlensk²mi stßty, a zvφ°ata, kterß jsou dovß₧ena z t°etφch zemφ, mohou b²t v hospodß°stvφch dr₧ena v izolaci ve stßjφch spolu se zvφ°aty v t∞chto stßjφch ji₧ chovan²mi. V takovΘm p°φpad∞ se za izolaci pova₧uje celΘ hospodß°stvφ.

(2) V ostatnφch p°φpadech jsou zvφ°ata dr₧ena v izolaci odd∞len∞ za podmφnek stanoven²ch krajskou veterinßrnφ sprßvou ve stßjφch, jin²ch prostorech a za°φzenφch, kterΘ jsou

a)   dostateΦn∞ vzdßlenΘ a provozn∞ odd∞lenΘ od jin²ch staveb a za°φzenφ slou₧φcφch chovu zvφ°at, je₧ jsou vnφmavß na stejnΘ nßkazy jako zvφ°ata v izolaci,
b)   technicky zp∙sobilΘ pro chov zvφ°at a technologicky vybavenΘ pro ustßjenφ zvφ°at p°φsluÜnΘho druhu a kategorie,
c)   vybavenΘ ·Φinn²mi prost°edky pro dezinfekci dopravnφch prost°edk∙ a osob, jako₧ i vhodn²m za°φzenφm pro uklßdßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,
d)   chrßn∞nΘ p°ed vniknutφm jin²ch zvφ°at a zabezpeΦenΘ p°ed vstupem nepovolan²ch osob,
e)   vybavenΘ k provßd∞nφ zdravotnφch zkouÜek a k odb∞ru vzork∙ pro diagnostickΘ ·Φely.

(3) Izolace zaΦφnß umφst∞nφm poslednφho ze zvφ°at, kterß majφ b²t dr₧ena v izolaci; umφs¥ovßnφ celΘ skupiny zvφ°at do izolace se provßdφ ve lh∙t∞ nep°esahujφcφ 5 dn∙.

(4) V pr∙b∞hu izolace

a)   nesmφ b²t ve stßjφch, jin²ch prostorech a za°φzenφch, v nich₧ jsou umφst∞na izolovanß zvφ°ata, umφs¥ovßna dalÜφ zvφ°ata,
b)   se provßd∞jφ podle pokyn∙ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy vyÜet°enφ zvφ°at, odb∞ry vzork∙ k laboratornφmu vyÜet°enφ, zdravotnφ zkouÜky, ochrannß oΦkovßnφ a veterinßrnφ lΘΦebnΘ, pop°φpad∞ i jinΘ veterinßrnφ odbornΘ ·kony.

(5) Provozovatel stßjφ, jin²ch prostor∙ a za°φzenφ, urΦen²ch k dr₧enφ zvφ°at v izolaci, vede denφk izolace zvφ°at (dßle jen "denφk izolace"), kter² obsahuje

a)   ·daje
1.  o zahßjenφ a ukonΦenφ umφs¥ovßnφ zvφ°at v izolaci a o zahßjenφ izolace,
2.  o provßd∞n²ch veterinßrnφch odborn²ch ·konech, t²kajφcφch se zvφ°at v izolaci, a o jejich v²sledcφch,
3.  o p°emφs¥ovßnφ zvφ°at ze stßjφ, jin²ch prostor∙ a za°φzenφ, v nich₧ jsou dr₧ena v izolaci, na jatky, pop°φpad∞ o neÜkodnΘm odstra≥ovßnφ jejich kadßver∙,
4.  o proveden²ch veterinßrnφch kontrolßch v pr∙b∞hu izolace a o jejich v²sledcφch,
5.  o ukonΦenφ izolace a p°emφst∞nφ zvφ°at z izolace do chovu,
6.  o ΦiÜt∞nφ a dezinfekci stßjφ, jin²ch prostor∙ a za°φzenφ, v nich₧ byla dr₧ena zvφ°ata v pr∙b∞hu izolace,
b)   soupis zvφ°at v izolaci podle identifikaΦnφch Φφsel, pop°φpad∞ zp∙sobem podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,
c)   jmΘno, p°φjmenφ a mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu osoby odpov∞dnΘ za vedenφ denφku izolace.

(6) P°φlohou denφku izolace jsou veterinßrnφ osv∞dΦenφ a zdravotnφ potvrzenφ provßzejφcφ zvφ°ata umφs¥ovanß v izolaci.

º 10

O ukonΦenφ izolace zvφ°at rozhodne krajskß veterinßrnφ sprßva na zßklad∞ v²sledk∙ vyÜet°enφ, zdravotnφch zkouÜek a laboratornφch vyÜet°enφ u vÜech spoleΦn∞ ustßjen²ch zvφ°at.

º 11
Veterinßrnφ po₧adavky na shroma₧∩ovacφ st°edisko
(K º 9a odst. 5 zßkona)

(1) Shroma₧∩ovacφ st°edisko musφ b²t

a)   provozn∞ odd∞leno od jin²ch staveb a za°φzenφ slou₧φcφch chovu zvφ°at,
b)   vybaveno
1.  v rozsahu odpovφdajφcφm stanovenΘ kapacit∞ zvφ°at pro naklßdßnφ, vyklßdßnφ a vhodnΘ ustßjenφ, napßjenφ, krmenφ a nezbytnΘ oÜet°enφ zvφ°at. Toto vybavenφ musφ b²t snadno ΦistitelnΘ a dezinfikovatelnΘ,
2.  za°φzenφm pro izolaci zvφ°at a vhodn²m prostorem pro skladovßnφ krmiva a steliva,
3.  odpovφdajφcφmi prost°edky pro ΦiÜt∞nφ a dezinfekci mφstnostφ a jejich prostor∙, jako₧ i dopravnφch prost°edk∙,
4.  p°im∞°en²m systΘmem pro odvßd∞nφ odpadnφch vod a prostorem na uklßdßnφ hnoje,
5.  vhodn∞ vybavenou mφstnostφ pro v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru,
c)   zabezpeΦeno p°ed vniknutφm jin²ch zvφ°at a vstupem nepovolan²ch osob,
d)   pravideln∞ kontrolovßno z hlediska dodr₧ovßnφ stanoven²ch veterinßrnφch po₧adavk∙.

(2) Zvφ°ata ve shroma₧∩ovacφm st°edisku musφ

a)   b²t zdravß, p°epravovanß zp∙sobem a za podmφnek odpovφdajφcφch jejich zdravφ a pohod∞. V dob∞ mezi opuÜt∞nφm hospodß°stvφ p∙vodu a p°φchodem do shroma₧∩ovacφho st°ediska nesmφ tato zvφ°ata p°ijφt do styku s jin²mi zvφ°aty, pokud tato zvφ°ata nemajφ stejn² zdravotnφ status,
b)   pochßzet z oblastφ, v nich₧ nenφ z veterinßrnφch d∙vod∙ omezeno p°emφs¥ovßnφ (p°eprava) zvφ°at p°φsluÜnΘho druhu.

(3) Äßdost o schvßlenφ shroma₧∩ovacφho st°ediska obsahuje

a)   adresu shroma₧∩ovacφho st°ediska,
b)   ·daje o majiteli nebo provozovateli shroma₧∩ovacφho st°ediska (dßle jen "provozovatel") (jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ a mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu,8) jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu nebo nßzev a sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky, jde-li o prßvnickou osobu),
c)   stanovenφ maximßlnφ kapacity pro jednotlivΘ druhy zvφ°at, pro n∞₧ bude shroma₧∩ovacφ st°edisko u₧φvßno,
d)   za°φzenφ, budovy a prost°edky pou₧φvanΘ k Φinnosti a doklad o jejich zp∙sobilosti k tΘto Φinnosti.

(4) Provozovatel shroma₧∩ovacφho st°ediska zaznamenßvß nßsledujφcφ ·daje:

a)   ·daje o chovateli (jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ a mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu,8) jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu nebo nßzev a sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky, jde-li o prßvnickou osobu), datum p°φchodu zvφ°at, jejich poΦet a kategorii, oznaΦenφ zvφ°at, jde-li o zvφ°ata individußln∞ oznaΦovanß podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,6) anebo registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ6) p∙vodu, a registraΦnφ Φφslo dopravce p°ivß₧ejφcφho zvφ°ata do shroma₧∩ovacφho st°ediska,
b)   ·daje o kupujφcφm (jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ a mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu,8) jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu nebo nßzev a sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky, jde-li o prßvnickou osobu), datum odchodu zvφ°at, jejich poΦet a kategorii, oznaΦenφ zvφ°at, jde-li o zvφ°ata individußln∞ oznaΦovanß podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,6) anebo registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ6) p∙vodu, mφsto urΦenφ zvφ°at a registraΦnφ Φφslo dopravce odvß₧ejφcφho zvφ°ata ze shroma₧∩ovacφho st°ediska,
c)   pr∙b∞h pobytu zvφ°at ve shroma₧∩ovacφm st°edisku (vyÜet°enφ, oÜet°enφ, ·hyn, ·raz),
d)   opisy plßn∙ cesty, veterinßrnφch osv∞dΦenφ a zßznam∙ o kontrolßch,
e)   datum provedenφ dezinfekce po odchodu zvφ°at ze shroma₧∩ovacφho st°ediska.

(5) Äßdost podle odstavce 3 se podßvß na formulß°i odpovφdajφcφm vzoru vydanΘmu prost°ednictvφm metodickΘho nßvodu Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy a uve°ejn∞nΘmu ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky.

(6) Krajskß veterinßrnφ sprßva vyhotovφ zßpis o v²sledcφch kontroly na mφst∞, t²kajφcφ se spln∞nφ po₧adavk∙ na schvßlenφ shroma₧∩ovacφho st°ediska.

º 12
Veterinßrnφ po₧adavky na osoby obchodujφcφ se skotem nebo prasaty
(K º 9b odst. 3 zßkona)

(1) Osoba, kterß obchoduje se skotem nebo prasaty (dßle jen "obchodnφk"), musφ v souladu s º 9b zßkona pou₧φvat pro tato zvφ°ata stßje, jinΘ prostory a za°φzenφ, je₧

a)   se nachßzejφ v oblasti, kterß nepodlΘhß omezujφcφm Φi zakazujφcφm veterinßrnφm opat°enφm,
b)   majφ
1.  stanovenou maximßlnφ kapacitu pro jednotlivΘ druhy zvφ°at, pro n∞₧ budou budovy u₧φvßny,
2.  vhodnß za°φzenφ pro naklßdßnφ a vyklßdßnφ zvφ°at, a je-li to t°eba, pro ustßjenφ, napßjenφ, krmenφ a nezbytnΘ oÜet°enφ zvφ°at. Tato za°φzenφ musφ b²t dob°e Φistitelnß a dezinfikovatelnß,
3.  za°φzenφ pro izolaci zvφ°at a vhodn² prostor pro skladovßnφ krmiva a steliva,
4.  odpovφdajφcφ prost°edky pro ΦiÜt∞nφ a dezinfekci,
c)   jsou p°ed pou₧itφm vyΦiÜt∞ny a dezinfikovßny podle pokyn∙ ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e,
d)   jsou pravideln∞ kontrolovßny krajskou veterinßrnφ sprßvou z hlediska dodr₧ovßnφ stanoven²ch veterinßrnφch po₧adavk∙ [º 49 odst. 1 pφsm. g) zßkona].

(2) Äßdost o schvßlenφ obchodnφka obsahuje

a)   ·daje o obchodnφkovi (jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ a mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu,8) jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu nebo nßzev a sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky, jde-li o prßvnickou osobu), identifikaΦnφ Φφslo a oprßvn∞nφ, na jeho₧ zßklad∞ vykonßvß svou Φinnost,
b)   v²Φet, popis a umφst∞nφ stßjφ, jin²ch prostor∙ a za°φzenφ, jako₧ i prost°edk∙ pou₧φvan²ch k Φinnosti a doklad o jejich zp∙sobilosti k tΘto Φinnosti.

(3) Obchodnφk zaznamenßvß nßsledujφcφ ·daje:

a)   ·daje o chovateli (jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ a mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu,8) jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu nebo nßzev a sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky, jde-li o prßvnickou osobu), datum nßkupu zvφ°at, jejich poΦet a kategorii, oznaΦenφ zvφ°at, jde-li o skot, anebo registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ p∙vodu, jde-li o prasata, registraΦnφ Φφslo dopravce p°ivß₧ejφcφho zvφ°ata,
b)   ·daje o kupujφcφm (jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ a mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu,8) jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu nebo nßzev a sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky, jde-li o prßvnickou osobu), datum prodeje zvφ°at, jejich poΦet a kategorii, oznaΦenφ zvφ°at, jde-li o skot, anebo registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ p∙vodu, jde-li o prasata, mφsto urΦenφ zvφ°at, registraΦnφ Φφslo dopravce odvß₧ejφcφho zvφ°ata,
c)   pr∙b∞h obchodnφho p°φpadu (vyÜet°enφ, oÜet°enφ, ·hyn, ·raz),
d)   opisy plßn∙ cesty, veterinßrnφch osv∞dΦenφ a zßznam∙ o kontrolßch,
e)   datum provedenφ dezinfekce budov, datum provedenφ dezinfekce vozidla po poslednφ p°eprav∞ zvφ°at, provedenΘ kontroly orgßn∙ vykonßvajφcφch stßtnφ veterinßrnφ dozor.

(4) Krajskß veterinßrnφ sprßva ov∞°uje zßkladnφ znalosti osob zam∞stnßvan²ch obchodnφkem o pΘΦi o zvφ°ata [º 9b odst. 1 pφsm. d) zßkona] z doklad∙ o jejich odbornosti a dosavadnφ praxi.

(5) Pro ₧ßdost podle odstavce 2 a jejφ schvalovßnφ platφ obdobn∞ º 11 odst. 5 a 6.

º 13
Sφ¥ epizootologickΘho sledovßnφ
(K º 17a odst. 10 zßkona)

(1) Je-li zavedena sφ¥ epizootologickΘho sledovßnφ skotu nebo prasat (dßle jen "sφ¥ sledovßnφ") na celΘm ·zemφ ╚eskΘ republiky, za°azujφ se do nφ vÜechna hospodß°stvφ se zvφ°aty p°φsluÜnΘho druhu. Je-li zavedena sφ¥ sledovßnφ jen na Φßsti ·zemφ ╚eskΘ republiky, p°edstavovanΘ jednφm nebo vφce sousednφmi regiony (º 3 odst. 4 zßkona), za°azujφ se do nφ vÜechna hospodß°stvφ se zvφ°aty p°φsluÜnΘho druhu v tomto regionu, pop°φpad∞ v t∞chto regionech; p°ichßzφ-li zvφ°e do regionu, v n∞m₧ je zavedena sφ¥ sledovßnφ, z regionu, v n∞m₧ tato sφ¥ zavedena nenφ, musφ spl≥ovat po₧adavky kladenΘ na zvφ°ata v hospodß°stvφch za°azen²ch do sφt∞ sledovßnφ.

(2) ┌Φastnφci sφt∞ sledovßnφ musφ d∙sledn²m dodr₧ovßnφm stanoven²ch podmφnek a po₧adavk∙ napomßhat sprßvnΘmu fungovßnφ tΘto sφt∞. Zjistφ-li krajskß veterinßrnφ sprßva, ₧e n∞kter²m z ·Φastnφk∙ sφt∞ nejsou tyto podmφnky a po₧adavky dodr₧ovßny, uΦinφ odpovφdajφcφ opat°enφ jak z hlediska ·Φelu a dalÜφho fungovßnφ sφt∞ sledovßnφ, tak i se z°etelem na zajiÜt∞nφ zdravφ zvφ°at a zdravotnφ nezßvadnosti jejich produkt∙.

º 14
Äßdost o poskytnutφ nßhrady nßklad∙ a ztrßt
(K º 70 odst. 3 zßkona)

(1) Äßdost o poskytnutφ nßhrady nßklad∙ a ztrßt, vznikl²ch v souvislosti s nebezpeΦnou nßkazou, se podßvß u Ministerstva zem∞d∞lstvφ.

(2) Äßdost podle odstavce 1 obsahuje ·daje o ₧adateli (jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ, trval² pobyt nebo pobyt,8) datum narozenφ a Φφslo ·Φtu, jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu nebo nßzev, sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky, identifikaΦnφ Φφslo, da≥ovΘ Φφslo a Φφslo ·Φtu, jde-li o prßvnickou osobu), registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ, nebo jde-li o chovatele vΦel, registraΦnφ Φφslo chovatele vΦel.

(3) Äadatel p°ilo₧φ k ₧ßdosti zejmΘna

a)   potvrzenφ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy o tom, ₧e nßklady a ztrßty vznikly, pop°φpad∞ ₧e zvφ°ata byla utracena, nutn∞ pora₧ena nebo nutn∞ pora₧ena k diagnostick²m ·Φel∙m za okolnostφ, kterΘ zaklßdajφ nßrok na nßhradu nßklad∙ a ztrßt, a ₧e nßklady byly ·Φeln∞ vynalo₧eny,
b)   doklady o v²Üi ·Φeln∞ vynalo₧en²ch nßklad∙ a o v²Üi zp∙soben²ch ztrßt, jako₧ i o tom, co mu bylo poskytnuto za zu₧itkovatelnΘ Φßsti t∞la zvφ°ete utracenΘho, nutn∞ pora₧enΘho nebo nutn∞ pora₧enΘho k diagnostick²m ·Φel∙m.

(4) Jde-li o ₧ßdost o nßhradu uÜlΘho v²d∞lku nebo uÜlΘho zisku, anebo o nßhradu zv²Üen²ch nßklad∙ na p°echodnΘ ubytovßnφ a stravovßnφ, p°ilo₧φ ₧adatel doklady o v²Üi ztrßty na v²d∞lku nebo zisku, anebo o v²Üi vynalo₧en²ch nßklad∙ na ubytovßnφ a stravovßnφ.

Oprßvn∞nφ a odbornß zp∙sobilost k v²konu n∞kter²ch odborn²ch veterinßrnφch Φinnostφ
(K º 51 odst. 4 zßkona)
º 15

(1) Äßdost o vydßnφ povolenφ k provßd∞nφ laboratornφ, pop°φpad∞ jinΘ veterinßrnφ diagnostickΘ Φinnosti anebo k provozovßnφ podniku, jeho₧ p°edm∞tem Φinnosti je sb∞r, svoz, neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu (dßle jen "asanaΦnφ podnik"), obsahuje

a)   jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ, mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu8) a datum narozenφ ₧adatele, jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodnφ firmu, sφdlo, pop°φpad∞ adresu organizaΦnφ slo₧ky na ·zemφ ╚eskΘ republiky a identifikaΦnφ Φφslo ₧adatele, jde-li o prßvnickou osobu, jako₧ i jmΘna, p°φjmenφ, trval² pobyt nebo pobyt8) a data narozenφ osob, kterΘ jsou jejφm statutßrnφm orgßnem a odborn²m zßstupcem,
b)   po₧adovan² druh a rozsah Φinnosti,
c)   mφsto v²konu Φinnosti vΦetn∞ jeho prostorovΘho uspo°ßdßnφ, technickΘho a hygienickΘho vybavenφ,
d)   jde-li o provozovßnφ asanaΦnφho podniku, takΘ ·zemnφ obvod (svozovou oblast) a mφsto, kde budou konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu neÜkodn∞ odstra≥ovßny nebo dßle zpracovßvßny.

(2) Pro ₧ßdost o vydßnφ povolenφ k v²konu veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti, nejde-li o povolenφ k provozovßnφ asanaΦnφho podniku, platφ obdobn∞ ustanovenφ odstavce 1.

º 16

(1) Fyzickß osoba p°ilo₧φ k ₧ßdosti podle º 15 odst. 1 v²pis z evidence Rejst°φku trest∙,9) kter² nesmφ b²t starÜφ 6 m∞sφc∙, doklady o svΘ odbornΘ zp∙sobilosti a vyjßd°enφ p°φsluÜnΘ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy podle º 50 odst. 1 zßkona.

(2) Prßvnickß osoba p°ilo₧φ k ₧ßdosti podle º 15 odst.  1 v²pisy z evidence Rejst°φku trest∙9) osob, kterΘ jsou jejφm statutßrnφm orgßnem a odborn²m zßstupcem, doklady o odbornΘ zp∙sobilosti odbornΘho zßstupce a vyjßd°enφ p°φsluÜnΘ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy podle º 50 odst. 1 zßkona. V²pisy z evidence Rejst°φku trest∙9) nesmφ b²t starÜφ 6 m∞sφc∙.

(3) Ustanovenφ odstavc∙ 1 a 2 platφ pro ₧ßdost podle º 15 odst. 2 p°im∞°en∞.

º 17

(1) Äßdost o registraci soukromΘho veterinßrnφho technika obsahuje

a)   jmΘno, pop°φpad∞ jmΘna, p°φjmenφ, mφsto trvalΘho pobytu nebo pobytu8) a datum narozenφ ₧adatele,
b)   druh, rozsah a p°edpoklßdanΘ mφsto v²konu Φinnosti.

(2) Äadatel p°ilo₧φ k ₧ßdosti

a)   doklady o svΘ odbornΘ zp∙sobilosti,
b)   v²pis z evidence Rejst°φku trest∙,9) kter² nesmφ b²t starÜφ 6 m∞sφc∙,
c)   zßkladnφ ·daje o tom, kde a v jak²ch podmφnkßch bude svou Φinnost vykonßvat.

º 18
OdbornΘ veterinßrnφ ·kony vykonßvanΘ soukrom²mi veterinßrnφmi techniky

Soukrom² veterinßrnφ technik m∙₧e samostatn∞ provßd∞t:

a)   kastraci samc∙ hospodß°sk²ch zvφ°at, kte°φ netrpφ ₧ßdn²mi vadami, a jsou kastrovßni za podmφnek, podle kter²ch zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy10) nepo₧adujφ provedenφ znecitliv∞nφ,
b)   krßcenφ ocas∙ u selat, jeh≥at a Üt∞≥at mladÜφch 8 dn∙,
c)   odrohovßnφ nebo tlumenφ r∙stu roh∙ telat za podmφnek, podle kter²ch zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy10) nepo₧adujφ provedenφ znecitliv∞nφ,
d)   oÜet°enφ a ·pravu zdrav²ch kopyt a pazneht∙ hospodß°sk²ch zvφ°at,
e)   odstra≥ovßnφ ostruh kohout∙ b∞hem prvnφho dne ₧ivota,
f)   ·pravu zub∙ sav²ch selat mladÜφch 5 dn∙,
g)   kauterizaci zobßk∙ hrabavΘ dr∙be₧e,
h)   jednoduchΘ chirurgickΘ zßkroky nevy₧adujφcφ celkovΘ znecitliv∞nφ zvφ°ete,
i)   oznaΦovßnφ hospodß°sk²ch zvφ°at s v²jimkou radiofrekvenΦnφ identifikace zvφ°at,
j)   p°φpravu, vedenφ a pomoc p°i porodech zvφ°at s normßlnφm pr∙b∞hem,
k)   aplikaci koupelφ a post°ik∙, kterΘ nejsou vßzßny na p°edpis veterinßrnφho lΘka°e anebo byly pro takto oÜet°ovanß zvφ°ata veterinßrnφm lΘka°em p°edepsßny,
l)   preventivnφ podßvßnφ vitaminov²ch a minerßlnφch p°φpravk∙ zdrav²m zvφ°at∙m, pokud tyto p°φpravky nejsou vßzßny na p°edpis veterinßrnφho lΘka°e anebo byly pro tato zvφ°ata veterinßrnφm lΘka°em p°edepsßny,
m)   se°izovßnφ a obsluhu veterinßrnφch p°φstroj∙.

AtestaΦnφ studium a specializovanß odbornß pr∙prava veterinßrnφch asistent∙
(K º 59 odst. 8 zßkona)

AtestaΦnφ studium
º 19

(1) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva organizuje atestaΦnφ studium ·°ednφch veterinßrnφch lΘka°∙ (dßle jen "atestaΦnφ studium") ve spoluprßci s Veterinßrnφ a farmaceutickou univerzitou v Brn∞.

(2) Na zßklad∞ ₧ßdosti lze za°adit

a)   do zßkladnφ Φßsti atestaΦnφho studia (atestace I. stupn∞) veterinßrnφho lΘka°e, kter² pracuje nebo hodlß pracovat jako ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° a mß nejmΘn∞ 1 rok praxe v oboru,
b)   do specializaΦnφ Φßsti atestaΦnφho studia (atestace II. stupn∞) veterinßrnφho lΘka°e, kter² zφskal atestaci I. stupn∞ a mß nejmΘn∞ 3 roky praxe v oboru.

º 20

(1) Zßkladnφ Φßst atestaΦnφho studia je spoleΦnß pro vÜechny ·Φastnφky tohoto studia a je organizovßna formou t²dennφch soust°ed∞nφ ke 3 odborn²m blok∙m: ve°ejnΘ veterinß°stvφ a ekologie, hygiena potravin a laboratornφ diagnostika v hygien∞ potravin, epizootologie a laboratornφ diagnostika v epizootologii.

(2) SpecializaΦnφ Φßst atestaΦnφho studia se uskuteΦ≥uje ve 4 specializovan²ch oborech: hygiena potravin, epizootologie, ekologie a laboratornφ diagnostika. Zahrnuje v²uku v rozsahu t²dennφho soust°ed∞nφ a vypracovßnφ atestaΦnφ prßce. AtestaΦnφ prßce mß charakter odbornΘ kvalifikaΦnφ prßce, kterou ·Φastnφk specializaΦnφ Φßsti atestaΦnφho studia prokazuje svou odbornou ·rove≥ ve zvolenΘm oboru.

(3) Na zßv∞r ka₧dΘ Φßsti atestaΦnφho studia se jeho ·Φastnφci podrobφ zßv∞reΦnΘ atestaΦnφ zkouÜce (dßle jen "atestaΦnφ zkouÜka") p°ed zkuÜebnφ komisφ. P°edseda a dalÜφ ΦlenovΘ zkuÜebnφ komise jsou jmenovßni ·st°ednφm °editelem Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy (dßle jen "·st°ednφ °editel") z odbornφk∙ orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy a Veterinßrnφ a farmaceutickΘ univerzity v Brn∞. P°edseda zkuÜebnφ komise organizuje jejφ prßci a pr∙b∞h atestaΦnφ zkouÜky a dbß na jejφ ·rove≥. SouΦßstφ atestaΦnφ zkouÜky k zφskßnφ atestace II. stupn∞ je obhajoba atestaΦnφ prßce.

(4) ┌st°ednφ °editel m∙₧e vypracovßnφ atestaΦnφ prßce a jejφ obhajobu prominout ·Φastnφkovi specializaΦnφ Φßsti atestaΦnφho studia, kter² prokß₧e, ₧e absolvoval studium v doktorskΘm studijnφm programu nebo obdobnΘ studium a ₧e mu byl ud∞len akademick² titul "doktor" (ve zkratce "Ph. D." uvßd∞nΘ za jmΘnem) anebo titul obdobn².

º 21

(1) ┌st°ednφ °editel urΦuje termφn a mφsto konßnφ atestaΦnφ zkouÜky.

(2) V²sledek atestaΦnφ zkouÜky, o n∞m₧ rozhoduje zkuÜebnφ komise hlasovßnφm, se hodnotφ: zkouÜka slo₧ena nebo zkouÜka neslo₧ena.

(3) P°edseda zkuÜebnφ komise vyhotovφ o pr∙b∞hu atestaΦnφ zkouÜky protokol, kter² podepisujφ vÜichni ΦlenovΘ komise a ve kterΘm uvede:

a)   datum a mφsto konßnφ atestaΦnφ zkouÜky,
b)   jmΘna a p°φjmenφ p°edsedy a ostatnφch Φlen∙ komise,
c)   v²sledek atestaΦnφ zkouÜky.

(4) Na zßklad∞ ·sp∞Ün∞ slo₧enΘ atestaΦnφ zkouÜky k zφskßnφ atestace I. stupn∞ je zßkladnφ Φßst atestaΦnφho studia ukonΦena a Stßtnφ veterinßrnφ sprßva vydß ·Φastnφkovi tohoto studia osv∞dΦenφ o zφskßnφ atestace I. stupn∞, na zßklad∞ ·sp∞Ün∞ slo₧enΘ atestaΦnφ zkouÜky k zφskßnφ atestace II. stupn∞ je specializaΦnφ Φßst atestaΦnφho studia ukonΦena a Stßtnφ veterinßrnφ sprßva vydß ·Φastnφkovi tohoto studia osv∞dΦenφ o zφskßnφ atestace II. stupn∞.

(5) ┌Φastnφk atestaΦnφho studia, kter² atestaΦnφ zkouÜku neslo₧il, m∙₧e po₧ßdat o jejφ opakovßnφ, a to nejd°φve po 3 m∞sφcφch ode dne, kdy mu bylo oznßmeno, ₧e tuto zkouÜku neslo₧il. Opakovßnφ atestaΦnφ zkouÜky lze povolit pouze jednou.

(6) ┌Φastnφk atestaΦnφho studia, kter² atestaΦnφ zkouÜku neslo₧il a nepo₧ßdal o jejφ opakovßnφ nejpozd∞ji do 6 m∞sφc∙ ode dne, kdy mu bylo oznßmeno, ₧e tuto zkouÜku neslo₧il, a ·Φastnφk atestaΦnφho studia, kter² neslo₧il ani opakovanou atestaΦnφ zkouÜku, absolvuje p°ed dalÜφ atestaΦnφ zkouÜkou znovu atestaΦnφ studium.

º 22

Funkce °editel∙ a vedoucφch odborn²ch ·tvar∙ orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy, jako₧ i stßtnφch veterinßrnφch ·stav∙ mohou vykonßvat jen veterinßrnφ lΘka°i, kte°φ zφskali atestaci II. stupn∞.

Specializovanß odbornß pr∙prava veterinßrnφch asistent∙
º 23

(1) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva organizuje specializovanou odbornou pr∙pravu veterinßrnφch asistent∙ (dßle jen "specializovanß pr∙prava") ve spoluprßci s Veterinßrnφ a farmaceutickou univerzitou v Brn∞.

(2) Na zßklad∞ ₧ßdosti se za°adφ do specializovanΘ odbornΘ pr∙pravy osoba s ·pln²m st°ednφm vzd∞lßnφm, kterß hodlß vykonßvat Φinnost veterinßrnφho asistenta.

º 24

(1) Specializovanß pr∙prava se uskuteΦ≥uje v nßsledujφcφch oborech:

a)   veterinßrnφ kontrola hygieny chovu hospodß°sk²ch zvφ°at, zachßzenφ s nimi a veterinßrnφ prevence,
b)   veterinßrnφ kontrola dodr₧ovßnφ hygienick²ch podmφnek v²roby a zpracovßvßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a jejich uvßd∞nφ do ob∞hu,
c)   pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola.

(2) Specializovanß pr∙prava se organizuje v rozsahu nejmΘn∞ 400 hodin teoretickΘ v²uky a nejmΘn∞ 200 hodin praktickΘ v²uky pod dohledem ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e. Teoretickß v²uka vΦetn∞ v²uky v laborato°φch probφhß v za°φzenφch urΦen²ch Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou, praktickß v²uka zejmΘna v hospodß°stvφch, na jatkßch a bourßrnßch (porcovnßch), v podnicφch vyrßb∞jφcφch a zpracovßvajφcφch ₧ivoΦiÜnΘ produkty, chladφrnßch, mrazφrnßch a na dalÜφch mφstech v²konu stßtnφho veterinßrnφho dozoru a zahrnuje i p°edßvßnφ praktick²ch zkuÜenostφ z oblasti veterinßrnφho dozoru.

(3) ┌st°ednφ °editel m∙₧e ·Φastnφkovi specializovanΘ pr∙pravy, kter² zφskal ·plnΘ st°ednφ vzd∞lßnφ studiem na st°ednφ odbornΘ Ükole veterinßrnφho oboru nebo je absolventem pomaturitnφho studia veterinßrnφho oboru, prominout odpovφdajφcφ poΦet hodin v²uky, kterou tento ·Φastnφk absolvoval v p°edchozφm studiu.

º 25

(1) Ve specializovanΘ pr∙prav∞ v oboru

a)   veterinßrnφ kontrola hygieny chovu hospodß°sk²ch zvφ°at, zachßzenφ s nimi a veterinßrnφ prevence zφskß ·Φastnφk specializovanΘ pr∙pravy zejmΘna zßkladnφ znalosti anatomie, fyziologie, patologie a patologickΘ anatomie hospodß°sk²ch zvφ°at, zßkladnφ znalosti po₧adavk∙ na oÜet°ovßnφ, v²₧ivu, oznaΦovßnφ a evidenci, ochranu zdravφ a pohody hospodß°sk²ch zvφ°at, vΦetn∞ p°φznak∙ nßkaz a jin²ch onemocn∞nφ t∞chto zvφ°at, zßsady podßvßnφ veterinßrnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a zjiÜ¥ovßnφ jejich reziduφ, znalosti metod a postup∙ hygienickΘ kontroly chov∙ hospodß°sk²ch zvφ°at, jmenovit∞ jejich oÜet°ovßnφ, v²₧ivy, prost°edφ, v n∞m₧ tato zvφ°ata ₧ijφ a produkujφ, a jejich p°epravy, provßd∞nφ n∞kter²ch veterinßrnφch preventivnφch ·kon∙ a odb∞ru vzork∙ k laboratornφmu vyÜet°enφ a zßklady laboratornφ diagnostiky;
b)   veterinßrnφ kontrola dodr₧ovßnφ hygienick²ch podmφnek v²roby a zpracovßvßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a jejich uvßd∞nφ do ob∞hu zφskß ·Φastnφk specializovanΘ pr∙pravy zejmΘna zßkladnφ znalosti anatomie, fyziologie, patologie a patologickΘ anatomie hospodß°sk²ch zvφ°at, zßkladnφ znalosti po₧adavk∙ na oÜet°ovßnφ, v²₧ivu, oznaΦovßnφ a evidenci, ochranu zdravφ a pohody hospodß°sk²ch zvφ°at, vΦetn∞ p°φznak∙ nßkaz a jin²ch onemocn∞nφ t∞chto zvφ°at, zßsady podßvßnφ veterinßrnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a zjiÜ¥ovßnφ jejich reziduφ, znalosti metod a postup∙ zachßzenφ s jateΦn²mi zvφ°aty, jejich porß₧enφ, prohlφdky p°ed pora₧enφm, prohlφdky po pora₧enφ, posuzovßnφ pora₧en²ch jateΦn²ch zvφ°at a jejich Φßstφ vΦetn∞ urΦovßnφ a popisu t∞ch, kterΘ jsou zm∞n∞nΘ, urΦenφ druhu zvφ°ete prost°ednictvφm vyÜet°enφ typickΘ Φßsti jeho t∞la, hygienickΘ kontroly dodr₧ovßnφ podmφnek schvßlenφ podnik∙ a jin²ch za°φzenφ a podmφnek jejich provozu, jako₧ i po₧adavk∙ na balenφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, oznaΦovßnφ jejich zdravotnφ nezßvadnosti a jejich skladovßnφ, hygienickΘ kontroly stavu dopravnφch prost°edk∙ a jejich nßklad∙ a odb∞ru vzork∙ k laboratornφmu vyÜet°enφ;
c)   pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola zφskß ·Φastnφk specializovanΘ pr∙pravy zejmΘna zßkladnφ znalosti anatomie, fyziologie, patologie a patologickΘ anatomie hospodß°sk²ch zvφ°at, zßkladnφ znalosti po₧adavk∙ na oÜet°ovßnφ, v²₧ivu, oznaΦovßnφ a evidenci, ochranu zdravφ a pohody hospodß°sk²ch zvφ°at, vΦetn∞ p°φznak∙ nßkaz a jin²ch onemocn∞nφ t∞chto zvφ°at, zßsady podßvßnφ veterinßrnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a zjiÜ¥ovßnφ jejich reziduφ, hygieny a technologie v²roby a zpracovßvßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, jako₧ i po₧adavk∙ na balenφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, oznaΦovßnφ jejich zdravotnφ nezßvadnosti a jejich skladovßnφ, znalosti dovoznφch a tranzitnφch podmφnek, provßd∞nφ kontroly doklad∙ a toto₧nosti dovß₧en²ch, pop°φpad∞ provß₧en²ch zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, provßd∞nφ fyzickΘ kontroly dovß₧en²ch, pop°φpad∞ provß₧en²ch zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, hygienickΘ kontroly dopravnφch prost°edk∙ a jejich nßklad∙, opat°enφ v p°φpadech nespln∞nφ dovoznφch nebo tranzitnφch podmφnek a odb∞ru vzork∙ k laboratornφmu vyÜet°enφ.

(2) ┌Φastnφci specializovanΘ pr∙pravy ve vÜech oborech zφskajφ takΘ pot°ebnΘ znalosti hygieny prßce, prßvnφch p°edpis∙ a administrativnφch ·kon∙, kterΘ se vztahujφ k Φinnosti veterinßrnφch asistent∙.

º 26

(1) Na zßv∞r specializovanΘ pr∙pravy se jejφ ·Φastnφci podrobφ zßv∞reΦnΘ zkouÜce (dßle jen "zkouÜka"), kterß mß teoretickou a praktickou Φßst. ZkouÜka probφhß p°ed zkuÜebnφ komisφ; p°edseda a dalÜφ ΦlenovΘ zkuÜebnφ komise jsou jmenovßni ·st°ednφm °editelem z odbornφk∙ orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy a Veterinßrnφ a farmaceutickΘ univerzity v Brn∞. P°edseda zkuÜebnφ komise organizuje jejφ prßci a pr∙b∞h zkouÜky a dbß na jejφ odbornou ·rove≥.

(2) ┌st°ednφ °editel urΦuje termφn a mφsto konßnφ zkouÜky.

(3) V²sledek zkouÜky, o n∞m₧ rozhoduje zkuÜebnφ komise hlasovßnφm, se hodnotφ: zkouÜka slo₧ena nebo zkouÜka neslo₧ena.

(4) P°edseda zkuÜebnφ komise vyhotovφ o pr∙b∞hu zkouÜky protokol, kter² podepisujφ vÜichni ΦlenovΘ komise a ve kterΘm uvede:

a)   datum a mφsto konßnφ zkouÜky,
b)   jmΘna a p°φjmenφ p°edsedy a ostatnφch Φlen∙ komise,
c)   v²sledek zkouÜky,
d)   d∙le₧itΘ okolnosti, kterΘ nastaly v pr∙b∞hu zkouÜky.

(5) Na zßklad∞ ·sp∞Ün∞ slo₧enΘ zkouÜky vydß Stßtnφ veterinßrnφ sprßva ·Φastnφkovi specializovanΘ pr∙pravy osv∞dΦenφ o zφskßnφ odbornΘ zp∙sobilosti veterinßrnφho asistenta.

(6) ┌Φastnφk specializovanΘ pr∙pravy, kter² zkouÜku neslo₧il, m∙₧e po₧ßdat o jejφ opakovßnφ, a to nejd°φve po 3 m∞sφcφch, kdy mu bylo oznßmeno, ₧e tuto zkouÜku neslo₧il. Opakovßnφ zkouÜky lze povolit pouze jednou.

(7) ┌Φastnφk specializovanΘ pr∙pravy, kter² zkouÜku neslo₧il a nepo₧ßdal o jejφ opakovßnφ nejpozd∞ji do 6 m∞sφc∙ ode dne, kdy mu bylo oznßmeno, ₧e tuto zkouÜku neslo₧il, a ·Φastnφk specializovanΘ pr∙pravy, kter² neslo₧il ani opakovanou zkouÜku, absolvuje p°ed dalÜφ zkouÜkou znovu specializovanou pr∙pravu.

º 27

V²Φet diplom∙, vysv∞dΦenφ (osv∞dΦenφ) a jin²ch doklad∙ o po₧adovanΘm vzd∞lßnφ obΦan∙ Φlensk²ch stßt∙, kte°φ se podle zßkona pova₧ujφ za veterinßrnφ lΘka°e, jsou uvedeny v p°φloze Φ. 3.

OdbornΘ kurzy pro odchyt toulav²ch zvφ°at a zachßzenφ s nimi
(K º 42 odst. 5 zßkona)
º 28

(1) OdbornΘ kurzy pro odchyt toulav²ch zvφ°at a zachßzenφ s nimi (dßle jen "odborn² kurz") organizuje Stßtnφ veterinßrnφ sprßva ve spoluprßci s Veterinßrnφ a farmaceutickou univerzitou v Brn∞ a ┌st°ednφ komisφ pro ochranu zvφ°at.

(2) Odborn² kurz se organizuje v rozsahu 30 hodin teoretickΘ v²uky a 5 hodin praktickΘho cviΦenφ. ┌Φastnφk odbornΘho kurzu zφskß zßkladnφ znalosti anatomie a fyziologie ps∙ a koΦek, etologie zvφ°at, onemocn∞nφ ps∙ a koΦek, zejmΘna se z°etelem na onemocn∞nφ p°enosnß ze zvφ°at na Φlov∞ka, znalosti techniky odchytu ps∙ a koΦek, pou₧φvan²ch metod a pom∙cek, zdravotnφch rizik a bezpeΦnosti prßce p°i odchytu ps∙ a koΦek, regulace populace ps∙ a koΦek, zßsad z°izovßnφ, provozu a kontrol ·tulk∙ pro odchycenß a opuÜt∞nß zvφ°ata, jako₧ i prßvnφch p°edpis∙, kterΘ se vztahujφ k odchytu toulav²ch zvφ°at a zachßzenφ s nimi.

º 29

(1) Na zßv∞r odbornΘho kurzu se jeho ·Φastnφci podrobφ teoretickΘ a praktickΘ zkouÜce p°ed zkuÜebnφ komisφ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, kterß je t°φΦlennß. P°edsedu a dalÜφ Φleny zkuÜebnφ komise jmenuje °editel krajskΘ veterinßrnφ sprßvy v dohod∞ s p°edsedou ┌st°ednφ komise pro ochranu zvφ°at z odbornφk∙ orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy, Veterinßrnφ a farmaceutickΘ univerzity v Brn∞ a ┌st°ednφ komise pro ochranu zvφ°at. Jednφm z Φlen∙ zkuÜebnφ komise je v₧dy zßstupce ┌st°ednφ komise pro ochranu zvφ°at.

(2) ZkouÜka podle odstavce 1 zahrnuje zkuÜebnφ test, ·stnφ pohovor a praktickou Φßst.

(3) V²sledek zkouÜky, o n∞m₧ rozhoduje zkuÜebnφ komise hlasovßnφm, se hodnotφ stupni: zkouÜka slo₧ena, zkouÜka neslo₧ena.

(4) O v²sledku zkouÜky vyhotovφ p°edseda zkuÜebnφ komise protokol.

(5) ┌Φastnφk odbornΘho kurzu, kter² zkouÜku neslo₧il, m∙₧e po₧ßdat o jejφ opakovßnφ, a to nejd°φve po 3 m∞sφcφch.

º 30
Slu₧ebnφ pr∙kaz veterinßrnφho inspektora
[K º 53 odst. 6 pφsm. b) zßkona]

Vzor slu₧ebnφho pr∙kazu, jφm₧ prokazuje veterinßrnφ inspektor p°i v²konu stßtnφho veterinßrnφho dozoru svou toto₧nost, je uveden v p°φloze Φ. 2.

Zßv∞reΦnß ustanovenφ
º 31

ZruÜujφ se: 

1.  VyhlßÜka Φ. 286/1999 Sb., kterou se provßd∞jφ ustanovenφ zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), o zdravφ zvφ°at a jeho ochran∞, o veterinßrnφch podmφnkßch dovozu, v²vozu a tranzitu veterinßrnφho zbo₧φ, o veterinßrnφ asanaci a o atestaΦnφm studiu, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 399/2001 Sb., s v²jimkou º 10 a₧ 16.  
2.  º 29, º 70 odst. 1 pφsm. b) bod 3, º 74 odst. 1 pφsm.  b) bod 3, º 81 odst. 3 a v p°φloze Φ. 5 Φßstech IV. a V. - zp∙sob posouzenφ masa a orgßn∙ podmφn∞n∞ po₧ivatelnΘ mΘn∞hodnotnΘ (PPM) vyhlßÜky Φ. 287/1999 Sb., o veterinßrnφch po₧adavcφch na ₧ivoΦiÜnΘ produkty, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 400/2001 Sb., vyhlßÜky Φ. 441/2001 Sb. a vyhlßÜky Φ. 269/2002 Sb.

º 32
┌Φinnost

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem jejφho vyhlßÜenφ, s v²jimkou º 13, kter² nab²vß ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.

Ministr:
Ing. Palas v. r.

P°φloha Φ. 1 k vyhlßÜce Φ. 296/2003 Sb.

(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)

P°φloha Φ. 2 k vyhlßÜce Φ. 296/2003 Sb.

(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)

P°φloha Φ. 3 k vyhlßÜce Φ. 296/2003 Sb.

(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)


1)   Sm∞rnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. Φervna 1964 o veterinßrnφch otßzkßch ovliv≥ujφcφch obchodovßnφ se skotem a prasaty uvnit° SpoleΦenstvφ.
Sm∞rnice Rady 97/12/ES ze dne 17. b°ezna 1997, kterou se m∞nφ a aktualizuje sm∞rnice 64/432/EHS o veterinßrnφch otßzkßch ovliv≥ujφcφch obchodovßnφ se skotem a prasaty uvnit° SpoleΦenstvφ.
Sm∞rnice Rady 98/46/ES ze dne 24. Φervna 1998, kterou se m∞nφ a aktualizujφ p°φlohy A, D (Kapitola I) a F sm∞rnice 64/432/EHS o veterinßrnφch otßzkßch ovliv≥ujφcφch obchodovßnφ se skotem a prasaty uvnit° SpoleΦenstvφ.
Sm∞rnice Rady 64/433/EHS ze dne 26. Φervna 1964 o hygienick²ch otßzkßch produkce ΦerstvΘho masa a obchodovßnφ s Φerstv²m masem.
Sm∞rnice Rady 91/497/EHS ze dne 29. Φervence 1991, kterou se m∞nφ a aktualizuje sm∞rnice 64/433/EHS o hygienick²ch otßzkßch produkce ΦerstvΘho masa a obchodovßnφ s Φerstv²m masem.
Sm∞rnice Rady 71/118/EHS ze dne 15. ·nora 1971 o hygienick²ch otßzkßch produkce ΦerstvΘho dr∙be₧φho masa a jeho uvßd∞nφ na trh.
Sm∞rnice Rady 92/116/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se m∞nφ a aktualizuje sm∞rnice 71/118/EHS o hygienick²ch otßzkßch produkce ΦerstvΘho dr∙be₧φho masa a jeho uvßd∞nφ na trh.
Sm∞rnice Rady 78/1026/EHS ze dne 18. prosince 1978 o vzßjemnΘm uznßvßnφ diplom∙, osv∞dΦenφ a jin²ch doklad∙ o dosa₧enΘ kvalifikaci veterinßrnφch lΘka°∙ obsahujφcφ opat°enφ k usnadn∞nφ ·ΦinnΘho v²konu prßva usazovßnφ a volnΘho poskytovßnφ slu₧eb.
Sm∞rnice EvropskΘho parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. kv∞tna 2001, kterou se m∞nφ sm∞rnice Rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o obecnΘm systΘmu pro uznßvßnφ odborn²ch kvalifikacφ a sm∞rnice Rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS a 93/16/EHS o povolßnφ zdravotnφ sestry odpov∞dnΘ za vÜeobecnou pΘΦi (oÜet°ovatele odpov∞dnΘho za vÜeobecnou pΘΦi), zubnφho lΘka°e, veterinßrnφho lΘka°e, porodnφ asistentky, architekta, farmaceuta a lΘka°e.
2)   º 138a odst. 1 zßkona Φ. 50/1976 Sb., o ·zemnφm plßnovßnφ a stavebnφm °ßdu (stavebnφ zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
º 55 vyhlßÜky Φ. 137/1998 Sb., o obecn²ch technick²ch po₧adavcφch na v²stavbu.
3)   VyhlßÜka Φ. 274/1998 Sb., o skladovßnφ a zp∙sobu pou₧φvßnφ hnojiv, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
4)   º 55 vyhlßÜky Φ. 137/1998 Sb.
5)   Zßkon Φ. 246/1992 Sb., na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
VyhlßÜka Φ. 311/1997 Sb., o chovu a vyu₧itφ pokusn²ch zvφ°at.
6)   Zßkon Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
7)   VyhlßÜka Φ. 357/2001 Sb., o oznaΦovßnφ a evidenci konφ, prasat, b∞₧c∙ a zv∞°e ve farmovΘm chovu a o evidenci dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel.
8)   Zßkon Φ. 326/1999 Sb., o pobytu cizinc∙ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
9)   Zßkon Φ. 269/1994 Sb., o Rejst°φku trest∙.
10)   Zßkon Φ. 246/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.