SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 96
rozeslßna dne 3.9.2003

286

P╪EDSEDA VL┴DY
vyhlaÜuje

·plnΘ zn∞nφ zßkona Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), jak vypl²vß ze zm∞n proveden²ch zßkonem Φ. 29/2000 Sb., zßkonem Φ.  154/2000 Sb., zßkonem Φ. 102/2001 Sb., zßkonem Φ. 76/2002 Sb., zßkonem Φ. 120/2002 Sb., zßkonem Φ.  320/2002 Sb. a zßkonem Φ. 131/2003 Sb.

Z┴KON
o veterinßrnφ pΘΦi
(veterinßrnφ zßkon)

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
VETERIN┴RNσ P╔╚E

HLAVA I
Z┴KLADNσ USTANOVENσ

º 1
P°edm∞t ·pravy

Tento zßkon stanovφ v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ po₧adavky veterinßrnφ pΘΦe (dßle jen "veterinßrnφ po₧adavky") na chov a zdravφ zvφ°at a na ₧ivoΦiÜnΘ produkty, upravuje prßva a povinnosti fyzick²ch a prßvnick²ch osob, soustavu, p∙sobnost a pravomoc orgßn∙ vykonßvajφcφch stßtnφ sprßvu v oblasti veterinßrnφ pΘΦe, jako₧ i n∞kterΘ odbornΘ veterinßrnφ Φinnosti a jejich v²kon.

º 2
Veterinßrnφ pΘΦe

Veterinßrnφ pΘΦe podle tohoto zßkona zahrnuje

a)   pΘΦi o zdravφ zvφ°at a jeho ochranu, zejmΘna p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nßkaz a jin²ch onemocn∞nφ zvφ°at a jejich zdolßvßnφ, ochranu zdravφ lidφ p°ed nemocemi p°enosn²mi ze zvφ°at na Φlov∞ka,
b)   pΘΦi o zdravotnφ nezßvadnost ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a krmiv a ochranu zdravφ lidφ p°ed jeho poÜkozenφm nebo ohro₧enφm ₧ivoΦiÜn²mi produkty,
c)   ochranu ·zemφ ╚eskΘ republiky p°ed zavleΦenφm nßkaz zvφ°at a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka a p°ed dovozem zdravotn∞ zßvadn²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a krmiv ze zahraniΦφ,
d)   ochranu ₧ivotnφho prost°edφ p°ed nep°φzniv²mi vlivy souvisejφcφmi s chovem zvφ°at, v²robou a zpracovßvßnφm ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, jako₧ i ochranu zvφ°at a jejich produkce p°ed riziky ze zneΦiÜt∞nΘho ₧ivotnφho prost°edφ,
e)   veterinßrnφ asanaci,
f)   dozor nad dodr₧ovßnφm povinnostφ a po₧adavk∙ stanoven²ch k zajiÜt∞nφ t∞chto ·kol∙ tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy1) (stßtnφ veterinßrnφ dozor).

º 3
Zßkladnφ pojmy

(1) Pro ·Φely tohoto zßkona se rozumφ

a)   chovatelem ka₧d², kdo zvφ°e nebo zvφ°ata vlastnφ nebo dr₧φ, anebo je pov∞°en se o n∞ starat, a¥ ji₧ za ·platu nebo bez·platn∞, a to i na p°echodnou dobu,
b)   hospodß°stvφm jakßkoli stavba, za°φzenφ nebo mφsto, kde je hospodß°skΘ zvφ°e nebo kde jsou hospodß°skß zvφ°ata chovßna nebo dr₧ena, vΦetn∞ chovu pod Üir²m nebem. Je-li v hospodß°stvφ chovßno nebo dr₧eno vφce ne₧ jedno stßdo nebo vφce ne₧ jedna skupina hospodß°sk²ch zvφ°at, kterß mohou onemocn∞t stejnou nßkazou nebo nemocφ p°enosnou ze zvφ°at na Φlov∞ka (dßle jen "vnφmavß zvφ°ata"), je ka₧dΘ z t∞chto stßd nebo ka₧dß z t∞chto skupin odd∞lenou epizootologickou jednotkou, kterß mß stejn² zdravotnφ status,
c)   hospodß°sk²mi zvφ°aty zvφ°ata vyu₧φvanß p°evß₧n∞ k chovu, v²krmu, prßci a jin²m hospodß°sk²m ·Φel∙m, zejmΘna skot, prasata, ovce, kozy, kon∞, osli a jejich k°φ₧enci, dr∙be₧, b∞₧ci, krßlφci, ko₧eÜinovß zvφ°ata, zv∞° ve farmovΘm chovu, ryby a vΦely,
d)   jateΦn²mi zvφ°aty hospodß°skß zvφ°ata, je₧ jsou urΦena k porß₧ce a jateΦnΘmu zpracovßnφ a jejich₧ maso je urΦeno k v²₧iv∞ lidφ,
e)   svodem zvφ°at soust°ed∞nφ zvφ°at r∙zn²ch chovatel∙ na urΦenΘm mφst∞ a k urΦenΘmu ·Φelu, zejmΘna trh se zvφ°aty, v²stava nebo p°ehlφdka zvφ°at, v²konnostnφ zkouÜky a chovatelskΘ sout∞₧e,
f)   shroma₧∩ovacφm st°ediskem hospodß°stvφ, tr₧iÜt∞ nebo jinΘ mφsto, na n∞m₧ jsou shroma₧∩ovßna zvφ°ata z r∙zn²ch hospodß°stvφ, zejmΘna skot, prasata, ovce a kozy, aby z nich byly vytvß°eny zßsilky zvφ°at urΦen²ch k odeslßnφ,
g)   zvφ°aty podez°el²mi z nßkazy zvφ°at zvφ°ata, u nich₧ se projevujφ klinickΘ p°φznaky vyvolßvajφcφ podez°enφ, ₧e jde o urΦitou nßkazu zvφ°at, anebo zvφ°ata, o nich₧ je podle v²sledk∙ vyÜet°enφ nutno mφt za to, ₧e jsou podez°elß z urΦitΘ nßkazy zvφ°at,
h)   zvφ°aty podez°el²mi z naka₧enφ zvφ°ata, u nich₧ se neprojevujφ klinickΘ p°φznaky vyvolßvajφcφ podez°enφ, ₧e jde o urΦitou nßkazu zvφ°at, o nich₧ vÜak lze mφt za to, ₧e p°iÜla p°φmo nebo nep°φmo do styku s jejφm zdrojem,
i)   karantΘnou doΦasnΘ, provozn∞ a mφstn∞ odd∞lenΘ umφst∞nφ zvφ°at podez°el²ch z nßkazy zvφ°at nebo zvφ°at podez°el²ch z naka₧enφ (dßle jen "podez°elß zvφ°ata"), v jeho₧ pr∙b∞hu se provßd∞jφ preventivnφ, diagnostickΘ, pop°φpad∞ i lΘΦebnΘ ·kony k ochran∞ p°ed zavleΦenφm nebo Üφ°enφm nßkaz zvφ°at,
j)   izolacφ doΦasnΘ odd∞lenΘ umφst∞nφ zvφ°at p°ed jejich za°azenφm do stßda nebo p°ed jejich p°emφst∞nφm z hospodß°stvφ, v jeho₧ pr∙b∞hu se provßd∞jφ preventivnφ a diagnostickΘ ·kony a sleduje zdravotnφ stav zvφ°at,
k)   ohniskem nßkazy hospodß°stvφ nebo jinΘ mφsto, na n∞m₧ jsou shromß₧d∞na zvφ°ata, kde byl zjiÜt∞n jeden nebo vφce p°φpad∙ nßkazy,
l)   nßkazovou situacφ v²skyt nßkazy na urΦitΘm ·zemφ nebo v urΦitΘm hospodß°stvφ,
m)   nßkazov²mi d∙vody v²skyt a mo₧nost rozÜφ°enφ nßkazy,
n)   ₧ivoΦiÜn²mi produkty suroviny ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, a to vÜechny Φßsti t∞l zvφ°at, zejmΘna maso, vnit°nosti, tuky, k∙₧e, kosti, krev, ₧lßzy s vnit°nφ sekrecφ, rohy, parohy, paznehty, kopyta, vlna, srst, pe°φ, takΘ mlΘko, vejce, med a vΦelφ vosk, jako₧ i v²robky z t∞chto surovin, kterΘ jsou urΦeny k v²₧iv∞ lidφ a zvφ°at,
o)   zdravotn∞ nezßvadn²mi ₧ivoΦiÜn²mi produkty ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ spl≥ujφ po₧adavky na zdravotnφ nezßvadnost stanovenΘ tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy,3)
p)   krmivy produkty rostlinnΘho nebo ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu ΦerstvΘ nebo konzervovanΘ a produkty jejich pr∙myslovΘho zpracovßnφ, jako₧ i organickΘ a anorganickΘ lßtky s p°idßnφm dopl≥kov²ch lßtek nebo bez jejich p°idßnφ, kterΘ jsou urΦeny ke krmenφ zvφ°at samostatn∞ nebo ve sm∞sφch,
r)   zdravotn∞ nezßvadn²mi krmivy krmiva, kterß spl≥ujφ po₧adavky na zdravotnφ nezßvadnost stanovenΘ tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy,4)
s)   dopl≥kov²mi lßtkami lßtky pou₧φvanΘ ve v²₧iv∞ zvφ°at za ·Φelem p°φznivΘho ovlivn∞nφ vlastnostφ krmiv nebo ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, uspokojenφ po₧adavk∙ v²₧ivy zvφ°at, zlepÜenφ ₧ivoΦiÜnΘ produkce, zejmΘna ovlivn∞nφm stravitelnosti krmiv, dopln∞nφ pot°eby ₧ivin zvφ°at nebo zajiÜt∞nφ specifick²ch pot°eb v²₧ivy zvφ°at v urΦitΘm obdobφ a zmφrn∞nφ Ükodliv²ch vliv∙ zp∙soben²ch v²kaly zvφ°at nebo ovliv≥ujφcφ ₧ivotnφ prost°edφ zvφ°at,
t)   veterinßrnφmi p°φpravky hromadn∞ vyrßb∞nΘ p°φpravky, kterΘ jsou urΦeny k p°φmΘmu pou₧itφ pro zvφ°ata nebo p°ichßzejφ do styku se zvφ°aty, nemajφ charakter lΘΦiv²ch p°φpravk∙,5) nepodlΘhajφ registraci podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙5) a nejsou krmivy, zejmΘna p°φpravky diagnostickΘ, dezinfekΦnφ, dezinsekΦnφ, dezodoraΦnφ, dietetickΘ, vitaminovΘ, minerßlnφ a kosmetickΘ,
u)   veterinßrnφmi technick²mi prost°edky za°φzenφ, p°φstroje, pom∙cky, materißly nebo jinΘ p°edm∞ty nebo v²robky vΦetn∞ p°φsluÜenstvφ, pou₧φvanΘ samostatn∞ nebo v kombinaci spolu s pot°ebn²m programov²m vybavenφm, kterΘ jsou urΦeny k pou₧itφ u zvφ°at pro ·Φely prevence, vyÜet°ovßnφ, diagn≤zy, sledovßnφ, lΘΦby nebo zmφrn∞nφ nemoci, poran∞nφ nebo zdravotnφho posti₧enφ, nßhrady nebo modifikace anatomickΘ struktury Φi fyziologickΘho procesu, anebo kontroly b°ezosti, a kterΘ nedosahujφ svΘ hlavnφ zam²ÜlenΘ funkce v organiz-mu zvφ°ete nebo na jeho povrchu farmakologick²m nebo imunologick²m ·Φinkem nebo ovlivn∞nφm metabolizmu, jejich₧ funkce vÜak m∙₧e b²t takov²mi ·Φinky podpo°ena,
v)   ochrannou lh∙tou doba od skonΦenφ podßvßnφ lΘΦivΘho p°φpravku, po kterou jφm m∙₧e b²t nep°φzniv∞ ovlivn∞na zdravotnφ nezßvadnost ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙,
x)   nutnou porß₧kou porß₧ka nemocnΘho, z onemocn∞nφ podez°elΘho nebo poran∞nΘho jateΦnΘho zvφ°ete na jatkßch nebo i mimo jatky, od∙vod≥uje-li to stav zvφ°ete, za podmφnek urΦen²ch veterinßrnφm lΘka°em,
y)   utracenφm usmrcenφ zvφ°ete bez vykrvenφ, a to zp∙sobem, kter² nenφ v rozporu s p°edpisy na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ,6)
z)   veterinßrnφm zbo₧φm zvφ°ata, ₧ivoΦiÜnΘ produkty, krmiva a p°edm∞ty, pokud mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz,
aa)   p°edm∞ty, kterΘ mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz, ₧ivφ p∙vodci nßkaz zvφ°at pro v²zkumnΘ nebo jinΘ ·Φely a p°edm∞ty pou₧φvanΘ p°i oÜet°ovßnφ a p°eprav∞ zvφ°at, ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a krmiv, zejmΘna voda, krmivo, stelivo, dopravnφ prost°edky, obaly, nßstroje, nß°adφ a pracovnφ pom∙cky, pop°φpad∞ i jinΘ p°edm∞ty, pokud z jinΘho d∙vodu mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz,
bb)   konfiskßty (odpady) ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu t∞la uhynul²ch, nedonoÜen²ch, mrtv∞ narozen²ch nebo utracen²ch zvφ°at (dßle jen "kadßvery"), jako₧ i ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ jsou nepo₧ivatelnΘ, pop°φpad∞ vylouΦenΘ z pou₧itφ k obvyklΘmu ·Φelu podle tohoto zßkona a provßd∞cφch prßvnφch p°edpis∙ k n∞mu nebo podle rozhodnutφ orgßnu veterinßrnφ sprßvy a urΦenΘ k neÜkodnΘmu odstran∞nφ nebo dalÜφmu zpracovßnφ,
cc)   vysokorizikov²mi konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ mohou p°edstavovat vß₧nΘ nebezpeΦφ pro zdravφ zvφ°at nebo lidφ,
dd)   specifikovan²m rizikov²m materißlem vysokorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ jsou nebezpeΦnΘ z hlediska p°enosu transmisivnφ spongiformnφ encefalopatie,
ee)   nφzkorizikov²mi konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ nep°edstavujφ vß₧nΘ nebezpeΦφ Üφ°enφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka,
ff)   uvßd∞nφm do ob∞hu dr₧enφ, skladovßnφ, p°eprava, p°edklßdßnφ, vystavovßnφ a nabφzenφ za ·Φelem prodeje, prodej, jako₧ i jak²koli jin² zp∙sob nabφzenφ a poskytovßnφ ke spot°eb∞,
gg)   dopravnφm prost°edkem Φßst silniΦnφho vozidla, drß₧nφho vozidla, letadla nebo lodi, urΦenß k p°eprav∞ zbo₧φ, jako₧ i kontejner pou₧φvan² pro silniΦnφ, drß₧nφ, leteckou nebo vodnφ dopravu,
hh)   zßsilkou urΦitΘ mno₧stvφ zvφ°at tΘho₧ druhu nebo urΦitΘ mno₧stvφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ tΘho₧ druhu, na n∞₧ se vztahuje totΘ₧ veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo jin² pr∙vodnφ veterinßrnφ, pop°φpad∞ obchodnφ doklad, p°epravovanΘ t²m₧ dopravnφm prost°edkem,
ii)   schvßlenφm ud∞lenφ souhlasu k v²konu urΦitΘ Φinnosti na zßklad∞ spln∞nφ podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem,
jj)   registracφ zapsßnφ do seznamu,
kk)   ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em veterinßrnφ lΘka° orgßnu veterinßrnφ sprßvy,
ll)   soukrom²m veterinßrnφm lΘka°em veterinßrnφ lΘka° vykonßvajφcφ veterinßrnφ lΘΦebnou a preventivnφ Φinnost podnikatelsk²m zp∙sobem,
mm)   schvßlen²m veterinßrnφm lΘka°em soukrom² veterinßrnφ lΘka° schvßlen² krajskou veterinßrnφ sprßvou pro sφ¥ epizootologickΘho sledovßnφ a pro v²kon n∞kter²ch, tφmto zßkonem stanoven²ch Φinnostφ.

(2) Kde se v tomto zßkon∞ mluvφ o zvφ°atech, rozumφ se tφm podle povahy v∞ci a okolnostφ tΘ₧ sperma, vajeΦnΘ bu≥ky, embrya, nßsadovß vejce, oplodn∞nΘ jik-ry a plemenivo vΦel.

(3) Kde se v tomto zßkon∞ mluvφ o zv∞°in∞, rozumφ se tφm pro ·Φely tohoto zßkona t∞la, jako₧ i vÜechny po₧ivatelnΘ Φßsti t∞l voln∞ ₧ijφcφ lovnΘ zv∞°e.7)

(4) Kde se v prßvnφch p°episech Evropsk²ch spoleΦenstvφ mluvφ o Φßsti ·zemφ stßtu jako o regionu, rozumφ se tφm pro ·Φely tohoto zßkona kraj.7a)

(5) Na naklßdßnφ s konfiskßty (odpady) ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu se nevztahuje zßkon o odpadech.

HLAVA II
ZDRAVσ ZVσ╪AT A JEHO OCHRANA

Oddφl 1
Povinnosti chovatel∙

º 4

(1) Chovatel je povinen

a)   chovat zvφ°ata zp∙sobem, v prost°edφ a podmφnkßch, kterΘ vy₧adujφ jejich biologickΘ pot°eby, fyziologickΘ funkce a zdravotnφ stav, a p°edchßzet poÜkozenφ jejich zdravφ,
b)   sledovat zdravotnφ stav zvφ°at, v od∙vodn∞n²ch p°φpadech jim vΦas poskytnout prvnφ pomoc a po₧ßdat o odbornou veterinßrnφ pomoc,
c)   brßnit vzniku a Üφ°enφ nßkaz a jin²ch onemocn∞nφ zvφ°at a plnit povinnosti stanovenΘ tφmto zßkonem nebo na jeho zßklad∞ k zdolßvßnφ t∞chto nßkaz nebo jin²ch onemocn∞nφ zvφ°at,
d)   poskytnout nezbytnou souΦinnost a pomoc k tomu, aby mohlo b²t °ßdn∞ provedeno na°φzenΘ vyÜet°enφ zvφ°ete, odb∞r vzork∙, ochrannΘ oΦkovßnφ nebo jin² odborn² veterinßrnφ ·kon, nap°φklad fixace zvφ°ete, p°edvedenφ zvφ°ete v zßjmovΘm chovu,
e)   podßvat zvφ°at∙m lΘΦivΘ p°φpravky, jejich₧ v²dej je vßzßn na p°edpis veterinßrnφho lΘka°e, jen se souhlasem veterinßrnφho lΘka°e a podle jeho pokyn∙,
f)   zajistit, aby byli psi a n∞kterß dalÜφ zvφ°ata dr₧enß v zajetφ, zejmΘna liÜka, jezevec, kuna, ve stß°φ do 6 m∞sφc∙ a potΘ v₧dy jednou za rok oΦkovßni proti vzteklin∞, uchovßvat doklad o tomto oΦkovßnφ po dobu nejmΘn∞ 1 roku a na po₧ßdßnφ jej p°edlo₧it orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor,
g)   zajistit, aby bylo neprodlen∞ a v rozsahu nezbytn∞ nutnΘm pro vylouΦenφ podez°enφ z onemocn∞nφ vzteklinou veterinßrn∞ vyÜet°eno zvφ°e, kterΘ poranilo Φlov∞ka nebo s nφm p°iÜlo do p°φmΘho kontaktu zp∙sobem nebo za okolnostφ, kterΘ mohou vyvolßvat podez°enφ z onemocn∞nφ touto nßkazou.

(2) K inseminaci, p°enosu embryφ a p°irozenΘ plemenitb∞ lze pou₧φvat jen zvφ°ata, kterß podle v²sledk∙ vyÜet°enφ spl≥ujφ podmφnky stanovenΘ tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.8)

(3) Chovatel, kter² hodlß pou₧φt zvφ°ata k pokus∙m,9) je povinen po₧ßdat krajskou veterinßrnφ sprßvu nebo M∞stskou veterinßrnφ sprßvu v Praze (dßle jen "krajskß veterinßrnφ sprßva") o stanovenφ podmφnek veterinßrnφ pΘΦe (dßle jen "veterinßrnφ podmφnky") k jejich provßd∞nφ.

º 5

(1) Chovatel hospodß°sk²ch zvφ°at je dßle povinen

a)   zabezpeΦit provßd∞nφ vyÜet°enφ, zdravotnφch zkouÜek a povinn²ch preventivnφch a diagnostick²ch ·kon∙ v rßmci veterinßrnφ kontroly zdravφ, d∞diΦnosti zdravφ a hygieny plemenitby, p°edklßdat v²sledky t∞chto vyÜet°enφ, zkouÜek a ·kon∙ krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ ve lh∙tßch jφ stanoven²ch, uchovßvat tyto v²sledky po dobu nejmΘn∞ 1 roku a na po₧ßdßnφ je p°edklßdat orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor. Je-li t°eba provΘst tΘ₧ laboratornφ vyÜet°enφ vzork∙, musφ b²t toto vyÜet°enφ provedeno v laborato°i uvedenΘ v º 52 odst. 4,
b)   zabezpeΦit v rozsahu odpovφdajφcφm druhu zvφ°at, zp∙sobu jejich chovu a ustßjenφ ΦiÜt∞nφ, dezinfekci, dezinsekci a deratizaci stßjφ, jin²ch prostor∙ a za°φzenφ, v nich₧ jsou chovßna zvφ°ata, jako₧ i ΦiÜt∞nφ a dezinfekci technologick²ch za°φzenφ, dopravnφch prost°edk∙, stroj∙, nßstroj∙, nß°adφ, pracovnφch pom∙cek a jin²ch p°edm∞t∙, kterΘ p°ichßzejφ do p°φmΘho styku se zvφ°aty, pou₧φvat k tomu p°φpravky schvßlenΘ podle tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,9a) dodr₧ovat nßvod k jejich pou₧itφ a zachßzet s konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu zp∙sobem stanoven²m tφmto zßkonem,
c)   v p°φpad∞ nebezpeΦφ zavleΦenφ nßkazy nebo nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka z°φdit, pop°φpad∞ umφstit prost°edky slou₧φcφ k ochran∞ proti nßkazßm a nemocem p°enosn²m ze zvφ°at na Φlov∞ka a dbßt o jejich °ßdnou funkci,
d)   k napßjenφ zvφ°at pou₧φvat vodu, kterß neohro₧uje zdravotnφ stav zvφ°at a zdravotnφ nezßvadnost jejich produkt∙, a ke krmenφ zvφ°at pou₧φvat jen zdravotn∞ nezßvadnß krmiva,
e)   podßvat zvφ°at∙m pouze lΘΦivΘ p°φpravky v souladu s pravidly pro jejich pou₧φvßnφ p°i poskytovßnφ veterinßrnφ pΘΦe,5) veterinßrnφ p°φpravky schvßlenΘ podle tohoto zßkona, dopl≥kovΘ lßtky v souladu se zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy4) a dodr₧ovat podmφnky pro podßvßnφ n∞kter²ch lßtek a p°φpravk∙ zvφ°at∙m, jejich₧ produkty jsou urΦeny k v²₧iv∞ lidφ (º 19), poskytovat nezbytnou souΦinnost orgßn∙m, kterΘ provßd∞jφ odb∞r vzork∙ a Üet°enφ v souvislosti s pln∞nφm plßnu sledovßnφ p°φtomnosti n∞kter²ch lßtek a jejich reziduφ u zvφ°at, v ₧ivoΦiÜn²ch produktech, krmivech a napßjecφ vod∞ (dßle jen "plßn sledovßnφ n∞kter²ch lßtek a jejich reziduφ"), a dodr₧ovat opat°enφ p°ijatß na zßklad∞ tohoto Üet°enφ,
f)   plnit povinnosti stanovenΘ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy8) k oznaΦovßnφ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a zv∞°e ve farmovΘm chovu, p°edßvat zßznamy stanovenΘ t∞mito prßvnφmi p°edpisy osob∞ pov∞°enΘ vedenφm ·st°ednφ evidence, na po₧ßdßnφ je poskytovat orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor a umo₧nit p°φstup k nim takΘ soukromΘmu veterinßrnφmu lΘka°i, kter² vystavuje potvrzenφ o zdravotnφm stavu zvφ°ete a o nßkazovΘ situaci v mφst∞ p∙vodu (dßle jen "zdravotnφ potvrzenφ"),
g)   v p°φpad∞, ₧e chovß zv∞° ve farmovΘm chovu, oznßmit krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ nejmΘn∞ 7 dn∙ p°edem zahßjenφ a ukonΦenφ svΘ chovatelskΘ Φinnosti ve vztahu k farmovΘmu chovu zv∞°e.

(2) Chovatel, kter² jako podnikatel10) chovß hospodß°skß zvφ°ata pro ·Φely podnikßnφ, je dßle povinen

a)   oznßmit krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ nejmΘn∞ 7 dn∙ p°edem zahßjenφ a ukonΦenφ podnikatelskΘ Φinnosti,
b)   uvßd∞t do ob∞hu pouze zvφ°ata, kter²m nebyly podßvßny nepovolenΘ nebo zakßzanΘ4) lßtky nebo p°φpravky (º 19), vΘst zßznamy o tom, kdy a kterΘ lΘΦivΘ p°φpravky a lßtky, jimi₧ mohou b²t nep°φz-niv∞ ovlivn∞ny ₧ivoΦiÜnΘ produkty, byly podßny zvφ°at∙m, neprodlen∞ p°edklßdat tyto zßznamy veterinßrnφmu lΘka°i, aby v nich zaznamenal podßnφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ zvφ°at∙m nebo oΦkovßnφ zvφ°at, uchovßvat tyto zßznamy nejmΘn∞ po dobu 5 let a dodr₧ovat ochrannΘ lh∙ty,
c)   zajistit, aby prßce p°i oÜet°ovßnφ zvφ°at a zφskßvßnφ jejich produkt∙ vykonßvaly pouze osoby zp∙sobilΘ k takovΘ Φinnosti podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,11) kterΘ majφ zßkladnφ znalosti o pΘΦi o zvφ°ata a o hygienick²ch po₧adavcφch na zφskßvßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙.

(3) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ konkrΘtnφ veterinßrnφ po₧adavky na prost°edφ, v n∞m₧ jsou zvφ°ata chovßna, na jejich oÜet°ovßnφ a ochranu p°ed nßkazami a nemocemi p°enosn²mi ze zvφ°at na Φlov∞ka.

Oddφl 2
P°emφst∞nφ a vnitrostßtnφ p°eprava zvφ°at

º 6

(1) Nenφ-li stanoveno jinak, je chovatel, od n∞ho₧ je zvφ°e p°emφs¥ovßno, povinen vy₧ßdat si

a)   veterinßrnφ osv∞dΦenφ, jeho₧ souΦßstφ je zdravotnφ potvrzenφ vydanΘ soukrom²m veterinßrnφm lΘka°em, jde-li o p°emφst∞nφ mimo ·zemnφ obvod kraje7a),12)
1.  hospodß°skΘho zvφ°ete do jinΘho hospodß°stvφ,
2.  odchycenΘho voln∞ ₧ijφcφho zvφ°ete urΦenΘho k dalÜφmu chovu,
3.  ryb k zaryb≥ovßnφ rybß°sk²ch revφr∙, je₧ jsou souΦßstφ ochrannΘho pßsma chovu lososovit²ch ryb,
4.  pokusnΘho zvφ°ete,13)
5.  zvφ°ete ·Φastnφcφho se svodu zvφ°at,
6.  zvφ°ete zoologickΘ zahrady,
b)   zdravotnφ potvrzenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete na jatky. Byly-li tomuto zvφ°eti podßny dopl≥kovΘ lßtky nebo lΘΦivΘ p°φpravky, jejich₧ p∙sobenφm mohou b²t nep°φzniv∞ ovlivn∞ny ₧ivoΦiÜnΘ produkty, musφ zdravotnφ potvrzenφ obsahovat tΘ₧ ·daje o tom, kterΘ dopl≥kovΘ lßtky nebo lΘΦivΘ p°φpravky byly zvφ°eti podßny a ₧e uplynuly ochrannΘ lh∙ty.

(2) Jde-li o p°emφst∞nφ vΦel, spermatu, vajeΦn²ch bun∞k embryφ, nenφ souΦßstφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ zdravotnφ potvrzenφ.

(3) Jde-li o p°emφst∞nφ konφ, m∙₧e b²t veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo zdravotnφ potvrzenφ nahrazeno pr∙kazem kon∞,13a) pokud pr∙kaz kon∞ obsahuje ·daje o dob∞, po kterou m∙₧e b²t na zßklad∞ poslednφch ·daj∙ o nßkazovΘ situaci v mφst∞ p∙vodu, pop°φpad∞ v okrese pou₧φvßn mφsto zdravotnφho potvrzenφ, pop°φpad∞ veterinßrnφho osv∞dΦenφ.

(4) Zdravotnφ potvrzenφ v p°φpad∞ uvedenΘm v odstavci 1 pφsm. b) vydß schvßlen² veterinßrnφ lΘka° pro tuto Φinnost. Zdravotnφ potvrzenφ na nutnou porß₧ku vydß oÜet°ujφcφ veterinßrnφ lΘka°, kter² ji doporuΦil (o nφ rozhodl). Ten, kdo vydal veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo zdravotnφ potvrzenφ, je povinen uchovßvat jeho opis po dobu 3 let.

(5) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ se nevy₧aduje k p°e- mφst∞nφ

a)   dr∙be₧e, selat mladÜφch 3 m∞sφc∙, jeh≥at a k∙zlat mladÜφch 3 m∞sφc∙, krßlφk∙ a ryb, s v²jimkou uvedenou v odstavci 1 pφsm. a) bod∞ 3, pokud nejsou tato zvφ°ata p°emφs¥ovßna k chovateli, kter² je jako podnikatel10) chovß pro ·Φely podnikßnφ nebo je vyu₧φvß jako zvφ°ata pokusnß,13)
b)   ps∙ a koΦek, pokud jsou tato zvφ°ata provßzena oΦkovacφm pr∙kazem obsahujφcφm zßznam, ₧e zvφ°e bylo v dob∞ od 30 dn∙ do 1 roku p°ed p°emφst∞nφm oΦkovßno proti vzteklin∞,
c)   kor²Ü∙, m∞kk²Ü∙, ₧ab, ptßk∙, plaz∙, drobn²ch savc∙ a Φlenovc∙ vyjma vΦel, pokud nejsou tato zvφ°ata p°emφs¥ovßna k chovateli, kter² je jako podnikatel10) chovß pro ·Φely podnikßnφ nebo je vyu₧φvß jako zvφ°ata pokusnß,13)
d)   prasat urΦen²ch pro domßcφ porß₧ku.

(6) O p°emφst∞nφ zvφ°ete podle odstavce 1 pφsm. a) bod∙ 1, 2, 3 a 6 uv∞domφ krajskß veterinßrnφ sprßva mφsta p∙vodu zvφ°ete krajskou veterinßrnφ sprßvu, do jejφho₧ obvodu mß b²t zvφ°e p°emφst∞no. Pokud tato krajskß veterinßrnφ sprßva o to po₧ßdß, p°edlo₧φ jφ chovatel, do jeho₧ hospodß°stvφ bylo zvφ°e p°emφst∞no, veterinßrnφ osv∞dΦenφ.

(7) Jde-li o p°emφst∞nφ zvφ°ete do stßda, v n∞m₧ je lepÜφ nßkazovß situace ne₧ v p∙vodnφm stßd∞, umφstφ chovatel podle pokyn∙ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy p°emφst∞nΘ zvφ°e p°ed jeho za°azenφm do stßda do izolace; to neplatφ pro vΦely. Dobu izolace stanovφ krajskß veterinßrnφ sprßva, kterß m∙₧e chovateli takΘ ulo₧it, aby p°ed op∞tovn²m za°azenφm do stßda umφstil do izolace zvφ°e, kterΘ se z·Φastnilo svodu zvφ°at.

(8) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva m∙₧e rozhodnout o pozastavenφ nebo odejmutφ soukromΘmu veterinßrnφmu lΘka°i schvßlenφ pro urΦitou Φinnost v p°φpad∞, ₧e soukrom² veterinßrnφ lΘka° osv∞dΦil prokazateln∞ nepravdivΘ ·daje ve zdravotnφm potvrzenφ [º 61 odst. 1 pφsm. e)].

(9) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   nßle₧itosti ₧ßdosti o vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete a nßle₧itosti ₧ßdosti o vydßnφ zdravotnφho potvrzenφ, nßle₧itosti, dobu platnosti, zp∙sob a postup vydßvßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete a zdravotnφho potvrzenφ podle odstavc∙ 1 a₧ 7 a stanovφ p°φsluÜnΘ lh∙ty pro podßnφ t∞chto ₧ßdostφ a pro vydßnφ osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ zvφ°ete a zdravotnφho potvrzenφ,
b)   podrobnosti vydßvßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°emφst∞nφ vΦelφch matek, laboratornφch zvφ°at a zvφ°at cirkus∙,
c)   podrobnosti umφs¥ovßnφ a dr₧enφ zvφ°at v izolaci, vΦetn∞ stanovenφ odborn²ch veterinßrnφch ·kon∙, kterΘ se provßd∞jφ v souvislosti s umφs¥ovßnφm a dr₧enφm zvφ°at v izolaci a v pr∙b∞hu izolace,
d)   podrobnosti z°izovßnφ ochrann²ch pßsem chov∙ lososovit²ch ryb,
e)   zmφr≥ujφcφ v²jimky pro p°emφs¥ovßnφ zvφ°at, kterΘ mohou orgßny veterinßrnφ sprßvy podle kritΘriφ prßva Evropsk²ch spoleΦenstvφ v urΦit²ch p°φpadech povolit (nap°φklad doΦasnß pastva, vyu₧itφ zvφ°at pro sportovnφ a kulturnφ ·Φely).

º 7

(1) Shroma₧∩ovßnφ zvφ°at k p°eprav∞, jejich naklßdßnφ, p°eklßdßnφ a vyklßdßnφ se provßdφ za dozoru chovatele nebo jφm pov∞°enΘ osoby. Mφsta, na nich₧ jsou zvφ°ata shroma₧∩ovßna, naklßdßna, p°eklßdßna a vyklßdßna, musφ odpovφdat po₧adavk∙m na ochranu zdravφ a pohody zvφ°at a b²t pravideln∞ ΦiÜt∞na a dezinfikovßna.

(2) K p°eprav∞ zvφ°at lze pou₧φvat jen dopravnφ prost°edky a za°φzenφ, kterΘ

a)   odpovφdajφ svou konstrukcφ, uspo°ßdßnφm a vybavenφm po₧adavk∙m na p°epravu zvφ°at p°φsluÜnΘho druhu, nepoÜkozujφ jejich zdravφ, nep∙sobφ jim bolest a utrpenφ, brßnφ jim v ·niku nebo vypadnutφ a chrßnφ je proti nep°φzniv²m pov∞trnostnφm vliv∙m,
b)   jsou zabezpeΦeny proti vypadßvßnφ nebo vytΘkßnφ vody, krmiva, steliva, v²kal∙ a jin²ch odpad∙,
c)   byly p°ed p°epravou a po jejφm skonΦenφ vyΦiÜt∞ny a dezinfikovßny.

(3) Dopravce, kter² jako podnikatel10) p°epravuje zvφ°ata, je povinen

a)   b²t registrovßn podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,6)
b)   vΘst evidenci o ΦiÜt∞nφ a dezinfekci dopravnφch prost°edk∙ pou₧φvan²ch k p°eprav∞ zvφ°at, jako₧ i o proveden²ch p°epravßch, uchovßvat ji po dobu nejmΘn∞ 3 let a na po₧ßdßnφ ji p°edlo₧it orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor.

(4) Osoba, kterß provozuje (dßle jen "provozovatel") jatky nebo mφsto urΦenΘ k pravidelnΘmu konßnφ svodu zvφ°at, je povinna vytvo°it podmφnky k tomu, aby po skonΦenφ p°epravy zvφ°at na jatky nebo na svod mohl dopravce provΘst ΦiÜt∞nφ a dezinfekci pou₧it²ch dopravnφch prost°edk∙ v jeho za°φzenφ.

º 8

(1) Nestanovφ-li tento zßkon nebo zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy14) jinak, je chovatel povinen zajistit, aby byla zvφ°ata p°ed naklßdßnφm, b∞hem p°epravy a po jejφm ukonΦenφ napojena, pop°φpad∞ i nakrmena, a to se z°etelem na druh zvφ°at a dobu a ·Φel p°epravy; po ukonΦenφ p°epravy jim musφ b²t poskytnut p°im∞°en² odpoΦinek.

(2) Zvφ°ata lze p°epravovat, jen jsou-li zp∙sobilß k p°eprav∞, a to zejmΘna s ohledem na jejich zdravotnφ stav; to neplatφ, jde-li o p°epravu zvφ°at k lΘΦenφ. Zvφ°at∙m, kterß v pr∙b∞hu p°epravy onemocn∞la nebo byla poran∞na, musφ b²t poskytnuta prvnφ pomoc ihned, jakmile to okolnosti dovolφ.

(3) Osoby urΦenΘ k naklßdßnφ, p°eklßdßnφ, p°eprav∞ a vyklßdßnφ zvφ°at musφ mφt tomu odpovφdajφcφ znalosti a zkuÜenosti zφskanΘ zvlßÜtnφm v²cvikem nebo praxφ. Jsou p°itom povinny

a)   zachßzet Üetrn∞ s naklßdan²mi, p°epravovan²mi a vyklßdan²mi zvφ°aty a zabrßnit jejich styku s jin²mi zvφ°aty,
b)   provΘst po skonΦenφ p°epravy osobnφ oΦistu a dezinfekci.

(4) Ustanovenφ odstavce 3, jako₧ i ustanovenφ º 7 odst. 1, º 7 odst. 2 pφsm. c) a º 7 odst. 3 neplatφ pro p°epravu jednotliv²ch zvφ°at p°epravovan²ch spolu s chovatelem.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis upravφ podrobn∞ji veterinßrnφ podmφnky a po₧adavky na p°epravu zvφ°at a na pΘΦi o n∞ v pr∙b∞hu p°epravy.

º 9
Svod zvφ°at

(1) Svod zvφ°at lze po°ßdat jen pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem.

(2) Po°adatel svodu zvφ°at je povinen po₧ßdat obec o povolenφ konßnφ svodu zvφ°at. P°ed podßnφm tΘto ₧ßdosti je povinen vy₧ßdat si od p°φsluÜnΘho orgßnu veterinßrnφ sprßvy veterinßrnφ podmφnky pro konßnφ svodu zvφ°at a je povinen zajistit jejich dodr₧ovßnφ.

º 9a
Shroma₧∩ovacφ st°edisko

(1) Shroma₧∩ovacφ st°edisko musφ

a)   b²t
1.  uspo°ßdßno a vybaveno zp∙sobem odpovφdajφcφm ·Φelu shroma₧∩ovacφho st°ediska vΦetn∞ vybavenφ pro v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru,
2.  vyΦiÜt∞no a dezinfikovßno p°ed jeho pou₧itφm podle pokyn∙ ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e,
3.  umφst∞no v dob∞, kdy jsou v n∞m shromß₧d∞na zvφ°ata, v oblasti nepodlΘhajφcφ mimo°ßdn²m veterinßrnφm opat°enφm vztahujφcφm se na zvφ°ata danΘho druhu,
b)   p°ijφmat pouze zvφ°ata, kterß jsou sprßvn∞ oznaΦena a provßzena veterinßrnφm osv∞dΦenφm a kterß byla p°i p°φchodu do shroma₧∩ovacφho st°ediska kontrolovßna ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em nebo schvßlen²m veterinßrnφm lΘka°em,
c)   zabezpeΦovat zvφ°at∙m nßle₧itou pΘΦi a pohodu,
d)   mφt dostateΦn² poΦet veterinßrnφch lΘka°∙ schvßlen²ch pro shroma₧∩ovacφ st°edisko,
e)   podlΘhat stßtnφmu veterinßrnφmu dozoru.

(2) Provozovatel shroma₧∩ovacφho st°ediska je povinen vΘst, po dobu nejmΘn∞ 3 let uchovßvat a na po₧ßdßnφ poskytnout orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor zßznamy o ·dajφch, kterΘ se t²kajφ p°ijφman²ch zvφ°at a jejich chovatel∙, mφst jejich p∙vodu a p°edpoklßdan²ch mφst, do nich₧ jsou odesφlßna, dopravc∙ a dopravnφch prost°edk∙, kterΘ p°ivß₧ejφ zvφ°ata do st°ediska a odvß₧ejφ je ze st°ediska.

(3) Shroma₧∩ovacφ st°edisko musφ b²t schvßleno a registrovßno krajskou veterinßrnφ sprßvou; toto schvßlenφ m∙₧e b²t omezeno jen na urΦit² druh zvφ°at, na plemennß a u₧itkovß zvφ°ata, anebo na jateΦnß zvφ°ata. Krajskß veterinßrnφ sprßva schvßlφ a registruje shroma₧∩ovacφ st°edisko, kterΘ sv²m uspo°ßdßnφm, materißlnφm a personßlnφm vybavenφm odpovφdß ·Φelu st°ediska a veterinßrnφm po₧adavk∙m na n∞. Jestli₧e krajskß veterinßrnφ sprßva zjistφ, ₧e nejsou dodr₧ovßny povinnosti provozovatele shroma₧∩ovacφho st°ediska, anebo pravidla pro provoz st°ediska stanovenß tφmto zßkonem, je oprßvn∞na schvßlenφ pozastavit nebo odejmout.

(4) Krajskß veterinßrnφ sprßva prov∞°uje p°i schvalovßnφ veterinßrnφho lΘka°e shroma₧∩ovacφho st°ediska, zda tento veterinßrnφ lΘka° nemß finanΦnφ zßjem na p°φsluÜnΘm shroma₧∩ovacφm st°edisku a zda nejsou s provozovatelem shroma₧∩ovacφho st°ediska osobami navzßjem blφzk²mi.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   uspo°ßdßnφ, materißlnφ a personßlnφ vybavenφ shroma₧∩ovacφho st°ediska,
b)   veterinßrnφ po₧adavky na zvφ°ata p°ijφmanß do shroma₧∩ovacφho st°ediska,
c)   nßle₧itosti ₧ßdosti o schvßlenφ shroma₧∩ovacφho st°ediska,
d)   ·daje zaznamenßvanΘ provozovatelem shroma₧∩ovacφho st°ediska.

º 9b

(1) Osoba, kterß jako podnikatel10) p°φmo nebo nep°φmo nakupuje a prodßvß skot a prasata, mß pravideln² obrat t∞chto zvφ°at, je₧ b∞hem 30 dn∙ znovu prodß, a kterß byla pro tuto Φinnost krajskou veterinßrnφ sprßvou schvßlena a registrovßna (dßle jen "obchodnφk"),

a)   m∙₧e nakupovat a prodßvat pouze zvφ°ata, kterß
1.  jsou sprßvn∞ oznaΦena a evidovßna, a nenφ-li stanoveno jinak, provßzena veterinßrnφm osv∞dΦenφm,
2.  pochßzejφ ze stßd skotu, je₧ jsou ·°edn∞ prostß tuberkul≤zy, brucel≤zy a leuk≤zy, a jde-li o jateΦnß zvφ°ata, je₧ jsou ·°edn∞ prostß tuberkul≤zy a enzootickΘ leuk≤zy skotu, a v p°φpad∞ nekastrovanΘho skotu ·°edn∞ prostß brucel≤zy. Stßtnφ veterinßrnφ sprßva m∙₧e povolit nßkup a prodej oznaΦen²ch jateΦn²ch zvφ°at, kterß nespl≥ujφ uvedenΘ podmφnky, jestli₧e jsou tato zvφ°ata co nejd°φve dodßna p°φmo na jatky, ani₧ by prochßzela budovami nebo jin²mi za°φzenφmi obchodnφka, a jestli₧e je zajiÜt∞no, ₧e po p°φchodu na jatky nep°ijdou do styku s jin²mi zvφ°aty a budou pora₧ena odd∞len∞,
b)   musφ vΘst zßznamy s ·daji o uskuteΦn∞n²ch obchodech, uchovßvat je po dobu nejmΘn∞ 3 let a na po₧ßdßnφ je p°edlo₧it orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor,
c)   m∙₧e v souvislosti s touto podnikatelskou Φinnostφ pou₧φvat jen budovy, pop°φpad∞ jinß za°φzenφ, kterΘ byly pro tento ·Φel registrovßny krajskou veterinßrnφ sprßvou, odpovφdajφ veterinßrnφm po₧adavk∙m a jsou pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem,
d)   musφ, pokud dr₧φ nakoupenß zvφ°ata ve sv²ch budovßch nebo jin²ch za°φzenφch, zajistit t∞mto zvφ°at∙m nßle₧itou pΘΦi a pohodu a zam∞stnßvat p°itom osoby, kterΘ majφ zßkladnφ znalosti o pΘΦi o zvφ°ata.

(2) Krajskß veterinßrnφ sprßva schvßlφ a registrujeobchodnφka, kter² spl≥uje po₧adavky vypl²vajφcφ z odstavce 1; jestli₧e zjistφ, ₧e tyto po₧adavky nejsou dodr₧ovßny, m∙₧e schvßlenφ pozastavit nebo odejmout.

(3) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   veterinßrnφ po₧adavky, kter²m musφ odpovφdat budovy, pop°φpad∞ jinß za°φzenφ pou₧φvanΘ obchodnφkem k dr₧enφ nakoupen²ch zvφ°at,
b)   nßle₧itosti ₧ßdosti o schvßlenφ obchodnφka,
c)   zp∙sob ov∞°ovßnφ zßkladnφch znalostφ uveden²ch v odstavci 1 pφsm. d).

Oddφl 3
Nßkazy a jejich zdolßvßnφ

º 10

(1) Orgßny veterinßrnφ sprßvy

a)   zφskßvajφ, shroma₧∩ujφ a vyhodnocujφ poznatky o podez°enφ z v²skytu a o v²skytu a Üφ°enφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka,
b)   p°ijφmajφ odpovφdajφcφ opat°enφ ke zdolßnφ nßkaz, nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka a jin²ch onemocn∞nφ zvφ°at a k zabrßn∞nφ jejich Üφ°enφ,
c)   vykonßvajφ dohled nad dodr₧ovßnφm zßkazu preventivnφho oΦkovßnφ proti n∞kter²m nßkazßm a nemocem p°enosn²m ze zvφ°at na Φlov∞ka a nad dodr₧ovßnφm opat°enφ, jim₧ jsou oΦkovanß zvφ°ata podrobovßna.

(2) V²skyt nßkazy uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 k tomuto zßkonu musφ b²t hlßÜen EvropskΘ komisi (dßle jen "Komise") a Φlensk²m stßt∙m EvropskΘ unie (dßle jen "Φlensk² stßt"). Nßkazy, kterΘ jsou pova₧ovßny za nebezpeΦnΘ, jsou uvedeny v p°φloze Φ. 2 k tomutozßkonu.

(3) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   podrobnosti, zp∙sob a lh∙ty ohlaÜovßnφ nßkaz uveden²ch v p°φloze Φ. 1 k tomuto zßkonu,
b)   seznam nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, kterΘ podlΘhajφ hlßÜenφ v rßmci soustavy orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy,
c)   seznam nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, pro kterΘ a podle jak²ch hledisek se vypracovßvajφ pohotovostnφ plßny,
d)   seznam nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, pro kterΘ a podle jak²ch hledisek se vypracovßvajφ, pop°φpad∞ mohou vypracovßvat programy ozdravovßnφ zvφ°at,
e)   jak se postupuje p°i uznßvßnφ stßd, hospodß°stvφ, okres∙, kraj∙ nebo stßtu za prostΘ nßkaz a v souvis-losti s tφm i p°i po₧adovßnφ zvlßÜtnφch veterinßrnφch podmφnek a veterinßrnφch, pop°φpad∞ zdravotnφch zßruk (dßle jen "zvlßÜtnφ veterinßrnφ zßruky") uplat≥ovan²ch v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ p°i obchodovßnφ se zvφ°aty a ₧ivoΦiÜn²mi produkty,
f)   seznam nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, proti kter²m nesmφ b²t zvφ°ata preventivn∞ oΦkovßna,
g)   opat°enφ ke zdolßnφ a zabrßn∞nφ Üφ°enφ n∞kter²ch nebezpeΦn²ch nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, zp∙sob umφs¥ovßnφ a dr₧enφ zvφ°at v karantΘn∞ a odbornΘ veterinßrnφ ·kony, kterΘ se provßd∞jφ v jejφm pr∙b∞hu.

º 11

(1) Chovatel, jφm zam∞stnßvanΘ osoby p°i chovu, p°eprav∞, svodu a prodeji zvφ°at, jako₧ i dalÜφ osoby, kterΘ p°ichßzejφ do styku se zvφ°aty a ₧ivoΦiÜn²mi produkty a kterΘ vzhledem ke svΘmu povolßnφ, kvalifikaci a zkuÜenostem mohou rozpoznat p°φznaky nasv∞dΦujφcφ podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy nebo nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka, jsou povinni neprodlen∞ uv∞domit krajskou veterinßrnφ sprßvu nebo zajistit jejφ uv∞dom∞nφ o tomto podez°enφ.

(2) OhlaÜovacφ povinnost osob uveden²ch v odstavci 1 zanikß, jakmile podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy nebo nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka bylo nahlßÜeno ·°ednφmu veterinßrnφmu lΘka°i anebo soukromΘmu veterinßrnφmu lΘka°i.

º 12

(1) Chovatel, na jeho₧ zvφ°atech se projevujφ p°φznaky nasv∞dΦujφcφ podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy, je povinen

a)   do p°φchodu ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e zajistit, aby
1.  zvφ°ata podez°elß a vnφmavß na p°φsluÜnou nßkazu neopustila svß stanoviÜt∞,
2.  ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ pochßzejφ od podez°el²ch zvφ°at, nebyly pou₧φvßny, jakkoli zpracovßvßny nebo uvßd∞ny do ob∞hu a aby byly uklßdßny odd∞len∞,
3.  p°edm∞ty, kterΘ mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz, nebyly vynßÜeny nebo vyvß₧eny a pou₧φvßny jinde,
4.  stanoviÜt∞ podez°el²ch zvφ°at byla dezinfikovßna,
5.  osoby, kterΘ oÜet°ujφ podez°elß zvφ°ata, nep°ichßzely do styku s jin²mi zvφ°aty a aby do prostor∙ slou₧φcφch chovu podez°el²ch zvφ°at nevstupovaly jinΘ osoby bez vß₧nΘho d∙vodu,
b)   po p°φchodu ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e postupovat podle jeho pokyn∙ a pouΦenφ.

(2) Soukrom² veterinßrnφ lΘka°, kter² p°i v²konu svΘ Φinnosti zjistφ podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy,

a)   p°edb∞₧n∞ vyÜet°φ podez°elß zvφ°ata, pop°φpad∞ i kadßvery, a hrozφ-li nebezpeΦφ z prodlenφ, odebere vzorky k laboratornφmu vyÜet°enφ,
b)   uv∞domφ neprodlen∞ krajskou veterinßrnφ sprßvu o podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy,
c)   poskytne chovateli pot°ebnΘ pouΦenφ vΦetn∞ pouΦenφ o povinnosti uΦinit opat°enφ uvedenß v odstavci 1 pφsm. a) (dßle jen "neodkladnß opat°enφ"),
d)   vy₧adujφ-li to povaha nebezpeΦnΘ nßkazy nebo mφstnφ podmφnky, setrvß na mφst∞ do p°φchodu ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e a sleduje zdravotnφ stav zvφ°at.

º 13

(1) Krajskß veterinßrnφ sprßva, kterß byla uv∞dom∞na o podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy nebo je zjistila p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙, uΦinφ neprodlen∞ opat°enφ k potvrzenφ nebo vylouΦenφ tohoto podez°enφ. ZejmΘna

a)   vyÜet°φ podez°elß zvφ°ata a kadßvery, podle pot°eby odebere vzorky k laboratornφmu vyÜet°enφ a provede dalÜφ ·kony k potvrzenφ p°φtomnosti nebezpeΦnΘ nßkazy, zjiÜt∞nφ jejφho p∙vodu a mo₧nostφ jejφho Üφ°enφ,
b)   prov∞°φ neodkladnß opat°enφ uΦin∞nß chovatelem a podle pot°eby stanovφ dalÜφ opat°enφ, je₧ nesnesou odkladu a jich₧ je t°eba jeÜt∞ p°ed na°φzenφm mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ k zamezenφ Üφ°enφ a ke zdolßnφ nebezpeΦnΘ nßkazy, zejmΘna zßkaz p°emφs¥ovßnφ zvφ°at v rßmci hospodß°stvφ i mimo toto hospodß°stvφ, odd∞lenΘ dr₧enφ zvφ°at vnφmav²ch na p°φsluÜnou nßkazu od zvφ°at podez°el²ch a zßkaz p°emφs¥ovßnφ zvφ°at vnφmav²ch na p°φsluÜnou nßkazu do tohoto hospodß°stvφ, jako₧ i pravidla naklßdßnφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty a konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, pohybu osob a vozidel v hospodß°stvφ,
c)   na°φdφ pou₧itφ vhodn²ch dezinfekΦnφch prost°edk∙ u vchod∙ a v²chod∙ z mφst, v nich₧ jsou ustßjena zvφ°ata vnφmavß na p°φsluÜnou nßkazu, jako₧ i u vchod∙ a vjezd∙ do hospodß°stvφ a v²chod∙ a v²jezd∙ z hospodß°stvφ, a vy₧adujφ-li to povaha nebezpeΦnΘ nßkazy a okolnosti p°φpadu, rovn∞₧ pora₧enφ nebo utracenφ zvφ°ete k diagnostick²m ·Φel∙m,
d)   zajistφ, aby byl v hospodß°stvφ po°φzen soupis zvφ°at vnφmav²ch na p°φsluÜnou nßkazu, jako₧ i zvφ°at uhynul²ch, utracen²ch, nutn∞ pora₧en²ch, nemocn²ch a podez°el²ch a aby bylo provedeno epizootologickΘ Üet°enφ za ·Φelem zjiÜt∞nφ mo₧-nΘho zdroje nßkazy a doby jejφho v²skytu v hospodß°stvφ, jako₧ i p°φtomnosti a rozmφst∞nφ jejφch p∙vodc∙ a p°enaÜeΦ∙ v hospodß°stvφ,
e)   pouΦφ chovatele zejmΘna o povaze nebezpeΦnΘ nßkazy, o mo₧nostech jejφho Üφ°enφ a o dalÜφm zachßzenφ s podez°el²mi zvφ°aty, jejich produkty a p°edm∞ty, kterΘ mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz.

(2) Krajskß veterinßrnφ sprßva vyhotovφ ·°ednφ zßznam o svΘm zjiÜt∞nφ, uΦin∞n²ch opat°enφch a pouΦenφ chovatele; opis zßznamu p°edß chovateli.

(3) Chovatel je povinen podrobit se opat°enφm uveden²m v odstavci 1 a poskytnout k jejich provedenφ nezbytnou souΦinnost a pomoc.

º 14

(1) Vznikne-li podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy u zvφ°at, kterß se ·Φastnφ svodu zvφ°at, a nestanovφ-li jinak ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° vykonßvajφcφ nad svodem stßtnφ veterinßrnφ dozor, je provozovatel svodu povinen zajistit, aby

a)   podez°elß zvφ°ata byla umφst∞na odd∞len∞ od ostatnφch zvφ°at,
b)   zvφ°ata z·Φastn∞nß na svodu neopouÜt∞la jeho prostory a aby do nich nevstupovala jinß zvφ°ata,
c)   ₧ivoΦiÜnΘ produkty a p°edm∞ty, kterΘ mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz, nebyly vynßÜeny nebo vyvß₧eny z prostor∙ svodu,
d)   osoby, kterΘ p°iÜly do styku s podez°el²mi zvφ°aty, vychßzely z prostor∙ svodu jen se souhlasem ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e a aby do nich jinΘ osoby nevstupovaly bez vß₧nΘho d∙vodu.

(2) Ustanovenφ odstavce 1 platφ obdobn∞ pro provozovatele jatek, vzniklo-li podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy u jateΦn²ch zvφ°at v prostorech jatek.

Ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ

º 15

(1) Byl-li potvrzen v²skyt nebezpeΦnΘ nßkazy nebo hrozφ-li nebezpeΦφ jejφho Üφ°enφ, na°φdφ p°φsluÜn² orgßn odpovφdajφcφ mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ ke zdolßnφ tΘto nßkazy a ochran∞ p°ed jejφm Üφ°enφm (dßle jen "ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ"), zejmΘna vymezenφ ohniska nßkazy a jeho v²stra₧nΘ oznaΦenφ, utracenφ, pop°φpad∞ pora₧enφ zvφ°at nemocn²ch, podle okolnostφ i zvφ°at podez°el²ch a vnφmav²ch na nßkazu, neÜkodnΘ odstran∞nφ, pop°φpad∞ zpracovßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, ΦiÜt∞nφ a dezinfekci prostor∙, v nich₧ jsou chovßna zvφ°ata nemocnß i zvφ°ata podez°elß a vnφmavß na nßkazu, z°φzenφ ochrannΘho pßsma a pßsma dozoru.

(2) V od∙vodn∞n²ch p°φpadech se v ohnisku nßkazy vykonßvß soustavn² stßtnφ veterinßrnφ dozor.

(3) Podle odstavce 1 postupuje p°φsluÜn² orgßn i tehdy, byl-li potvrzen v²skyt nebezpeΦnΘ nßkazy v zahraniΦφ a hrozφ-li nebezpeΦφ jejφho zavleΦenφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky.

º 16

(1) Ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ mohou b²t v nezbytnΘm rozsahu rozÜφ°ena takΘ na dalÜφ hospodß°stvφ, jeho₧ poloha, uspo°ßdßnφ nebo styky s hospodß°stvφm, v n∞m₧ se vyskytla nebezpeΦnß nßkaza, od∙vod≥ujφ podez°enφ z jejφho v²skytu i v tomto hospodß°stvφ.

(2) Zvφ°ata urΦenß k pora₧enφ nebo utracenφ v souvislosti s pln∞nφm ochrann²ch a zdolßvacφch opat°enφ, p°edm∞ty, kterΘ mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz, jako₧ i konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu urΦenΘ k neÜkodnΘmu odstran∞nφ nebo dalÜφmu zpracovßnφ mohou b²t p°epravovßny, zpracovßvßny nebo zneÜkod≥ovßny jen zp∙sobem stanoven²m krajskou veterinßrnφ sprßvou.

º 17

(1) Orgßn, kter² na°φdil ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ, prohlßsφ nebezpeΦnou nßkazu za zdolanou,

a)   jestli₧e v ohnisku nßkazy ji₧ nejsou ₧ßdnß zvφ°ata nemocnß nebo podez°elß a ve stanovenΘ pozorovacφ dob∞ nedoÜlo k dalÜφmu onemocn∞nφ touto nßkazou nebo nevzniklo podez°enφ z nφ a
b)   bylo-li na°φzeno takΘ zßv∞reΦnΘ ΦiÜt∞nφ, dezinfekce, dezinsekce, pop°φpad∞ deratizace, jestli₧e byla tato opat°enφ podle pokyn∙ a pod dohledem ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e v ohnisku nßkazy provedena zp∙sobem, jen₧ vyluΦuje Üφ°enφ nebo p°e₧itφ p∙vodc∙ nßkazy, a od t∞chto opat°enφ uplynula dostateΦnß doba, kterß zaruΦuje, ₧e nßkaza byla zcela zdolßna.

(2) Krajskß veterinßrnφ sprßva m∙₧e na°φdit, ₧e v pozorovacφ dob∞ budou v prost°edφ, v n∞m₧ byla chovßna nemocnß zvφ°ata, umφst∞na zvφ°ata vnφmavß na nebezpeΦnou nßkazu, kterß mß b²t prohlßÜena za zdolanou.

(3) Se z°etelem na pr∙b∞h zdolßvßnφ a rizika Üφ°enφ nebezpeΦnΘ nßkazy m∙₧e orgßn uveden² v odstavci 1 zmφrnit nebo zruÜit n∞kterß na°φzenß ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ jeÜt∞ p°ed prohlßÜenφm nßkazy za zdolanou.

º 17a
Sφ¥ epizootologickΘho sledovßnφ

(1) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva m∙₧e zavΘst na celΘm nebo Φßsti ·zemφ stßtu sφ¥ epizootologickΘho sledovßnφ skotu nebo prasat (dßle jen "sφ¥ sledovßnφ"), jejφm₧ prost°ednictvφm se zabezpeΦujφ vedenφ ·°ednφ epizootologickΘ klasifikace hospodß°stvφ, jejich pravidelnΘ veterinßrnφ kontroly, shroma₧∩ovßnφ epizootologick²ch ·daj∙ a sledovßnφ nßkazovΘ situace.

(2) Sφ¥ sledovßnφ tvo°φ

a)   stßda, hospodß°stvφ a osoby za n∞ odpov∞dnΘ, schvßlenΘ krajskou veterinßrnφ sprßvou k za°azenφ do sφt∞ sledovßnφ,
b)   veterinßrnφ lΘka°i schvßlenφ pro hospodß°stvφ za°azenß do sφt∞ sledovßnφ,
c)   stßtnφ ·stavy pro veterinßrnφ laboratornφ diagnos-tiku (dßle jen "stßtnφ veterinßrnφ ·stavy") a laborato°e uvedenΘ v º 52 odst. 4,
d)   orgßny veterinßrnφ sprßvy, ·°ednφ veterinßrnφ lΘka°i provßd∞jφcφ prohlφdku jateΦn²ch zvφ°at a masa a ·°ednφ veterinßrnφ lΘka°i odpov∞dnφ za shroma₧∩ovacφ st°ediska,
e)   ·st°ednφ evidence8) a digitßlnφ podoba dat v informaΦnφm systΘmu Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy (dßle jen "poΦφtaΦovß databßze").

(3) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva vede seznam hospodß°stvφ, kterß jsou za°azena do sφt∞ sledovßnφ, a schvßlen²ch veterinßrnφch lΘka°∙; neplnφ-li n∞kter² z t∞chto ·Φastnφk∙ sφt∞ sledovßnφ stanovenΘ podmφnky, krajskß veterinßrnφ sprßva mu schvßlenφ pozastavφ nebo odejme.

(4) Chovatel, jeho₧ hospodß°stvφ je za°azeno do sφt∞ sledovßnφ, je povinen

a)   zajistit pro svΘ hospodß°stvφ slu₧by schvßlenΘho veterinßrnφho lΘka°e,
b)   pozvat neprodlen∞ do hospodß°stvφ schvßlenΘho veterinßrnφho lΘka°e, jestli₧e mß podez°enφ na v²skyt nebezpeΦnΘ nßkazy nebo nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka,
c)   uv∞domit schvßlenΘho veterinßrnφho lΘka°e o vÜech p°φchodech zvφ°at do hospodß°stvφ a umφstit tato zvφ°ata p°ed jejich za°azenφm do stßda v izolaci, v jejφm₧ pr∙b∞hu se ov∞°uje, podle pot°eby formou po₧adovan²ch test∙, zda zdravotnφ status hospodß°stvφ m∙₧e b²t zachovßn.

(5) Krajskß veterinßrnφ sprßva schvßlφ veterinßrnφho lΘka°e, jestli₧e tento veterinßrnφ lΘka° nemß finanΦnφ zßjem na p°φsluÜnΘm hospodß°stvφ a jestli₧e nejsou s chovatelem osobami navzßjem blφzk²mi. Vy₧aduje-li to sprßvnΘ fungovßnφ sφt∞ sledovßnφ, m∙₧e krajskß veterinßrnφ sprßva urΦit, ₧e bude schvßlen² veterinßrnφ lΘka° p∙sobit jen v urΦitΘm poΦtu hospodß°stvφ nebo jen na urΦitΘm ·zemφ.

(6) Schvßlen² veterinßrnφ lΘka° je povinen

a)   pravideln∞ aktualizovat svΘ znalosti z oblasti zdravφ zvφ°at, kterΘ se t²kajφ p°φsluÜnΘho druhu zvφ°at, vΦetn∞ znalostφ prßvnφch p°edpis∙, jimi₧ se °φdφ pln∞nφ jeho povinnostφ,
b)   poskytovat chovateli pot°ebnΘ informace a pomoc k tomu, aby Φinil vÜechny kroky k zachovßnφ zdravotnφho statusu hospodß°stvφ a k dodr₧ovßnφ veterinßrnφch po₧adavk∙ t²kajφcφch se oznaΦovßnφ a evidence zvφ°at, hlßÜenφ nebezpeΦn²ch nßkaz a jak²chkoli jin²ch Φinitel∙ rizikov²ch z hlediska zdravφ nebo pohody zvφ°at, anebo zdravφ lidφ, rychlΘho urΦenφ, z jakΘ p°φΦiny doÜlo k ·hynu zvφ°at a kam majφ b²t odeslßny jejich kadßvery, jako₧ i hygienick²ch podmφnek stßda a produkΦnφch jednotek zvφ°at,
c)   zajistit, aby zvφ°ata, vΦetn∞ zvφ°at vstupujφcφch do hospodß°stvφ a zvφ°at, kterß jsou p°edm∞tem obchodovßnφ, odpovφdala veterinßrnφm po₧adavk∙m t²kajφcφm se kontroly toto₧nosti zvφ°at a veterinßrnφho osv∞dΦenφ.

(7) PoΦφtaΦovß databßze musφ b²t vedena tak, aby z nφ bylo mo₧no v₧dy zjistit

a)   identifikaΦnφ Φφsla veÜkerΘho skotu p°φtomnΘho v hospodß°stvφ, anebo v p°φpad∞ skupin prasat registraΦnφ Φφslo hospodß°stvφ p∙vodu nebo stßda p∙vodu a podle pot°eby Φφslo veterinßrnφho osv∞dΦenφ,
b)   u ka₧dΘho kusu skotu seznam vÜech hospodß°stvφ, poΦφnaje hospodß°stvφm, v n∞m₧ se toto zvφ°e narodilo, a jde-li o zvφ°e dovezenΘ ze zem∞, kterß nenφ Φlensk²m stßtem (dßle jen "t°etφ zem∞"), hospodß°stvφ, z n∞ho₧ bylo dovezeno, v p°φpad∞ skupin prasat registraΦnφ Φφslo poslednφho hospodß°stvφ nebo poslednφho stßda, a jde-li o zvφ°ata dovezenß ze t°etφ zem∞, hospodß°stvφ, z nich₧ byla tato zvφ°ata dovezena,
c)   dalÜφ ·daje, kterΘ stanovφ provßd∞cφ prßvnφ p°edpis.

(8) UvedenΘ ·daje se uchovßvajφ v poΦφtaΦovΘ databßzi po dobu 3 let nßsledujφcφch od smrti zvφ°ete, jde-li o skot, anebo od provedenφ poslednφho zßznamu o zvφ°eti, jde-li o prasata.

(9) PoΦφtaΦovß databßze musφ b²t pln∞ funkΦnφ bez ohledu na to, zda ji₧ byla zavedena sφ¥ sledovßnφ.

(10) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   podrobnosti pro za°azovßnφ stßd, hospodß°stvφ a osob za n∞ odpov∞dn²ch do sφt∞ sledovßnφ,
b)   podrobnosti schvalovßnφ veterinßrnφch lΘka°∙ pro hospodß°stvφ,
c)   dalÜφ ·daje poΦφtaΦovΘ databßze (odstavec 7),
d)   opat°enφ k zajiÜt∞nφ zdravφ zvφ°at a zabrßn∞nφ Üφ°enφ nßkazy v p°φpad∞, ₧e nebyly dodr₧eny podmφnky sφt∞ sledovßnφ.

º 17b
Ostatnφ nßkazy a jejich zdolßvßnφ

Vznikne-li podez°enφ z v²skytu jinΘ nßkazy, kterß pro ·Φely tohoto zßkona nenφ pova₧ovßna za nebezpeΦnou, nebo nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka, anebo byl-li potvrzen v²skyt takovΘ nßkazy nebo nemoci, uΦinφ p°φsluÜn² orgßn opat°enφ odpovφdajφcφ jejφ povaze, zßva₧nosti, mo₧nostem jejφho Üφ°enφ a zp∙sobu jejφho zdolßvßnφ, jako₧ i mφstnφm podmφnkßm.

HLAVA III
ZDRAVOTNσ NEZ┴VADNOST ÄIVO╚IèN▌CH PRODUKT┘

Oddφl 1
Zßkladnφ veterinßrnφ po₧adavky na ₧ivoΦiÜnΘ produkty

º 18

(1) ÄivoΦiÜnΘ produkty musφ odpovφdat po₧adavk∙m stanoven²m tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy3) na jejich zdravotnφ nezßvadnost, musφ b²t stanoven²m zp∙sobem oznaΦeny a nesmφ b²t zdrojem Üφ°enφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka.

(2) ÄivoΦiÜnΘ produkty, u nich₧ vznikly d∙vodnΘ pochybnosti o dodr₧enφ po₧adavk∙ nebo povinnostφ k zajiÜt∞nφ jejich zdravotnφ nezßvadnosti, a potraviny ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,15) je₧ byly z tohoto d∙vodu vrßceny z obchodnφ sφt∞, mohou b²t dßle pou₧φvßny nebo zpracovßvßny jen se souhlasem krajskΘ veterinßrnφ sprßvy a za podmφnek jφ stanoven²ch.

(3) Zdravotn∞ nezßvadnΘ potraviny ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu se posuzujφ jako po₧ivatelnΘ, pop°φpad∞ po₧ivatelnΘ po zvlßÜtnφ ·prav∞ nebo dalÜφm zpracovßnφ. Potraviny ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ neodpovφdajφ po₧adavk∙m zdravotnφ nezßvadnosti, se posuzujφ jako nepo₧ivatelnΘ.

(4) ÄivoΦiÜnΘ produkty urΦenΘ ke krmenφ zvφ°at lze prodßvat v prodejnßch potravin pouze v podob∞ trvanliv²ch, spot°ebitelsky balen²ch a odd∞len∞ ulo₧en²ch v²robk∙.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   kterΘ ₧ivoΦiÜnΘ produkty jsou zdravotn∞ nezßvadnΘ a kterΘ potraviny ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu jsou po₧ivatelnΘ nebo nepo₧ivatelnΘ,
b)   zp∙sob ·pravy, zpracovßvßnφ a pou₧φvßnφ potravin po₧ivateln²ch po zvlßÜtnφ ·prav∞ nebo po dalÜφm zpracovßnφ, jako₧ i ₧ivoΦiÜnΘ produkty a konfis-kßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu urΦenΘ ke krmenφ zvφ°at.

º 19

(1) Zvφ°at∙m, jejich₧ produkty jsou urΦeny k v²₧iv∞ lidφ, lze podßvat jen dopl≥kovΘ lßtky a lΘΦivΘ p°φpravky povolenΘ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.4),5)

(2) Zvφ°ata, jim₧ byly podßny dopl≥kovΘ lßtky nebo lΘΦivΘ p°φpravky zanechßvajφcφ ne₧ßdoucφ rezidua v ₧ivoΦiÜn²ch produktech, mohou b²t vyu₧φvßna k zφskßvßnφ nebo v²rob∞ produkt∙ urΦen²ch k v²₧iv∞ lidφ a₧ po uplynutφ ochrannΘ lh∙ty. Nebyla-li tato lh∙ta v²robcem v oznaΦenφ dopl≥kovΘ lßtky nebo lΘΦivΘho p°φpravku zanechßvajφcφho ne₧ßdoucφ rezidua v ₧ivoΦiÜn²ch produktech uvedena, mohou b²t zvφ°ata takto vyu₧φvßna po uplynutφ nejmΘn∞

a)   28 dn∙, jde-li o maso dr∙be₧e a savc∙, vΦetn∞ vnit°nostφ a tuk∙,
b)   7 dn∙, jde-li o mlΘko a vejce,
c)   500 stup≥odn∙, jde-li o maso ryb, p°iΦem₧ poΦet stup≥odn∙ se zjiÜ¥uje nßsobenφm pr∙m∞rnΘ dennφ teploty vody poΦtem dn∙.

(3) Dopl≥kovΘ lßtky a lΘΦivΘ p°φpravky, kterΘ majφ hormonßlnφ, thyreostatick² nebo beta adrenergnφ ·Φinek, nesmφ b²t uvßd∞ny do ob∞hu a podßvßny zvφ°at∙m uveden²m v odstavci 1, s v²jimkou p°φpad∙ stanoven²ch provßd∞cφm prßvnφm p°edpisem.

(4) LΘΦiva mohou b²t podßvßna zvφ°at∙m tΘ₧ ve sm∞sφch s krmivy (medikovanß krmiva); pro v²robu takov²ch sm∞sφ a jejich uvßd∞nφ do ob∞hu platφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy.5)

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   p°φpady, v nich₧ lze zvφ°at∙m podßvat lßtky a p°φpravky uvedenΘ v odstavci 3,
b)   zp∙sob zachßzenφ se zvφ°aty, kter²m byly podßny lßtky a p°φpravky uvedenΘ v odstavci 3, a s jejich produkty,
c)   zp∙sob sledovßnφ p°φtomnosti nepovolen²ch nebo zakßzan²ch lßtek a p°φpravk∙, jako₧ i reziduφ lßtek s farmakologick²m ·Φinkem, jejich metabolit∙ a jin²ch lßtek, kterΘ se dostaly do ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a kterΘ by mohly b²t ÜkodlivΘ pro zdravφ lidφ, u zvφ°at, v ₧ivoΦiÜn²ch produktech a napßjecφ vod∞, souΦinnost k pln∞nφ tohoto ·kolu poskytovanou chovateli zvφ°at a osobami, kterΘ vyrßb∞jφ a zpracovßvajφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, a opat°enφ k zajiÜt∞nφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, p°ijφmanß na zßklad∞ v²sledk∙ sledovßnφ.

Veterinßrnφ vyÜet°enφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙

º 20

(1) Ka₧d², kdo uvßdφ do ob∞hu maso nebo orgßny jateΦn²ch a jin²ch zvφ°at, jako₧ i v²robky z nich k v²₧iv∞ lidφ nebo ke krmenφ zvφ°at, m∙₧e tak uΦinit a₧ po vyÜet°enφ, posouzenφ a oznaΦenφ t∞chto produkt∙ stanoven²m zp∙sobem, a to v souladu s v²sledky provedenΘho vyÜet°enφ a posouzenφ.

(2) Zv∞°ina musφ pochßzet ze zv∞°e ulovenΘ a usmrcenΘ dovolen²m zp∙sobem.6),7) Musφ b²t v souladu se zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy °ßdn∞ oznaΦena zp∙sobem umo₧≥ujφcφm jejφ identifikaci16) a provßzena veterinßrnφm osv∞dΦenφm.

(3) Ryby, kor²Üi, m∞kk²Üi, ₧ßby a jinφ ₧ivoΦichovΘ vodnφho a suchozemskΘho prost°edφ urΦenφ k v²₧iv∞ lidφ musφ b²t zφskßni dovolen²m zp∙sobem lovu (v²lovu), odchytu nebo sb∞ru.17)

(4) Nenφ-li stanoveno jinak, lze uvßd∞t do ob∞hu pouze

a)   mlΘko, kterΘ bylo zφskßno od zvφ°at, jejich₧ zdravotnφ stav, zp∙sob chovu a v²₧ivy neovliv≥ujφ nep°φzniv∞ jeho zdravotnφ nezßvadnost, a kterΘ bylo mlΘkßrensky oÜet°eno, jako₧ i v²robky z tohoto mlΘka. Po₧adavek v²roby mlΘΦn²ch v²robk∙ z mlΘkßrensky oÜet°enΘho mlΘka vÜak neplatφ, pokud schvßlen² technologick² postup vy₧aduje se z°etelem na vlastnosti v²robku, aby bylo p°i jeho v²rob∞ pou₧ito mlΘkßrensky neoÜet°enΘ mlΘko,
b)   vejce, kterß byla prosvφcena a oznaΦena jako zdravotn∞ nezßvadnß, a v²robky z t∞chto vajec,
c)   med, kter² je zdravotn∞ nezßvadn² a pochßzφ od klinicky zdravΘho vΦelstva.

(5) Äivou dr∙be₧ a ₧ivΘ krßlφky z vlastnφho chovu a med od vlastnφch vΦelstev m∙₧e chovatel prodßvat ve svΘm hospodß°stvφ p°φmo spot°ebiteli pro spot°ebu v jeho domßcnosti.

(6) SyrovΘ, mlΘkßrensky neoÜet°enΘ mlΘko, v²robky z tohoto mlΘka a Φerstvß, neprosvφcenß a neoznaΦenß vejce mohou b²t se souhlasem krajskΘ veterinßrnφ sprßvy prodßvßny v mφst∞ v²roby p°φmo spot°ebiteli, pokud mlΘko a vejce pochßzejφ od zdrav²ch zvφ°at z chovu prostΘho nebezpeΦn²ch nßkaz, na n∞₧ jsou tato zvφ°ata vnφmavß. Nesmφ vÜak b²t dßle uvßd∞ny do ob∞hu, zejmΘna na trh nebo k poskytovßnφ stravovacφch slu₧eb.

(7) Kdo prodßvß mlΘko uvedenΘ v odstavci 6 a v²robky z tohoto mlΘka, je povinen zajistit jejich laboratornφ vyÜet°enφ p°i

a)   podßvßnφ ₧ßdosti o souhlas krajskΘ veterinßrnφ sprßvy k jejich prodeji,
b)   ka₧dΘ zm∞n∞ v chovu zvφ°at, zφskßvßnφ nebo oÜet°ovßnφ mlΘka, kterß by mohla ovlivnit jeho zdravotnφ nezßvadnost, nejmΘn∞ vÜak jednou za 6 m∞sφc∙.

(8) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis upravφ podrobn∞ji veterinßrnφ po₧adavky na syrovΘ, mlΘkßrensky neoÜet°enΘ mlΘko, na v²robky z tohoto mlΘka a na jejich p°φm² prodej spot°ebiteli.

º 21

(1) Nenφ-li stanoveno jinak, musφ b²t jateΦnß zvφ°ata, jejich₧ maso a orgßny jsou urΦeny pro vnit°nφ trh, poskytovßnφ stravovacφch slu₧eb a zahraniΦnφ obchod, pora₧ena na jatkßch.

(2) JateΦnß zvφ°ata s v²jimkou skotu vΦetn∞ telat, konφ, osl∙ a jejich k°φ₧enc∙ a jelenovit²ch z farmovΘho chovu mohou b²t pora₧ena v hospodß°stvφ chovatele, jsou-li jejich maso a orgßny urΦeny pouze pro spot°ebu v domßcnosti chovatele (domßcφ porß₧ka).

(3) Krajskß veterinßrnφ sprßva m∙₧e povolit pora₧enφ zv∞°e ve farmovΘm chovu na farm∞, pokud zv∞° nem∙₧e b²t p°epravena na jatky z d∙vodu nebezpeΦφ pro osoby, kterΘ ji p°epravujφ, anebo z d∙vodu ochrany zdravφ a pohody zv∞°e, a pokud jsou na farm∞ vytvo°eny podmφnky pro veterinßrnφ vyÜet°enφ a porß₧enφ zv∞°e a pro oÜet°enφ jejφho masa. Pora₧enφ zvφ°ete zast°elenφm m∙₧e krajskß veterinßrnφ sprßva povolit jen ve zvlßÜ¥ od∙vodn∞nΘm p°φpad∞.

(4) JateΦnß zvφ°ata musφ b²t dodßvßna na jatky v ΦistΘm stavu a vylaΦn∞nß, a jde-li o dojnice, takΘ vydojenß; nesmφ b²t krmena nejmΘn∞ 12 hodin p°ed pora₧enφm. Na jatky nesmφ b²t dodßvßny zdravΘ b°ezφ plemenice, telata do stß°φ 8 dn∙, jeh≥ata a k∙zlata do stß°φ 14 dn∙ a selata do 10 kg ₧ivΘ hmotnosti.

(5) JateΦnß zvφ°ata podlΘhajφ na jatkßch povinnΘmu veterinßrnφmu vyÜet°enφ p°ed pora₧enφm, jejich maso, orgßny a ostatnφ Φßsti po pora₧enφ (prohlφdka jateΦn²ch zvφ°at a masa).

(6) Svalovina zvφ°at vnφmav²ch na trichinel≤zu musφ b²t vyÜet°ena na p°φtomnost svalovce (trichinell).

(7) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   zp∙sob provßd∞nφ prohlφdky jateΦn²ch zvφ°at a masa, veterinßrnφho vyÜet°enφ ostatnφch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, posuzovßnφ a oznaΦovßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ na zßklad∞ veterinßrnφho vyÜet°enφ a jejich uvol≥ovßnφ do ob∞hu,
b)   veterinßrnφ po₧adavky na porß₧enφ zv∞°e ve farmovΘm chovu na farm∞, na oÜet°enφ a p°edb∞₧nou prohlφdku ulovenΘ zv∞°e, kdo p°ipravφ zv∞°inu k veterinßrnφmu vyÜet°enφ a provede pomocnΘ ·kony pot°ebnΘ k tomuto vyÜet°enφ,
c)   kdy podlΘhajφ veterinßrnφmu vyÜet°enφ maso a orgßny jateΦn²ch zvφ°at z domßcφ porß₧ky.

Oddφl 2
Povinnosti osob, kterΘ vyrßb∞jφ, zpracovßvajφ a uvßd∞jφ do ob∞hu ₧ivoΦiÜnΘ produkty

º 22

(1) Kdo jako podnikatel zφskßvß, vyrßbφ, zpracovßvß, oÜet°uje, balφ, skladuje, p°epravuje a uvßdφ do ob∞hu ₧ivoΦiÜnΘ produkty (dßle jen "zachßzφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty"), je povinen

a)   po₧ßdat krajskou veterinßrnφ sprßvu o schvßlenφ a registraci podniku, zßvodu, pop°φpad∞ jinΘho za°φzenφ, v n∞m₧ se zachßzφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, zahßjit a provozovat podnikatelskou Φinnost a₧ po tomto schvßlenφ a oznßmit krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ nejmΘn∞ 7 dn∙ p°edem zahßjenφ a ukonΦenφ podnikatelskΘ Φinnosti. Krajskß veterinßrnφ sprßva schvßlφ a registruje podnik, zßvod nebo jinΘ za°φzenφ, v n∞m₧ se zachßzφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, pokud odpovφdß stanoven²m veterinßrnφm a hygienick²m po₧adavk∙m a technick²m podmφnkßm. Jestli₧e zjistφ, ₧e tyto po₧adavky nebo podmφnky nejsou dodr₧ovßny, je oprßvn∞na schvßlenφ pozastavit anebo odejmout,
b)   se z°etelem na povahu Φinnosti a druh ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙
1.  zpracovat a dodr₧ovat hygienick² re₧im a technologick² postup vΦetn∞ systΘmu preventivnφ kontroly zdravotnφ nezßvadnosti surovin, dopl≥k∙, p°φdatn²ch lßtek a hotov²ch v²robk∙, urΦit kritickΘ body pro ka₧d² technologick² postup, provßd∞t jejich kontrolu, Φinit opat°enφ k odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch zßvad a vΘst o tom zßznamy,
2.  zpracovat a dodr₧ovat zßsady organizace provozu, soubor opat°enφ k zajiÜt∞nφ v²roby zdravotn∞ nezßvadn²ch surovin a potravin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, systΘm vlastnφ kontroly hygienick²ch podmφnek v²roby, jako₧ i technickΘ, technologickΘ a personßlnφ podmφnky sanitace (dßle jen "provoznφ a sanitaΦnφ °ßd") a v souladu s nimi provßd∞t pravideln² ·klid, ΦiÜt∞nφ, ochrannou dezinfekci, deratizaci a dezinsekci provoznφch prostor∙ a za°φzenφ, pou₧φvat k tomu p°φpravky schvßlenΘ podle tohoto zßkona nebo podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙9a) a dodr₧ovat nßvod k jejich pou₧itφ,
c)   opat°ovat potraviny ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu oznaΦenφm zdravotnφ nezßvadnosti,
d)   zam∞stnßvat p°i zachßzenφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty pouze osoby zp∙sobilΘ k takovΘ Φinnosti podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,11) dbßt o jejich kvalifikaci a odbornou v²chovu a vΘst je k dodr₧ovßnφ zßsad hygieny provozu a osobnφ hygieny,
e)   provßd∞t soustavn∞ vlastnφ kontroly hygienick²ch podmφnek v²roby, vΦetn∞ odb∞ru vzork∙ a jejich laboratornφho vyÜet°enφ, vΘst zßznamy o jejich v²sledcφch, uchovßvat tyto zßznamy po dobu nejmΘn∞ 2 let, nenφ-li zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem stanoveno jinak, na po₧ßdßnφ je spolu s laboratornφmi protokoly poskytovat orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor, jako₧ i poskytovat nezbytnou souΦinnost orgßn∙m, kterΘ provßd∞jφ odb∞r vzork∙ a Üet°enφ v souvislosti s pln∞nφm plßnu sledovßnφ n∞kter²ch lßtek a jejich reziduφ, a dodr₧ovat opat°enφ p°ijatß na zßklad∞ tohoto Üet°enφ. Jde-li o laboratornφ vyÜet°enφ k potvrzenφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, musφ b²t provedeno v laborato°i, kterΘ bylo vydßno pro p°φsluÜn² okruh vyÜet°enφ osv∞dΦenφ o akreditaci,17a)
f)   vytvß°et podmφnky k provßd∞nφ odborn²ch veterinßrnφch ·kon∙ pot°ebn²ch ke kontrole zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a dodr₧ovßnφ provoznφho a sanitaΦnφho °ßdu a poskytovat orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor ·daje o p∙vodu surovin, z nich₧ byly vyrobeny potraviny.

(2) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   nßle₧itosti ₧ßdosti o schvßlenφ a registraci podle odstavce 1 pφsm. a),
b)   veterinßrnφ po₧adavky na ₧ivoΦiÜnΘ produkty a zachßzenφ s nimi, jako₧ i na oznaΦovßnφ zdravotnφ nezßvadnosti t∞chto ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙,
c)   pravidla osobnφ hygieny zam∞stnanc∙ zachßzejφcφch se ₧ivoΦiÜn²mi produkty a nßle₧itosti provoz-nφho a sanaΦnφho °ßdu,
d)   podrobnosti provßd∞nφ kontroly hygienick²ch podmφnek osobami, kterΘ zachßzejφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, vΦetn∞ zp∙sobu a rozsahu provßd∞nφ kontroly zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a kontroly dodr₧ovßnφ provoznφho a sanitaΦnφho °ßdu orgßny stßtnφho veterinßrnφho dozoru.

º 23
Povinnosti provozovatele jatek

(1) Provozovatel jatek je povinen dßle

a)   organizovat a °φdit jejich provoz v souladu se zßsadami ochrany zvφ°at p°ed nebezpeΦn²mi nßkazami, jin²mi Ükodliv²mi vlivy a t²rßnφm a s veterinßrnφmi po₧adavky na zdravotnφ nezßvadnost ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙,
b)   p°ijφmat na jatky pouze jateΦnß zvφ°ata,
1.  kterß jsou oznaΦena podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙8) a provßzena sprßvn∞ a ·pln∞ vypln∞n²m zdravotnφm potvrzenφm,
2.  jim₧ nebyly podßvßny nepovolenΘ nebo zakßzanΘ lßtky anebo p°φpravky,
3.  jim₧ byly podßny lßtky anebo p°φpravky, jejich₧ p∙sobenφm by mohly b²t nep°φzniv∞ ovlivn∞ny ₧ivoΦiÜnΘ produkty, ale u nich₧ prokazateln∞ uplynuly stanovenΘ ochrannΘ lh∙ty,
c)   zabezpeΦit, aby kdykoli mohla b²t zjiÜt∞na toto₧-nost p°ijat²ch jateΦn²ch zvφ°at a p°φsluÜnost masa, orgßn∙ a ostatnφch Φßstφ k nim, a to a₧ do rozhodnutφ o jejich po₧ivatelnosti, pop°φpad∞ pou₧itelnosti,
d)   v provoze, kde nenφ soustavn² veterinßrnφ dozor, ohlßsit krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ ka₧dou dodßvku jateΦn²ch zvφ°at nejmΘn∞ 24 hodin p°ed jejφm uskuteΦn∞nφm, nutnou porß₧ku neprodlen∞,
e)   ohlßsit ·°ednφmu veterinßrnφmu lΘka°i neprodlen∞ ka₧dΘ onemocn∞nφ nebo podez°enφ z onemocn∞nφ, poran∞nφ nebo uhynutφ jateΦnΘho zvφ°ete,
f)   vytvo°it podmφnky pro prohlφdku jateΦn²ch zvφ°at a masa a poskytnout bezplatn∞ osobßm, kterΘ ji provßd∞jφ, nezbytnou v∞cnou, osobnφ a jinou pomoc, zejmΘna
1.  poskytnout t∞mto osobßm mφstnosti vhodn∞ vybavenΘ pro jejich Φinnost s tekoucφ pitnou, studenou a teplou vodou a pracovnφ mφsta na v²robnφch linkßch,
2.  p°ipravit jateΦnß zvφ°ata, jejich t∞la, maso, orgßny a ostatnφ Φßsti k veterinßrnφmu vyÜet°enφ,
3.  provßd∞t pomocnΘ ·kony pot°ebnΘ k tomuto vyÜet°enφ,
g)   vypracovat a p°edlo₧it krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ ke schvßlenφ provoznφ a sanitaΦnφ °ßd a pohotovostnφ plßn opat°enφ pro p°φpad v²skytu n∞kter²ch nebezpeΦn²ch nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka.

(2) JateΦnß zvφ°ata p°ijatß na jatky nesmφ ji₧ prostory jatek opustit bez souhlasu ·°ednφho veterinßrnφho lΘka°e. Nemocnß nebo z nemoci podez°elß jateΦnß zvφ°ata se porß₧ejφ na jatkßch nebo v odd∞lenφ jatek urΦen²ch pro tento ·Φel. Se souhlasem krajskΘ veterinßrnφ sprßvy mohou b²t pora₧ena i na jatkßch v prostorech urΦen²ch k porß₧enφ zdrav²ch zvφ°at, avÜak Φasov∞ odd∞len∞.

(3) Zakazuje se porß₧enφ jateΦn²ch zvφ°at pro ·Φely v²₧ivy lidφ, jestli₧e bylo prohlφdkou p°ed pora₧enφm zjiÜt∞no, ₧e jateΦnß zvφ°ata

a)   jsou nemocnß nebezpeΦnou nßkazou nebo n∞kterou nemocφ p°enosnou ze zvφ°at na Φlov∞ka, anebo jsou podez°elß z takovΘ nßkazy nebo nemoci,
b)   vykazujφ p°φznaky onemocn∞nφ nebo poruchy celkovΘho zdravotnφho stavu, kterΘ by mohly zp∙sobit nevhodnost jejich masa pro v²₧ivu lidφ,
c)   vykazujφ p°φznaky sv∞dΦφcφ o tom, ₧e jim byly podßny farmakologicky aktivnφ nebo jinΘ lßtky, kterΘ by mohly zp∙sobit Ükodlivost jejich masa pro zdravφ lidφ,
d)   jsou unavenß, rozruÜenß, poran∞nß nebo v ag≤nii.

(4) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   podrobnosti o p°φprav∞ jateΦn²ch zvφ°at k dodßvce na jatky, zachßzenφ s nimi na jatkßch a organizaci provozu jatek,
b)   zp∙sob porß₧enφ jateΦn²ch zvφ°at, p°φpravy jateΦn²ch zvφ°at, jejich t∞l, masa, orgßn∙ a ostatnφch Φßstφ k veterinßrnφmu vyÜet°enφ, konkrΘtnφ nßkazy, jinß onemocn∞nφ nebo jinΘ skuteΦnosti, kterΘ brßnφ porß₧enφ jateΦn²ch zvφ°at, jako₧ i technickΘ podmφnky pro v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru na jatkßch,
c)   rozsah pomocn²ch ·kon∙ provßd∞n²ch provozovatelem jatek.

º 24

(1) Prostory urΦenΘ pro zachßzenφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty musφ b²t v takovΘm stavu, aby umo₧≥ovaly dodr₧ovßnφ povinnostφ a po₧adavk∙ k zajiÜt∞nφ zdravotnφ nezßvadnosti t∞chto produkt∙, jako₧ i dodr₧ovßnφ zßsad sprßvnΘ hygienickΘ praxe. Musφ b²t

a)   dob°e udr₧ovanΘ, ΦistΘ a chrßn∞nΘ p°ed p∙vodci nßkaz zvφ°at a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, Φlenovci, hlodavci a jin²mi Ükodliv²mi ₧ivoΦichy,
b)   uspo°ßdßny tak, aby jejich Φßsti, v nich₧ existuje nebezpeΦφ nßkazy nebo zneΦiÜt∞nφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ urΦen²ch k v²₧iv∞ lidφ a zvφ°at, byly odd∞leny od Φßstφ, v nich₧ toto nebezpeΦφ nenφ, a aby byla odd∞lena pracoviÜt∞ s rozdφln²mi technologick²mi postupy a klimatick²mi podmφnkami,
c)   vybaveny stroji, za°φzenφmi a jin²mi p°edm∞ty, kterΘ nep∙sobφ nep°φzniv∞ na zdravotnφ nezßvadnost ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙.

(2) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   veterinßrnφ a hygienickΘ po₧adavky a technickΘ podmφnky uspo°ßdßnφ a vybavenφ provoz∙, v nich₧ se zachßzφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty,
b)   kritΘria pro stanovovßnφ provoz∙ s malou kapacitou, vΦetn∞ kritΘriφ, podle nich₧ mohou orgßny veterinßrnφ sprßvy v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ povolit zmφrn∞nφ po₧adavk∙ na jejich uspo°ßdßnφ a vybavenφ.

º 25
Prodej zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ v tr₧nicφch
a na tr₧iÜtφch

(1) V tr₧nicφch a na tr₧iÜtφch lze prodßvat jen zdravß zvφ°ata a zdravotn∞ nezßvadnΘ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ byly veterinßrn∞ vyÜet°eny, provßd∞cφ prßvnφ p°edpis upravφ podrobnosti tohoto prodeje.

(2) Osoba, kterß provozuje sezonnφ prodej ₧iv²ch ryb, musφ dodr₧ovat po₧adavky stanovenΘ tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy;6) je-li souΦßstφ provozovßnφ sezonnφho prodeje ₧iv²ch ryb rovn∞₧ zabφjenφ, kuchßnφ nebo jinß ·prava t∞chto ryb, je povinna po₧ßdat krajskou veterinßrnφ sprßvu o stanovenφ po-drobn²ch veterinßrnφch podmφnek pro v²kon t∞chto Φinnostφ.

Oddφl 3
Vnitrostßtnφ p°eprava ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙

º 26

(1) ÄivoΦiÜnΘ produkty se p°epravujφ v dopravnφch prost°edcφch, kterΘ jsou konstruovßny a vybaveny tak, aby byly dob°e ΦistitelnΘ a chrßnily p°epravovanΘ produkty p°ed znehodnocenφm, zneΦiÜt∞nφm a kontaminacφ, jako₧ i p°ed Φlenovci, hlodavci a jin²mi Ükodliv²mi ₧ivoΦichy, a je-li to t°eba se z°etelem na druh p°epravovan²ch produkt∙, aby udr₧ovaly po₧adovanΘ mikroklimatickΘ podmφnky a₧ do skonΦenφ p°epravy.

(2) Dopravnφ prost°edky urΦenΘ pro p°epravovßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ musφ b²t °ßdn∞ v∞trßny, pravideln∞ ΦiÜt∞ny a dezinfikovßny.

(3) Dopravce, kter² jako podnikatel10) p°epravuje ₧ivoΦiÜnΘ produkty, je povinen

a)   po₧ßdat p°ed zahßjenφm Φinnosti krajskou veterinßrnφ sprßvu o registraci,
b)   vΘst evidenci o ΦiÜt∞nφ a dezinfekci dopravnφch prost°edk∙ pou₧φvan²ch k p°eprav∞ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, jako₧ i o proveden²ch p°epravßch, uchovßvat ji po dobu nejmΘn∞ 1 roku a na po₧ßdßnφ ji p°edlo₧it orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor.

(4) V jednom p°epravnφm prostoru lze p°epravovat jen ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ byly shodn∞ posouzeny z hlediska jejich zdravotnφ nezßvadnosti a pou₧itelnosti, pop°φpad∞ po₧ivatelnosti a u kter²ch nedochßzφ ke vzßjemnΘmu nep°φznivΘmu ovliv≥ovßnφ.

º 27

(1) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ je t°eba k p°eprav∞

a)   zv∞°iny z mφsta veterinßrnφho vyÜet°enφ s v²jimkou zv∞°iny pro osobnφ spot°ebu lovce nebo zv∞°iny d∞lenΘ a stanoven²m zp∙sobem balenΘ a oznaΦenΘ,
b)   ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ urΦen²ch k dalÜφmu zpracovßnφ za zvlßÜtnφch podmφnek nebo k jinΘmu zp∙sobu zu₧itkovßnφ,
c)   ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ urΦen²ch k zmrazenφ a nßslednΘmu skladovßnφ,
d)   ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ p°epravovan²ch ke skladovßnφ v rßmci stßtnφch hmotn²ch rezerv a po jejich vyskladn∞nφ.

(2) Krajskß veterinßrnφ sprßva, kterß vydala veterinßrnφ osv∞dΦenφ, je povinna uchovßvat jeho opis po dobu 3 let.

(3) ÄivoΦiÜnΘ produkty, k jejich₧ p°eprav∞ se vy₧aduje veterinßrnφ osv∞dΦenφ, podlΘhajφ veterinßrnφmu vyÜet°enφ v mφst∞ p∙vodu, a stanovila-li tak krajskß veterinßrnφ sprßva, takΘ v mφst∞, do n∞ho₧ jsou tyto produkty p°epravovßny.

(4) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis

a)   upravφ podrobn∞ji veterinßrnφ po₧adavky na vybavenφ, ΦiÜt∞nφ a dezinfekci ramp, na nich₧ se naklßdajφ a vyklßdajφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, na vybavenφ dopravnφch prost°edk∙, jimi₧ se p°epravujφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, jejich ΦiÜt∞nφ a dezinfekci a na zp∙sob uklßdßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ v jejich p°epravnφch prostorech,
b)   stanovφ lh∙tu, v nφ₧ lze po₧ßdat o vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k p°eprav∞ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, nßle₧itosti a dobu platnosti tohoto veterinßrnφho osv∞dΦenφ, jak a na zßklad∞ Φeho se toto veterinßrnφ osv∞dΦenφ vydßvß.

HLAVA IV
VETERIN┴RNσ PODMσNKY OBCHODOV┴Nσ SE ZVσ╪ATY A ÄIVO╚IèN▌MI PRODUKTY S ╚LENSK▌MI ST┴TY, JEJICH DOVOZU A TRANZITU Z T╪ETσCH ZEMσ A JEJICH
V▌VOZU DO T╠CHTO ZEMσ

Oddφl 1
Obchodovßnφ se zvφ°aty a ₧ivoΦiÜn²mi produkty
s Φlensk²mi stßty

º 28

(1) Z ╚eskΘ republiky lze odesφlat do Φlensk²ch stßt∙ pouze

a)   zvφ°ata, kterß
1.  pochßzejφ z hospodß°stvφ, pop°φpad∞ jinΘho za°φzenφ registrovanΘho podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,8) je₧ nepodlΘhß omezujφcφm Φi zakazujφcφm veterinßrnφm opat°enφm vztahujφcφm se na zvφ°ata danΘho druhu a je₧ je pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem,
2.  jsou zdravß a spl≥ujφ stanovenΘ veterinßrnφ podmφnky, pop°φpad∞ i zvlßÜtnφ veterinßrnφ zßruky,
3.  jsou oznaΦena stanoven²m zp∙sobem a provßzena veterinßrnφm osv∞dΦenφm, a nevy₧aduje-li se toto osv∞dΦenφ, jin²m pr∙vodnφm dokladem,
b)   ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ
1.  byly zφskßny, kontrolovßny, oznaΦeny a etiketovßny v souladu s po₧adavky stanoven²mi na v²robu t∞chto produkt∙ a na jejich uvßd∞nφ do ob∞hu,
2.  jsou zdravotn∞ nezßvadnΘ, provßzenΘ veterinßrnφm osv∞dΦenφm, jsou oznaΦeny stanoven²m zp∙sobem a provßzeny veterinßrnφm osv∞dΦenφm, a nevy₧aduje-li se toto osv∞dΦenφ, jin²m pr∙vodnφm dokladem.

(2) Nemohou b²t takto odesφlßna zvφ°ata a ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ z veterinßrnφch nebo hygienick²ch d∙vod∙ nemohou b²t obchodn∞ vyu₧ity v ╚eskΘ republice, ani zvφ°ata, kterß byla urΦena k pora₧enφ nebo utracenφ v souvislosti s pln∞nφm programu ozdravovßnφ zvφ°at nebo v rßmci ochrann²ch a zdolßvacφch opat°enφ.

(3) Zvφ°ata a ₧ivoΦiÜnΘ produkty uvedenΘ v odstavci 1 podlΘhajφ veterinßrnφ kontrole v mφst∞ p∙vodu a veterinßrnφ kontrole p°i p°φchodu na mφsto, do n∞ho₧ jsou provßzena veterinßrnφm osv∞dΦenφm, pop°φpad∞ jin²m pr∙vodnφm dokladem, a v n∞m₧ jsou p°ijata (dßle jen "mφsto urΦenφ"). Jejich veterinßrnφ kontrola v mφst∞ p∙vodu musφ b²t provßd∞na p°inejmenÜφm s takovou peΦlivostφ a odpov∞dnostφ, jako kdyby byly urΦeny pro tuzemsk² trh.

(4) Osoby, kterΘ se podφlejφ na obchodovßnφ se zvφ°aty a ₧ivoΦiÜn²mi produkty s Φlensk²mi stßty (dßle jen "obchodovßnφ"), jsou povinny p°edem po₧ßdat krajskou veterinßrnφ sprßvu o registraci.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ lh∙tu, v nφ₧ lze po₧ßdat o vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ, je₧ provßzφ zvφ°ata a ₧ivoΦiÜnΘ produkty uvedenΘ v odstavci 1, nßle₧itosti a dobu platnosti tohoto osv∞dΦenφ a jak a na zßklad∞ Φeho se toto osv∞dΦenφ vydßvß.

º 29
Veterinßrnφ kontrola v mφst∞ p∙vodu

(1) Veterinßrnφ kontrola v mφst∞ p∙vodu zjiÜ¥uje, zda

a)   odesφlanß zvφ°ata a odesφlanΘ ₧ivoΦiÜnΘ produkty spl≥ujφ stanovenΘ podmφnky pro obchodovßnφ, a nebyly-li tyto podmφnky stanoveny, podmφnky po₧adovanΘ stßtem urΦenφ a zda odesφlanß zvφ°ata jsou p°epravovßna ve vhodn²ch dopravnφch prost°edcφch, odpovφdajφcφch po₧adavk∙m na hygienu jejich p°epravy a na jejich pohodu,
b)   chovatelΘ t∞chto zvφ°at dodr₧ujφ stanovenΘ po₧adavky na jejich chov a zda osoby zachßzejφcφ s t∞mito ₧ivoΦiÜn²mi produkty dodr₧ujφ stanovenΘ po₧adavky na jejich v²robu, vΦetn∞ soustavnΘ vlastnφ kontroly hygienick²ch podmφnek v²roby, skladovßnφ a p°epravu.

(2) ChovatelΘ a osoby, kterΘ zachßzejφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, jsou povinni poskytovat orgßn∙m provßd∞jφcφm veterinßrnφ kontrolu v mφst∞ p∙vodu nezbytnou souΦinnost a pomoc, zejmΘna p°i provßd∞nφ zdravotnφch zkouÜek, odb∞ru vzork∙ a prov∞°ovßnφ doklad∙.

º 30
Veterinßrnφ kontrola p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ

(1) Veterinßrnφ kontrola p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ zejmΘna ov∞°uje

a)   namßtkovou kontrolou, zda p°ichßzejφcφ zvφ°ata a p°ichßzejφcφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty spl≥ujφ stanovenΘ podmφnky pro obchodovßnφ, a nebyly-li tyto podmφnky stanoveny, podmφnky po₧adovanΘ ╚eskou republikou,
b)   kontrolou veterinßrnφho osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ jinΘho pr∙vodnφho dokladu, zda jsou ve shroma₧∩ovacφch st°ediscφch a na trzφch p°ijφmßna a na jatkßch porß₧ena pouze zvφ°ata, je₧ spl≥ujφ podmφnky uvedenΘ pod pφsmenem a),
c)   zda jsou p°ijφmßny do podnik∙, zßvod∙ nebo jin²ch za°φzenφ pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem pouze ₧ivoΦiÜnΘ produkty, jejich₧ oznaΦenφ a po₧adovanΘ pr∙vodnφ doklady odpovφdajφ po₧adavk∙m uveden²m pod pφsmenem a),
d)   pokud se tak m∞lo stßt, zda byla zvφ°ata po p°φchodu na mφsto urΦenφ z nßkazov²ch d∙vod∙ umφst∞na a dr₧ena v karantΘn∞.

(2) Zjistφ-li orgßny provßd∞jφcφ veterinßrnφ kontrolu p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ

a)   p°φtomnost p∙vodc∙ nßkazy uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 k tomuto zßkonu, nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka nebo jinΘho onemocn∞nφ anebo jinou mo₧-nou p°φΦinu zßva₧nΘho ohro₧enφ zdravφ zvφ°at nebo lidφ, pop°φpad∞, ₧e ₧ivoΦiÜnΘ produkty pochßzejφ z oblasti zamo°enΘ rychle se Üφ°φcφ nßkazou, rozhodnou o umφst∞nφ zvφ°at v karantΘn∞ nebo o jejich pora₧enφ Φi utracenφ, anebo o neÜkodnΘm odstran∞nφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙,
b)   nespln∞nφ podmφnek stanoven²ch pro obchodovßnφ, mohou ponechat, pokud to dovolujφ veterinßrnφ a hygienickΘ okolnosti, na odesilateli, aby zvolil n∞kterΘ z nßsledujφcφch opat°enφ: umφst∞nφ zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem do odstran∞nφ jejich nesouladu se stanoven²mi podmφnkami, pora₧enφ nebo utracenφ zvφ°at nebo neÜkodnΘ odstran∞nφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, vrßcenφ zvφ°at nebo ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ se souhlasem p°φsluÜnΘho orgßnu stßtu p∙vodu, pop°φpad∞ i p°edb∞₧nΘho souhlasu tranzitnφho stßtu, anebo pou₧itφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ k jin²m ·Φel∙m. Nevyu₧ije-li odesilatel mo₧nosti volby n∞kterΘho z t∞chto opat°enφ ve lh∙t∞ urΦenΘ orgßny provßd∞jφcφmi veterinßrnφ kontrolu p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ, rozhodnou o vhodnΘm opat°enφ tyto orgßny. Jsou-li vÜak d∙vodem tohoto postupu pochybenφ nebo nesrovnalosti ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ v jinΘm pr∙vodnφm dokladu, musφ b²t odesilateli nejprve poskytnuta lh∙ta k odstran∞nφ t∞chto nedostatk∙.

(3) P°φjemci zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ v mφst∞ urΦenφ jsou povinni

a)   hlßsit krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ p°edpoklßdan² p°φchod zvφ°at nejmΘn∞ 24 hodin p°edem, p°φchod ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ zp∙sobem a v rozsahu odpovφdajφcφm pot°ebßm jejich veterinßrnφ kontroly p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ,
b)   kontrolovat p°ed rozd∞lenφm nebo obchodnφm vyu₧itφm zßsilky, zda jsou zvφ°ata nebo ₧ivoΦiÜnΘ produkty stanoven²m zp∙sobem oznaΦeny a provßzeny po₧adovan²mi pr∙vodnφmi doklady, a p°φpadnß pochybenφ nebo nesrovnalosti oznßmit bez odkladu krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞,
c)   vΘst zßznamy o uskuteΦn∞n²ch obchodech, uchovßvat tyto zßznamy, veterinßrnφ osv∞dΦenφ a jinΘ pr∙vodnφ doklady po dobu nejmΘn∞ 1 roku a na po₧ßdßnφ je p°edlo₧it orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor,
d)   poskytovat orgßn∙m provßd∞jφcφm veterinßrnφ kontrolu p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ nezbytnou souΦinnost a pomoc, zejmΘna p°i prov∞°ovßnφ doklad∙.

º 31

(1) Dojde-li na ·zemφ ╚eskΘ republiky k v²skytu nßkazy uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 k tomuto zßkonu, nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka nebo jinΘho onemocn∞nφ, anebo k jinΘ mo₧nΘ p°φΦin∞ zßva₧nΘho ohro₧enφ zdravφ zvφ°at nebo lidφ, uv∞domφ o tom Stßtnφ veterinßrnφ sprßva Komisi i ΦlenskΘ stßty.

(2) Nßklady spojenΘ s opat°enφmi podle º 30 odst. 2 nese bez nßroku na nßhradu od stßtu odesilatel nebo jeho zßstupce.

(3) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   konkrΘtnφ veterinßrnφ po₧adavky na obchodovßnφ se zvφ°aty jednotliv²ch druh∙ a s r∙zn²mi ₧ivoΦiÜn²mi produkty,
b)   zp∙sob provßd∞nφ veterinßrnφ kontroly v mφst∞ p∙vodu a veterinßrnφ kontroly p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ, souΦinnost a pomoc, kterou jsou povinni chovatelΘ a osoby zachßzejφcφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty poskytovat orgßn∙m provßd∞jφcφm tyto kontroly,
c)   podrobnosti o opat°enφch, kterß Φinφ orgßny provßd∞jφcφ veterinßrnφ kontrolu na zßklad∞ zjiÜt∞nφ, ₧e nejsou spln∞ny podmφnky stanovenΘ pro obchodovßnφ, jako₧ i postup v p°φpad∞, ₧e dojde v souvislosti s t∞mito opat°enφmi ke sporu mezi odesilatelem a orgßny provßd∞jφcφmi veterinßrnφ kontrolu p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ,
d)   rozsah a dalÜφ nßle₧itosti sd∞lovan²ch ·daj∙, kterΘ orgßny provßd∞jφcφ veterinßrnφ kontrolu bezodkladn∞ sd∞lujφ prost°ednictvφm dßlkovΘho p°enosu dat.

Oddφl 2
Dovoz a tranzit zvφ°at, ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙
a ostatnφho veterinßrnφho zbo₧φ z t°etφch zemφ
a jejich v²voz do t∞chto zemφ

Dovoz z t°etφch zemφ

º 32

(1) Zvφ°ata, ₧ivoΦiÜnΘ produkty a ostatnφ veterinßrnφ zbo₧φ dovß₧enΘ z t°etφch zemφ (dßle jen "kontrolovanΘ zbo₧φ") mohou vstoupit na ·zemφ ╚eskΘ republiky jen p°es stanoviÜt∞ veterinßrnφ hraniΦnφ kontroly ╚eskΘ republiky (dßle jen "pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice") nebo jinΘho ΦlenskΘho stßtu. Zvφ°ata musφ b²t p°epravovßna p°φmo na toto stanoviÜt∞ anebo do karantΘnnφho st°ediska, vy₧aduje-li to jejich zdravotnφ stav.

(2) PohraniΦnφ veterinßrnφ stanice, kterß je bu∩ p°φmo na mφst∞ vstupu na ·zemφ ╚eskΘ republiky anebo v jeho blφzkosti, je souΦßstφ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, k nφ₧ je mφstn∞ p°φsluÜnß. Jejφ provoz se °φdφ provoznφm °ßdem vydan²m v dohod∞ s celnφmi orgßny a orgßny Policie ╚eskΘ republiky. Ministerstvo zem∞d∞lstvφ (dßle jen "ministerstvo") zve°ejnφ ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ, ve kter²ch mφstech jsou pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice a kterΘ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy jsou souΦßstφ.

(3) KontrolovanΘ zbo₧φ, s v²jimkou krmiv rost-linnΘho p∙vodu, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙, musφ b²t provßzeno prvopisy platn²ch veterinßrnφch osv∞dΦenφ vystaven²ch ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em t°etφ zem∞, pop°φpad∞ jin²ch po₧adovan²ch pr∙vodnφch doklad∙, kterΘ z∙stßvajφ na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici. Na tΘto stanici je podrobeno pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrole, kterß zjiÜ¥uje, zda jsou spln∞ny stanovenΘ veterinßrnφ po₧adavky na dovß₧enΘ kontrolovanΘ zbo₧φ (dßle jen "dovoznφ podmφnky"). Provßd∞jφ ji ·°ednφ veterinßrnφ lΘka°i krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, jejφ₧ souΦßstφ je pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice (dßle jen "orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu").

(4) Orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu vydajφ po provedenφ tΘto kontroly osob∞, kterß p°edklßdß kontrolovanΘ zbo₧φ, s v²jimkou krmiv rostlinnΘho p∙vodu, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙, ke kontrole osv∞dΦenφ o provedenφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly a jejφm v²sledku. V p°φpad∞ dovozu krmiv rostlinnΘho p∙vodu, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙, provßzen²ch stanoven²mi pr∙vodnφmi doklady, provedou orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu kontrolu pr∙vodnφch doklad∙ a toto₧nosti kontrolovanΘho zbo₧φ a namßtkov² odb∞r vzork∙, kterΘ nßsledn∞ p°edajφ urΦenΘmu orgßnu odbornΘho dozoru podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.4)

(5) Celnφ orgßny, k nim₧ je pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice mφstn∞ p°φsluÜnß, nesmφ propustit kontrolovanΘ zbo₧φ do volnΘho ob∞hu,18) pokud jim nebyl p°edlo₧en doklad o tom, ₧e byla provedena pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola s p°φzniv²m v²sledkem a ₧e byly zaplaceny poplatky za jejφ provedenφ, pop°φpad∞ i zßloha na ·hradu v²daj∙ spojen²ch s opat°enφmi podle º 34 odst. 2 a º 35 odst. 1.

(6) Dovozce nebo jeho zßstupce je povinen

a)   uv∞domit pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici
1.  s p°edstihem 1 pracovnφho dne o p°φchodu dovß₧en²ch zvφ°at na tuto stanici, a to s uvedenφm jejich poΦtu a druhu a p°edpoklßdanΘ doby jejich p°φjezdu,
2.  p°edem o p°φchodu dovß₧en²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a ostatnφho veterinßrnφho zbo₧φ na tuto stanici, a to prost°ednictvφm °ßdn∞ vypln∞nΘ prvnφ Φßsti (informace o zßsilce) osv∞dΦenφ o provedenφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly a jejφm v²sledku, anebo podrobnΘho popisu zßsilky tohoto zbo₧φ v pφsemnΘ nebo poΦφtaΦovΘ form∞,
b)   p°edlo₧it kontrolovanΘ zbo₧φ s pot°ebn²mi pr∙vodnφmi doklady a informacemi k provedenφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly na mφst∞, na n∞m₧ mß b²t tato kontrola provedena, a poskytnout orgßn∙m provßd∞jφcφm tuto kontrolu na jejich ₧ßdost pot°ebnou souΦinnost a pomoc.

(7) Orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu neodpovφdajφ za Ükodu, ke kterΘ doÜlo nezbytn²m zdr₧enφm dopravnφho prost°edku v d∙sledku provßd∞nφ tΘto kontroly. P°i jejφm provßd∞nφ vÜak postupujφ tak, aby nebyl provoz dopravce nebo provozovatele poÜtovnφch slu₧eb ruÜen v∞tÜφ m∞rou, ne₧ je nezbytn∞ nutnΘ.

º 33

(1) PohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola zahrnuje kontrolu doklad∙ a toto₧nosti kontrolovanΘho zbo₧φ a fyzickou kontrolu.

(2) Kontrolou doklad∙ a toto₧nosti kontrolovanΘho zbo₧φ se ov∞°uje

a)   p∙vod a nßslednΘ urΦenφ dovß₧en²ch zvφ°at a dßle, zda ·daje uvedenΘ ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ a ostatnφch pr∙vodnφch dokladech potvrzujφ spln∞nφ dovoznφch podmφnek a zda zßsilka nebyla odmφtnuta,
b)   zda dovß₧enΘ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, ostatnφ veterinßrnφ zbo₧φ a krmiva rostlinnΘho p∙vodu, dopl≥kovΘ lßtky a premixy odpovφdajφ ·daj∙m uveden²m ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ a ostatnφch pr∙vodnφch dokladech.

(3) Fyzickß kontrola dovß₧en²ch

a)   zvφ°at zahrnuje jejich klinickΘ a nezbytnΘ laboratornφ vyÜet°enφ, jako₧ i ov∞°enφ, zda jsou spln∞ny veterinßrnφ po₧adavky na jejich ochranu b∞hem p°epravy. V p°φpad∞ pot°eby se v jejφm rßmci provßdφ tΘ₧ odb∞r vzork∙, kterΘ majφ b²t vyÜet°eny, a to zejmΘna na p°φtomnost reziduφ,
b)   ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a ostatnφho veterinßrnφho zbo₧φ, s v²jimkou krmiv rostlinnΘho p∙vodu, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙, zahrnuje jejich smyslovΘ vyÜet°enφ, odb∞r vzork∙ a laboratornφ zkouÜky, jimi₧ se zjiÜ¥uje, zda tyto produkty a ostatnφ zbo₧φ odpovφdajφ dovoznφm podmφnkßm a zda jsou v takovΘm stavu, aby mohly b²t pou₧ity k ·Φelu uvedenΘmu ve veterinßrnφm osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ v ostatnφch pr∙vodnφch dokladech,
c)   rostlinn²ch krmiv, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙ zahrnuje jejich smyslovΘ posouzenφ a laboratornφ zkouÜky podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.4)

(4) Vznikne-li podez°enφ, ₧e dovoznφ podmφnky nejsou dodr₧eny, anebo vzniknou-li pochybnosti o toto₧nosti nebo stavu kontrolovanΘho zbo₧φ, provedou orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu jakßkoli dalÜφ Üet°enφ, je₧ pova₧ujφ za nezbytnß v zßjmu odpov∞dnΘho spln∞nφ ·Φelu tΘto kontroly.

(5) Zjistφ-li orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu, ₧e

a)   kontrolovanΘ zbo₧φ je nebezpeΦnΘ pro zdravφ zvφ°at nebo lidφ,
1.  stanovφ odpovφdajφcφ vhodnΘ opat°enφ k zabrßn∞nφ dalÜφho p∙sobenφ a Üφ°enφ nebezpeΦφ pro zdravφ zvφ°at nebo lidφ,
2.  uv∞domφ o zjiÜt∞n²ch skuteΦnostech a p°ijat²ch opat°enφch a o p∙vodu zbo₧φ ostatnφ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice a Komisi,
b)   v Φinnosti n∞kterΘho stanoviÜt∞ veterinßrnφ pohraniΦnφ kontroly jinΘho ΦlenskΘho stßtu se projevujφ zßva₧nΘ nebo opakovanΘ nedostatky, uΦinφ p°φsluÜnß opat°enφ s cφlem uv∞domit Komisi a ΦlenskΘ stßty o t∞chto nedostatcφch.

(6) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   umφst∞nφ pohraniΦnφch veterinßrnφch stanic a podrobnosti t²kajφcφ se jejich zßkladnφho materißlnφho a personßlnφho zabezpeΦenφ,
b)   mφsto a zp∙sob v²konu pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly, vΦetn∞ stanovenφ postupu v p°φpad∞ kontroly veterinßrnφho zbo₧φ urΦenΘho k dovozu p°es jinou pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, nebo urΦenΘho pro jin² Φlensk² stßt, a opat°enφ, kterß Φinφ orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu na zßklad∞ zjiÜt∞nφ, ₧e nejsou spln∞ny   dovoz-nφ podmφnky, jako₧ i postup p°i kontrole krmiv rostlinnΘho p∙vodu, dopl≥kov²ch lßtek a premix∙ s uvedenφm doklad∙, kterΘ musφ tato krmiva, dopl≥kovΘ lßtky a premixy provßzet,
c)   rozsah a dalÜφ nßle₧itosti sd∞lovan²ch ·daj∙, kterΘ orgßny provßd∞jφcφ veterinßrnφ kontrolu bezodkladn∞ sd∞lujφ prost°ednictvφm dßlkovΘho p°enosu dat,
d)   rozsah souΦinnosti, kterou poskytuje dovozce nebo jeho zßstupce orgßn∙m provßd∞jφcφm pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu.

Dovoz zvφ°at

º 34

(1) Vstup zvφ°at dovß₧en²ch z t°etφch zemφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky nelze povolit, jestli₧e

a)   zvφ°ata pochßzejφ z t°etφ zem∞ nebo jejφ Φßsti, kterß nenφ uvedena na seznamu t°etφch zemφ a jejich Φßstφ, z nich₧ je mo₧no zvφ°ata toho druhu dovß₧et, anebo z t°etφ zem∞ nebo jejφ Φßsti, z nich₧ je dovoz zvφ°at toho druhu zakßzßn,
b)   zvφ°ata nespl≥ujφ dovoznφ podmφnky nebo p°edstavujφ nebezpeΦφ pro zdravφ zvφ°at nebo lidφ,
c)   veterinßrnφ osv∞dΦenφ nebo jin² pr∙vodnφ doklad neodpovφdß po₧adavk∙m stanoven²m pro doklady, kterΘ provßzejφ zvφ°ata dovß₧enß z t°etφch zemφ.

(2) Majφ-li b²t tato zvφ°ata umφst∞na v karantΘn∞ nebo izolaci, m∙₧e tato karantΘna nebo izolace probφhat bu∩ na samotnΘ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici anebo v jejφ bezprost°ednφ blφzkosti, v karantΘnnφm st°edisku nebo v hospodß°stvφ v mφst∞ urΦenφ.

(3) Nßklady na umφst∞nφ a dr₧enφ zvφ°at v karantΘn∞ nebo izolaci, kterΘ probφhajφ v samotnΘ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, nese bez nßroku na nßhradu od stßtu dopravce nebo jeho zßstupce, nßklady na umφst∞nφ a dr₧enφ zvφ°at v karantΘn∞ nebo izolaci v ostatnφch p°φpadech nese bez nßroku na nßhradu od stßtu p°φjemce.

(4) Obchodovßnφ se zvφ°aty, kterß byla dovezena z t°etφ zem∞, proÜla pohraniΦnφ veterinßrnφ stanicφ a byla propuÜt∞na do volnΘho ob∞hu, se °φdφ pravidly uveden²mi v hlav∞ IV oddφlu 1; vy₧adujφ-li to okolnosti, provßdφ se veterinßrnφ kontrola t∞chto zvφ°at p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   podrobnosti o d∙vodech, kterΘ brßnφ vstupu jednotliv²ch druh∙ zvφ°at dovß₧en²ch z t°etφch zemφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky,
b)   umφs¥ovßnφ zvφ°at dovß₧en²ch z t°etφch zemφ v karantΘn∞ nebo izolaci a technickΘ podmφnky pro schvßlenφ karantΘnnφho st°ediska.

º 35

(1) Jestli₧e pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola prokß₧e, ₧e zvφ°ata dovß₧enß z t°etφ zem∞ nespl≥ujφ dovoznφ podmφnky, pop°φpad∞ ₧e doÜlo k jinΘmu pochybenφ nebo nesrovnalosti, orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu po projednßnφ s dovozcem nebo jeho zßstupcem

a)   urΦφ, ₧e zvφ°ata budou
1.  doΦasn∞ ustßjena, napojena a nakrmena, podle pot°eby i oÜet°ena, nebo
2.  umφst∞na v karantΘn∞ nebo izolaci, anebo
b)   rozhodnou, ₧e zvφ°ata budou
1.  odeslßna ve stanovenΘ lh∙t∞ zp∞t, pokud tomu nebrßnφ jejich zdravotnφ stav nebo po₧adavky na jejich pohodu, p°iΦem₧ souΦasn∞ zruÜφ platnost veterinßrnφho osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ jinΘho pr∙vodnφho dokladu, kterΘ provßzφ odmφtnutou zßsilku, anebo
2.  veterinßrn∞ vyÜet°ena a v souladu s v²sledky veterinßrnφho vyÜet°enφ pora₧ena pro pot°eby v²₧ivy lidφ, pop°φpad∞ utracena.

(2) Dovozce nebo jeho zßstupce nese bez nßroku na nßhradu od stßtu nßklady spojenΘ s opat°enφmi podle odstavce 1, a to po odeΦtenφ p°φpadnΘho v²nosu z prodeje pora₧enφm zvφ°ete zφskan²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙.

Dovoz ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙

º 36

(1) ÄivoΦiÜnΘ produkty dovezenΘ z t°etφch zemφ, kterΘ vstoupily na ·zemφ ╚eskΘ republiky, ani₧ byly p°edlo₧eny k pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrole, musφ b²t zabaveny a bu∩ neÜkodn∞ odstran∞ny, anebo vrßceny.

(2) Jestli₧e pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola prokß₧e, ₧e ₧ivoΦiÜnΘ produkty dovß₧enΘ z t°etφ zem∞ nespl≥ujφ dovoznφ podmφnky, pop°φpad∞ ₧e doÜlo k jinΘmu pochybenφ nebo nesrovnalosti, orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu po projednßnφ s dovozcem nebo jeho zßstupcem rozhodnou, ₧e tyto produkty budou

a)   odeslßny nejdΘle do 60 dn∙ zp∞t, pokud tomu nebrßnφ v²sledek pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly nebo veterinßrnφ a hygienickΘ po₧adavky, a to p°es tutΘ₧ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, a pokud mo₧no za pou₧itφ tΘho₧ dopravnφho prost°edku. V tomto p°φpad∞ orgßny provßd∞jφcφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu takΘ zruÜφ platnost veterinßrnφho osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ jinΘho pr∙vodnφho dokladu, kter² provßzφ odmφtnutou zßsilku, anebo nelze-li ₧ivoΦiÜnΘ produkty odeslat zp∞t, uplynula-li lh∙ta 60 dn∙ nebo dal-li k tomu dovozce nebo jeho zßstupce okam₧it² souhlas,
b)   neÜkodn∞ odstran∞ny.

(3) Do doby zp∞tnΘho odeslßnφ nebo neÜkodnΘho odstran∞nφ musφ b²t ₧ivoΦiÜnΘ produkty pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem.

(4) Podle odstavce 2 se nepostupuje, jestli₧e bylo povoleno pou₧itφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ k jinΘmu ·Φelu, pokud tφm nenφ ohro₧eno zdravφ lidφ nebo zvφ°at.

(5) Dovozce nebo jeho zßstupce nese bez nßroku na nßhradu od stßtu nßklady spojenΘ s opat°enφmi podle odstavc∙ 1 a₧ 3.

º 37

(1) ÄivoΦiÜnΘ produkty dovß₧enΘ z t°etφ zem∞ a urΦenΘ pro svobodnΘ celnφ pßsmo, svobodn² celnφ sklad19) nebo celnφ sklad20) se z hlediska pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly pova₧ujφ za zbo₧φ urΦenΘ k propuÜt∞nφ do volnΘho ob∞hu na ·zemφ ╚eskΘ republiky nebo jinΘho ΦlenskΘho stßtu, pokud nejsou jednoznaΦn∞ urΦeny k jinΘmu koneΦnΘmu pou₧itφ. Proto podlΘhajφ na pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrole za ·Φelem ov∞°enφ, zda spl≥ujφ dovoznφ podmφnky.

(2) Zp∞tn² dovoz ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, kterΘ byly odmφtnuty t°etφ zemφ, lze povolit, jestli₧e tyto produkty

a)   jsou provßzeny prvopisem veterinßrnφho osv∞dΦenφ, pop°φpad∞ jeho opisem ov∞°en²m orgßnem, kter² toto osv∞dΦenφ vydal, spolu s uvedenφm d∙vodu odmφtnutφ zßsilky a zßruky, ₧e s t∞mito produkty nebylo nijak zachßzeno a ₧e byly dodr₧eny veterinßrnφ podmφnky stanovenΘ pro jejich skladovßnφ a p°epravu, a v p°φpad∞ zaplombovan²ch kontejner∙ prohlßÜenφm dopravce, ₧e s t∞mito produkty nebylo nijak zachßzeno a ₧e obsah kontejner∙ nebyl vylo₧en,
b)   jsou podrobeny kontrole doklad∙ a toto₧nosti, a pokud vzniknou pochybnosti o jejich souladu se stanoven²mi dovoznφmi podmφnkami, tΘ₧ fyzickΘ kontrole,
c)   byly vrßceny p°φmo podniku, zßvodu, pop°φpad∞ jinΘmu za°φzenφ, p∙vodu, a jde-li o tranzit ·zemφm jinΘho ΦlenskΘho stßtu, kter² byl povolen ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em stanoviÜt∞ veterinßrnφ hraniΦnφ kontroly, v n∞m₧ poprvΘ vstoupily na ·zemφ Φlensk²ch stßt∙.

(3) Osoby, kterΘ dodßvajφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, urΦenΘ ke spot°eb∞ posßdkou a cestujφcφmi, p°φmo na plavidla v mezinßrodnφ nßmo°nφ doprav∞, musφ

a)   b²t pro tento ·Φel schvßleny krajskou veterinßrnφ sprßvou a registrovßny,
b)   mφt k dispozici prostory pro uklßdßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ s kontrolovan²mi vchody a v²chody,
c)   zaruΦit, ₧e neuvolnφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ nespl≥ujφ stanovenΘ podmφnky, ke spot°eb∞ na ·zemφ ╚eskΘ republiky nebo jinΘho ΦlenskΘho stßtu.

(4) Obchodovßnφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, kterΘ byly dovezeny z t°etφ zem∞, proÜly pohraniΦnφ veterinßrnφ stanicφ a byly propuÜt∞ny do volnΘho ob∞hu, se °φdφ pravidly uveden²mi v hlav∞ IV oddφlu 1; vy₧adujφ-li to okolnosti, provßdφ se veterinßrnφ kontrola t∞chto produkt∙ p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   konkrΘtnφ po₧adavky na dovoz r∙zn²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ z t°etφch zemφ, vΦetn∞ po₧adavk∙ na dovoz produkt∙ urΦen²ch pro svobodnΘ celnφ pßsmo, svobodn² celnφ sklad nebo celnφ sklad, a na jejich pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu,
b)   podrobnosti zp∞tnΘho dovozu ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, kterΘ byly odmφtnuty t°etφ zemφ, a p°φm²ch dodßvek ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ urΦen²ch ke spot°eb∞ posßdkou a cestujφcφmi na plavidle v mezinßrodnφ nßmo°nφ doprav∞.

º 38
Tranzit zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ z t°etφch zemφ

(1) Pro tranzit kontrolovanΘho zbo₧φ z jednΘ t°etφ zem∞ do jinΘ t°etφ zem∞ (dßle jen "tranzit") ·zemφm ╚eskΘ republiky platφ ustanovenφ º 32, 33, 35 a 36 p°im∞°en∞.

(2) Tranzit zvφ°at lze povolit za p°edpokladu, ₧e

a)   tato zvφ°ata pochßzejφ ze zem∞, jejφm₧ zvφ°at∙m nebyl zakßzßn vstup na ·zemφ ╚eskΘ republiky, a ₧e spl≥ujφ podle v²sledk∙ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly dovoznφ podmφnky, pop°φpad∞ podmφnky p°inejmenÜφm rovnocennΘ, anebo ₧e tranzit t∞chto zvφ°at byl ji₧ povolen ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em stanoviÜt∞ veterinßrnφ hraniΦnφ kontroly jinΘho ΦlenskΘho stßtu, na jeho₧ ·zemφ byla zvφ°ata p°edlo₧ena k pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrole d°φve,
b)   je v souladu s tamnφmi prßvnφmi p°edpisy p°edlo₧en doklad o zßvazku prvnφ z t°etφch zemφ, kam jsou zvφ°ata zasφlßna po tranzitu ·zemφm ╚eskΘ republiky, ₧e tato zvφ°ata za ₧ßdn²ch okolnostφ neodmφtne a neodeÜle zp∞t, jako₧ i ₧e budou dodr₧eny po₧adavky na jejich ochranu b∞hem p°epravy,
c)   zvφ°ata jsou p°epravovßna zp∙sobem a za podmφnek, je₧ odpovφdajφ veterinßrnφm po₧adavk∙m na jejich p°epravu, a ₧e v pr∙b∞hu p°epravy jsou provßd∞ny, pokud jde o zachßzenφ s t∞mito zvφ°aty, pouze Φinnosti, kterΘ se provßd∞jφ v mφst∞ vstupu nebo opuÜt∞nφ ·zemφ ╚eskΘ republiky, a Φinnosti nutnΘ k zajiÜt∞nφ pohody zvφ°at,
d)   informace o tom, ₧e tato zvφ°ata proÜla pohraniΦnφ veterinßrnφ stanicφ, je prost°ednictvφm dßlkovΘho p°enosu dat p°edßna p°φsluÜn²m orgßn∙m tranzitem dotΦen²ch stßt∙ a stanoviÜti veterinßrnφ hraniΦnφ kontroly, jφm₧ tato zvφ°ata opouÜt∞jφ ·zemφ Φlensk²ch stßt∙.

(3) Tranzit ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ lze povolit za p°edpokladu, ₧e

a)   tyto produkty pochßzejφ z t°etφ zem∞, jejφm₧ produkt∙m nebyl zakßzßn vstup na ·zemφ ╚eskΘ republiky, a ₧e spl≥ujφ podle v²sledk∙ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly dovoznφ podmφnky, anebo ₧e tranzit t∞chto produkt∙ byl ji₧ povolen ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°em stanoviÜt∞ veterinßrnφ hraniΦnφ kontroly jinΘho ΦlenskΘho stßtu, na jeho₧ ·zemφ byly tyto produkty p°edlo₧eny k pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrole d°φve,
b)   osoba odpov∞dnß za zßsilku t∞chto produkt∙ se zavß₧e, ₧e ji znovu p°evezme, pokud bude odmφtnuta, a ₧e s t∞mito produkty nalo₧φ v souladu s º 36 a uhradφ poplatky za provedenφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly.

(4) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ podrobnosti povolovßnφ tranzitu r∙zn²ch druh∙ kontrolovanΘho zbo₧φ.

º 38a

(1) Ustanovenφ º 32 a₧ 38 se nevztahujφ na dovoz nebo tranzit zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, pokud

a)   tato zvφ°ata a produkty jsou pova₧ovßny za zbo₧φ, je₧ nemß obchodnφ charakter,21) a jsou dovß₧eny nebo provß₧eny v cestovnφm styku jako cestovnφ zavazadlo, sp∞Ünina, na leteck² nßkladnφ list nebo dopravovßny provozovatelem poÜtovnφch slu₧eb,
b)   s jejich dovozem nebo tranzitem nenφ spojeno nebezpeΦφ zavleΦenφ nßkaz zvφ°at nebo nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, anebo ohro₧enφ zdravφ lidφ zdravotn∞ zßvadn²mi ₧ivoΦiÜn²mi produkty,
c)   ₧ivoΦiÜnΘ produkty nebudou pou₧ity k jinΘmu ·Φelu, ne₧ pro kter² jsou dovß₧eny.

(2) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ, ve kter²ch p°φpadech se na dovß₧enß, pop°φpad∞ provß₧enß zvφ°ata nebo ₧ivoΦiÜnΘ produkty nevztahujφ ustanovenφ uvedenß v odstavci 1.

º 38b
V²voz zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ do t°etφch zemφ

(1) K v²vozu kontrolovanΘho zbo₧φ do t°etφch zemφ se vy₧aduje veterinßrnφ osv∞dΦenφ. K ₧ßdosti v²vozce o jeho vydßnφ musφ b²t p°edlo₧en doklad o veterinßrnφch podmφnkßch, jejich₧ spln∞nφ po₧aduje dovß₧ejφcφ, pop°φpad∞ tranzitnφ stßt, a to v ov∞°enΘm p°ekladu.

(2) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ lh∙tu, v nφ₧ lze po₧ßdat o vydßnφ veterinßrnφho osv∞dΦenφ k v²vozu, nßle₧itosti a dobu platnosti tohoto osv∞dΦenφ, jak a na zßklad∞ Φeho se toto osv∞dΦenφ vydßvß.

º 38c

(1) K p°eprav∞ kontrolovanΘho zbo₧φ p°i dovozu, v²vozu a tranzitu mohou b²t pou₧ity jen takovΘ dopravnφ prost°edky, za°φzenφ a obaly, kterΘ odpovφdajφ veterinßrnφm po₧adavk∙m stanoven²m pro vnitrostßtnφ p°epravu zbo₧φ tΘho₧ druhu.

(2) Napßjenφ a krmenφ zvφ°at v pohraniΦnφ veterinßrnφ stanici, pop°φpad∞ na jin²ch mφstech v pr∙b∞hu p°epravy musφ b²t provedeno tak, aby p°epravovanß zvφ°ata nebyla v p°φmΘm ani nep°φmΘm styku s tuzemsk²mi zvφ°aty.

(3) P°epravu kontrolovanΘho zbo₧φ v tuzemsku provede dopravce co nejrychleji, a pokud mo₧no bez p°eklßdky. Dovezenß jateΦnß zvφ°ata musφ b²t p°epravena p°φmo na jatky a bez prodlenφ pora₧ena.

(4) Mß-li doba p°epravy vyvß₧en²ch zvφ°at p°esßhnout 8 hodin, vypracuje dopravce v dohod∞ s odesilatelem plßn cesty.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ, do jakΘ doby po p°φchodu na jatky musφ b²t pora₧ena dovezenß jateΦnß zvφ°ata jednotliv²ch druh∙.

º 38d

(1) ZvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy o dovozu a v²vozu zvφ°at22) z∙stßvajφ nedotΦeny.

(2) PohraniΦnφ veterinßrnφ kontrole nepodlΘhß zbo₧φ, kterΘ je podle celnφch p°edpis∙23) osvobozeno od celnφ kontroly.

HLAVA V
VETERIN┴RNσ ASANACE

º 39

(1) Veterinßrnφmi asanaΦnφmi Φinnostmi jsou

a)   sb∞r, svoz, neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,
b)   dezinfekce, deratizace, dezinsekce, pop°φpad∞ i dezodorizace,
c)   odchyt toulav²ch zvφ°at a jejich umφst∞nφ do karantΘny.

(2) Konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ nejsou vhodnΘ ke krmenφ zvφ°at nebo k dalÜφmu zpracovßnφ, musφ b²t bez pr∙tah∙ neÜkodn∞ odstran∞ny (zahrabßny na urΦenΘm mφst∞ anebo spßleny).

(3) VysokorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu lze neÜkodn∞ odstra≥ovat a dßle zpracovßvat pouze v za°φzenφ, kterΘ bylo pro tento ·Φel schvßleno Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou a je pod stßtnφm veterinßrnφm dozorem, a to zp∙sobem zaruΦujφcφm zniΦenφ p∙vodc∙ nßkaz. Specifikovan² rizikov² materißl musφ b²t barevn∞ oznaΦovßn, odd∞len∞ uklßdßn a evidovßn, odd∞len∞ p°epravovßn a stanoven²m zp∙sobem odd∞len∞ zpracovßvßn.

(4) NφzkorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu mohou b²t zpracovßvßny takΘ v za°φzenφ, kterΘ vyrßbφ krmiva pro zvφ°ata v zßjmovΘm chovu, anebo technickΘ nebo farmaceutickΘ v²robky. Krmiva pro zvφ°ata v zßjmovΘm chovu mohou b²t vyrßb∞na pouzez nφzkorizikov²ch konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu.

(5) Sm∞s spoleΦn∞ zpracovßvan²ch vysokorizikov²ch a nφzkorizikov²ch konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu se v₧dy pova₧uje za vysokorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu.

(6) Veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti uvedenΘ v odstavci 1 lze vykonßvat jen na zßklad∞ povolenφ p°φsluÜnΘho orgßnu veterinßrnφ sprßvy.

(7) K specißlnφ ochrannΘ dezinfekci, dezinsekci a deratizaci podle tohoto zßkona, jφ₧ se rozumφ odbornß Φinnost cφlenß na zneÜkod≥ovßnφ p∙vodc∙ nßkaz a jejich p°enaÜeΦ∙, z nßkazovΘho a hygienickΘho hlediska Ükodliv²ch Φlenovc∙, hlodavc∙ a jin²ch ₧ivoΦich∙, mohou b²t pou₧φvßny jen dezinfekΦnφ, dezinsekΦnφ a deratizaΦnφ p°φpravky schvßlenΘ podle tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙;9a) musφ b²t dodr₧ovßny nßvody danΘ v²robci t∞chto p°φpravk∙. Zp∙sobilost k v²konu t∞chto Φinnostφ upravujφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy.23a)

º 40

(1) ChovatelΘ a osoby zachßzejφcφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty jsou povinni zajistit neÜkodnΘ odstran∞nφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ vzniknou v souvislosti s jejich Φinnostφ. Nenφ-li stanoveno jinak, jsou povinni

a)   hlßsit neprodlen∞ v²skyt konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu osob∞, kterß provßdφ jejich sb∞r a svoz. OhlaÜovacφ povinnost nemß chovatel nebo osoba zachßzejφcφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, pokud se s osobou, jφ₧ byl povolen v²kon veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti, dohodla na pravidelnΘm (turnusovΘm) svozu konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,
b)   t°φdit, bezpeΦn∞ uklßdat a podle pot°eby oÜet°ovat konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu do doby svozu na mφstech schvßlen²ch pro tento ·Φel krajskou veterinßrnφ sprßvou, a to tak, aby nedochßzelo k jejich zcizenφ, k ohro₧enφ zdravφ lidφ a zvφ°at anebo k poÜkozenφ ₧ivotnφho prost°edφ. Specifikovan² rizikov² materißl musφ barevn∞ oznaΦovat, odd∞len∞ uklßdat a evidovat,
c)   p°edßvat konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu osob∞, kterß provßdφ jejich sb∞r a svoz, platit jφ za svoz a neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu sjednanou cenu, poskytovat jφ k tomu nezbytnou souΦinnost a pomoc, zejmΘna p°i p°ibli₧ovßnφ kadßver∙ na mφsta p°φstupnß dopravnφm prost°edk∙m a p°i jejich naklßdßnφ.

(2) ChovatelΘ a osoby zachßzejφcφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, u nich₧ se obvykle vyskytujφ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, jsou dßle povinni

a)   z°izovat nepropustnΘ, dob°e ΦistitelnΘ, dezinfikovatelnΘ a uzavφratelnΘ kafilernφ boxy pro krßtkodobΘ uklßdßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, Φis-tit a dezinfikovat je po ka₧dΘm vyprßzdn∞nφ,
b)   vhodn∞ umφs¥ovat kafilernφ boxy jak z hlediska jejich odd∞lenφ od ostatnφch provoznφch prostor∙, tak i z hlediska naklßdßnφ a svozu konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu.

(3) Nenφ-li znßm chovatel, mß ohlaÜovacφ povinnost podle odstavce 1 pφsm. a) ten, komu nßle₧φ nebo kdo spravuje mφsto nßlezu kadßveru. V tomto p°φpad∞ hradφ nßklady neÜkodnΘho odstran∞nφ kadßveru obec.

(4) Chovatel m∙₧e v²jimeΦn∞ sßm na vlastnφm pozemku neÜkodn∞ odstranit kadßver zvφ°ete v zßjmovΘm chovu, pokud nepochßzφ ze zvφ°ete nßle₧ejφcφho mezi p°e₧v²kavce nebo z prasete, anebo ze zvφ°ete nemocnΘho nebezpeΦnou nßkazou nebo podez°elΘho z tΘto nßkazy; takov² kadßver se pova₧uje za nφzkorizikov² konfiskßt ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, pokud p°φsluÜn² orgßn veterinßrnφ sprßvy nerozhodl z nßkazov²ch d∙vod∙ jinak. NeÜkodn²m odstran∞nφm se v tomto p°φpad∞ rozumφ spßlenφ anebo zakopßnφ na mφst∞ vhodnΘm z hlediska ochrany zdravφ lidφ a zvφ°at a ochrany ₧ivotnφhoprost°edφ, a to do hloubky nejmΘn∞ 80 cm s pou₧itφm dezinfekΦnφch prost°edk∙.

(5) Podnikatel, kter² zachßzφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty, m∙₧e se souhlasem krajskΘ veterinßrnφ sprßvy a za podmφnek jφ stanoven²ch zpracovßvat ve vlastnφm za°φzenφ nφzkorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ vznikly v souvislosti s jeho Φinnostφ.

º 41

(1) Osoba, jφ₧ byl povolen v²kon veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti, je povinna vykonßvat ji tak, aby nedochßzelo k ohro₧enφ zdravφ lidφ a zvφ°at, k t²rßnφ zvφ°at anebo k poÜkozenφ ₧ivotnφho prost°edφ. Osoba, jejφm₧ p°edm∞tem Φinnosti je sb∞r, svoz, neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ i dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, (dßle jen "asanaΦnφ podnik") je povinna dßle

a)   zajistit nep°etr₧it² p°φjem hlßÜenφ o v²skytu konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu a svß₧et je do 24 hodin potΘ, kdy byla o pot°eb∞ svozu uv∞dom∞na, v p°φpadech ve°ejnΘho zßjmu neprodlen∞,
b)   za cenu sjednanou podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙24) svß₧et a neÜkodn∞ odstra≥ovat nebo dßle zpracovßvat z urΦenΘho ·zemnφho obvodu (svozovΘ oblasti)
1.  veÜkerΘ vysokorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,
2.  nφzkorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, pokud v souladu s tφmto zßkonem nebyly neÜkodn∞ odstran∞ny nebo dßle zpracovßny jinak,
c)   odd∞len∞ p°epravovat a odd∞len∞, za pou₧itφ odpovφdajφcφ teploty a tlaku, neÜkodn∞ odstra≥ovat specifikovan² rizikov² materißl,
d)   dßle zpracovßvat jen konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ byly sterilizacφ nebo jin²m vhodn²m zp∙sobem zbaveny p∙vodc∙ nßkaz,
e)   dodr₧ovat veterinßrnφ a hygienickΘ po₧adavky na svoz, p°epravu, neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, urΦit kritickΘ body pro ka₧d² technologick² postup, provßd∞t jejich kontrolu, vΘst o tom zßznamy, uchovßvat je po dobu nejmΘn∞ 2 let a poskytovat je na po₧ßdßnφ orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor,
f)   p°i zdolßvßnφ nebezpeΦnΘ nßkazy a jejφch nßsledk∙ postupovat v souladu s na°φzen²mi ochrann²mi a zdolßvacφmi opat°enφmi,
g)   vypracovat provoznφ °ßd a p°edlo₧it jej p°ed zahßjenφm Φinnosti krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ ke schvßlenφ,
h)   vytvo°it podmφnky vΦetn∞ bezplatnΘho poskytnutφ vhodnΘho prostoru k provßd∞nφ patologicko-anatomick²ch pitev kadßver∙ (dßle jen "veterinßrnφ prosektorskß Φinnost") krajskou veterinßrnφ sprßvou.

(2) Konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu p°evzatΘ asanaΦnφm podnikem k neÜkodnΘmu odstran∞nφ nebo k dalÜφmu zpracovßnφ nesmφ ji₧ opustit prostory tohoto podniku bez souhlasu krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, nejde-li o jejich p°emφst∞nφ do jinΘho asanaΦnφho podniku.

(3) Mφsto urΦenΘ pro neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu zahrabßnφm (dßle jen "zahraboviÜt∞"), za°φzenφ urΦenΘ pro neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu nebo mφsto urΦenΘ pro uklßdßnφ nebo spalovßnφkadßver∙ zvφ°at v zßjmovΘm chovu se z°izujφ po vyjßd°enφ krajskΘho ·°adu, obecnφho ·°adu nebo ·jezdnφho ·°adu a krajskΘ veterinßrnφ sprßvy na mφst∞,

a)   kterΘ je dostateΦn∞ vzdßleno od mφst, na nich₧ jsou chovßna hospodß°skß zvφ°ata,
b)   kde touto Φinnostφ nebude naruÜovßno ₧ivotnφ prost°edφ.

(4) Za°φzenφ urΦenΘ pro neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu musφ b²t vybaveno a udr₧ovßno tak, aby umo₧≥ovalo bezpeΦnou prßci a bezpeΦnΘ zneÜkod≥ovßnφ a zpracovßvßnφ konfiskßt∙, pop°φpad∞ uvßd∞nφ do ob∞hu takov²ch v²robk∙, kterΘ neobsahujφ nep°φpustnΘ mno₧stvφ Ükodliv²ch lßtek ani patogennφch mikroorganism∙. V tomto za°φzenφ nesmφ b²t vyrßb∞ny v²robky urΦenΘ k v²₧iv∞ lidφ.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ jsou vysokorizikovΘ a kterΘ jsou nφzkorizikovΘ, kde a jak²m zp∙sobem se neÜkodn∞ odstra≥ujφ a dßle zpracovßvajφ,
b)   vysokorizikovΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, kterΘ se pova₧ujφ za specifikovan² rizikov² materißl, kde a jak²m zp∙sobem se neÜkodn∞ odstra≥ujφ,
c)   veterinßrnφ a hygienickΘ po₧adavky na
1.  p°epravu konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu a na dopravnφ prost°edky, je₧ jsou k tΘto p°eprav∞ urΦeny,
2.  neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, na zahraboviÜt∞, na uspo°ßdßnφ a vybavenφ za°φzenφ urΦenΘho pro neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu a na za°φzenφ (mφsto) urΦenΘ pro uklßdßnφ nebo spalovßnφ kadßver∙ zvφ°at v zßjmovΘm chovu,
d)   kdy a kterΘ konfiskßty ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu mohou b²t pou₧ity ke krmenφ zvφ°at a k v∞deck²m ·Φel∙m,
e)   zp∙sob provßd∞nφ vlastnφ kontroly hygienick²ch podmφnek dalÜφho zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu osobami, jim₧ byl povolen v²kon veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti, a zp∙sob a rozsah, v jakΘm kontrolujφ dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu orgßny vykonßvajφcφ stßtnφ veterinßrnφ dozor.

º 42

(1) Osoba, jφ₧ byl povolen v²kon Φinnosti uvedenΘ v º 39 odst. 1 pφsm. c), provßdφ

a)   v rßmci ochrann²ch a zdolßvacφch opat°enφ odchyt toulav²ch ps∙ a koΦek, pop°φpad∞ i jin²ch, na nebezpeΦnou nßkazu vnφmav²ch zvφ°at v mφst∞ a dob∞ na°φzenφ zßkazu volnΘho pohybu zvφ°at,
b)   na ₧ßdost obecnφho ·°adu, Policie ╚eskΘ republiky nebo obecnφ policie a v souΦinnosti s nimi odchyt toulav²ch ps∙ a koΦek, pop°φpad∞ i jin²ch zvφ°at, a jejich umφst∞nφ v karantΘn∞, je-li jejich odchyt v zßjmu ochrany zdravφ lidφ a zvφ°at, pop°φpad∞ v jinΘm ve°ejnΘm zßjmu.

(2) Odchyt toulav²ch ps∙ a koΦek, pop°φpad∞ i jin²ch zvφ°at podle odstavce 1 m∙₧e provßd∞t takΘ fyzickß osoba, kterß absolvovala odborn² kurz pro odchyt toulav²ch zvφ°at a zachßzenφ s nimi, s ·sp∞chem slo₧ila zßv∞reΦnou zkouÜku p°ed komisφ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, a zφskala tak osv∞dΦenφ, je₧ ji oprav≥ujek v²konu tΘto Φinnosti.

(3) Osoba uvedenß v odstavci 1 nebo 2 odchycenΘ zvφ°e

a)   vydß chovateli, kter² je povinen
1.  dr₧et toto zvφ°e podle pokyn∙ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy po nezbytn∞ nutnou dobu v karantΘn∞,
2.  nahradit nßklady vynalo₧enΘ na odchyt tohoto zvφ°ete a doΦasnou pΘΦi o n∞,
b)   utratφ, rozhodne-li tak krajskß veterinßrnφ sprßva z nßkazov²ch nebo diagnostick²ch d∙vod∙, vy₧aduje-li to povaha nebezpeΦnΘ nßkazy a okolnosti p°φpadu; nßklady na utracenφ6) zvφ°ete hradφ stßt.

(4) Nenφ-li znßm chovatel, jemu₧ by m∞lo b²t odchycenΘ zvφ°e vrßceno podle odstavce 2 pφsm. a), anebo nelze-li je vrßtit chovateli z jinΘho d∙vodu, osoba uvedenß v odstavci 1 nebo 2 odchycenΘ zvφ°e

a)   nabφdne obΦanskΘmu sdru₧enφ, je₧ se podφlφ na pln∞nφ ·kol∙ ochrany zvφ°at, anebo
b)   umφstφ v ·tulku pro odchycenß a opuÜt∞nß zvφ°ata.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ organizaci, obsah a podmφnky odbornΘho kurzu pro odchyt toulav²ch zvφ°at a zachßzenφ s nimi, jako₧ i organizaci a obsah zßv∞reΦnΘ zkouÜky.

HLAVA VI
ST┴TNσ SPR┴VA VE V╠CECH VETERIN┴RNσ P╔╚E

º 43
Orgßny stßtnφ sprßvy ve v∞cech veterinßrnφ pΘΦe

Stßtnφ sprßvu ve v∞cech veterinßrnφ pΘΦe vykonßvajφ

a)   ministerstvo,
b)   Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra,
c)   obce,
d)   orgßny veterinßrnφ sprßvy.

º 44

(1) Ministerstvo

a)   stanovφ hlavnφ sm∞ry rozvoje a ·koly veterinßrnφ pΘΦe a kontroluje jejich pln∞nφ,
b)   °φdφ v²kon stßtnφ sprßvy ve v∞cech veterinßrnφ pΘΦe a rozhoduje o opravn²ch prost°edcφch proti rozhodnutφm Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy,
c)   schvaluje programy ozdravovßnφ zvφ°at a zßsady pro vypracovßnφ pohotovostnφch plßn∙ pro p°φpad v²skytu n∞kter²ch nebezpeΦn²ch nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka a vzniku mimo°ßdnΘ situace (dßle jen "pohotovostnφ plßn"),
d)   na zßklad∞ nßkazovΘ situace a jejφho p°edpoklßdanΘho v²voje a se z°etelem na zvlßÜtnφ veterinßrnφ zßruky po₧adovanΘ v souvislosti s mezinßrodnφm obchodem se zvφ°aty a jejich produkty stanovφ, kterΘ povinnΘ preventivnφ a diagnostickΘ ·kony k p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka, jako₧ i k jejich zdolßvßnφ, se provßd∞jφ v p°φsluÜnΘm kalendß°nφm roce, a urΦuje, kterΘ z nich a v jakΘm rozsahu se hradφ z prost°edk∙ stßtnφho rozpoΦtu. Mezi nßkazami, jich₧ se tyto ·kony t²kajφ, jsou v₧dy tuberkul≤za, brucel≤za a enzootickß leuk≤za skotu, jako₧ i brucel≤za a Aujeszkyho choroba prasat,
e)   koordinuje Φinnost ·st°ednφch orgßn∙ stßtnφ sprßvy p°i pln∞nφ ·kol∙ souvisejφcφch s p°edchßzenφm vzniku a Üφ°enφ nebezpeΦn²ch nßkaz a jejich zdolßvßnφm,
f)   m∙₧e m∞nit nebo zruÜit mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ vyhlßÜenß Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou, kterß trvajφ dΘle ne₧ 15 dn∙,
g)   rozhoduje o nßhrad∞ nßklad∙ a ztrßt vznikl²ch v souvislosti s nebezpeΦn²mi nßkazami.

(2) Ministerstvo z°izuje stßtnφ veterinßrnφ ·stavy a ·stav pro v∞deckov²zkumnou Φinnost v oboru veterinßrnφho lΘka°stvφ a na nßvrh Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy schvaluje nßrodnφ referenΦnφ laborato°e; seznam nßrodnφch referenΦnφch laborato°φ se zve°ej≥uje ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ.

(3) Ministr zem∞d∞lstvφ z°izuje v dohod∞ s ·st°ednφmi orgßny stßtnφ sprßvy, jim₧ p°φsluÜφ n∞kterΘ ·koly souvisejφcφ s p°edchßzenφm vzniku a Üφ°enφ nebezpeΦn²ch nßkaz a jejich zdolßvßnφm, ┌st°ednφ nßkazovou komisi jako sv∙j trval² poradnφ orgßn.

º 45

Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra v oboru svΘ p∙sobnosti

a)   organizuje provßd∞nφ mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ na°φzen²ch jin²mi orgßny, pop°φpad∞ Φinφ v dohod∞ s t∞mito orgßny vlastnφ mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ,
b)   provßdφ ve spoluprßci s orgßny veterinßrnφ sprßvy povinnΘ preventivnφ, diagnostickΘ a lΘΦebnΘ ·kony k p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nebezpeΦn²ch nßkaz a k jejich zdolßvßnφ, jako₧ i jinΘ odbornΘ veterinßrnφ ·kony, pot°ebnΘ k veterinßrnφ kontrole zdravφ, d∞diΦnosti zdravφ a hygieny plemenitby,
c)   vykonßvß stßtnφ veterinßrnφ dozor a Φinφ opat°enφ k odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙, a to Ministerstvo obrany v objektech d∙le₧it²ch pro obranu stßtu24a) a Ministerstvo vnitra v za°φzenφch, kterß spravuje v souvislosti s pln∞nφm sv²ch ·kol∙,
d)   poskytuje orgßn∙m veterinßrnφ sprßvy informace d∙le₧itΘ z hlediska p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nebezpeΦn²ch nßkaz a pΘΦe o zdravotnφ nezßvadnost ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙.

º 46

Obec

a)   po urΦenφ veterinßrnφch podmφnek schvaluje mφsta, na nich₧ lze konat svody zvφ°at a trhy urΦenΘ k prodeji ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, a povoluje jejich konßnφ,
b)   vydßvß na nßvrh krajskΘ veterinßrnφ sprßvy na°φzenφ obce25) o na°φzenφ mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ, ruÜφ tato na°φzenφ a dozφrß na jejich pln∞nφ. To vÜak neplatφ pro hlavnφ m∞sto Prahu, v n∞m₧ vyhlaÜuje a ruÜφ mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ v₧dy M∞stskß veterinßrnφ sprßva v Praze,
c)   sama nebo ve spoluprßci s jinou obcφ nebo jinou osobou m∙₧e z°φdit a provozovat ·tulek pro opuÜ-t∞nß zvφ°ata odchycenß podle º 42 odst. 1,
d)   hradφ nßklady spojenΘ s odchytem a karantΘnovßnφm odchycenΘho zvφ°ete podle º 42, nenφ-li jeho chovatel znßm.

º 47
Orgßny veterinßrnφ sprßvy

(1) Orgßny veterinßrnφ sprßvy jsou

a)   Stßtnφ veterinßrnφ sprßva, kterß vykonßvß p∙sobnost na celΘm ·zemφ ╚eskΘ republiky,
b)   krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, kterΘ se z°izujφ pro ·zemnφ obvody kraj∙7a) a vykonßvajφ v nich stßtnφ sprßvu ve v∞cech veterinßrnφ pΘΦe, a M∞stskß veterinßrnφ sprßva v Praze, kterß vykonßvß p∙sobnost krajskΘ veterinßrnφ sprßvy na ·zemφ hlavnφho m∞sta Prahy. KrajskΘ veterinßrnφ sprßvy majφ v okresech svΘ inspektorßty,
c)   ┌stav pro stßtnφ kontrolu veterinßrnφch biopreparßt∙ a lΘΦiv (dßle jen "┌stav").

(2) Orgßny veterinßrnφ sprßvy jsou sprßvnφmi ·°ady a ·Φetnφmi jednotkami.

(3) Ministr jmenuje a odvolßvß ·st°ednφho °editele Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy (dßle jen "·st°ednφ °editel").

(4) ┌st°ednφ °editel jmenuje a odvolßvß °editele okresnφch veterinßrnφch sprßv a stßtnφch veterinßrnφch ·stav∙.

º 48
Stßtnφ veterinßrnφ sprßva

(1) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva

a)   zpracovßvß koncepce ochrany zdravφ zvφ°at a pΘΦe o zdravotnφ nezßvadnost ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, jako₧ i plßny sledovßnφ n∞kter²ch lßtek a jejich reziduφ, a zabezpeΦuje jejich realizaci,
b)   p°edklßdß ministerstvu ke schvßlenφ nßvrhy program∙ ozdravovßnφ zvφ°at, vΦetn∞ nßvrh∙ na jejich financovßnφ, a zabezpeΦuje jejich pln∞nφ, nßvrhy zßsad pro vypracovßnφ pohotovostnφch plßn∙, jako₧ i v p°φpad∞ hospodß°sk²ch zvφ°at po projednßnφ s Agrßrnφ komorou - nßvrhy na stanovenφ dalÜφch povinn²ch preventivnφch a diagnostick²ch ·kon∙ k p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka a k jejich zdolßvßnφ, kterΘ nejsou uvedeny v º 44 odst. 1 pφsm. d) v∞t∞ druhΘ. P°i vzniku mimo°ßdnΘ situace organizuje Φinnost st°edisek pro likvidaci nebezpeΦn²ch nßkaz,
c)   vypracovßvß a aktualizuje celostßtnφ pohotovostnφ plßny a uve°ej≥uje je ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ, koordinuje provßd∞nφ povinn²ch preventivnφch a diagnostick²ch ·kon∙ k p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nßkaz a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka a k jejich zdolßvßnφ, vyhlaÜuje a ruÜφ, pop°φpad∞ zmφr≥uje mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ, kterß majφ celostßtnφ povahu nebo se t²kajφ ·zemnφch obvod∙ vφce kraj∙, a dozφrß na jejich pln∞nφ,
d)   °φdφ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, rozhoduje o opravn²ch prost°edcφch proti jejich rozhodnutφm a proti rozhodnutφm ┌stavu,
e)   °φdφ stßtnφ veterinßrnφ ·stavy a koordinuje jejich odbornou Φinnost, navrhuje ministerstvu schvßlenφ nßrodnφch referenΦnφch laborato°φ a schvaluje referenΦnφ laborato°e, usm∞r≥uje a koordinuje jejich Φinnost,
f)   vykonßvß stßtnφ veterinßrnφ dozor a vydßvß zßvaznΘ pokyny k odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙, povoluje v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ v p°φpadech a za podmφnek stanoven²ch provßd∞cφmi prßvnφmi p°edpisy zmφr≥ujφcφ v²jimky z veterinßrnφch po₧adavk∙ stanoven²ch na zdravφ zvφ°at a jeho ochranu, na ₧ivoΦiÜnΘ produkty a na uspo°ßdßnφ a vybavenφ podnik∙, v nich₧ se s t∞mito produkty zachßzφ,
g)   vydßvß zßvaznΘ posudky v p°φpadech, v nich₧ si jejich vydßvßnφ vyhradφ, posuzuje a schvaluje z veterinßrnφho hlediska postupy a za°φzenφ pro tepelnΘ oÜet°enφ mlΘka, prov∞°uje, zda pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice spl≥uje po₧adavky na umφst∞nφ, materißlnφ a personßlnφ vybavenφ stanoviÜt∞ veterinßrnφ hraniΦnφ kontroly, pozastavuje jejφ Φinnost, zejmΘna vy₧aduje-li to ochrana zdravφ lidφ a zvφ°at,
h)   urΦuje veterinßrnφ podmφnky, za nich₧ lze povolit konßnφ svodu zvφ°at s mezinßrodnφ ·Φastφ,
i)   dßvß z hlediska zdravotnφ nezßvadnosti souhlas k biologickΘmu zkouÜenφ dosud nepou₧φvan²ch krmiv, jejich v²rob∞, dovozu a uvßd∞nφ do ob∞hu,
j)   vede a zve°ej≥uje na webovΘ strßnce Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy seznamy schvßlen²ch a registrovan²ch, pop°φpad∞ povolen²ch
   1.  ·Φastnφk∙ sφt∞ sledovßnφ, trh∙, shroma₧∩ovacφch st°edisek, karantΘnnφch st°edisek, pop°φpad∞ jin²ch za°φzenφ, podφlejφcφch se na uvßd∞nφ zvφ°at do ob∞hu, na obchodovßnφ s nimi nebo na jejich dovozu Φi v²vozu,
   2.  podnik∙, zßvod∙, pop°φpad∞ jin²ch za°φzenφ, podφlejφcφch se na v²rob∞, zpracovßvßnφ a uvßd∞nφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ do ob∞hu, na obchodovßnφ s nimi nebo na jejich dovozu Φi v²vozu,
   3.  osob, kterΘ jako podnikatelΘ10) p°epravujφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, a obchodnφk∙ (º 9b),
   4.  t°etφch zemφ, pop°φpad∞ jejich Φßstφ, z nich₧ lze dovß₧et zvφ°ata a ₧ivoΦiÜnΘ produkty do ╚eskΘ republiky,
   5.  hospodß°stvφ, karantΘnnφch stanic, podnik∙, pop°φpad∞ jin²ch za°φzenφ v t°etφch zemφch, z nich₧ lze dovß₧et zvφ°ata nebo ₧ivoΦiÜnΘ produkty do ╚eskΘ republiky,
   6.  veterinßrnφch laborato°φ, asanaΦnφch podnik∙ a za°φzenφ pro neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ vysokorizikov²ch konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,
   7.  svobodn²ch celnφch pßsem, svobodn²ch celnφch sklad∙ a celnφch sklad∙,
k)   vydßvß prost°ednictvφm metodick²ch nßvod∙ a v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ vzory veterinßrnφch osv∞dΦenφ,
l)   vydßvß, m∞nφ a odnφmß fyzick²m a prßvnick²m osobßm povolenφ
   1.  k provßd∞nφ laboratornφ, pop°φpad∞ jinΘ veterinßrnφ diagnostickΘ Φinnosti, jejφ₧ v²sledky majφ b²t vyu₧φvßny pro ·Φely stßtnφho veterinßrnφho dozoru,
   2.  k provozovßnφ asanaΦnφho podniku,
m)   ve spoluprßci s ostatnφmi orgßny veterinßrnφ sprßvy shroma₧∩uje, zpracovßvß a vyhodnocuje informace z oblasti veterinßrnφ pΘΦe vΦetn∞ ·daj∙, je₧ se ╚eskß republika zavßzala podßvat mezinßrodnφm organizacφm vzhledem ke svΘmu Φlenstvφ v nich, vede, provozuje a rozvφjφ informaΦnφ systΘm v oblasti veterinßrnφ pΘΦe v souladu se zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy25b) a zßvazn²mi standardy, organizuje jeho vyu₧φvßnφ orgßny veterinßrnφ sprßvy k pln∞nφ jejich ·kol∙ a zabezpeΦuje jeho funkΦnφ integraci do mezinßrodnφch informaΦnφch systΘm∙ v oblasti veterinßrnφ pΘΦe,
n)   organizuje atestaΦnφ studium ·°ednφch veterinßrnφch lΘka°∙ a ud∞luje atestace, organizuje odbornou pr∙pravu veterinßrnφch asistent∙,
o)   spolupracuje
   1.  s Agrßrnφ komorou, Potravinß°skou komorou, Komorou veterinßrnφch lΘka°∙ ╚eskΘ republiky (dßle jen "Komora") a s dalÜφmi profesnφmi zßjmov²mi sdru₧enφmi, jako₧ i s Veterinßrnφ a farmaceutickou univerzitou Brno v otßzkßch t²kajφcφch se jejich p∙sobnosti a spoleΦnΘho zßjmu,
   2.  s orgßny EvropskΘ unie a Φlensk²mi stßty, jim₧ poskytuje pot°ebnou souΦinnost a po₧adovanΘ informace z oboru svΘ p∙sobnosti,
   3.  se zahraniΦnφmi veterinßrnφmi slu₧bami a p°φsluÜn²mi mezinßrodnφmi organizacemi,
p)   plnφ ostatnφ ·koly stanovenΘ tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.1)

(2) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ konkrΘtnφ po₧adavky na vybavenφ, zp∙sob a organizaci provozu informaΦnφho systΘmu v oblasti veterinßrnφ pΘΦe.

º 49
Krajskß veterinßrnφ sprßva

(1) Krajskß veterinßrnφ sprßva

a)   vypracovßvß a aktualizuje krajskΘ pohotovostnφ plßny a kontroluje jejich pln∞nφ,
b)   organizuje provßd∞nφ povinn²ch preventivnφch a diagnostick²ch ·kon∙ k p°edchßzenφ vzniku a Üφ°enφ nßkaz a k jejich zdolßvßnφ a stanovφ chovatel∙m lh∙ty pro p°edlo₧enφ v²sledk∙ vyÜet°enφ zvφ°at, zdravotnφch zkouÜek a povinn²ch preventivnφch a diagnostick²ch ·kon∙ podle º 5 odst. 1 pφsm. a), a plnφ ·koly vypl²vajφcφ pro ni z plßnu sledovßnφ n∞kter²ch lßtek a jejich reziduφ,
c)   vyhlaÜuje mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ v obvodu svΘ p∙sobnosti nebo jeho Φßsti, p°esahujφcφ ·zemnφ obvod obce, ruÜφ vyhlßÜenß mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ, pop°φpad∞ zmφr≥uje nebo ruÜφ n∞kterß z nich a dozφrß na pln∞nφ vyhlßÜen²ch opat°enφ,
d)   rozhoduje o na°φzenφ mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ, jimi₧ se uklßdajφ povinnosti individußln∞ urΦen²m fyzick²m a prßvnick²m osobßm, o zruÜenφ na°φzen²ch opat°enφ, pop°φpad∞ zmφrn∞nφ nebo zruÜenφ n∞kter²ch z nich a dozφrß na pln∞nφ na°φzen²ch opat°enφ,
e)   oznamuje na zßklad∞ v²sledk∙ p°edb∞₧nΘho vyÜet°enφ zvφ°at podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy Stßtnφ veterinßrnφ sprßv∞ a po jejich potvrzenφ v²skyt tΘto nßkazy p°φsluÜnΘmu krajskΘmu ·°adu, obci, orgßnu Policie ╚eskΘ republiky a mφstn∞ p°φsluÜnΘmu orgßnu Komory, v²skyt nemoci p°enosnΘ ze zvφ°at na Φlov∞ka tΘ₧ p°φsluÜnΘmu orgßnu hygienickΘ slu₧by,
f)   z nßkazov²ch d∙vod∙ m∙₧e na°φdit chovateli, aby p°edvedl zvφ°e k veterinßrnφmu vyÜet°enφ, ochrannΘmu oΦkovßnφ nebo k provedenφ jinΘho odbornΘho veterinßrnφho ·konu, a urΦuje podmφnky karantΘny a izolace,
g)   vykonßvß stßtnφ veterinßrnφ dozor a vydßvß zßvaznΘ pokyny k odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙, povoluje v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ v p°φpadech a za podmφnek stanoven²ch provßd∞cφmi prßvnφmi p°edpisy zmφr≥ujφcφ v²jimky z veterinßrnφch po₧adavk∙ stanoven²ch na zdravφ zvφ°at a jeho ochranu, na ₧ivoΦiÜnΘ produkty a na uspo°ßdßnφ a vybavenφ podnik∙, v nich₧ se s t∞mito produkty zachßzφ,
h)   schvaluje a registruje
   1.  ·Φastnφky sφt∞ sledovßnφ, trhy, shroma₧∩ovacφ st°ediska, karantΘnnφ st°ediska, pop°φpad∞ jinß za°φzenφ, podφlejφcφ se na uvßd∞nφ zvφ°at do ob∞hu, na obchodovßnφ s nimi nebo na jejich dovozu Φi v²vozu,
   2.  podniky, zßvody, pop°φpad∞ jinß za°φzenφ, podφlejφcφ se na v²rob∞, zpracovßvßnφ a uvßd∞nφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ do ob∞hu, na obchodovßnφ s nimi nebo na jejich dovozu Φi v²vozu,
   3.  osoby, kterΘ jako podnikatelΘ10) p°epravujφ ₧ivoΦiÜnΘ produkty, a obchodnφky (º 9b),
   4.  soukromΘ veterinßrnφ lΘka°e pro shroma₧∩ovacφ st°ediska a pro urΦitou Φinnost,
i)   vydßvß zßvaznΘ posudky pro ·zemnφ, stavebnφ a kolaudaΦnφ °φzenφ,
j)   urΦuje veterinßrnφ podmφnky, za nich₧ lze povolit konßnφ svodu zvφ°at, jeho₧ se z·Φastnφ pouze zvφ°ata chovanß v ╚eskΘ republice, a stanovφ veterinßrnφ podmφnky k provßd∞nφ pokus∙ na zvφ°atech,
k)   tomu, kdo vyrßbφ, zpracovßvß, dovß₧φ, oÜet°uje, skladuje, p°epravuje, uvßdφ do ob∞hu a pou₧φvß krmiva ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, urΦuje veterinßrnφ podmφnky pro jejich pou₧itφ tak, aby bylo vylouΦeno jejich ovlivn∞nφ Φiniteli p∙sobφcφmi nep°φz-niv∞ na jejich zdravotnφ nezßvadnost. U krmiv, je₧ byla oÜet°ena lßtkami Ükodliv²mi zdravφ lidφ nebo zvφ°at nebo jinak nep°φzniv∞ ovliv≥ujφcφmi ₧ivoΦiÜnΘ produkty anebo do nich₧ byly takovΘ lßtky p°idßvßny v souladu se schvßlen²m technologick²m postupem a kterß proto mohou b²t pou₧ita ke krmenφ jen po uplynutφ stanovenΘ ochrannΘ lh∙ty, stanovuje v p°φpad∞ pot°eby tuto lh∙tu nebo jinΘ veterinßrnφ podmφnky a opat°enφ, a kontroluje jejich dodr₧ovßnφ,
l)   vydßvß po provedenΘ veterinßrnφ kontrole veterinßrnφ osv∞dΦenφ a odpovφdß za jeho ·plnost a sprßvnost,
m)   provßdφ prohlφdku jateΦn²ch zvφ°at a masa, jako₧ i veterinßrnφ vyÜet°enφ ostatnφch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a rozhoduje o jejich pou₧itelnosti (po₧ivatelnosti), prov∞°uje systΘm vlastnφ kontroly hygienick²ch podmφnek v²roby podnikatel∙10) uveden²ch v º 22,
n)   provßdφ veterinßrnφ kontrolu p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ, a pokud je jejφ souΦßstφ pohraniΦnφ veterinßrnφ stanice, i pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrolu,
o)   vy₧aduje-li to v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru, vykonßvß veterinßrnφ prosektorskou Φinnost v asanaΦnφch podnicφch,
p)   registruje absolventy st°ednφch odborn²ch Ükol veterinßrnφho oboru, pop°φpad∞ absolventy pomaturitnφho studia veterinßrnφho oboru, kte°φ jsou oprßvn∞ni vykonßvat n∞kterΘ odbornΘ veterinßrnφ ·kony podnikatelsk²m zp∙sobem, (dßle jen "soukrom² veterinßrnφ technik"),
r)   vydßvß, m∞nφ a odnφmß fyzick²m a prßvnick²m osobßm povolenφ k v²konu veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti, nejde-li o povolenφ k provozovßnφ asanaΦnφho podniku,
s)   uklßdß pokuty za nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnostφ, po₧adavk∙ nebo podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem,
t)   plnφ ostatnφ ·koly stanovenΘ tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.1)

(2) ╪editel krajskΘ veterinßrnφ sprßvy z°izuje nßkazovou komisi, kterß je jeho poradnφm orgßnem.

Povolenφ k v²konu n∞kter²ch odborn²ch
veterinßrnφch Φinnostφ

º 50

(1) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva m∙₧e vydat povolenφ k provßd∞nφ laboratornφ, pop°φpad∞ jinΘ veterinßrnφ diagnostickΘ Φinnosti, jejφ₧ v²sledky majφ b²t vyu₧φvßny pro ·Φely stßtnφho veterinßrnφho dozoru, anebo k provozovßnφ asanaΦnφho podniku osob∞, kterß dosßhla v∞ku 18 let, mß zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m, je bez·honnß, k v²konu tΘto Φinnosti odborn∞ zp∙sobilß a bude ji vykonßvat v prost°edφ a za veterinßrnφch a hygienick²ch podmφnek, kterΘ odpovφdajφ podle vyjßd°enφ p°φsluÜnΘ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy druhu a rozsahu tΘto Φinnosti.

(2) Jde-li o prßvnickou osobu, musφ podmφnky podle odstavce 1 spl≥ovat jejφ odborn² zßstupce.

(3) Za bez·honnΘho se pro ·Φely tohoto zßkona pova₧uje ten, kdo nebyl pravomocn∞ odsouzen v poslednφch 10 letech pro ·mysln² trestn² Φin anebo v poslednφch 5 letech pro trestn² Φin spßchan² z nedbalosti v souvislosti s odbornou veterinßrnφ Φinnostφ.

(4) V povolenφ musφ b²t urΦen druh a rozsah Φinnosti a odborn² zßstupce, a jde-li o asanaΦnφ podnik, tΘ₧ ·zemnφ obvod, v n∞m₧ bude Φinnost vykonßvßna, (svozovß oblast).

(5) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva m∙₧e povolenφ zm∞nit nebo odejmout, jestli₧e Φinnost nenφ vykonßvßna °ßdn∞ anebo se zm∞nily podmφnky, za nich₧ bylo povolenφ vydßno.

º 51

(1) Krajskß veterinßrnφ sprßva m∙₧e vydat povolenφ k v²konu veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti, nejde-li o povolenφ k provozovßnφ asanaΦnφho podniku, osob∞, kterß spl≥uje podmφnky podle º 50 odst. 1, 2 a 3.

(2) V povolenφ musφ b²t urΦen druh a rozsah Φinnosti, a jde-li o sb∞r a svoz konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, takΘ mφsto, kde budou tyto konfiskßty neÜkodn∞ odstra≥ovßny nebo dßle zpracovßvßny.

(3) Pro zm∞nu nebo odn∞tφ povolenφ podle odstavce 1 platφ p°im∞°en∞ º 50 odst. 5.

(4) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ nßle₧itosti ₧ßdosti o vydßnφ povolenφ podle º 50 odst. 1 a ₧ßdosti o vydßnφ povolenφ podle odstavce 1.

º 51a
Nßrodnφ referenΦnφ laborato°e a referenΦnφ
laborato°e

(1) Ministerstvo schvaluje nßrodnφ referenΦnφ laborato°e za ·Φelem prohlubovßnφ, koordinace a sjednocovßnφ laboratornφ a diagnostickΘ Φinnosti; schvßlenφ m∙₧e odejmout, jestli₧e Φinnost nenφ vykonßvßna °ßdn∞, anebo jestli₧e se zm∞nily podmφnky, za nich₧ ke schvßlenφ doÜlo.

(2) Stßtnφ veterinßrnφ sprßva schvaluje referenΦnφ laborato°e pro oblast veterinßrnφ pΘΦe, a to pro Φinnosti, pro kterΘ nebyly ministerstvem schvßleny nßrodnφ referenΦnφ laborato°e. Pro referenΦnφ laborato°e platφ odstavec 1 p°im∞°en∞.

(3) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ po₧adavky na materißlnφ a personßlnφ vybavenφ nßrodnφ referenΦnφ laborato°e a referenΦnφ laborato°e a na zam∞°enφ, organizaci a metody jejich Φinnosti.

Stßtnφ veterinßrnφ dozor

º 52

(1) P°i v²konu stßtnφho veterinßrnφho dozoru orgßny veterinßrnφ sprßvy

a)   dozφrajφ, zda jsou dodr₧ovßny povinnosti, po₧adavky a podmφnky stanovenΘ tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy1) anebo na jejich zßklad∞ a v jimi stanoven²ch mezφch, a zjiÜ¥ujφ nedostatky, jejich p°φΦiny a osoby za n∞ odpov∞dnΘ,
b)   projednßvajφ a podle pot°eby uklßdajφ zßvazn²mi pokyny, jak²m zp∙sobem a v jakΘ lh∙t∞ majφ b²t zjiÜt∞nΘ nedostatky odstran∞ny,
c)   sledujφ nßkazovou situaci v prost°edφ voln∞ ₧ijφcφch zvφ°at.

(2) Specifick²mi formami stßtnφho veterinßrnφho dozoru jsou veterinßrnφ kontrola zdravφ, d∞diΦnosti zdravφ a hygieny plemenitby, kontrola oznaΦovßnφ a evidence zvφ°at u chovatel∙, na jatkßch a v asanaΦnφch podnicφch, veterinßrnφ kontrola zdravotnφ nezßvadnosti krmiv, prohlφdka jateΦn²ch zvφ°at a masa, pohraniΦnφ veterinßrnφ kontrola a veterinßrnφ kontrola p°i p°φchodu na mφsto urΦenφ.

(3) Stßtnφ veterinßrnφ dozor nad v²robou a zpracovßvßnφm masa a mlΘka a nad zpracovßvßnφm vajec se vykonßvß soustavn∞.

(4) Je-li podkladem pro rozhodnutφ orgßnu veterinßrnφ sprßvy v²sledek laboratornφho vyÜet°enφ vzork∙, musφ b²t v²sledkem vyÜet°enφ provedenΘho stßtnφm veterinßrnφm ·stavem, nßrodnφ referenΦnφ laborato°φ, referenΦnφ laborato°φ nebo laborato°φ, kterΘ bylo vydßno pro p°φsluÜn² okruh vyÜet°ovßnφ osv∞dΦenφ o akreditaci17a) a kterΘ Stßtnφ veterinßrnφ sprßva vydala povolenφ k provßd∞nφ veterinßrnφ laboratornφ diagnostickΘ Φinnosti, anebo referenΦnφ laborato°φ EvropskΘ unie.

(5) Pro v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru Ministerstva obrany a Ministerstva vnitra platφ ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 4 obdobn∞.

º 53

(1) ┌°ednφ veterinßrnφ lΘka°i orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy a veterinßrnφ lΘka°i Ministerstva obrany a Ministerstva vnitra pov∞°enφ v²konem stßtnφho veterinßrnφho dozoru (dßle jen "veterinßrnφ inspektor") jsou oprßvn∞ni p°i jeho v²konu

a)   vstupovat na pozemky, do provoznφch, skladovacφch a jin²ch prostor∙, za°φzenφ a dopravnφch prost°edk∙ slou₧φcφch k Φinnosti kontrolovan²ch osob, kterß je p°edm∞tem stßtnφho veterinßrnφho dozoru, a jde-li o provßd∞nφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly, do celnφch prostor∙ pohraniΦnφch celnφch ·°ad∙ a provßd∞t na t∞chto mφstech pot°ebnΘ ·kony a Üet°enφ,
b)   vy₧adovat pot°ebnΘ doklady, ·daje a ·stnφ nebo pφsemnß vysv∞tlenφ a po°izovat fotodokumentaci t²kajφcφ se p°edm∞tu dozoru a kontrolovan²ch osob,
c)   odebφrat v nezbytn∞ nutnΘm mno₧stvφ a rozsahu vzorky k laboratornφmu vyÜet°enφ. Nenφ-li dßle stanoveno jinak, neposkytuje se za odebranΘ vzorky nßhrada,
d)   ov∞°ovat toto₧nost kontrolovan²ch osob,
e)   po₧adovat podßnφ pφsemnΘ zprßvy o odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙,
f)   nelze-li dosßhnout ₧ßdoucφ nßpravy jinak, zejmΘna vydßnφm zßvazn²ch pokyn∙ k odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙,
   1.  na mφst∞ znehodnotit a neÜkodn∞ odstranit ₧ivoΦiÜnΘ produkty, kterΘ nejsou zdravotn∞ nezßvadnΘ, anebo na°φdit jejich znehodnocenφ a neÜkodnΘ odstran∞nφ, a to na nßklad kontrolovanΘ osoby,
   2.  omezit nebo zakßzat v²robu nebo uvßd∞nφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ do ob∞hu, jestli₧e nejsou dodr₧ovßny hygienickΘ podmφnky v²roby stanovenΘ tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy26) a ₧ivoΦiÜnΘ produkty neodpovφdajφ po₧adavk∙m stanoven²m tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.26)

(2) Veterinßrnφ inspekto°i jsou povinni

a)   Üet°it prßva a prßvem chrßn∞nΘ zßjmy kontrolovan²ch osob,
b)   zachovßvat mlΦenlivost o vÜech skuteΦnostech tvo°φcφch p°edm∞t obchodnφho a slu₧ebnφho tajemstvφ, o kter²ch se dozv∞d∞li p°i v²konu dozoru,27)
c)   prokazovat svou toto₧nost slu₧ebnφm pr∙kazem,
d)   po°izovat protokol o provedenΘm odb∞ru vzork∙, o zjiÜt∞n²ch nedostatcφch a o opat°enφ podle odstavce 1 pφsm. f).

(3) KontrolovanΘ osoby jsou povinny vytvß°et vhodnΘ podmφnky pro v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru a poskytovat veterinßrnφm inspektor∙m nezbytnou souΦinnost a pomoc, zejmΘna umo₧nit jim p°φstup na mφsta, kterß podle tohoto zßkona slou₧φ k Φinnosti kontrolovan²ch osob, a odb∞r vzork∙.

(4) Za vzorky odebranΘ p°i prodeji potravin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙28) se kontrolovanΘ osob∞ poskytne nßhrada ve v²Üi ceny, za kterou tato osoba potravinu, z nφ₧ byl vzorek odebrßn, prodßvß. Nßhrada se neposkytne, jde-li o potravinu, kterß nespl≥uje po₧adavky stanovenΘ zvlßÜtnφmiprßvnφmi p°edpisy.28)

(5) Zjistφ-li veterinßrnφ inspektor poruÜenφ povinnostφ stanoven²ch chovateli skotu v º 5 odst. 1 pφsm. f), m∙₧e krajskß veterinßrnφ sprßva ulo₧it chovateli skotu zvlßÜtnφ opat°enφ; jako zvlßÜtnφ opat°enφ lze ulo₧it

a)   utracenφ zvφ°ete, nelze-li zjistit jeho toto₧nost b∞hem 2 pracovnφch dn∙. Chovateli nep°φsluÜφ nßhrada za takto utracenΘ zvφ°e,
b)   zßkaz p°emφs¥ovßnφ vÜech zvφ°at do hospodß°stvφ nebo z hospodß°stvφ, jestli₧e jedno nebo vφce zvφ°at v hospodß°stvφ nespl≥uje ₧ßdnΘ po₧adavky t²kajφcφ se uÜnφch znßmek, pr∙vodnφch list∙ skotu, stßjovΘho registru a p°ihlßÜenφ do ·st°ednφ evidence, a to do doby odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙,
c)   zßkaz p°emφs¥ovßnφ zvφ°at, kterß nespl≥ujφ n∞kterΘ po₧adavky t²kajφcφ se uÜnφch znßmek, pr∙vodnφch list∙ skotu, stßjovΘho registru, zasφlßnφ hlßÜenφ p°emφst∞nφ, narozenφ nebo ·hynu do ·st°ednφ evidence, do hospodß°stvφ nebo z hospodß°stvφ, pokud poΦet t∞chto zvφ°at nep°esahuje 20 % vÜech zvφ°at v hospodß°stvφ, a to do doby odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙,
d)   zßkaz p°emφs¥ovßnφ vÜech zvφ°at do hospodß°stvφ nebo z hospodß°stvφ, pokud poΦet zvφ°at, kterß nespl≥ujφ n∞kterΘ po₧adavky t²kajφcφ se uÜnφch znßmek, pr∙vodnφch list∙ skotu, stßjovΘho registru, zasφlßnφ hlßÜenφ p°emφst∞nφ, narozenφ nebo ·hynu do ·st°ednφ evidence, p°esahuje 20 % vÜech zvφ°at v hospodß°stvφ, a to do odstran∞nφ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙.

(6) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   postup p°i odb∞ru vzork∙ a ·daje, je₧ obsahuje protokol podle odstavce 2 pφsm. d),
b)   vzor slu₧ebnφho pr∙kazu veterinßrnφho inspektora.

Mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ

º 54

(1) Mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ jsou

a)   na°φzenφ veterinßrnφho vyÜet°enφ a ochrannΘho oΦkovßnφ zvφ°at,
b)   vymezenφ ohniska nßkazy, ochrann²ch pßsem a pßsem dozoru, v²stra₧nΘ oznaΦenφ, pop°φpad∞ i st°e₧enφ ohniska nßkazy,
c)   na°φzenφ karantΘny nebo odd∞lenΘho umφst∞nφ (izolace), pop°φpad∞ nutnΘ porß₧ky nebo utracenφ zvφ°at,
d)   omezenφ nebo zßkaz p°emφs¥ovßnφ, prodeje, obchodovßnφ, volnΘho pohybu, porß₧enφ a plemenitby zvφ°at a provßd∞nφ pokus∙ na zvφ°atech,
e)   omezenφ nebo zßkaz pastvy, pou₧φvßnφ zdroje vody a krmiva,
f)   omezenφ nebo zßkaz konßnφ svod∙ zvφ°at, hon∙, odchytu zv∞°e a lovu ryb,
g)   omezenφ nebo zßkaz prodeje zvφ°at a ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ v tr₧nicφch a na tr₧iÜtφch anebo uzav°enφ tr₧nice nebo tr₧iÜt∞,
h)   pozastavenφ naklßdßnφ ₧ivoΦiÜn²mi produkty nebo krmivy do skonΦenφ pot°ebnΘho vyÜet°enφ, na°φzenφ odd∞lenΘho ulo₧enφ (uskladn∞nφ) zdravotn∞ zßvadn²ch nebo podez°el²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ nebo krmiv,
i)   omezenφ nebo zßkaz v²roby, zpracovßvßnφ, p°epravy nebo uvßd∞nφ do ob∞hu zdravotn∞ zßvadn²ch nebo podez°el²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ nebo krmiv, stanovenφ zvlßÜtnφch podmφnek pro jejich v²robu, zpracovßvßnφ a p°epravu anebo na°φzenφ jejich zniΦenφ,
j)   stanovenφ zvlßÜtnφch podmφnek provozu, pop°φpad∞ jeho omezenφ nebo zastavenφ,
k)   omezenφ, zßkaz nebo stanovenφ zvlßÜtnφch podmφnek dovozu, v²vozu a tranzitu veterinßrnφho zbo₧φ,
l)   na°φzenφ oΦisty, omezenφ nebo zßkaz pou₧φvßnφ anebo zniΦenφ za°φzenφ a p°edm∞t∙, kterΘ mohou b²t nositeli p∙vodc∙ nßkaz,
m)   na°φzenφ zvlßÜtnφho oÜet°enφ hnoje, kejdy, moΦ∙vky a odpadnφch vod,
n)   stanovenφ zvlßÜtnφch podmφnek pro uklßdßnφ, sb∞r, svoz, neÜkodnΘ odstra≥ovßnφ a dalÜφ zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, pop°φpad∞ na°φzenφ sb∞ru, svozu, neÜkodnΘho odstran∞nφ a dalÜφho zpracovßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu i mimo urΦen² ·zemnφ obvod (svozovou oblast),
o)   na°φzenφ ·pravy hygienickΘho a sanitaΦnφho provozu nebo technologick²ch a pracovnφch postup∙, dezinfekce, deratizace a dezinsekce,
p)   omezenφ nebo zßkaz volnΘho pohybu a styku osob a jejich shroma₧∩ovßnφ, omezenφ nebo zßkaz pohraniΦnφho styku osob,
r)   na°φzenφ zneÜkodn∞nφ, pop°φpad∞ omezenφ v²skytu zdroj∙ nßkaz zvφ°at s p°φrodnφ ohniskovostφ.

(2) P°φsluÜn² orgßn vyhlßsφ nebo na°φdφ mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ

a)   p°i v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy, anebo hrozφ-li nebezpeΦφ jejφho Üφ°enφ (ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ),
b)   p°i zjiÜt∞nφ jin²ch ne₧ zdravotn∞ nezßvadn²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, vody nebo krmiv, pop°φpad∞ jinΘ p°φΦiny zßva₧nΘho ohro₧enφ zdravφ zvφ°at nebo lidφ ₧ivoΦiÜn²mi produkty, (veterinßrnφ hygienickß opat°enφ),
c)   hrozφ-li nebezpeΦφ zavleΦenφ nebo rozÜφ°enφ p∙vodc∙ nßkaz zvφ°at a nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka Φi zdravotn∞ zßvadn²ch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ a krmiv ze zahraniΦφ, (opat°enφ k veterinßrnφ ochran∞ stßtnφho ·zemφ).

(3) Od∙vod≥ujφ-li to okolnosti konkrΘtnφho p°φpadu, mohou b²t na°φzena i jinß opat°enφ odpovφdajφcφ veterinßrnφm po₧adavk∙m a poznatk∙m veterinßrnφ v∞dy.

º 55

Jako mimo°ßdnΘ veterinßrnφ opat°enφ p°i v²skytu slintavky a kulhavky m∙₧e b²t na°φzena uzßv∞ra obce, pop°φpad∞ jejφ Φßsti. Rozumφ se jφ

a)   uzav°enφ p°φjezdov²ch a p°φstupov²ch cest do obce, jejich opat°enφ zßvorami a v²stra₧n²m oznaΦenφm a jejich st°e₧enφ,
b)   zßkaz pr∙jezdu obcφ a urΦenφ objφ₧∩ky,
c)   z°φzenφ dezinfekΦnφch pßs∙ na p°φjezdov²ch a p°φstupov²ch cestßch do obce,
d)   zßkaz p°emφs¥ovßnφ, prodeje a volnΘho pohybu hospodß°sk²ch a zßjmov∞ chovan²ch zvφ°at,
e)   zßkaz opouÜt∞nφ prostor∙, v nich₧ jsou umφst∞na nemocnß a podez°elß zvφ°ata, a zßkaz vstupu do t∞chto prostor∙ bez vß₧nΘho d∙vodu,
f)   zßkaz shroma₧∩ovßnφ osob,
g)   stanovenφ pravidel pro pohyb osob v obci,
h)   zßkaz vstupu do obce a zßkaz jejφho opouÜt∞nφ,
i)   stanovenφ zvlßÜtnφch podmφnek pro zßsobovßnφ obce, pro v²jimeΦn² vjezd dopravnφch prost°edk∙ a pro vstup osob do obce z nalΘhav²ch d∙vod∙, jako₧ i stanovenφ dezinfekΦnφch opat°enφ, jim₧ musφ b²t tyto dopravnφ prost°edky a osoby podrobeny p°ed opuÜt∞nφm obce,
j)   stanovenφ zvlßÜtnφch podmφnek provozu odpadovΘho hospodß°stvφ.

º 56
Zßvazn² posudek

(1) Zßvazn² posudek orgßnu veterinßrnφ sprßvy musφ b²t vy₧ßdßn jako podklad v ·zemnφm, stavebnφm a kolaudaΦnφm °φzenφ

a)   podnikatelem,10) jde-li o stavbu nebo za°φzenφ, je₧ jsou urΦeny k chovu zvφ°at, k zachßzenφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty (nejde-li o stavbu nebo za°φzenφ urΦenΘ k ve°ejnΘmu stravovßnφ) a krmivy nebo k uklßdßnφ, sb∞ru, svozu, neÜkodnΘmu odstra≥ovßnφ a dalÜφmu zpracovßvßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, pokud jsou tyto Φinnosti vykonßvßny podnikatelsk²m zp∙sobem,
b)   tφm, kdo bude stavbu nebo za°φzenφ pou₧φvat jako ·tulek pro zvφ°ata, anebo k uklßdßnφ nebo spalovßnφ kadßver∙ zvφ°at v zßjmovΘm chovu.

(2) Orgßn p°φsluÜn² rozhodnout ve v∞ci podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙29) nem∙₧e rozhodnout v rozporu s tφmto posudkem.

º 56a

(1) Veterinßrnφ osv∞dΦenφ vystavuje ·°ednφ veterinßrnφ lΘka° na zßklad∞ provedenΘ prohlφdky (vyÜet°enφ) zvφ°at nebo ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙. Musφ je vyplnit pravdiv∞ a ·pln∞; nesmφ osv∞dΦovat ·daje, o nich₧ se osobn∞ nep°esv∞dΦil, a nesmφ podepsat osv∞dΦenφ, je₧ nenφ vypln∞no, anebo je vypln∞no jen zΦßsti. Osv∞dΦuje-li n∞kterΘ ·daje na zßklad∞ jinΘho dokladu, musφ jej mφt p°ed podpisem osv∞dΦenφ v dr₧enφ.

(2) ┌°ednφ veterinßrnφ lΘka°, kter² vystavuje a podepisuje veterinßrnφ osv∞dΦenφ, nesmφ mφt takov² zßjem na osv∞dΦovan²ch zvφ°atech nebo ₧ivoΦiÜn²ch produktech, anebo na hospodß°stvφ, podniku nebo jinΘm za°φzenφ jejich p∙vodu, aby bylo mo₧no mφt pochybnosti o jeho nepodjatosti.

(3) Pozm∞≥ovat nebo jinak zneu₧φvat vydanΘ veterinßrnφ osv∞dΦenφ je zakßzßno.

º 57

(1) Orgßny veterinßrnφ sprßvy vzßjemn∞ spolupracujφ s p°φsluÜn²mi orgßny ochrany zvφ°at, ochrany ve°ejnΘho zdravφ, ╚eskΘ zem∞d∞lskΘ a potravinß°skΘ inspekce a odbornΘho dozoru nad krmivy.

(2) Orgßny ve°ejnΘ sprßvy, orgßny Policie ╚eskΘ republiky a obecnφ policie spolupracujφ s orgßny veterinßrnφ sprßvy p°i p°edchßzenφ nebezpeΦn²m nßkazßm, zamezenφ jejich Üφ°enφ a jejich zdolßvßnφ a v souladu se svou p∙sobnostφ se podφlejφ na zajiÜ¥ovßnφ a kontrole pln∞nφ mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ.

HLAVA VII
ODBORN┴ VETERIN┴RNσ ╚INNOST A JEJσ V▌KON

º 58
Odbornß veterinßrnφ Φinnost

(1) Odbornou veterinßrnφ Φinnostφ je

a)   veterinßrnφ preventivnφ Φinnost,
b)   vyÜet°ovßnφ, stanovenφ diagn≤zy a lΘΦenφ zvφ°at a chirurgickΘ zßkroky na zvφ°atech,
c)   podßvßnφ a p°edepisovßnφ lΘΦiv, veterinßrnφch p°φpravk∙ a prost°edk∙ veterinßrnφ techniky,
d)   prohlφdka jateΦn²ch zvφ°at a masa a vyÜet°ovßnφ ostatnφch ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙,
e)   diagnostika zdravφ a veterinßrnφ laboratornφ diagnostika,
f)   veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnost,
g)   dalÜφ odbornΘ Φinnosti, k nim₧ je t°eba odpovφdajφcφ kvalifikace zφskanΘ studiem a praxφ ve veterinßrnφm, pop°φpad∞ i jinΘm oboru.

(2) Odbornou veterinßrnφ Φinnost vykonßvajφ

a)   orgßny veterinßrnφ sprßvy, jde-li o ·kony spojenΘ s v²konem stßtnφ sprßvy,
b)   stßtnφ veterinßrnφ ·stavy a nßrodnφ referenΦnφ laborato°e a referenΦnφ laborato°e,
c)   fyzickΘ a prßvnickΘ osoby v rozsahu a za podmφnek stanoven²ch tφmto a zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,29a)
d)   p°φsluÜnΘ orgßny Ministerstva obrany a Ministerstva vnitra.

(3) Odbornou veterinßrnφ Φinnost v rozsahu nutnΘm pro v²uku mohou vykonßvat takΘ

a)   vysokΘ Ükoly veterinßrnφ, urΦuje-li tak jejich statut,
b)   st°ednφ odbornΘ Ükoly veterinßrnφho oboru, jde-li o souΦßst jejich pedagogickΘ Φinnosti.

º 59
Odbornß zp∙sobilost

(1) Osobami odborn∞ zp∙sobil²mi k v²konu odbornΘ veterinßrnφ Φinnosti jsou veterinßrnφ lΘka°i, za n∞₧ se pova₧ujφ absolventi vysokΘ Ükoly univerzitnφho nebo obdobnΘho typu, kte°φ dosßhli po₧adovanΘho vzd∞lßnφ v p°edm∞tech uveden²ch v Φßsti A p°φ- lohy Φ. 5 k tomuto zßkonu b∞hem nejmΘn∞ p∞tiletΘho, dennφho teoretickΘho a praktickΘho studia a zφskali p°im∞°enΘ znalosti v oblastech uveden²ch v Φßsti B p°φ- lohy Φ. 5 k tomuto zßkonu.

(2) Osobami odborn∞ zp∙sobil²mi k v²konu odbornΘ veterinßrnφ Φinnosti v rozsahu a zp∙sobem odpovφdajφcφm jejich odbornΘ zp∙sobilosti jsou dßle

a)   osoby, kterΘ zφskaly vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ v bakalß°skΘm studijnφm programu v oblasti veterinßrnφho lΘka°stvφ a hygieny,29a)
b)   osoby, kterΘ zφskaly ·plnΘ st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ nebo vyÜÜφ odbornΘ vzd∞lßnφ ve veterinßrnφm oboru,
c)   osoby, kterΘ zφskaly vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ ve studijnφm programu29b) v oblasti, kterß nenφ uvedena v pφsmenu a) a odpovφdß druhu a rozsahu Φinnosti, zejmΘna v oblasti lΘka°stvφ, chemie nebo biologie,
d)   osoby, kterΘ zφskaly ·plnΘ st°ednφ odbornΘ vzd∞lßnφ nebo vyÜÜφ odbornΘ vzd∞lßnφ v oboru, kter² nenφ uveden v pφsmenu b) a odpovφdß druhu a rozsahu Φinnosti,
e)   osoby, kterΘ zφskaly odbornou zp∙sobilost k v²konu n∞kter²ch odborn²ch veterinßrnφch Φinnostφ specializovanou odbornou pr∙pravou
   1.  organizovanou Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou, anebo
   2.  podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.30)

(3) Za veterinßrnφ lΘka°e se pova₧ujφ takΘ

a)   obΦanΘ, kte°φ zφskali vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ studiem v magisterskΘm studijnφm programu v oblasti veterinßrnφho lΘka°stvφ a hygieny,30a) anebo studiem, kterΘ se podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙30b) pova₧uje za rovnocennΘ,
b)   obΦanΘ ΦlenskΘho stßtu, kte°φ jsou dr₧iteli diplomu, vysv∞dΦenφ nebo jinΘho dokladu o po₧adovanΘm vzd∞lßnφ, uvedenΘho v provßd∞cφm prßvnφm p°edpisu,
c)   obΦanΘ ΦlenskΘho stßtu, kte°φ jsou dr₧iteli osv∞dΦenφ p°φsluÜnΘho ·°adu vydßvajφcφho ΦlenskΘho stßtu, je₧ uvßdφ, ₧e diplom, vysv∞dΦenφ nebo jin² doklad o po₧adovanΘm vzd∞lßnφ
   1.  je v souladu s po₧adavky uveden²mi v odstavci 1,
   2.  byl zφskßn tak, ₧e se tento obΦan zßkonn²m zp∙sobem podφlel na p°φsluÜnΘ Φinnosti po dobu nejmΘn∞ 3 po sob∞ nßsledujφcφch let v pr∙b∞hu 5 let p°ed datem vydßnφ osv∞dΦenφ, nebo
   3.  byl vydßn po ukonΦenφ vzd∞lßnφ, je₧ je v souladu s odstavcem 1 a je vydßvajφcφm Φlensk²m stßtem pova₧ovßn za rovnocenn² doklad∙m uveden²m v pφsmenu b).

(4) Veterinßrnφ lΘka°i z t°etφch zemφ, kte°φ zφskali odbornou zp∙sobilost na zahraniΦnφ vysokΘ Ükole, prokß₧φ tuto zp∙sobilost prvopisem nebo ·°edn∞ ov∞°en²m opisem diplomu, vysv∞dΦenφ nebo obdobnΘho dokladu vydanΘho zahraniΦnφ vysokou Ükolou a osv∞dΦenφm o uznßnφ vysokoÜkolskΘho vzd∞lßnφ vydan²m podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.31)

(5) Osoby s ·pln²m st°ednφm vzd∞lßnφm, kterΘ ·sp∞Ün∞ absolvovaly specializovanou odbornou pr∙pravu v p°φsluÜnΘm oboru, organizovanou Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou, a osoby, kterΘ zφskaly vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ studiem v bakalß°skΘm studijnφm programu v oblasti veterinßrnφho lΘka°stvφ a hygieny, mohou vykonßvat funkce veterinßrnφch asistent∙. Veterinßrnφ asistenti pomßhajφ ·°ednφm veterinßrnφm lΘka°∙m pod jejich vedenφm a odpov∞dnostφ, zejmΘna p°i kontrole dodr₧ovßnφ hygienick²ch podmφnek v chovech zvφ°at a ve v²rob∞ a zpracovßvßnφ ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, p°i provßd∞nφ alergenodiagnostick²ch zkouÜek, p°i prohlφdce jateΦn²ch zvφ°at a masa a p°i provßd∞nφ pohraniΦnφ veterinßrnφ kontroly.

(6) K prohloubenφ odbornΘ zp∙sobilosti ·°ednφch veterinßrnφch lΘka°∙ slou₧φ atestaΦnφ studium, kterΘ probφhß ve dvou Φßstech

a)   zßkladnφ (atestace I. stupn∞),
b)   specializaΦnφ (atestace II. stupn∞).

(7) ObΦanΘ Φlensk²ch stßt∙, kte°φ spl≥ujφ podmφnky stanovenΘ v odstavcφch 1 a 3, jsou oprßvn∞ni pou₧φvat akademick² titul, pop°φpad∞ jeho zkratku, ud∞len² Φlensk²m stßtem p∙vodu nebo d°φv∞jÜφho pobytu, a to v jazyku tohoto stßtu.

(8) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   organizaci, formy a obsah atestaΦnφho studia a specializovanΘ odbornΘ pr∙pravy veterinßrnφch asis-tent∙,
b)   funkce, kterΘ mohou b²t vykonßvßny v orgßnech veterinßrnφ sprßvy jen veterinßrnφmi lΘka°i, kte°φ zφskali atestaci II. stupn∞,
c)   diplomy, vysv∞dΦenφ a jinΘ doklady o po₧adovanΘm vzd∞lßnφ ud∞lovanΘ obΦan∙m Φlensk²ch stßt∙.

Soukromφ veterinßrnφ lΘka°i

º 60

(1) Soukromφ veterinßrnφ lΘka°i odborn∞ zp∙sobilφ podle º 59 vykonßvajφ veterinßrnφ lΘΦebnou a preventivnφ Φinnost na zßklad∞ osv∞dΦenφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.32)

(2) P°i vydßvßnφ osv∞dΦenφ uvedenΘho v odstav- ci 1 osob∞ odborn∞ zp∙sobilΘ podle º 59 odst. 3 m∙₧e b²t brßn z°etel na ov∞°enΘ informace o skuteΦnostech, kterΘ by pravd∞podobn∞ mohly nep°φzniv∞ ovlivnit v²kon odbornΘ veterinßrnφ Φinnosti touto osobou na ·zemφ ╚eskΘ republiky, poskytnutΘ na zßklad∞ vzßjemnosti Φlensk²m stßtem, z n∞ho₧ tato osoba pochßzφ nebo p°ichßzφ.

º 61

(1) Soukrom² veterinßrnφ lΘka° je povinen

a)   oznßmit bez odkladu krajskΘ veterinßrnφ sprßv∞ zahßjenφ a skonΦenφ Φinnosti, mφsto svΘho trvalΘho pobytu a mφsto podnikßnφ, liÜφ-li se od mφsta trvalΘho pobytu,
b)   uv∞domit neprodlen∞ krajskou veterinßrnφ sprßvu o podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy, jako₧ i o jin²ch skuteΦnostech d∙le₧it²ch z hlediska veterinßrnφ pΘΦe a ve°ejnΘho zßjmu na pln∞nφ jejφch ·kol∙,
c)   dbßt p°i podßvßnφ lΘΦiv na dodr₧ovßnφ ochrann²ch lh∙t a dalÜφch po₧adavk∙, kterΘ jsou stanoveny za ·Φelem vylouΦenφ ne₧ßdoucφch reziduφ ze ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, pop°φpad∞ ne₧ßdoucφch kombinacφ s dopl≥kov²mi lßtkami, kterΘ jsou obsa₧eny v krmivech, a upozornit chovatele na nutnost dodr₧ovßnφ ochrann²ch lh∙t u zvφ°at, kterß slou₧φ k produkci potravin,
d)   vΘst °ßdnou evidenci o proveden²ch preventivnφch ·konech a o pou₧itφ a v²deji lΘΦiv, uchovßvat ji po dobu nejmΘn∞ 3 let a na po₧ßdßnφ ji p°edlo₧it orgßn∙m vykonßvajφcφm stßtnφ veterinßrnφ dozor,
e)   po jeho p°edlo₧enφ chovatelem neprodlen∞ zaznamenßvat do zßznamu chovatele podßnφ lΘΦiv zvφ°at∙m a oΦkovßnφ zvφ°at a ·pln∞ a sprßvn∞ vypl≥ovat zdravotnφ potvrzenφ.

(2) Soukrom² veterinßrnφ lΘka° je povinen zachovßvat mlΦenlivost o skuteΦnostech, o nich₧ se dozv∞d∞l v souvislosti s v²konem odbornΘ veterinßrnφ Φinnosti, pokud jφ nebyl zproÜt∞n. Tφm nenφ dotΦena povinnost oznamovat urΦitΘ skuteΦnosti orgßn∙m p°φsluÜn²m podle tohoto zßkona a podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.33)

(3) Soukrom² veterinßrnφ lΘka° je oprßvn∞n vΘst pro svou pot°ebu pohotovostnφ zßsobu lΘΦiv.

º 62

(1) Soukrom² veterinßrnφ lΘka° m∙₧e odmφtnout provedenφ odbornΘho veterinßrnφho ·konu, pokud k n∞mu nenφ povinen podle prßvnφch p°edpis∙ nebo smlouvy. Odmφtnout poskytnutφ prvnφ pomoci vÜak m∙₧e jen z d∙vodu ohro₧enφ svΘho zdravφ, kterΘmu nelze ·Φinn∞ p°edchßzet nebo brßnit.

(2) Soukrom² veterinßrnφ lΘka° m∙₧e odstoupit od smlouvy o provedenφ odbornΘho veterinßrnφho ·konu, odmφtl-li chovatel poskytnout pot°ebnou souΦinnost. Odstoupφ-li soukrom² veterinßrnφ lΘka° od smlouvy, musφ poskytnout zvφ°eti neodkladnou pΘΦi, aby nedoÜlo k utrpenφ zvφ°ete, poÜkozenφ jeho zdravφ nebo jinΘ Ükod∞, kterΘ touto pΘΦφ bylo mo₧no zabrßnit.

(3) Jde-li o nalΘhav² ·kon, nutn² v zßjmu p°edchßzenφ, zamezenφ Üφ°enφ a zdolßnφ nebezpeΦnΘ nßkazy anebo v zßjmu zajiÜt∞nφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙, nepot°ebuje soukrom² veterinßrnφ lΘka° souhlasu chovatele k jeho provedenφ.

º 63

zruÜen

º 64
Soukromφ veterinßrnφ technici

(1) Oprßvn∞nφ veterinßrnφho technika vykonßvat n∞kterΘ odbornΘ veterinßrnφ ·kony podnikatelsk²m zp∙sobem vznikß rozhodnutφm krajskΘ veterinßrnφ sprßvy o registraci soukromΘho veterinßrnφho technika. Krajskß veterinßrnφ sprßva rozhodne o registraci, pokud ₧adatel

a)   spl≥uje po₧adavek odbornΘ zp∙sobilosti podle º 59 odst. 1 pφsm. b),
b)   je zp∙sobil² k prßvnφm ·kon∙m a bez·honn² podle º 50 odst. 3.

(2) Soukromφ veterinßrnφ technici mohou samostatn∞ vykonßvat jen takovΘ odbornΘ veterinßrnφ ·kony, kterΘ odpovφdajφ jimi dosa₧enΘ odbornΘ zp∙sobilosti.

(3) Jinak platφ pro prßva a povinnosti soukrom²ch veterinßrnφch technik∙ p°im∞°en∞ º 61, º 62 odst. 1 a 2.

(4) Krajskß veterinßrnφ sprßva m∙₧e registraci zruÜit, jestli₧e soukrom² veterinßrnφ technik poruÜuje povinnosti nebo podmφnky vypl²vajφcφ z tohoto zßkona a z rozhodnutφ o registraci.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   nßle₧itosti ₧ßdosti o registraci podle odstavce 1,
b)   podrobnosti v²konu odborn²ch veterinßrnφch ·kon∙ soukrom²mi veterinßrnφmi techniky.

HLAVA VIII
VETERIN┴RNσ P╪σPRAVKY A VETERIN┴RNσ TECHNICK╔ PROST╪EDKY

º 65

(1) ┌stav krom∞ p∙sobnosti stanovenΘ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy5)

a)   rozhoduje na zßklad∞ ₧ßdosti osoby, kterß mß trval² pobyt nebo sφdlo v ╚eskΘ republice, o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku, o schvßlenφ zm∞n proti dokumentaci p°edlo₧enΘ v rßmci schvalovacφho °φzenφ, o prodlou₧enφ nebo pozastavenφ platnosti rozhodnutφ o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku a o zruÜenφ schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku. Pozastavit platnost rozhodnutφ o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku nebo zruÜit jeho schvßlenφ m∙₧e, prokß₧e-li se, ₧e veterinßrnφ p°φpravek je ne·Φinn² nebo neodpovφdß dokumentaci p°edklßdanΘ v rßmci schvalovacφho °φzenφ, anebo poruÜφ-li dr₧itel rozhodnutφ o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku zßva₧n²m zp∙sobem nebo opakovan∞ povinnosti stanovenΘ tφmto zßkonem. Schvßlenφ nepodlΘhajφ pouze veterinßrnφ p°φpravky urΦenΘ jen k v²vozu,
b)   vede evidenci schvßlen²ch veterinßrnφch p°φpravk∙ v Seznamu schvßlen²ch veterinßrnφch p°φpravk∙,
c)   rozhoduje o za°azenφ veterinßrnφho p°φpravku mezi voln∞ neprodejnΘ, voln∞ prodejnΘ s omezenφm a voln∞ prodejnΘ bez omezenφ. Rozhodnutφ o zp∙sobu uvßd∞nφ veterinßrnφho p°φpravku do ob∞hu je v₧dy souΦßstφ rozhodnutφ o jeho schvßlenφ,
d)   rozhoduje o ud∞lenφ povolenφ k v²rob∞ veterinßrnφch p°φpravk∙ a jejich uvßd∞nφ do ob∞hu a o zm∞n∞ tohoto povolenφ. Povolenφ m∙₧e odejmout, neplnφ-li v²robce podmφnky povolenφ, anebo poruÜφ-li zßva₧n²m zp∙sobem nebo opakovan∞ povinnosti stanovenΘ tφmto zßkonem,
e)   vykonßvß stßtnφ veterinßrnφ dozor nad v²robou, uvßd∞nφm do ob∞hu a pou₧φvßnφm veterinßrnφch p°φpravk∙, kontroluje dodr₧ovßnφ povinnostφ stanoven²ch tφmto zßkonem, jakost, ·Φinnost a bezpeΦnost veterinßrnφch p°φpravk∙,
f)   odebφrß vzorky veterinßrnφch p°φpravk∙ k laboratornφmu vyÜet°enφ, osv∞dΦuje jakost veterinßrnφch p°φpravk∙ a dodr₧ovßnφ po₧adavk∙ na sprßvnou v²robnφ praxi,
g)   rozhoduje o dalÜφm pou₧φvßnφ veterinßrnφho p°φpravku v p°φpad∞ zjiÜt∞nφ jeho ne₧ßdoucφch ·Φink∙, zejmΘna o sta₧enφ veterinßrnφho p°φpravku z ob∞hu, o jeho zneÜkodn∞nφ, o pozastavenφ pou₧φvßnφ veterinßrnφho p°φpravku a jeho uvßd∞nφ do ob∞hu a o jeho uvßd∞nφ do ob∞hu jen po p°edchozφm souhlasu ┌stavu,
h)   vydßvß povolenφ ke klinickΘmu hodnocenφ veterinßrnφho p°φpravku, pro kterΘ platφ p°im∞°en∞ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy,33a)
i)   posuzuje ve sporn²ch p°φpadech, zda jde o veterinßrnφ p°φpravek nebo o jin² v²robek.

(2) ┌stav dßle

a)   posuzuje vhodnost technick²ch prost°edk∙ pro veterinßrnφ pou₧itφ (dßle jen "veterinßrnφ technick² prost°edek") a jejich bezpeΦnost pro zvφ°ata, sleduje jejich vlastnosti a zp∙sobilost dosßhnout ·Φelu, ke kterΘmu jsou urΦeny. Vede evidenci veterinßrnφch technick²ch prost°edk∙ v Seznamu technick²ch prost°edk∙ pro veterinßrnφ pou₧itφ,
b)   vykonßvß stßtnφ veterinßrnφ dozor nad pou₧φvßnφm veterinßrnφch technick²ch prost°edk∙ a kontroluje dodr₧ovßnφ povinnostφ stanoven²ch tφmto zßkonem,
c)   na zßklad∞ v²sledk∙ Üet°enφ ne₧ßdoucφch p°φhod t²kajφcφch se pou₧φvan²ch veterinßrnφch technick²ch prost°edk∙ a jin²ch poznatk∙ o tom, ₧e veterinßrnφ technick² prost°edek nenφ vhodn² pro veterinßrnφ pou₧itφ, rozhoduje o povinnosti
   1.  uΦinit opat°enφ k omezenφ nep°φznivΘho p∙sobenφ veterinßrnφho technickΘho prost°edku, zejmΘna pozastavit jeho uvßd∞nφ do ob∞hu, stßhnout jej z ob∞hu, ukonΦit jeho uvßd∞nφ do ob∞hu, pozastavit nebo ukonΦit jeho pou₧φvßnφ,
   2.  odstranit zjiÜt∞nΘ nedostatky ve stanovenΘ lh∙t∞,
   3.  provΘst klinickΘ hodnocenφ veterinßrnφho technickΘho prost°edku,
d)   vydßvß osv∞dΦenφ o zp∙sobilosti k provßd∞nφ klinickΘho hodnocenφ veterinßrnφch technick²ch prost°edk∙.

(3) ┌stav posoudφ ·plnost podanΘ ₧ßdosti o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku nejpozd∞ji do 30 dn∙ od jejφho doruΦenφ. Pokud ji shledß ne·plnou, pφsemn∞ vyzve ₧adatele, aby ji v urΦenΘ lh∙t∞ doplnil. Nenφ-li ₧ßdost v tΘto lh∙t∞ dopln∞na, m∙₧e zastavit °φzenφ. Lh∙ta urΦenß k dopln∞nφ ₧ßdosti o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku se nezapoΦφtßvß do lh∙ty 30 dn∙ k posouzenφ ·plnosti ₧ßdosti. O ₧ßdosti o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku rozhodne ┌stav nejpozd∞ji do 90 dn∙ ode dne, kdy byla ₧ßdost shledßna ·plnou. O ₧ßdosti o prodlou₧enφ platnosti schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku na dobu 5 let, pop°φpad∞ i opakovan∞ rozhodne nejpozd∞ji do 60 dn∙ od jejφho doruΦenφ; p°itom postupuje obdobn∞ jako p°i rozhodovßnφ o ₧ßdosti o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku.

(4) ┌stav rozhodne o ₧ßdosti o povolenφ v²roby veterinßrnφch p°φpravk∙ nejdΘle do 90 dn∙ ode dne jejφho doruΦenφ.

(5) ┌stav

a)   zve°ej≥uje ve V∞stnφku Ministerstva zem∞d∞lstvφ a ve V∞stnφku ┌stavu pro stßtnφ kontrolu veterinßrnφch biopreparßt∙ a lΘΦiv
   1.  schvßlenφ veterinßrnφch p°φpravk∙ a jejich zßpis do Seznamu schvßlen²ch veterinßrnφch p°φpravk∙ vΦetn∞ zm∞n, jako₧ i prodlou₧enφ nebo pozastavenφ platnosti rozhodnutφ o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku a o zruÜenφ jeho schvßlenφ,
   2.  zßpis veterinßrnφho technickΘho prost°edku do Seznamu technick²ch prost°edk∙ pro veterinßrnφ pou₧itφ a p°φpady ne₧ßdoucφch p°φhod t²kajφcφch se pou₧φvan²ch veterinßrnφch technick²ch prost°edk∙. Dokumentaci o ne₧ßdoucφch p°φhodßch a jejich Üet°enφ uchovßvß po dobu 15 let,
b)   uklßdß v mezφch svΘ p∙sobnosti pokuty za nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnostφ, po₧adavk∙ nebo podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem.

º 66

(1) Vyrßb∞t a uvßd∞t do ob∞hu je mo₧no pouze

a)   veterinßrnφ p°φpravky, kterΘ byly schvßleny a zapsßny do Seznamu schvßlen²ch veterinßrnφch p°φpravk∙ a u kter²ch nebyla p°ekroΦena doba jejich pou₧itelnosti,
b)   veterinßrnφ technickΘ prost°edky,
   1.  kterΘ spl≥ujφ po₧adavky podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,34)
   2.  pro kterΘ bylo provedeno posouzenφ shody v souladu se zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy,26)
   3.  u kter²ch nebyla p°ekroΦena doba jejich pou₧itelnosti.

(2) Nejsou-li znßmy ·daje o tom, zda veterinßrnφ technick² prost°edek je vhodn² pro veterinßrnφ pou₧itφ, anebo jsou-li zjiÜt∞ny skuteΦnosti, kterΘ nasv∞dΦujφ jeho nevhodnosti pro veterinßrnφ pou₧itφ, musφ b²t jeho vhodnost ov∞°ena klinick²m hodnocenφm. KlinickΘ hodnocenφ se provßdφ na zßklad∞ projektu pokusu podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙6) a plßnu klinickΘho hodnocenφ zpracovanΘho osobou, kterß je odpov∞dnß za zahßjenφ, °φzenφ, organizovßnφ, kontrolu a financovßnφ klinickΘho hodnocenφ (dßle jen "zadavatel"), a schvßlenΘho ┌stavem. K za°azenφ zvφ°ete do klinickΘho hodnocenφ musφ dßt dobrovoln² pφsemn² souhlas chovatel, kter² byl pφsemn∞ pouΦen zejmΘna o cφlech a mo₧nΘm p°φnosu klinickΘho hodnocenφ, jako₧ i o tom, jakß rizika jsou spojena s pou₧itφm jeho zvφ°ete ke klinickΘ zkouÜce. Zadavatel odpovφdß za Ükodu vzniklou povahou hodnocenΘho prost°edku. Nenφ-li klinickΘ hodnocenφ provßd∞no v souladu se schvßlen²m projektem pokusu, zadavatel o tom uv∞domφ ┌stav a uΦinφ odpovφdajφcφ opat°enφ vΦetn∞ pozastavenφ nebo p°edΦasnΘho ukonΦenφ klinickΘho hodnocenφ.

(3) Pro v∞deckΘ, v²zkumnΘ, pedagogickΘ a kontrolnφ ·Φely lze pou₧φt i veterinßrnφ p°φpravky, kterΘ nebyly schvßleny.

(4) Veterinßrnφ lΘka° m∙₧e v p°φpad∞ ohro₧enφ ₧ivota nebo zdravφ zvφ°ete pou₧φt p°i poskytovßnφ veterinßrnφ pΘΦe i takov² veterinßrnφ technick² prost°edek, kter² nespl≥uje stanovenΘ po₧adavky, a to za p°edpokladu, ₧e

a)   je podrobn∞ seznßmen se zdravotnφm stavem zvφ°ete, u n∞ho₧ byla stanovena p°esnß diagn≤za jeho onemocn∞nφ. To neplatφ jen pro veterinßrnφ technickΘ prost°edky, kterΘ jsou urΦeny pro stanovenφ nebo potvrzenφ diagn≤zy,
b)   nenφ mo₧no pou₧φt jin² veterinßrnφ technick² prost°edek, kter² odpovφdß stanoven²m po₧adavk∙m,
c)   uv∞domil ┌stav o pou₧itφ veterinßrnφho technickΘho prost°edku, kter² nespl≥uje stanovenΘ po₧adavky,
d)   pφsemn∞ seznßmil chovatele s mo₧n²mi riziky pou₧itφ veterinßrnφho technickΘho prost°edku, kter² nespl≥uje stanovenΘ po₧adavky, a chovatel dal k n∞mu dobrovoln² pφsemn² souhlas.

º 66a

(1) Dr₧itelΘ rozhodnutφ o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku jsou povinni

a)   zajistit, aby vlastnosti schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku odpovφdaly dokumentaci p°edlo₧enΘ ve schvalovacφm °φzenφ a aby k n∞mu byly p°ipojeny pokyny pro zachßzenφ s nφm,
b)   zaznamenßvat a vyhodnocovat p°φpady hlßÜenφ ne₧ßdoucφch ·Φink∙ schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku, vΘst a uchovßvat o nich zßznamy a jednou roΦn∞ je poskytovat ┌stavu,
c)   v p°φpad∞ v²skytu ne₧ßdoucφho ·Φinku schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku nebo zßvady v jeho jakosti uΦinit dostupnß opat°enφ k nßprav∞ a omezenφ nep°φznivΘho p∙sobenφ schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku vΦetn∞ jeho p°φpadnΘho sta₧enφ z ob∞hu, hlßsit do 15 dn∙ ode dne, kdy se o tom dov∞d∞li, ┌stavu v²skyt zßva₧nΘho ne₧ßdoucφho ·Φinku schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku a informovat jej o proveden²ch opat°enφch,
d)   v p°φpad∞ v²skytu ne₧ßdoucφho ·Φinku schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku nebo zßvady v jeho jakosti zajistit na vlastnφ nßklad jeho vyÜet°enφ, pop°φpad∞ klinickΘ hodnocenφ,
e)   zavßd∞t pot°ebnΘ zm∞ny, kterΘ umo₧≥ujφ v²robu, kontrolu jakosti a pou₧φvßnφ schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku ve shod∞ s dostupn²mi v∞deck²mi poznatky,
f)   poskytovat ┌stavu na po₧ßdßnφ vzorky schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku a informace o objemu jeho prodeje.

(2) V²robci veterinßrnφch p°φpravk∙ jsou povinni

a)   po₧ßdat p°ed zahßjenφm v²roby ┌stav o povolenφ k v²rob∞ veterinßrnφch p°φpravk∙,
b)   dodr₧ovat podmφnky uvedenΘ v povolenφ k v²rob∞ veterinßrnφch p°φpravk∙ a sprßvnou v²robnφ praxi,
c)   uvßd∞t do ob∞hu pouze jimi vyrobenΘ veterinßrnφ p°φpravky,
d)   po₧ßdat ┌stav p°edem o rozhodnutφ o jakΘkoli zm∞n∞ povolenφ k v²rob∞ veterinßrnφch p°φpravk∙,
e)   mφt pro ka₧dou provozovnu ustanovenu alespo≥ jednu kvalifikovanou osobu, kterß odpovφdß za to, ₧e ka₧dß Üar₧e veterinßrnφho p°φpravku je vyrobena a kontrolovßna v souladu s tφmto zßkonem a s rozhodnutφm o povolenφ k v²rob∞ veterinßrnφch p°φpravk∙. Za kvalifikovanou se pova₧uje osoba, kterß mß vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ v oboru odpovφdajφcφm charakteru v²roby a nejmΘn∞ 5 let praxe ve v²rob∞ nebo kontrole v²robk∙ odpovφdajφcφho charakteru.

(3) Prodejci schvßlen²ch veterinßrnφch p°φpravk∙ musφ mφt ₧ivnostenskΘ oprßvn∞nφ k nßkupu, skladovßnφ a prodeji t∞chto p°φpravk∙. Jsou povinni

a)   prodßvat pouze schvßlenΘ veterinßrnφ p°φpravky, kterΘ jsou voln∞ prodejnΘ s omezenφm a voln∞ prodejnΘ bez omezenφ,
b)   dodr₧ovat sprßvnou prodejnφ praxi,
c)   zajistit, aby ka₧dß fyzickß osoba, je₧ prodßvß veterinßrnφ p°φpravky voln∞ prodejnΘ s omezenφm, byla starÜφ 18 let a zp∙sobilß k prßvnφm ·kon∙m, aby nebyla pravomocn∞ odsouzena v poslednφch 10 letech pro ·mysln² trestn² Φin nebo v poslednφch 5 letech pro trestn² Φin spßchan² z nedbalosti v souvislosti se zachßzenφm s lΘΦivy nebo veterinßrnφmi p°φpravky a aby absolvovala odborn² kurz pro prßci s veterinßrnφmi p°φpravky, s ·sp∞chem se podrobila zßv∞reΦnΘ zkouÜce p°ed komisφ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy, a zφskala tak osv∞dΦenφ odbornΘ zp∙sobilosti k prodeji veterinßrnφch p°φpravk∙ voln∞ prodejn²ch s omezenφm. V ka₧dΘ prodejn∞ musφ b²t alespo≥ jedna takovß osoba,
d)   prost°ednictvφm osoby uvedenΘ pod pφsmenem c) upozornit zßkaznφka p°i prodeji veterinßrnφho p°φpravku voln∞ prodejnΘho s omezenφm na nutnost seznßmit se p°ed jeho pou₧itφm s pokyny uveden²mi na obalu nebo v p°φbalovΘ informaci.

(4) Osoby, kterΘ uvßd∞jφ schvßlenΘ veterinßrnφ p°φpravky do ob∞hu, anebo s nimi jinak zachßzejφ, jsou povinny

a)   dodr₧ovat pokyny k zachßzenφ s veterinßrnφm p°φpravkem, uvedenΘ na jeho obalu nebo v p°φbalovΘ informaci,
b)   omezovat na nejni₧Üφ mo₧nou mφru nep°φznivΘ d∙sledky p∙sobenφ veterinßrnφho p°φpravku na Φlov∞ka, zvφ°ata a ₧ivotnφ prost°edφ,
c)   hlßsit do 15 dn∙ ode dne, kdy se o tom dov∞d∞ly, ┌stavu a dr₧iteli rozhodnutφ o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku v²skyt ne₧ßdoucφho ·Φinku schvßlenΘho veterinßrnφho p°φpravku.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   nßle₧itosti ₧ßdosti o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku, o schvßlenφ zm∞ny a o prodlou₧enφ platnosti rozhodnutφ o schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku,
b)   nßle₧itosti ₧ßdosti o pozastavenφ platnosti, anebo o zruÜenφ schvßlenφ veterinßrnφho p°φpravku,
c)   nßle₧itosti ₧ßdosti o povolenφ k v²rob∞ veterinßrnφch p°φpravk∙ a jejich uvßd∞nφ do ob∞hu, o jeho zm∞nu nebo odejmutφ,
d)   po₧adavky na jakost veterinßrnφch p°φpravk∙, jako₧ i lßtky, kterΘ veterinßrnφ p°φpravky nesmφ obsahovat,
e)   podrobnosti o sprßvnΘ v²robnφ a prodejnφ praxi,
f)   zp∙sob hlßÜenφ ne₧ßdoucφch ·Φink∙ veterinßrnφch p°φpravk∙,
g)   organizaci, obsah a podmφnky odbornΘho kurzu pro prßci s veterinßrnφmi p°φpravky, jako₧ i organizaci a obsah zßv∞reΦnΘ zkouÜky.

º 66b

(1) Veterinßrnφ p°φpravky

a)   voln∞ neprodejnΘ mohou b²t dodßvßny
   1.  veterinßrnφm lΘka°∙m,
   2.  lΘkßrnßm,
   3.  osobßm, kterΘ jsou podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙5) oprßvn∞ny k nßkupu, skladovßnφ a p°eprav∞ lΘΦiv a k zßsobovßnφ lΘΦivy,
   4.  chovatel∙m, jde-li o dezinfekΦnφ a dezinsekΦnφ p°φpravky, o nich₧ tak rozhodl ┌stav v rozhodnutφ o schvßlenφ danΘho p°φpravku,
   5.  osobßm, kter²m byl povolen v²kon veterinßrnφ asanaΦnφ Φinnosti, pouze p°φpravky nutnΘ pro v²kon Φinnosti,
b)   voln∞ prodejnΘ s omezenφm mohou b²t dodßvßny
   1.  osobßm uveden²m pod pφsmenem a) body 1 a₧ 3,
   2.  prodejc∙m veterinßrnφch p°φpravk∙.

(2) Osoby uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. a) bodech 1 a₧ 3 a osoby uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. b) mohou uvßd∞t jim dodanΘ veterinßrnφ p°φpravky dßle do ob∞hu.

(3) Osoby uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. a) bodech 4 a 5 mohou pou₧φvat voln∞ neprodejnΘ veterinßrnφ p°φpravky pouze k vlastnφ Φinnosti.

º 66c

(1) V²robci a dovozci, pop°φpad∞ dalÜφ osoby, kterΘ uvßd∞jφ veterinßrnφ technickΘ prost°edky do ob∞hu, jsou povinni sd∞lit ┌stavu

a)   jmΘno, p°φjmenφ, mφsto trvalΘho pobytu a identifikaΦnφ Φφslo, jde-li o fyzickou osobu, anebo obchodnφ firmu, sφdlo a identifikaΦnφ Φφslo, jde-li o prßvnickou osobu, Φφslo telefonu, faxu nebo elektronickou adresu,
b)   datum zahßjenφ Φinnosti a mφsto jejφho v²konu,
c)   ·daje o oprßvn∞nφ, na jeho₧ zßklad∞ je Φinnost vykonßvßna.

(2) V²robci a dovozci, kte°φ uvßd∞jφ v ╚eskΘ republice poprvΘ do ob∞hu veterinßrnφ technick² prost°edek, jsou povinni p°ed jeho uvedenφm do ob∞hu oznßmit ┌stavu zßkladnφ ·daje o tomto prost°edku, vΦetn∞ opisu prohlßÜenφ o shod∞. Jestli₧e na zßklad∞ posouzenφ vlastnostφ tohoto prost°edku ┌stav zjistφ, ₧e nenφ vhodn² k veterinßrnφmu pou₧itφ,

a)   informuje o tom v²robce nebo dovozce,
b)   rozhodne
   1.  o ukonΦenφ uvßd∞nφ tohoto prost°edku do ob∞hu, pop°φpad∞ o jeho sta₧enφ z ob∞hu, anebo
   2.  o pozastavenφ uvßd∞nφ tohoto prost°edku do ob∞hu do doby odstran∞nφ nedostatk∙. V tomto p°φpad∞ m∙₧e b²t veterinßrnφ technick² prost°edek znovu uveden do ob∞hu teprve na zßklad∞ pφsemnΘho souhlasu ┌stavu.

(3) Prodejci veterinßrnφch technick²ch prost°edk∙ jsou povinni

a)   prodßvat pouze takovΘ veterinßrnφ technickΘ prost°edky, kterΘ spl≥ujφ stanovenΘ po₧adavky, a dodr₧ovat p°i jejich prodeji podmφnky stanovenΘ v²robcem,
b)   zajistit, ₧e tyto prost°edky budou vybaveny nßvody, pop°φpad∞ i dalÜφmi pokyny nutn²mi k jejich bezpeΦnΘ instalaci, pou₧φvßnφ a ·dr₧b∞, vΦetn∞ p°φpadnΘ dezinfekce a sterilizace, a ₧e tyto nßvody a pokyny v ΦeskΘm jazyku budou poskytnuty osobßm, kterΘ budou tyto prost°edky pou₧φvat,
c)   vΘst a po dobu 5 let uchovßvat dokumentaci o objednßvkßch, nßkupu a prodeji veterinßrnφch technick²ch prost°edk∙.

(4) Osoby, kterΘ pou₧φvajφ veterinßrnφ technickΘ prost°edky, a osoby, kterΘ provßd∞jφ jejich ·dr₧bu a servis, jsou povinny v p°φpad∞, ₧e se setkajφ s ne₧ßdoucφ p°φhodou t²kajφcφ se tohoto prost°edku, anebo se o nφ dozvφ,

a)   oznßmit pφsemn∞ tuto skuteΦnost ┌stavu. To neplatφ, pokud byl ┌stav o v²skytu ne₧ßdoucφ p°φhody prokazateln∞ ji₧ uv∞dom∞n jinak,
b)   uΦinit neprodlen∞ opat°enφ ulo₧enß ┌stavem.

(5) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ

a)   kterΘ zßkladnφ ·daje obsahuje oznßmenφ o veterinßrnφm technickΘm prost°edku uvßd∞nΘm v ╚eskΘ republice poprvΘ do ob∞hu,
b)   kterΘ veterinßrnφ technickΘ prost°edky mohou prodßvat pouze osoby, kterΘ zφskaly ₧ivnostenskΘ oprßvn∞nφ k jejich nßkupu, skladovßnφ a prodeji, a kterΘ veterinßrnφ technickΘ prost°edky nesmφ b²t uvßd∞ny do ob∞hu formou samoobslu₧nΘho prodeje, prost°ednictvφm automat∙ nebo zßsilkovΘho prodeje,
c)   jak²m zp∙sobem a v jak²ch lh∙tßch se oznamuje v²skyt ne₧ßdoucφ p°φhody t²kajφcφ se pou₧φvanΘho veterinßrnφho technickΘho prost°edku,
d)   nßle₧itosti projektu klinickΘho hodnocenφ veterinßrnφho technickΘho prost°edku, podmφnky a zp∙sob jeho provßd∞nφ, nßle₧itosti zßv∞reΦnΘ zprßvy a po₧adavky na dokumentaci o provedenΘm klinickΘm hodnocenφ.

HLAVA IX
N┴HRADA N┴KLAD┘ A ZTR┴T VZNIKL▌CH V SOUVISLOSTI S NEBEZPE╚N▌MI
N┴KAZAMI

º 67

(1) Chovateli se poskytne nßhrada nßklad∙ a ztrßt, kterΘ vznikly v d∙sledku provßd∞nφ mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ na°φzen²ch ke zdolßvßnφ a ochran∞ p°ed Üφ°enφm n∞kterΘ z nebezpeΦn²ch nßkaz uveden²ch v p°φloze Φ. 3 k tomuto zßkonu a v p°φloze Φ. 4 k tomuto zßkonu, a to za podmφnky, ₧e tato neprodlen∞ uplat≥ovanß opat°enφ zahrnujφ nejmΘn∞ karantΘnu zvφ°at v hospodß°stvφ a zßkaz jejich p°emφs¥ovßnφ od doby vzniku podez°enφ z v²skytu nßkazy a po potvrzenφ jejφho v²skytu.

(2) Nßhrada podle odstavce 1 zahrnuje p°i v²skytu nßkazy uvedenΘ v p°φloze Φ. 3 k tomuto zßkonu nßhradu za

a)   nßklady na utracenφ nebo nutnou porß₧ku nemocn²ch a podez°el²ch zvφ°at vnφmav²ch druh∙ a za neÜkodnΘ odstran∞nφ jejich kadßver∙. Je-li to vhodnΘ, poskytne se i nßhrada za neÜkodnΘ odstran∞nφ jejich produkt∙, v p°φpad∞ influenzy ptßk∙ v₧dy i nßhrada za neÜkodnΘ odstran∞nφ jejich vajec,
b)   utracenΘ nebo nutn∞ pora₧enΘ zvφ°e,
c)   zniΦenφ kontaminovan²ch krmiv a kontaminovanΘho za°φzenφ hospodß°stvφ, kterΘ nem∙₧e b²t dezinfikovßno v souladu s pφsmenem d),
d)   oΦistu, dezinfekci, dezinsekci a deratizaci hospodß°stvφ a jeho za°φzenφ,
e)   prokßzanΘ ztrßty zp∙sobenΘ v²padkem produkce hospodß°skΘho zvφ°ete v dob∞ provßd∞nφ mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ na°φzen²ch p°i v²skytu n∞kterΘ z nßkaz uveden²ch v p°φloze Φ. 3 k tomuto zßkonu a v souvislosti s nimi,
f)   dodr₧ovßnφ opat°enφ v ochrann²ch pßsmech a opat°enφ k p°edchßzenφ Üφ°enφ nßkazy,
g)   dodr₧ovßnφ opat°enφ ve stanovenΘ pozorovacφ dob∞ p°ed prohlßÜenφm nßkazy za zdolanou a op∞tovn²m zßstavem zvφ°at do hospodß°stvφ.

(3) Nßhrada podle odstavce 1 zahrnuje p°i v²skytu nßkazy uvedenΘ v p°φloze Φ. 4 k tomuto zßkonu nßhradu za

a)   nßklady na utracenφ nebo nutnou porß₧ku nemocn²ch a podez°el²ch zvφ°at vnφmav²ch druh∙ a za neÜkodnΘ odstran∞nφ jejich kadßver∙; je-li to vhodnΘ, poskytne se i nßhrada za neÜkodnΘ odstran∞nφ jejich produkt∙, asanaci vody a krmiv,
b)   zvφ°e utracenΘ nebo nutn∞ pora₧enΘ k diagnostick²m ·Φel∙m,
c)   oΦistu, dezinsekci, deratizaci a dezinfekci hospodß°stvφ a jeho za°φzenφ (vybavenφ),
d)   zlikvidovanΘ a znehodnocenΘ vΦela°skΘ za°φzenφ, pom∙cky, ·ly a jejich vybavenφ p°i na°φzenΘ likvidaci v ohnisku nebezpeΦn²ch nßkaz hniloby a moru vΦelφho plodu,
e)   dodr₧ovßnφ opat°enφ v ochrann²ch pßsmech a opat°enφ k p°edchßzenφ Üφ°enφ nßkazy,
f)   dodr₧ovßnφ opat°enφ ve stanovenΘ pozorovacφ dob∞ p°ed prohlßÜenφm nßkazy za zdolanou a op∞tovn²m zßstavem zvφ°at do hospodß°stvφ.

(4) Bylo-li p°i v²skytu nßkazy uvedenΘ v p°φlo- ze Φ. 3 k tomuto zßkonu na°φzeno oΦkovßnφ hospodß°sk²ch zvφ°at, nehradφ chovatel vynalo₧enΘ nßklady.

(5) Nßhrada podle odstavce 1 se neposkytne, jestli₧e chovatel nesplnil povinnost uv∞domit krajskou veterinßrnφ sprßvu o podez°enφ z v²skytu nebezpeΦnΘ nßkazy, jinou zßva₧nou povinnost ulo₧enou mu tφmto zßkonem k p°edchßzenφ vzniku, zamezenφ Üφ°enφ a zdolßvßnφ nebezpeΦn²ch nßkaz, anebo na°φzenß ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ.

º 68

(1) Nßhrada podle º 67 se poskytuje ve v²Üi prokßzan²ch ·Φeln∞ vynalo₧en²ch nßklad∙ a zp∙soben²ch ztrßt.

(2) Jde-li o nßhradu za utracenΘ nebo nutn∞ pora₧enΘ zvφ°e, poskytuje se ve v²Üi obvyklΘ ceny zdravΘho zvφ°ete tΘho₧ druhu a kategorie v mφst∞ a dob∞ vzniku Ükody a

a)   odeΦφtß se, co bylo chovateli poskytnuto za zu₧itkovatelnΘ Φßsti t∞la zvφ°ete,
b)   sni₧uje se o 20 % ceny zvφ°ete, bylo-li zvφ°e utraceno nebo nutn∞ pora₧eno v d∙sledku nebezpeΦnΘ nßkazy, pro kterou se doporuΦuje preventivnφ oΦkovßnφ, a chovatel nevyu₧il tΘto mo₧nosti.

º 69

(1) Osobßm, kterΘ pro na°φzenß ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ nemohly doΦasn∞ vykonßvat svou obvyk-lou pracovnφ nebo jinou v²d∞leΦnou Φinnost anebo ji mohly vykonßvat jen v omezenΘm rozsahu, nßle₧φ nßhrada uÜlΘho v²d∞lku, pokud jim tato nßhrada nep°φsluÜφ od zam∞stnavatele, anebo nßhrada uÜlΘho zisku.

(2) Osobßm, kterΘ byly nuceny zdr₧ovat se z d∙vodu uvedenΘho v odstavci 1 mimo svΘ bydliÜt∞, nßle₧φ nßhrada zv²Üen²ch nßklad∙ na p°echodnΘ ubytovßnφ a stravovßnφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.35)

º 70

(1) Nßhrada podle º 67 se poskytuje z prost°edk∙ stßtnφho rozpoΦtu, a to na zßklad∞ ₧ßdosti chovatele, nebo osoby uvedenΘ v º 69. Tato ₧ßdost musφ b²t podß-na nejpozd∞ji do 3 m∞sφc∙ ode dne, k n∞mu₧ byla nebezpeΦnß nßkaza rozhodnutφm p°φsluÜnΘho orgßnu prohlßÜena za zdolanou nebo byla mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ zruÜena. K posouzenφ, zda jsou spln∞ny podmφnky pro poskytnutφ nßhrady a v jakΘ v²Üi, si vy₧ßdß ministerstvo stanovisko krajskΘ veterinßrnφ sprßvy. Nenφ-li ₧ßdost podßna v uvedenΘ lh∙t∞, nßrok na nßhradu zanikß.

(2) Trvajφ-li ochrannß a zdolßvacφ opat°enφ dlouhou dobu, m∙₧e b²t chovateli na nßhradu podle º 67 poskytnuta p°im∞°enß zßloha.

(3) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis

a)   stanovφ podrobn∞ji postup p°i uplat≥ovßnφ nßhrady podle º 67 a nßle₧itosti ₧ßdosti o jejφ poskytnutφ,
b)   m∙₧e stanovit p°i v²skytu kter²ch dalÜφch, zejmΘna exotick²ch nßkaz, pop°φpad∞ i nemocφ p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka se poskytuje nßhrada a v jakΘm rozsahu.

HLAVA X
SANKCE

º 71

(1) Krajskß veterinßrnφ sprßva ulo₧φ fyzickΘ osob∞, kterß nenφ podnikatelem,10) pokutu

a)   a₧ do v²Üe 10 000 KΦ, pokud se tato osoba dopustφ p°estupku tφm, ₧e
1.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost chovatele stanovenou v º 4, º 5 odst. 1 pφsm. a) a₧ d), º 6 odst. 1, 6 a 7, º 7 odst. 1 a 2, º 8 odst. 1 a₧ 3 nebo º 9 odst. 2, nebo
2.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost nebo po₧adavky na zabezpeΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ stanovenΘ v º 20 odst. 4 a₧ 7, º 21 odst. 1 a₧ 4 a odst. 6 nebo º 25 odst. 1, nebo
3.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 40 odst. 1 pφsm. a) a c) a odst. 3 a 4 nebo º 42 odst. 3 pφsm. a),
b)   a₧ do v²Üe 20 000 KΦ, pokud se tato osoba dopustφ p°estupku tφm, ₧e
1.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou k ochran∞ p°ed nßkazami a nemocemi p°enosn²mi ze zvφ°at na Φlov∞ka v º 11 odst. 1, º 12 odst. 1, º 13 odst. 3 nebo º 16 odst. 2, anebo povinnost chovatele stanovenou v º 5 odst. 1 pφsm. e) a g), º 17a odst. 4 nebo º 56 odst. 1 pφsm. b), nebo
2.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost nebo po₧adavky na zabezpeΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ stanovenΘ v º 19 nebo º 20 odst. 1 a₧ 3, nebo
3.  nesplnφ nebo poruÜφ veterinßrnφ podmφnky obchodovßnφ se zvφ°aty a ₧ivoΦiÜn²mi produkty, anebo veterinßrnφ podmφnky dovozu a tranzitu veterinßrnφho zbo₧φ z t°etφch zemφ a jeho v²vozu do t∞chto zemφ, stanovenΘ v º 28 odst. 1 a₧ 4, º 29 odst. 2, º 30 odst. 3, º 32 odst. 1, 3 a 6, º 34 odst. 2, º 36 odst. 3, º 38b odst. 1 nebo º 38c odst. 1 a₧ 4, nebo
4.  vykonßvß Φinnost, k nφ₧ je t°eba povolenφ orgßnu veterinßrnφ sprßvy, bez tohoto povolenφ, nebo
5.  zt∞₧uje nebo ma°φ v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru nebo nesplnφ zßvaznΘ pokyny orgßnu veterinßrnφ sprßvy,
c)   a₧ do v²Üe 50 000 KΦ, pokud se tato osoba dopustφ p°estupku tφm, ₧e nesplnφ nebo poruÜφ povinnost chovatele stanovenou v º 5 odst. 1 pφsm. f), nebo poruÜφ zßkaz uveden² v º 56a odst. 3, anebo nesplnφ nebo poruÜφ povinnost vypl²vajφcφ pro ni z mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ.

(2) Krajskß veterinßrnφ sprßva ulo₧φ pokutu a₧ do v²Üe 20 000 KΦ osob∞, kterß jako

a)   soukrom² veterinßrnφ lΘka° nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 6 odst. 4, º 12 odst. 2, º 17a odst. 6 nebo º 61 odst. 1,
b)   soukrom² veterinßrnφ technik nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 64 odst. 2 a 3.

(3) Byl-li p°estupek spßchßn opakovan∞, lze ulo₧it pokutu a₧ do v²Üe, kterß je dvojnßsobkem Φßstky uvedenΘ v odstavci 1.

(4) P°estupek je spßchßn opakovan∞, pokud byl spßchßn v dob∞ do jednoho roku od prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ byla tomu, kdo se ho dopustil, ulo₧ena pokuta za p°estupek podle tohoto zßkona.

º 72

(1) Krajskß veterinßrnφ sprßva ulo₧φ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞ oprßvn∞nΘ k podnikßnφ pokutu

a)   a₧ do v²Üe 300 000 KΦ, jestli₧e tato osoba
1.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost chovatele stanovenou v º 4, º 5 odst. 1 pφsm. a) a₧ d) a odst. 2, º 6 odst. 1, 5, 6 a 7, nebo
2.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost nebo po₧adavky stanovenΘ pro p°epravu zvφ°at a pΘΦi o n∞ v pr∙b∞hu p°epravy v º 7 nebo º 8 odst. 1 a₧ 3, nebo
3.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost po°adatele svodu zvφ°at stanovenou v º 9 odst. 2, povinnost provozovatele shroma₧∩ovacφho st°ediska stanovenou v º 9a odst. 1 a 2 nebo povinnost obchodnφka stanovenou v º 9b odst. 1, nebo
4.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost nebo po₧adavky na zabezpeΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ stanovenΘ v º 20 odst. 4 a₧ 7, º 21 odst. 2 a 4, º 22 odst. 1 pφsm. d), º 24 odst. 1, º 25, 26 nebo º 27 odst. 1,
b)   a₧ do v²Üe 500 000 KΦ, jestli₧e tato osoba
1.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou k ochran∞ p°ed nßkazami a nemocemi p°enosn²mi ze zvφ°at na Φlov∞ka v º 11 odst. 1, º 12 odst. 1, º 14 nebo º 16 odst. 2, anebo povinnost chovatele stanovenou v º 5 odst. 1 pφsm. e) a g) nebo º 17a odst. 4, nebo
2.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost nebo po₧adavky na zabezpeΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ stanovenΘ v º 18 odst. 2 a 4, º 21 odst. 6, º 22 odst. 1 pφsm. a) a₧ c), e) a f) nebo º 23 odst. 1 a₧ 3, nebo
3.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 39 odst. 3, 4 a 7, º 40, º 41 odst. 1 a₧ 4 nebo º 42 odst. 3 pφsm. a),
c)   a₧ do v²Üe 1 000 000 KΦ, jestli₧e tato osoba
1.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 5 odst. 1 pφsm. f), º 13 odst. 3 nebo º 56 odst. 1, anebo poruÜφ zßkaz uveden² v º 56a odst. 3, nebo
2.  nesplnφ nebo poruÜφ povinnost nebo po₧adavky na zabezpeΦenφ zdravotnφ nezßvadnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ stanovenΘ v º 19, º 20 odst. 1 a₧ 3 nebo º 21 odst. 1 a 3, nebo
3.  nesplnφ nebo poruÜφ veterinßrnφ podmφnky obchodovßnφ se zvφ°aty a ₧ivoΦiÜn²mi produkty, anebo veterinßrnφ podmφnky dovozu a tranzitu veterinßrnφho zbo₧φ z t°etφch zemφ a jeho v²vozu do t∞chto zemφ, stanovenΘ v º 28 odst. 1 a₧ 4, º 29 odst. 2, º 30 odst. 3, º 32 odst. 1, 3 a 6, º 34 odst. 2, º 36 odst. 3, º 38b odst. 1 nebo º 38c odst. 1 a₧ 4, nebo
4.  vykonßvß Φinnost, k nφ₧ je t°eba povolenφ orgßnu veterinßrnφ sprßvy, bez tohoto povolenφ,
5.  zt∞₧uje nebo ma°φ v²kon stßtnφho veterinßrnφho dozoru nebo nesplnφ zßvaznΘ pokyny orgßnu veterinßrnφ sprßvy,
d)   a₧ do v²Üe 2 000 000 KΦ, jestli₧e tato osoba nesplnφ nebo poruÜφ povinnost vypl²vajφcφ pro ni z mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ.

(2) ┌stav ulo₧φ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞ oprßvn∞nΘ k podnikßnφ pokutu a₧ do v²Üe

a)   300 000 KΦ, jestli₧e tato osoba nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 66a odst. 4 nebo º 66c odst. 4,
b)   500 000 KΦ, jestli₧e tato osoba nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 66 odst. 2 a 4, º 66a odst. 1 a₧ 3, º 66b odst. 1 a 3 nebo º 66c odst. 1 a₧ 3,
c)   1 000 000 KΦ, jestli₧e tato osoba nesplnφ nebo poruÜφ povinnost stanovenou v º 66 odst. 1.

(3) Za opakovanΘ nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnosti nebo po₧adavk∙ anebo za opakovanΘ nespln∞nφ nebo nedodr₧enφ podmφnek nebo zßkazu podle odstavc∙ 1 a 2 (dßle jen "protiprßvnφ jednßnφ") lze ulo₧it pokutu, kterß je dvojnßsobkem Φßstky uvedenΘ v odstavci 1 nebo 2.

(4) Protiprßvnφ jednßnφ je opakovanΘ, pokud se ho prßvnickß osoba nebo fyzickß osoba dopustila v dob∞ do 1 roku od prßvnφ moci rozhodnutφ, jφm₧ jφ byla ulo₧ena pokuta za p°edchozφ protiprßvnφ jednßnφ podle prßvnφch p°edpis∙ o veterinßrnφ pΘΦi.

(5) Za poruÜenφ povinnosti stanovenΘ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy3) ulo₧φ krajskß veterinßrnφ sprßva prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞ oprßvn∞nΘ k podnikßnφ v danΘm oboru pokutu podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.3)

º 72a

(1) Krajskß veterinßrnφ sprßva ulo₧φ pokutu a₧ do v²Üe 20 000 KΦ fyzickΘ osob∞, kterß nenφ podnikatelem a dopustφ se p°estupku tφm, ₧e nesplnφ nebo nedodr₧φ veterinßrnφ podmφnky dovozu, v²vozu nebo tranzitu veterinßrnφho zbo₧φ stanovenΘ tφmto zßkonem nebo na jeho zßklad∞ Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou (º 28 odst. 1, º 30 odst. 1 a 2, º 32 odst. 1 a 2).

(2) Krajskß veterinßrnφ sprßva ulo₧φ pokutu a₧ do v²Üe 1 000 000 KΦ prßvnickΘ osob∞ nebo fyzickΘ osob∞ oprßvn∞nΘ k podnikßnφ, kterß nesplnφ nebo nedodr₧φ veterinßrnφ podmφnky dovozu, v²vozu nebo tranzitu veterinßrnφho zbo₧φ stanovenΘ tφmto zßkonem nebo na jeho zßklad∞ Stßtnφ veterinßrnφ sprßvou (º 28 odst. 1, º 30, º 32 odst. 1 a 2, º 33, º 34 odst. 3).

º 73

(1) Veterinßrnφ inspekto°i mohou za mΘn∞ zßva₧-nß poruÜenφ povinnosti uvedenß v º 71 a 72, zjiÜt∞nß p°i v²konu stßtnφho veterinßrnφho dozoru, uklßdat a vybφrat v blokovΘm °φzenφ pokuty do v²Üe 5 000 KΦ, je-li poruÜenφ povinnosti spolehliv∞ zjiÜt∞no a je-li osoba, kterß povinnost poruÜila, ochotna blokovou pokutu zaplatit.

(2) Pro p°estupky a °φzenφ o nich jinak platφ obecnΘ p°edpisy o p°estupcφch.

º 74

(1) P°i rozhodovßnφ o v²Üi pokuty se p°ihlφ₧φ zejmΘna k zßva₧nosti, zp∙sobu, dob∞ trvßnφ a nßsledk∙m protiprßvnφho jednßnφ a k okolnostem, za nich₧ k tomuto jednßnφ doÜlo.

(2) Pokutu lze ulo₧it do 2 let ode dne, kdy orgßn oprßvn∞n² k ulo₧enφ pokuty protiprßvnφ jednßnφ zjistil, nejpozd∞ji vÜak do 3 let ode dne, kdy k tomuto jednßnφ doÜlo.

(3) Pokuta je splatnß do 30 dn∙ ode dne, kdy rozhodnutφ o jejφm ulo₧enφ nabylo prßvnφ moci.

(4) Pokutu vybφrß orgßn, kter² ji ulo₧il, a vymßhß ·zemnφ finanΦnφ orgßn podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.36) V²nos pokut je p°φjmem stßtnφho rozpoΦtu.

HLAVA XI
USTANOVENσ SPOLE╚N┴,P╪ECHODN┴ A Z┴V╠RE╚N┴

º 75

(1) Nßhradu nßklad∙ a ztrßt vznikl²ch pln∞nφm povinnostφ podle tohoto zßkona, zejmΘna provßd∞nφm na°φzen²ch mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφ, poskytuje stßt jen za podmφnek a v rozsahu stanoven²ch tφmto zßkonem.

(2) Bylo-li p°i v²konu stßtnφho veterinßrnφho dozoru zjiÜt∞no nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnosti stanovenΘ tφmto zßkonem nebo na jeho zßklad∞, m∙₧e orgßn veterinßrnφ sprßvy ulo₧it tomu, u n∞ho₧ k nespln∞nφ nebo poruÜenφ povinnosti doÜlo, plnou nebo ΦßsteΦnou nßhradu nßklad∙ tφmto orgßnem vynalo₧en²ch.

(3) Nßklady spojenΘ s v²konem prohlφdky jateΦn²ch zvφ°at a masa a s vyÜet°enφm a s posouzenφm ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙ je povinen hradit provozovatel jatek nebo jinΘho za°φzenφ, v n∞m₧ nebo pro n∞₧ se vyÜet°enφ a posouzenφ provßdφ, nßklady spojenΘ se sledovßnφm p°φtomnosti n∞kter²ch lßtek a jejich reziduφ u zvφ°at a v jejich produktech je povinen hradit provozovatel jatek, v²robce a zpracovatel ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙. V²Üi nßhrady t∞chto nßklad∙ stanovφ provßd∞cφ prßvnφ p°edpis, a to diferencovan²mi pauÜßlnφmi Φßstkami.

(4) Nßhradu nßklad∙ podle odstavc∙ 2 a 3 vybφrß a vymßhß orgßn veterinßrnφ sprßvy, kter² nßklady vynalo₧il; tato nßhrada je jeho p°φjmem.

º 76

(1) Nenφ-li stanoveno jinak, vztahuje se na rozhodovßnφ orgßn∙ veterinßrnφ sprßvy podle tohoto zßkona sprßvnφ °ßd.38)

(2) Odvolßnφ proti rozhodnutφ krajskΘ veterinßrnφ sprßvy podle º 30 odst. 2, º 35 odst. 1 pφsm. b), º 36 odst. 2, º 42 odst. 3 pφsm. b), º 49 odst. 1 pφsm. d) a º 53 odst. 5 nemß odkladn² ·Φinek. Toto rozhodnutφ je vykonatelnΘ dnem oznßmenφ.

(3) Prßvnφ p°edpis krajskΘ veterinßrnφ sprßvy o mimo°ßdn²ch veterinßrnφch opat°enφch se vyhlßsφ tak, ₧e se vyv∞sφ na ·°ednφ desce krajskΘho ·°adu a vÜech obecnφch ·°ad∙, jejich₧ ·zemφ se t²kß, na dobu nejmΘn∞ 15 dn∙. VyhlßÜka nab²vß platnosti a ·Φinnosti dnem nßsledujφcφm po dni jejφho vyhlßÜenφ, jφm₧ je prvnφ den jejφho vyv∞Üenφ na ·°ednφ desce krajskΘho ·°adu. VyhlßÜka musφ b²t ka₧dΘmu p°φstupnß u okresnφ veterinßrnφ sprßvy, krajskΘho ·°adu a vÜech obecnφch ·°ad∙, jejich₧ ·zemφ se t²kß. To platφ p°im∞°en∞ takΘ pro prohlßÜenφ nßkazy za zdolanou a pro zruÜenφ vyhlßÜen²ch opat°enφ, pop°φpad∞ pro zmφrn∞nφ nebo zruÜenφ n∞kter²ch z nich jeÜt∞ p°ed prohlßÜenφm nßkazy za zdolanou.

(4) Mimo°ßdnß veterinßrnφ opat°enφ Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy, pop°φpad∞ zm∞n∞nß ministerstvem se vyhlßsφ v celostßtnφm rozhlasovΘm nebo televiznφm vysφlßnφ; stejn∞ se vyhlßsφ i jejich zruÜenφ. Provozovatel vysφlßnφ je povinen umo₧nit bezplatn∞ ·st°ednφmu °editeli nebo jeho zßstupci vyhlßÜenφ t∞chto opat°enφ nebo jejich zruÜenφ ihned, jakmile byl o to po₧ßdßn. VyhlßÜenφm jsou tato opat°enφ zßvaznß pro vÜechny osoby; zve°ejnφ se neprodlen∞ na webovΘ strßnce Stßtnφ veterinßrnφ sprßvy a vyv∞Üenφm na ·°ednφch deskßch ministerstva a krajsk²ch ·°ad∙, jejich₧ ·zemnφch obvod∙ se t²kajφ.

(5) Sprßvnφ °ßd neplatφ

a)   pro opat°enφ podle º 53 odst. 1 pφsm. f), kterΘ veterinßrnφ inspektor ·stn∞ oznßmφ kontrolovanΘ osob∞. Tato osoba m∙₧e proti tomuto opat°enφ podat nßmitky, a to do protokolu o tomto opat°enφ, anebo pφsemn∞ nejpozd∞ji do 3 dn∙ ode dne sepsßnφ protokolu; podanΘ nßmitky nemajφ odkladn² ·Φinek. Podan²m nßmitkßm m∙₧e zcela vyhov∞t krajskß veterinßrnφ sprßva; neuΦinφ-li tak, p°edlo₧φ nßmitky bez odkladu Stßtnφ veterinßrnφ sprßv∞, jejφ₧ rozhodnutφ je koneΦnΘ a doruΦuje se kontrolovanΘ osob∞,
b)   pro kladnß rozhodnutφ o ₧ßdosti o schvßlenφ a o povolenφ zmφr≥ujφcφ v²jimky podle tohoto zßkona,
c)   pro rozhodovßnφ o po₧ivatelnosti, pop°φpad∞ pou₧itelnosti ₧ivoΦiÜn²ch produkt∙.

º 77

(1) ╪φzenφ zahßjenΘ p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona se dokonΦφ podle p°edpis∙ ·Φinn²ch v dob∞ jeho zahßjenφ.

(2) Povolenφ k v²konu odbornΘ veterinßrnφ Φinnosti vydanΘ podle d°φv∞jÜφch p°edpis∙ se pova₧uje za povolenφ nebo registraci podle tohoto zßkona. Neodpovφdß-li vÜak povolenφ k provozovßnφ asanaΦnφho podniku podmφnkßm tohoto zßkona, je ten, komu povolenφ sv∞dΦφ, povinen po₧ßdat ve lh∙t∞ 6 m∞sφc∙ ode dne nabytφ ·Φinnosti zßkona Stßtnφ veterinßrnφ sprßvu, aby rozhodla o uvedenφ povolenφ v soulad s tφmto zßkonem. NeuΦinφ-li tak a nerozhodne-li Stßtnφ veterinßrnφ sprßva z vlastnφho podn∞tu, d°φve vydanΘ povolenφ zanikß.

(3) Provßd∞cφ prßvnφ p°edpis stanovφ v souladu s v²sledky jednßnφ orgßn∙ EvropskΘ unie a orgßn∙ ╚eskΘ republiky

a)   podniky, v nich₧ budou po dobu p°echodnΘho obdobφ uplat≥ovßny veterinßrnφ po₧adavky na jejich provoz odchyln∞ od po₧adavk∙ stanoven²ch provßd∞cφmi prßvnφmi p°edpisy,
b)   odchylnΘ veterinßrnφ po₧adavky na provoz jednotliv²ch podnik∙ uveden²ch pod pφsmenem a) a dobu trvßnφ p°echodnΘho obdobφ.

º 77a

Zßvazn² posudek orgßnu veterinßrnφ sprßvy vydßvan² jako podklad v ·zemnφm, stavebnφm a kolaudaΦnφm °φzenφ, kterΘ se t²kß staveb a za°φzenφ, je₧ jsou urΦeny k chovu zvφ°at, k zachßzenφ se ₧ivoΦiÜn²mi produkty a krmivy nebo k uklßdßnφ, sb∞ru, svozu, neÜkodnΘmu odstra≥ovßnφ a dalÜφmu zpracovßnφ konfiskßt∙ ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu, pokud jsou tyto Φinnosti vykonßvßny podnikatelsk²m zp∙sobem, jako₧ i staveb, kterΘ budou pou₧φvßny jako ·tulek pro zvφ°ata, podle º 56, se nevydajφ podle tohoto zßkona, pokud je jejich vydßnφ nahrazeno postupem v °φzenφ o vydßnφ integrovanΘho povolenφ podle zßkona o integrovanΘ prevenci a omezovßnφ zneΦiÜt∞nφ, o integrovanΘm registru zneΦiÜ¥ovßnφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o integrovanΘ prevenci). Ostatnφ ustanovenφ tohoto zßkona tφm nejsou dotΦena.

º 77b

P∙sobnosti stanovenΘ obecnφmu ·°adu obce s rozÜφ°enou p∙sobnostφ podle tohoto zßkona jsou v²konem p°enesenΘ p∙sobnosti.

º 78
Zmoc≥ovacφ ustanovenφ

Ministerstvo vydß vyhlßÜky k provedenφ º 5 odst. 3, º 6 odst. 9, º 8 odst. 5, º 9a odst. 5, º 9b odst. 3, º 10 odst. 3, º 17a odst. 10, º 18 odst. 5, º 19 odst. 3 a 5, º 20 odst. 8, º 21 odst. 7, º 22 odst. 2, º 23 odst. 4, º 24 odst. 2, º 25 odst. 1, º 27 odst. 4, º 28 odst. 5, º 31 odst. 3, º 33 odst. 6, º 34 odst. 5, º 37 odst. 5, º 38 odst. 4, º 38a odst. 2, º 38b odst. 2, º 38c odst. 5, º 41 odst. 5, º 42 odst. 5, º 48 odst. 2, º 51 odst. 4, º 51a odst. 3, º 53 odst. 6, º 59 odst. 8, º 64 odst. 5, º 66a odst. 5, º 66c odst. 5, º 70 odst. 3, º 75 odst. 3 a º 77 odst. 3.

╚┴ST P┴T┴
ZRUèOVACσ USTANOVENσ

º 82

ZruÜujφ se:

1.   Zßkon Φ. 87/1987 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi, ve zn∞nφ zßkona Φ. 239/1991 Sb., zßkona Φ. 437/1991 Sb. a zßkona Φ. 110/1997 Sb.
2.   Zßkon Φ. 108/1987 Sb., o p∙sobnosti orgßn∙ veterinßrnφ pΘΦe ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ zßkonnΘho opat°enφ P°edsednictva ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 25/1991 Sb., zßkona Φ. 437/1991 Sb., zßkonnΘho opat°enφ P°edsednictva ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 348/1992 Sb., zßkona Φ.  112/1994 Sb. a zßkona Φ. 110/1997 Sb.

╚┴ST èEST┴
┌╚INNOST

º 83

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti Üedesßt²m dnem po dni vyhlßÜenφ.

* * *

Zßkon Φ. 29/2000 Sb., o poÜtovnφch slu₧bßch a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o poÜtovnφch slu₧bßch), nabyl ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2000.

Zßkon Φ. 154/2000 Sb., o Ülecht∞nφ, plemenitb∞ a evidenci hospodß°sk²ch zvφ°at a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (plemenß°sk² zßkon), nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001.

Zßkon Φ. 102/2001 Sb., o obecnΘ bezpeΦnosti v²robk∙ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o obecnΘ bezpeΦnosti v²robk∙), nabyl ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2001.

Zßkon Φ. 76/2002 Sb., o integrovanΘ prevenci a o omezovßnφ zneΦiÜt∞nφ, o integrovanΘm registru zneΦiÜ¥ovßnφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o integrovanΘ prevenci), nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 2003, s v²jimkou ustanovenφ º 5 a 6, kterß nabyla ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ (1. b°ezna 2002).

Zßkon Φ. 120/2002 Sb., o podmφnkßch uvßd∞nφ biocidnφch p°φpravk∙ a ·Φinn²ch lßtek na trh a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2002, s v²jimkou ustanovenφ º 3 odst. 2 a 5, º 7 odst. 1 pφsm. a), º 7 odst. 7, º 11 odst. 2 a 3, º 11 odst. 4 pφsm. a), º 16 odst. 2 pφsm. a), º 16 odst. 2 pφsm. b) bodu 2 a º 16 odst. 2 pφsm. d) bodu 2, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem 1. ledna 2010, º 8 odst. 1, 2, 3 a 5, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem 1. ledna 2004, º 2 odst. 11, º 4 odst. 8, º 5 odst. 5 v∞ty druhΘ, º 7 odst. 4, º 7 odst. 11, º 8 odst. 4, º 9 odst. 4 a 5, º 10, º 11 odst. 7, º 12, 13, º 15 odst. 3 pφsm. e) a f), º 17 a º 22 odst. 5, kterß nab²vajφ ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost, º 14, kterΘ nabylo ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2003.

Zßkon Φ. 320/2002 Sb., o zm∞n∞ a zruÜenφ n∞kter²ch zßkon∙ v souvislosti s ukonΦenφm Φinnosti okresnφch ·°ad∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 2003.

Zßkon Φ. 131/2003 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 166/1999 Sb., o veterinßrnφ pΘΦi a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (veterinßrnφ zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a n∞kterΘ dalÜφ zßkony, nabyl ·Φinnosti dnem 1. Φervence 2003, s v²jimkou Φl. I bodu 37, pokud jde o º 17a, bodu 75, bodu 155, pokud jde o º 60 odst. 2 a Φl. III bodu 1, kterΘ nab²vajφ ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost. Ustanovenφ Φl. I bodu 170 pozb²vß platnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.

P°edseda vlßdy:
PhDr.èpidla v. r.

P°φloha Φ. 1 k zßkonu Φ. 166/1999 Sb.

Nßkazy, jejich₧ v²skyt je povinn∞ hlßÜen komisi a Φlensk²m stßt∙m

1.   slintavka a kulhavka
2.   mor skotu
3.   plicnφ nßkaza skotu
4.   katarßlnφ horeΦka ovcφ
5.   vezikulßrnφ choroba prasat
6.   klasick² mor prasat
7.   africk² mor prasat
8.   naka₧livß obrna prasat
9.   avißrnφ influenza (vysokopatogennφ)
10.   newcastleskß choroba
11.   mor konφ
12.   vezikulßrnφ stomatitida
13.   mor mal²ch p°e₧v²kavc∙
14.   horeΦka ┌dolφ Rift
15.   nodulßrnφ dermatitida skotu
16.   neÜtovice ovcφ a koz
17.   infekΦnφ nekr≤za krvetvornΘ tkßn∞
18.   bovinnφ spongiformnφ encefalopatie (BSE)

P°φloha Φ. 2 k zßkonu Φ. 166/1999 Sb.

Nßkazy, kterΘ se pova₧ujφ za nebezpeΦnΘ

1.   slintavka a kulhavka
2.   vezikulßrnφ stomatitida
3.   vezikulßrnφ choroba prasat
4.   mor skotu
5.   mor mal²ch p°e₧v²kavc∙
6.   plicnφ nßkaza skotu
7.   nodulßrnφ dermatitida skotu
8.   horeΦka ┌dolφ Rift
9.   katarßlnφ horeΦka ovcφ
10.   neÜtovice ovcφ a koz
11.   mor konφ
12.   africk² mor prasat
13.   klasick² mor prasat
14.   avißrnφ influenza
15.   newcastleskß choroba
16.   infekΦnφ nekr≤za krvetvornΘ tkßn∞
17.   enzootickΘ hemoragickΘ onemocn∞nφ jelenovit²ch
18.   transmisivnφ spongiformnφ encefalopatie (TSE)
19.   sn∞¥ slezinnß
20.   Aujeszkyho choroba
21.   vzteklina
22.   paratuberkul≤za
23.   brucel≤za skotu
24.   tuberkul≤za skotu
25.   enzootickß leuk≤za skotu
26.   infekΦnφ rhinotracheitida skotu (IBR)
27.   bovinnφ spongiformnφ encefalopatie (BSE)
28.   brucel≤za ovcφ
29.   brucel≤za ovcφ a koz
30.   Maedi - Visna
31.   klusavka
32.   naka₧livß metritida konφ
33.   h°ebΦφ nßkaza
34.   encefalomyelitidy konφ
35.   venezuelskß encefalomyelitida konφ
36.   infekΦnφ anemie konφ
37.   vozh°ivka
38.   brucel≤za prasat
39.   naka₧livß obrna prasat
40.   tuberkul≤za prasat (avißrnφ)
41.   infekΦnφ burzitida dr∙be₧e
42.   Markova choroba
43.   mykoplasm≤za dr∙be₧e
44.   chlamydi≤za dr∙be₧e
45.   pulorovß nßkaza
46.   infekΦnφ bronchitida dr∙be₧e
47.   tuberkul≤za dr∙be₧e
48.   cholera dr∙be₧e
49.   salmonel≤za dr∙be₧e (S. enteritidis, S. typhimurium)
50.   neÜtovice ptßk∙
51.   avißrnφ encefalomyelitida
52.   tularemie u zajφc∙
53.   brucel≤za zajφc∙
54.   mor vΦelφho plodu
55.   hniloba vΦelφho plodu
56.   varroßza
57.   infekΦnφ nekr≤za pankreatu
58.   virovß hemoragickß septikemie
59.   infekΦnφ anemie losos∙

P°φloha Φ. 3 k zßkonu Φ. 166/1999 Sb.

Nßkazy, p°i jejich₧ v²skytu se poskytuje nßhrada nßklad∙ a ztrßt
podle º 67 odst. 2

1.   slintavka a kulhavka
2.   mor skotu
3.   plicnφ nßkaza skotu
4.   katarßlnφ horeΦka ovcφ
5.   vezikulßrnφ choroba prasat
6.   klasick² mor prasat
7.   africk² mor prasat
8.   naka₧livß obrna prasat
9.   avißrnφ influenza (vysokopatogennφ)
10.   mor konφ
11.   vezikulßrnφ stomatitida
12.   mor mal²ch p°e₧v²kavc∙
13.   horeΦka ┌dolφ Rift
14.   nodulßrnφ dermatitida skotu
15.   neÜtovice ovcφ a koz
16.   venezuelskß encefalomyelitida konφ
17.   enzootickΘ hemoragickΘ onemocn∞nφ jelenovit²ch
18.   transmisivnφ spongiformnφ encefalopatie (TSE)

P°φloha Φ. 4 k zßkonu Φ. 166/1999 Sb.

Nßkazy, p°i jejich₧ v²skytu se poskytuje nßhrada nßklad∙ a ztrßt
podle º 67 odst. 3

1.   newcastleskß choroba
2.   sn∞¥ slezinnß
3.   Aujeszkyho choroba
4.   vzteklina
5.   paratuberkul≤za
6.   brucel≤za skotu
7.   tuberkul≤za skotu
8.   enzootickß leuk≤za skotu
9.   infekΦnφ rhinotracheitida skotu (IBR)
10.   bovinnφ spongiformnφ encefalopatie (BSE)
11.   brucel≤za ovcφ
12.   brucel≤za ovcφ a koz
13.   Maedi - Visna
14.   klusavka
15.   naka₧livß metritida konφ
16.   h°ebΦφ nßkaza
17.   encefalomyelitidy konφ
18.   infekΦnφ anemie konφ
19.   vozh°ivka
20.   brucel≤za prasat
21.   tuberkul≤za prasat (avißrnφ)
22.   avißrnφ influenza (nφzkopatogennφ)
23.   infekΦnφ burzitida dr∙be₧e
24.   Markova choroba
25.   mykoplasm≤za dr∙be₧e
26.   chlamydi≤za dr∙be₧e
27.   pulorovß nßkaza
28.   infekΦnφ bronchitida dr∙be₧e
29.   tuberkul≤za dr∙be₧e
30.   cholera dr∙be₧e
31.   salmonel≤za dr∙be₧e (S. enteritidis, S. typhimurium)
32.   neÜtovice ptßk∙
33.   avißrnφ encefalomyelitida
34.   mor vΦelφho plodu
35.   hniloba vΦelφho plodu
36.   varroßza
37.   infekΦnφ nekr≤za pankreatu
38.   virovß hemoragickß septikemie
39.   infekΦnφ anemie losos∙

P°φloha Φ. 5 k zßkonu Φ. 166/1999 Sb.

╚ßst A
STUDIJNσ PROGRAM PRO VETERIN┴RNσ L╔KA╪E

Program studia vedoucφho k zφskßnφ diplomu, vysv∞dΦenφ nebo jinΘho dokladu o po₧adovanΘm vzd∞lßnφ ve veterinßrnφm lΘka°stvφ a hygien∞ musφ obsahovat nejmΘn∞ tyto p°edm∞ty:

I.   Zßkladnφ p°edm∞ty
-   fyzika
-   chemie
-   biologie zvφ°at
-   biologie rostlin
-   biomatematika
II.   Specißlnφ p°edm∞ty

Skupina 1: Zßkladnφ v∞dy

-   anatomie (vΦetn∞ histologie a embryologie)
-   fyziologie
-   biochemie
-   genetika
-   farmakologie
-   farmacie
-   toxikologie
-   mikrobiologie
-   imunologie
-   epizootologie
-   profesnφ etika

Skupina 2: KlinickΘ v∞dy

-   porodnictvφ
-   patologie (vΦetn∞ patologickΘ anatomie)
-   parazitologie
-   klinickß medicφna a chirurgie (vΦetn∞ anesteziologie)
-   klinickΘ p°ednßÜky o r∙zn²ch domßcφch zvφ°atech, dr∙be₧i a jin²ch druzφch zvφ°at
-   preventivnφ lΘka°stvφ
-   radiologie
-   reprodukce a poruchy reprodukce
-   stßtnφ veterinßrnφ slu₧ba a hygiena
-   veterinßrnφ legislativa a soudnφ lΘka°stvφ
-   terapeutika
-   propedeutika

Skupina 3: ÄivoΦiÜnß v²roba

-   ₧ivoΦiÜnß v²roba
-   v²₧iva zvφ°at
-   agronomie
-   ekonomika zem∞d∞lstvφ
-   chov zvφ°at
-   veterinßrnφ hygiena
-   etologie a ochrana zvφ°at

Skupina 4: Hygiena potravin

-   prohlφdka a kontrola potravin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu
-   hygiena a technologie potravin
-   praktickß v²uka (zahrnujφcφ praktickou v²uku na mφstech, kde probφhß porß₧ka zvφ°at a v²roba potravin)

Praktickß v²uka m∙₧e mφt formu Ükolenφ; pokud je takovΘ Ükolenφ celodennφ, uskuteΦ≥uje se pod p°φm²m dohledem p°φsluÜnΘho ·°adu a netrvß v rßmci celΘho p∞tiletΘho studia dohromady dΘle ne₧ 6 m∞sφc∙.

Rozd∞lenφ teoretickΘ a praktickΘ v²uky mezi jednotliv²mi skupinami p°edm∞t∙ je vyrovnanΘ a koordinovanΘ tak, aby po₧adovanΘ znalosti a zkuÜenosti mohly b²t zφskßny zp∙sobem, kter² p°im∞°en∞ umo₧nφ veterinßrnφm lΘka°∙m v²kon vÜech jejich r∙zn²ch ·kon∙.

╚ßst B
OBLASTI, JEJICHÄ ZNALOSTI JSOU P╪EDPOKLADEM K ZσSK┴Nσ DIPLOMU, VYSV╠D╚ENσ
NEBO JIN╔HO DOKLADU O POÄADOVAN╔M VZD╠L┴Nσ VE VETERIN┴RNσM L╔KA╪STVσ
A HYGIEN╠

Znalosti

a)   v oboru v∞d, na nich₧ je zalo₧ena Φinnost veterinßrnφho lΘka°e,
b)   stavby a funkcφ zdravφ zvφ°at, jejich chovu a reprodukce a hygieny obecn∞, jejich krmenφ, vΦetn∞ technologie v²roby a konzervace krmiv odpovφdajφcφ jejich pot°ebßm,
c)   o chovßnφ a ochran∞ zvφ°at,
d)   o p°φΦinßch, charakteru, pr∙b∞hu, d∙sledcφch, diagnostice a lΘΦb∞ nemocφ zvφ°at jednotliv∞ i skupinov∞, vΦetn∞ zvlßÜtnφch znalostφ o nemocech p°enosn²ch ze zvφ°at na Φlov∞ka,
e)   preventivnφho lΘka°stvφ,
f)   hygieny a technologie produkce, zpracovßvßnφ a uvßd∞nφ do ob∞hu potravin ₧ivoΦiÜnΘho p∙vodu,
g)   prßvnφch a sprßvnφch p°edpis∙ t²kajφcφch se oblastφ uveden²ch pod pφsmeny a) a₧ f),
h)   klinickΘ a jinΘ praktickΘ zkuÜenosti zφskanΘ pod nßle₧it²m dohledem.\fdt "tx8",0,"",0,""

1)   Nap°φklad zßkon Φ. 20/1966 Sb., o pΘΦi o zdravφ lidu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 240/1991 Sb., o Ülecht∞nφ a plemenitb∞ hospodß°sk²ch zvφ°at, zßkon Φ. 246/1992 Sb., na ochranu zvφ°at proti t²rßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 91/1996 Sb., o krmivech, zßkon Φ. 16/1997 Sb., o podmφnkßch dovozu a v²vozu ohro₧en²ch druh∙ voln∞ ₧ijφcφch ₧ivoΦich∙ a plan∞ rostoucφch rostlin a dalÜφch opat°enφch k ochran∞ t∞chto druh∙ a o zm∞n∞ a dopln∞nφ zßkona Φ. 114/1992 Sb., o ochran∞ p°φrody a krajiny, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 79/1997 Sb., o lΘΦivech a o zm∞nßch a dopln∞nφ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, zßkon Φ. 110/1997 Sb., o potravinßch a tabßkov²ch v²robcφch a o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙.
3)   Zßkon Φ. 110/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 20/1966 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
4)   Zßkon Φ. 91/1996 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
5)   Zßkon Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
6)   Zßkon Φ. 246/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
7)   Zßkon Φ. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
7a)   ┌stavnφ zßkon Φ. 347/1997 Sb., o vytvo°enφ vyÜÜφch ·zemnφch samosprßvn²ch celk∙ a o zm∞n∞ ·stavnφho zßkona ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 1/1993 Sb., ┌stava ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ ·stavnφho zßkona Φ. 176/2001 Sb.
8)   Zßkon Φ. 240/1991 Sb.
9)   º 15 zßkona Φ. 246/1992 Sb.
9a)   Zßkon Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 258/2000 Sb., o ochran∞ ve°ejnΘho zdravφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 157/1998 Sb., o chemick²ch lßtkßch a chemick²ch p°φpravcφch a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
10)   º 2 odst. 1 a 2 obchodnφho zßkonφku.
11)   Zßkon Φ. 258/2000 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Na°φzenφ vlßdy Φ. 27/2002 Sb., kter²m se stanovφ zp∙sob organizace prßce a pracovnφch postup∙, kterΘ je zam∞stnavatel povinen zajistit p°i prßci souvisejφcφ s chovem zvφ°at.
12)   Zßkon Φ. 129/2000 Sb., o krajφch (krajskΘ z°φzenφ), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
13)   º 3 pφsm. c) zßkona Φ. 246/1992 Sb.
13a)   º 28 vyhlßÜky Φ. 357/2001 Sb., o oznaΦovßnφ a evidenci konφ, prasat, b∞₧c∙ a zv∞°e ve farmovΘm chovu a o evidenci dr∙be₧e, plemenn²ch ryb a vΦel.
14)   Nap°φklad vyhlßÜka Φ. 132/1964 Sb., o ₧elezniΦnφm p°epravnφm °ßdu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, vyhlßÜka Φ. 133/1964 Sb., o silniΦnφm p°epravnφm °ßdu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, vyhlßÜka Φ. 222/1995 Sb., o vodnφch cestßch, plavebnφm provozu v p°φstavech, spoleΦnΘ havßrii a doprav∞ nebezpeΦn²ch v∞cφ, a vyhlßÜka Φ. 17/1966 Sb., o leteckΘm p°epravnφm °ßdu, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 15/1971 Sb.
15)   º 2 pφsm. a) a b) zßkona Φ. 110/1997 Sb.
16)   Nap°φklad zßkon Φ. 449/2001 Sb., vyhlßÜka Φ. 244/2002 Sb., kterou se provßdφ n∞kterß ustanovenφ zßkona Φ. 449/2001 Sb., o myslivosti.
17)   Zßkon Φ. 102/1963 Sb., o rybß°stvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
17a)   Zßkon Φ. 22/1997 Sb., o technick²ch po₧adavcφch na v²robky a o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
18)   º 128 zßkona Φ. 13/1993 Sb., celnφ zßkon, ve zn∞nφ zßkona Φ. 1/2002 Sb.
19)   º 217 zßkona Φ. 13/1993 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
20)   º 145 zßkona Φ. 13/1993 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
21)   º 2 pφsm. g) zßkona Φ. 13/1993 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 1/2002 Sb.
22)   Zßkon Φ. 114/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
Zßkon Φ. 16/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
23)   º 49 zßkona Φ. 13/1993 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
23a)   º 55 a nßsl. zßkona Φ. 258/2000 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
24)   Zßkon Φ. 526/1990 Sb., o cenßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 135/1994 Sb.
24a)   º 29 zßkona Φ. 222/1999 Sb., o zajiÜ¥ovßnφ obrany ╚eskΘ republiky.
25)   º 102 odst. 2 pφsm. d) zßkona Φ. 128/2000 Sb., o obcφch (obecnφ z°φzenφ).
25b)   Zßkon Φ. 365/2000 Sb., o informaΦnφch systΘmech ve°ejnΘ sprßvy a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙.
26)   Nap°φklad zßkon Φ. 634/1992 Sb., o ochran∞ spot°ebitele, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 110/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 258/2000 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 102/2001 Sb., o obecnΘ bezpeΦnosti v²robk∙ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o obecnΘ bezpeΦnosti v²robk∙), ve zn∞nφ zßkona Φ. 146/2002 Sb.
27)   Zßkon Φ. 552/1991 Sb., o stßtnφ kontrole, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
28)   Zßkon Φ. 110/1997 Sb.
29)   Zßkon Φ. 50/1976 Sb., o ·zemnφm plßnovßnφ a stavebnφm °ßdu (stavebnφ zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
29a)   Zßkon Φ. 381/1991 Sb., o Komo°e veterinßrnφch lΘka°∙ ╚eskΘ republiky.
29a)   º 44 a 45 zßkona Φ. 111/1998 Sb., o vysok²ch Ükolßch a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙ (zßkon o vysok²ch Ükolßch), ve zn∞nφ zßkona Φ. 147/2001 Sb.
29b)   º 44 a₧ 46 zßkona Φ. 111/1998 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 147/2001 Sb.
30)   º 1 odst. 2 na°φzenφ vlßdy Φ. 10/1999 Sb., kter²m se zruÜuje na°φzenφ vlßdy Φ. 192/1988 Sb., o jedech a n∞kter²ch jin²ch lßtkßch Ükodliv²ch zdravφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a kter²m se pro ·Φely trestnφho zßkona stanovφ, co se pova₧uje za jedy.
º 31 zßkona Φ. 157/1998 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 352/1999 Sb.
º 58 zßkona Φ. 258/2000 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 274/2001 Sb.
30a)   º 44 a 46 zßkona Φ. 111/1998 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 147/2001 Sb.
30b)   º 98 odst. 1 zßkona Φ. 111/1998 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 147/2001 Sb.
31)   º 89 a₧ 90 zßkona Φ. 111/1998 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 147/2001 Sb.
32)   º 2 odst. 2 pφsm. c) zßkona Φ. 381/1991 Sb.
33)   Nap°φklad zßkon Φ. 141/1961 Sb., o trestnφm °φzenφ soudnφm (trestnφ °ßd), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
33a)   Zßkon Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
VyhlßÜka Φ. 472/2000 Sb., kterou se stanovφ sprßvnß klinickß praxe a bli₧Üφ podmφnky klinickΘho hodnocenφ lΘΦiv.
34)   Zßkon Φ. 123/2000 Sb., o zdravotnick²ch prost°edcφch a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙.
Na°φzenφ vlßdy Φ. 181/2001 Sb., kter²m se stanovφ technickΘ po₧adavky na zdravotnickΘ prost°edky, ve zn∞nφ na°φzenφ vlßdy Φ. 326/2001 Sb.
35)   Zßkon Φ. 119/1992 Sb., o cestovnφch nßhradßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
36)   Zßkon Φ. 337/1992 Sb., o sprßv∞ danφ a poplatk∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
38)   Zßkon Φ. 71/1967 Sb., o sprßvnφm °φzenφ (sprßvnφ °ßd).