|
 |
Maroko |
FotoCestopisy |
P°emysl
Ka≥ok, 2.6.2003
08:00 Maroko - vstupnφ brßna do
Afriky. Zem∞ st°edov∞k²ch m∞st, nekoneΦnΘ
Sahary, divokΘho Atlantiku a zasn∞₧enΘho Atlasu.
Maroko je ko°en∞nß sm∞s arabskΘ, francouzskΘ,
ale p°edevÜφm berberskΘ kultury. T∞mito slogany
mohou cestovky lßkat klienty, ani₧ budou
obvin∞ny ze zavßd∞jφcφ reklamy. Je to pravda. ..
| |
|
|
 |
|
Mapa Maroka
| | |
|
Na Saha°e a v Atlase p°evlßdß
syt∞ Φervenß barva. OvÜem ka₧dΘ m∞sto mß svou
specifickou barvu. Rabat je modr², FΘs zelen²,
MarakeÜ Φervenß a Sidi Ifni bφlΘ. Tomu musφte
p°izp∙sobit materißl. V ·zk²ch uliΦkßch star²ch
m∞st je proklat∞ mßlo sv∞tla. Na Saha°e jsem
ud∞lal chybu, kdy₧ jsem p°i pφseΦnΘ bou°i fotil
velbloudy chrßnicφ se p°ed agresivnφm pφskem. Na
snφmcφch byla jen sv∞tle Φervenß mlha a z fo¥ßku
jsem m∞l pφskoviÜt∞.
| |
|
NaslßdlΘ aromatickΘ ko°enφ
p°ipravenΘ ze sm∞si a₧ 30 bylinek naleznete snad
v ka₧dΘm pokrmu. Tajin je v∞tÜinou skopovΘ,
obΦas ku°ecφ a na Saha°e velbloudφ maso duÜenΘ
spolu se zeleninou a brambory v ku₧elovitΘ
hlφn∞nΘ nßdob∞. Pohankov² Couscouss m∞
nenadchnul, zato polΘvka Harira je
nep°ekonatelnß. Je to ko°en∞nß hustß polΘvka z
ΦoΦky, t∞stovin, pohanky a zeleniny. Va°φ se v
obrovsk²ch kotlφch a v ka₧dΘ restauraci je
troÜku jinß, ovÜem v₧dy vynikajφcφ. Ud∞lßte
chybu, pokud neochutnßte. Jedinß Harira, kterß
nßs neoslnila byla ze sßΦku od firmy Maggi. Na
ulicφch potkßte stßnky nabφzejφcφ ôkeftuö, co₧
je arabsk² chleba pln∞n² skopov²m masem a
salßtem zalit²m paprikovou omßΦkou a nebo velice
populßrnφ chleba pln∞n² s²rem a natvrdo
uva°en²mi vajφΦky. P°i aklimatizaci asi sßhnete
po grilovanΘm ku°eti nalo₧enΘm v kari, kterΘ se
servφruje s hranolky a salßtem.
| |
Nejv∞tÜφm kulinß°sk²m zß₧itkem je
ovÜem MarakeÜskΘ nßm∞stφ po sedmΘ hodin∞
veΦernφ. CelΘ nßm∞stφ se jako mßvnutφm
kouzelnΘho proutku zaplnφ maliΦk²mi kiosky s
pochutinami vÜeho druhu a za lidovΘ ceny. Krom∞
ji₧ zmφn∞n²ch specialit je k mßnφ i celΘ jehn∞
na ro₧ni, va°enφ Üneci, obrovsk² v²b∞r salßt∙,
peΦen² lilek, peΦenß jablka, va°enß skopovß
hlava, va°en² velbloudφ jazykà. Tady si vybere
opravdu ka₧d².
| |
Dominantnφm nßpojem Maroka je
samoz°ejm∞ mßtov² Φaj. Servφruje se hodn∞ siln²
a hlavn∞ sladk². Do skleniΦky se nalΘvß z velkΘ
v²Üky a prvnφ skleniΦka se naleje zp∞t do ruΦn∞
tepanΘ konviΦky aby se Φaj °ßdn∞ promφchal.
╚asto se do mßtovΘho Φaje p°idßvß Üpetka
ΦφnskΘho Φaje. V MarakeÜi doporuΦujeme
pomeranΦovou Ü¥ßvu s ledem a pivo si rad∞ji
dejte a₧ doma.
| |
|
Velice p°φjemnΘ, posu∩te sami:
| |
zpßteΦnφ letenka vΦ. poplatk∙ |
8 000 a₧ 11 000 KΦ |
vlak Casablanca - Fes |
300 KΦ |
autobus Fes - Erfoud (Sahara) |
350 KΦ |
nocleh ve dvoulu₧ßku |
60-90 KΦ za osobu |
Harira (nßrodnφ jφdlo - polΘvka) |
3-10 KΦ |
Tajin, Couscouss ( nßrodnφ jφdlo) |
30-60 KΦ |
balenφ s²ra Veselß krßva |
24 KΦ |
1,5 litr balenΘ vody |
15 KΦ |
Φaj |
6-15 KΦ |
Fuji superia 36/200 |
140
KΦ | | |
|
Dostat se k vytou₧enΘmu hotelu
nenφ nijak jednoduchΘ. Taxikß° jej neznß,
ochotnφ v²rostci vedou nßÜ Mercedes 220 D do
uliΦky, kterß je pro n∞j evidentn∞ ·zkß.
KoneΦn∞, s pßr Ürßmy na limuzφn∞ a po hodin∞
bloud∞nφ, stojφme p°ed uÜmudlan²m hot²lkem. Z
p∞ti hodin vyhrazen²ch na spßnek jsem 3 hodiny
musel poslouchat prodavaΦe zeleniny
vychvalujφcφho svΘ zvadlΘ zbo₧φ, mrouzkajφcφ se
koΦky, ale hlavn∞ Aliho a jeho kamarßdy Φutajφcφ
fotbßlek. Pok°ik ôAli, Aliö a ôGooaal, Gooaalö
mi v uÜφch zvonil jeÜt∞ dva dny.
| |
|
 |
|
Rabat |
| Prvnφ
kontakt s Mßtou peprnou. Jejφ v∙n∞ pronikß celou
medinou (starΘ m∞sto). Ar≤ma mßty je tak silnΘ,
₧e vφt∞zφ nad pekßrnami, rybφm trhem,
grilovan²mi ku°aty, datlemi a vÜudep°φtomn²m
ko°enφm. Souk (tr₧nice) si nßs nemilosrdn∞
podmanil. ProplΘtßme se mezi zbo₧φm vÜeho druhu,
cestu jsme ji₧ dßvno ztratili. ProdavaΦi si nßs
podßvajφ z ruky do ruky, p°ed oΦima se nßm
mihajφ koberce, st°φbro, k∙₧e, olivy, mßta,
ko°enφ, koÜφky, no₧e, hedvßbφ, keramika, mosaznΘ
nßdoby. Na konci tohoto babylonu se ocitßme v
rybφ tr₧nici. Lod∞ se ji₧ dßvno vrßtily z
rannφho rybolovu a ΦerstvΘ ·lovky rychle m∞nφ
majitele. ╚ßst ryb je p°φmo na tr₧nici
p°ipravovßna, ro₧n∞ se proh²bajφ pod mo°skou
hav∞tφ vÜeho druhu a Ütiplav² kou° zahaluje
celou ulici. KoΦky se perou o vnit°nosti.
| |
|
 |
|
Mustafa
| Jedinou oßzou klidu v
hrdΘm hlavnφm m∞st∞ je pevnost Oudaias. Oslniv∞
modrΘ k°ivolakΘ uliΦky, AndalusskΘ zahrady a
meÜity jsou od hluΦnΘho zbytku m∞sta odd∞leny
n∞kolikametrov²mi hradbami. Odsud je celΘ m∞sto
jako na dlani, z fotbalovΘho stadionu se nese
hukot fanouÜk∙, na plß₧i skotaΦφ malφ kluci, do
p°φstavu se vracφ opo₧d∞nß rybß°skß bßrka, po
bulvßru Tariq se valφ proudy kamion∙ a mercedes∙
v barvßch taxi. K mausoleu Mohameda na prot∞jÜφm
kopci p°ijφ₧dφ jeden turistick² autobus za
druh²m. Mausoleum je vystav∞no nad ruinami
Hassanovy meÜity, jejφ₧ historie sahß do
dvanßctΘho stoletφ. NiΦivΘ zem∞t°esenφ v 18.
stoletφ p°e₧ila jen 44 metr∙ vysokß v∞₧. Zbytky
sloup∙ a zdφ p°ipomφnajφ, jak obrovsk²
svatostßnek zde kdysi stßval. ╚lenovΘ krßlovskΘ
gardy st°e₧φ poslednφ odpoΦinek oblφbenΘho krßle
s neskuteΦn∞ p°φsn²m v²razem, mo₧nß proto, ₧e v
uniform∞ nemohou ₧ßdat o bakÜiÜ za fotku.
| |
|
 |
|
VaÜua
| |
|
 |
|
ProdavaΦ vody
| | |
|
 |
|
Mßta peprnß
| |
|
 |
|
Koberce
| | |
|
 |
|
DistribuΦnφ
centrum |
| St°edov∞k.
Nemohu najφt sprßvnß slova, kter²mi bych popsal
n∞co tak ·chvatnΘho jako Medinu FΘsu. El Bali,
tak se medina jmenuje, je pova₧ovßna za nejv∞tÜφ
dochovanΘ starΘ m∞sto tΘm∞° nezm∞n∞nΘ od 14.
stoletφ. Dnes mß medina okolo p∙l mili≤n∙
obyvatel, kte°φ se ke sv²m domov∙m dostanou jen
p∞Üky nebo na oslφku. N∞kterΘ domy nemajφ
tekoucφ vodu a kanalizaci.
| |
|
 |
|
Olivy
| VÜechny modernφ
dopravnφ prost°edky konΦφ svou cestu p°ed
branami mediny, zde je obrovskΘ p°ekladiÜt∞. Z
kamion∙ je t°eba na oslφ h°bety p°elo₧it pytle s
cementem, bramborami, r²₧φ, cukrem, ale i
kart≤ny coly, arielu, lßhve s propan-butanem,
satelitnφ antΘny, v²robky Whirlpool nebo
Philips. Za hradbami se nßm nask²tß pohled na
absolutn∞ jin² sv∞t. UliΦky jsou jedna velkß
tr₧nice. Hromady zeleniny jsou vysypßny p°φmo na
ulici, prodavaΦi sedφ p°ed sv²m zbo₧φm a halasn∞
vychvalujφ otluΦenΘ papriky, lilky, melouny,
cibuli, olivy, mßtu. UliΦka je Üirokß maximßln∞
pro dv∞ osoby. Ka₧dou chvφli zezadu slyÜφte
ôAttention mesieur, attentionö a to u₧ se kolem
vßs °φtφ mezek s balφkem kozφch k∙₧φ popohßn∞n
sv²m pßnem. Mezek se p°ed turistou samoz°ejm∞
nezastavφ, proto je jedinou zßchranou skok mezi
hromady zeleniny.
| |
 |
|
K snφdani
chleba z ╚ech |
| èestilet²
Ahmed se proplΘtß mumrajem s tßcem pln²m
skleniΦek mßtovΘho Φaje. V∙ni Φaje se nedß
odolat a Ahmed nßs p°ivßdφ do ôulice
restauracφö. UliΦka se rozÜi°uje v malΘ
nßm∞stφΦko zapln∞nΘ stoly. ╚φÜnφci se na nßs
vrhajφ ze vÜech stran, ale Ahmed je hrdinn∞
odhßnφ. KonΦφme u jeho bratra, kter² mß Φajovnu
se t°emi ₧idlemi na ulici. Od soused∙ si p∙jΦuje
st∙l a Φtvrtou ₧idli. Po chvφli smlouvßnφ o
cenßch nßm na stole vonφ vynikajφcφ Harira
kterou Ahmed donesl odnaproti, Tajin (skopovΘ s
bramborem a zeleninou) op∞t donesen² z jinΘ
jφdelny a neodmyslitelnß skleniΦka silnΘho a
p°eslazenΘho mßtovΘho Φaje. ôByznysö Ahmedova
bratra je mal², ale rozhodn∞ ne nejmenÜφ. Na
ulici vedle nßs se prßv∞ otevφrß nejmenÜφ
restaurace sv∞ta. ProÜediv∞l² mu₧ se chvφli
dohaduje s Ahmedem, pak polo₧il svΘ dv∞
igelitovΘ taÜky na zem a odb∞hl do tr₧nice pro
d°ev∞nou bed²nku. ZaΦφnß rozbalovat svou
₧ivnost. Plynov² va°iΦ, dv∞ plata vajec, asi p∞t
hlinφkov²ch misek, hrnec a dv∞ slßnky. Sedß si
na bed²nku, zapaluje va°iΦ, jeÜt∞ naplnit hrnec
vodu z fontßny a prvnφ zßkaznφk u₧ Φekß na
vajφΦko na tvrdo. Marokßnci zbo₧≥ujφ vajφΦka na
tvrdo. N∞kte°φ zßkaznφci si kupujφ hned t°i.
Jedno zblajznou na mφst∞ a dalÜφ dv∞ schovajφ do
kapsy - na pozd∞ji.
| |
|
Tr₧nice jsou v El Bali p°φsn∞
rozd∞leny podle oboru a v∞tÜina dφlniΦek
zßsobujφcφch prodejce je p°φmo na mφst∞.
Kovotepci majφ svΘ kovadliny p°φmo na ulici. Nad
celou ulicφ se vznßÜφ nekoneΦn² tlukot desφtek
kladφvek. Star² pßn se v∞nuje zßkaznφk∙m, synovΘ
vytepßvajφ Üperky a nßdobφ a Ükolou povinnφ
vnuci nosφ materißl, brousφ nßstroje, uklφzejφ.
| |
ZaΦßtek masnΘho trhu ohlaÜujφ
hejna dot∞rn²ch much. ╪eznφk obratn∞ vytßhl z
klece bφlou slepici, bravurn∞ usekl hlaviΦku na
kterou Φekajφ hladovΘ koΦky. Slepice je dvakrßt
pono°ena do vroucφ vody a °eznφkova dcera ji mß
b∞hem minuty oÜkubanou. Zßkaznφk koupil 15
slepic (asi majitel restaurace), proto musφ
zabφjenφ a ΦiÜt∞nφ odsejpat.
| |
Abychom se dostali k tr₧nici
barvφ°∙ vlny, musφme projφt uliΦkou s prodejnami
exotick²ch zvφ°at. Na pult∞ sedφ dv∞ malΘ opiΦky
a ustraÜen∞ pozorujφ okolφ. ProdavaΦi nßm pod
nos strkajφ hady, chameleony, sokoly s ΦepiΦkou
p°es oΦi, p∙lmetrovΘ jeÜt∞rky, ₧elvy. Na st∞nßch
jsou k∙₧e a trofeje.
| |
|
 |
|
Obaly na
Kovßn | |
|
 |
|
Kovotepec
| | |
|
Hamam jsou lßzn∞ slou₧φcφ k
oΦist∞ t∞la i duÜe, k odpoΦinku a masß₧i. To vÜe
v nenapodobitelnΘ atmosfΘ°e sßl∙, vystav∞n²ch
p°ed n∞kolika staletφmi zaruΦuje nevÜednφ
zß₧itek. Dlouho hledßme, ale lßzn∞ doporuΦenΘ
prodavaΦem Korßn∙ nem∙₧eme najφt. Ptßm se mu₧e s
ruΦnφkem p°es rameno a je nßm trapn∞ - stojφme
jen t°i metry od vchodu, kter² ovÜem nenφ nijak
oznaΦen. TemnΘ schody prudce padajφ, strop je
proklat∞ nφzko. T∞₧kΘ d°ev∞nΘ dve°e povolujφ jen
nerady a ocitßme se v rozlehlΘm sßle. PodΘl st∞n
jsou vyrovnßny bytelnΘ d°ev∞nΘ sk°φ≥ky, jsme v
Üatn∞. Hrne se k nßm dvoumetrov² chlap v bφlΘ
galßbii s vykasan²mi rukßvy. Instinktivn∞ couvßm
ke dve°φm, ale jeho tvß° se ji₧ rozjasnila
Üirok²m ·sm∞vem. Podßvß nßm ruku, klφΦek od
sk°φ≥ky a lφstek. Jmenuje se Mohamed a pracuje
jako sprßvce. Tren²rky si musφme nechat na sob∞
a Mohamed nßm p°inßÜφ dva plastovΘ kbelφky a
misku, provßdφ nßs, trp∞liv∞ vysv∞tluje a
neustßle vychvaluje masΘra jmΘnem Beni.
| |
ZaΦφnßme v takzvanΘm ôstudenΘm
sßleö, tady se musφme po°ßdn∞ vydrhnou a z t∞la
dostat veÜkerou Üpφnu sv∞ta. Mohamed nßs vede k
bazΘn∙m s horkou a ledovou vodou. Zde plnφme
naÜe kbelφky, ale do bazΘnku nesmφme namoΦit ani
svou ruku. ôJe to nehygienickΘ!ö vyk°ikne
Mohamed. | |
Nßsleduje ôhork² sßlö. PolΘvßme
se naÜφ vodou z kbelφk∙ a hlavn∞ relaxujeme. Sßl
je cel² oblo₧en² modr²mi a zelen²mi kachlφky,
vzduch je neskuteΦn∞ te₧k². Vlhkost je 100% a
teplota n∞kde kolem padesßti stup≥∙. Le₧φm na
podlaze, otvory vyra₧enΘ v kopulovitΘm strop∞
znßzor≥ujφ hv∞zdu a p∙lm∞sφc. Sv∞telnΘ paprsky
pro°ezßvajφ t∞₧kou pßru. Vousat² mu₧ naproti se
holφ v podpa₧φ. Pozoruji hru sv∞tla a pßry,
strop nenφ p°es mlhu ani vid∞t. Mßm pocit, ₧e
moje t∞lo m∞nφ skupenstvφ. Vousat² mu₧ se holφ v
rozkroku. ╚as zde nemß ₧ßdnou hodnotu. U vchodu
si n∞jak² kluk sedß na obrßcen² kbelφk a
pozoruje m∞. P°estßvßm vnφmat okolφ. Usφnßm.
Probudφ m∞ kapky studenΘ vody od drhnoucφho se
souseda. Kluk u dve°φ se zvedß a jde ke mn∞.
Bonjour, je mÆapelle Beni, poj∩ ud∞lßm ti masß₧!
Mß snaha vykroutit se je ne·Φinnß a Beni m∞
tßhne do vedlejÜφho ômasß₧nφhoö sßlu. Vousat²
mu₧ mß nohu za krkem a dokonΦuje holenφ
rozkroku. | |
Beni m∞ namydlil a zaΦal s lehkou
masß₧φ. P°φjemnß, ale klasickß masß₧, nic
zvlßÜtnφho. Najednou se Beni zvedß, ob∞ma rukama
m∞ pevn∞ chytne za kotnφk, chodidlem se op°e o
m∙j rozkrok. ╚ekßm n∞jakou zradu. Ze vÜech sil
zaΦne mou nohu natahovat, stΘnßm bolestφ. Beni
zabere jeÜt∞ v∞tÜφ silou. A₧ v²k°ik bolestφ je
pro Beniho znamenφm ₧e ômasφrujeö sprßvn∞.
Natahovßnφ se opakuje s ostatnφmi konΦetinami.
Beni mnou r∙zn∞ kroutφ, natahuje, proh²bß, trhß,
Ükube, maΦkß a roztahuje. Chci utΘct, ale nejde
to. Sadistickou kreaci najednou ukonΦuje, jeÜt∞
pßr minut relaxaΦnφho masφrovßnφ a spokojen se
svou pracφ m∞ opouÜtφ. V transu le₧φm na podlaze
a sna₧φm se popadnout dech. Ohmatavßm si ·dy a
ke svΘmu p°ekvapenφ zjiÜ¥uji, ₧e jsou vÜechny a
na sprßvn²ch mφstech.
| |
Poslednφ mφstnost hamamu je
relaxaΦnφ, v∞tÜina mu₧∙ polehßvß, n∞kte°φ hrajφ
domino. Je slyÜet spokojenΘ chrßpßnφ. Otvory ve
strop∞ k nßm dolΘhß muezinovo svolßvßnφ k
polednφ modlitb∞.
| |
|
|
 |
|
Louhovßnφ
k∙₧φ | ┌zkou uliΦkou
klop²tß oslφk nalo₧en² pastelov∞ ₧lut²mi k∙₧emi.
Mßme sprßvn² sm∞r. Nepopsateln² zßpach houstne.
Souk je ji₧ dßvno za naÜimi zßdy, na ulicφch
potkßvßme jen skotaΦφcφ d∞ti ko₧eluh∙ a osly
rozvß₧ejφcφ vyΦin∞nΘ a nabarvenΘ polotovary do
dφlniΦek. Mφstnφ kluci nßs vedou po ·zk²ch
schodech na st°echu jednoho z dom∙ postaven²ch
nad kamenn²mi kßd∞mi pln²mi pßchnoucφho roztoku.
Na hran∞ kßdφ balancuje mu₧ kontrolujφcφ hromadu
k∙₧φ, vybere n∞kolik kus∙ a nahßzφ je do syt∞
zelenΘ barvy. SvlΘkne si bφlou galßbii, vyhrne
kalhoty a opatrn∞ vleze do kßd∞ s k∙₧emi, po
chvilce ôpranφö vyskakuje na chodnφΦek a nohy si
myje vodou z kbelφku. St°echy okolnφch dom∙ jsou
pokryty souvislou vrstvou suÜφcφch se kozφch
k∙₧φ vÜech mo₧n²ch barev.
| |
|
 |
|
Sahara |
| Vedro. Je
sedm hodin rßno, jedeme v dodßvce sm∞r oßza
Merzouka a uv∞domujeme si, ₧e na Saha°e nßm zima
nebude. Kousek za m∞steΦkem konΦφ praÜnß cesta a
koleje aut se rozbφhajφ vÜemi sm∞ry. Halid (nßÜ
°idiΦ) °adφ p∞tku a uhßnφ rovnou za nosem, za
nßmi se zvedß prach jako za Lopraisovou
Tatrovkou a my se pevn∞ chytßme sedaΦek. Jsem
rßd, ₧e mßme pojiÜt∞nφ. PouÜ¥ je kamenitß
tmav∞hn∞dß placka bez jakΘhokoliv zßchytnΘho
bodu. Nechßpu podle Φeho se Halid orientuje,
°φkß, ₧e si cestu pamatuje. Na obzoru se
objevujφ prvnφ duny, terΘn se zaΦφnß vlnit.
Mφjφme stßdo velbloud∙. P°ijφ₧dφme ke dv∞ma
hlφn∞n²m budovßm kde ji₧ Φekajφ majitelΘ
ôhoteluö. Rychle vybφrßme ubytovßnφ - k
dispozici jsou pokoje xx, x a berberskΘ stany.
Samoz°ejm∞ vφt∞zφ stany. P°ivφtacφ Φaj a rychle
na duny, za dv∞ hodiny u₧ bud vedro k zalknutφ.
Jinak ne₧ spßnkem ve stφnu se poledne p°e₧φt
nedß. | |
|
 |
|
Merzouka
| Nejd°φv musφme
p°ekonat kus kamenitΘ pouÜt∞, na kterΘ se ôpaseö
stßdo velbloud∙. Jako pastva slou₧φ asi
dvaceticentimetrovΘ ke°e sv∞tle ÜedΘ barvy.
Velbloudi si nßs zv∞dav∞ prohlφ₧ejφ, ale chytit
se nenechajφ. Duny se majestßtn∞ tyΦφ proti
modrΘmu nebi. Sm∞rem, odkud jsme p°iÜli je
obrovskΘ jezero, velbloudi jsou v jeze°e, oßza
na horizontu je v jeze°e - fata morgana. Vzduch
se tetelφ, slunce pßlφ. Hork² vφtr si pohrßvß s
jemn²m pφskem. V dßlce pozoruji malou karavanu
kterß se ztrßcφ a op∞t vyno°uje mezi rud²mi
dunami. Slunce pßlφ. Dostßvßme se na h°eben duny
a p°ed nßmi se rozprostφrß nekoneΦnΘ pφseΦnΘ
mo°e. Kam a₧ oko dohlΘdne jen samΘ duny. Tady
zaΦφnß Sahara. Na horizontu tuÜφme Al₧φrskou
hranici, je odsud asi 14 km na jihov²chod.
Slunce nßs spaluje, ale tohoto pohledu se
nem∙₧eme naba₧it. Na vrchol to ji₧ nezvlßdneme,
musφme zpßtky. Od jednΘ do t°φ odpoledne trpφme
ve stanech, vzduch se ani nehne, studenß sprcha
pomßhß jen na pßr minut. Äivot se zastavil.
| |
 |
|
Kanal |
| Odpoledne
se najednou zvedß prudk² vφtr a celß obloha se
zatßhne. Pφsek biΦuje nßÜ stan. Velbloudi se
obracejφ zßdy proti v∞tru. Kameny zat∞₧ujeme
boΦnφ deky stanu. Pφsek je vÜude. Viditelnost do
deseti metr∙. Z mrak∙ spadlo pßr kapek a vφtr
najednou ustal. Mraky se rozplynuly. Celß
pφseΦnß bou°e netrvala ani dvacet minut, ovÜem
pφsek z v∞cφ budu vyklepßvat jeÜt∞ m∞sφc po
nßvratu. | |
|
 |
|
Halid
| VeΦer, po °ßdnΘm
v²let∞ v dunßch se dßvßme do °eΦi s naÜimi
ôhoteliΘryö. VÜichni Φty°i kluci (19-27 let)
jsou Berbe°i a odeÜli od rodiΦ∙, kte°φ koΦujφ se
sv²m dobytkem po Saha°e a p°ivyd∞lßvajφ si
vßzßnφm Kilim∙ (lehk²ch koberc∙) a sb∞rem bylin.
Kluci uva°ili Φaj, vytßhli Bendir (bubny) a
Qarakib (miniaturnφ Φinely). Jß jsem rozbalil
dv∞ krabiΦky Marlborek a dlouho do noci zpφvßme,
tanΦφme, uΦφme se jazyk a diskutujeme.
| |
|
 |
|
Ali |
| Narodil
se p°ed devatenßcti lety v severnφ Mauretßnii,
ve stanu poΦetnΘ koΦovnickΘ rodiny. Spolu se
sedmi bratry se od maliΦka staral o stßdo koz.
Otec jej uΦil, jak se orientovat na Saha°e, jak
chovat velbloudy, jak p°e₧φt. Byli tΘm∞°
neustßle na cestßch. Do Ükoly nikdy nechodil, na
jednom mφst∞ se zdr₧eli nanejv²Ü m∞sφc a rodina
by se bez jeho prßce neobeÜla. Vydr₧el to do
Φtrnßcti let, kdy mu otec dovolil odejφt. M∞l
Üt∞stφ, v MarakeÜi narazil na kluky, kte°φ si
p°ivyd∞lßvali pr∙vodcovßnφm novinß°∙ na Rallye
Pa°φ₧-Dakar. P°i svΘm prvnφm roΦnφku se nauΦil
italsky, p°i druhΘm francouzsky a hlavn∞ si
vyd∞lal pohßdkovΘ bohatstvφ. S kamarßdy se
rozhodli ₧φt z turist∙. V oßze Merzouga koupili
polorozpadlΘ stavenφ, ve kterΘm je dnes ·tuln²,
na Saharu, p°epychov² hot²lek. Aliho konφΦkem je
internet a blon∩atΘ turistky. Domluvφ se
italsky, francouzsky, anglicky a Üpan∞lsky, jen
to psanφ mu d∞lß problΘmy i v berberÜtin∞ Φi
arabÜtin∞. Na ja°e (po dalÜφm roΦnφku rallye) si
koupil Φty°i velbloudy, o kterΘ se ovÜem nemß
kdo starat. A z Aliho se klube diplomat: ôCo
d∞lßÜ tam u vßs. To t∞ bavφ sed∞t cel² den
zav°en² v n∞jakΘm kanclu? Jenom opakujeÜ, jak se
ti tady lφbφ, tak z∙sta≥. Nabφzφm ti prßci -
budeÜ se starat o mΘ velbloudy. Nabφzφm 200
dolar∙ m∞sφΦn∞ a bydlet budeÜ s nßmi.ö VÜichni
se nßramn∞ bavφ, a₧ na mou p°φtelkyni, kterß
tuÜφ, ₧e jsem schopen si s Alim plßcnout. MΘ
odmφtnutφ jej oΦividn∞ rozmrzelo:öVy ╚eÜi jste
ale divnφ, to v₧dycky p°ijede starÜφ autobus,
zaparkuje tßmhle pod dunami, ╚eÜi se vyrojφ jak
mouchy a zaΦnou pφt to svoje pivo. Sp∞j ve sv²ch
stanech, sami si va°φ a nßs se bojφ. Nenφ s nimi
₧ßdn² kÜeft.ö
| |
Rßno se louΦφme s naÜimi nov²mi
kamarßdy, poslednφ Φaj z vody ΦerpanΘ z 30 metr∙
a poslednφ fotka. V²m∞na adresy, na kterou se
nebude nikdy psßt. A zase uhßnφme v Halidov∞
dodßvce sm∞r civilizace. V uÜφch mi znφ Aliho
berberskΘ bubny.
| |
Oßzy
mezi Atlasem a Saharou |
| |
Cesta z Rissani a₧ k mo°i nenφ
kratÜφ ne₧ 800 km. Osm set kilometr∙ pouÜt∞,
kamenφ, pφsku, velbloud∙, barevn²ch stavenφ,
datlov²ch palem, prastar²ch pevnostφ, usm∞vav²ch
lidφ, mßtov²ch polφΦek, modr²ch galßbiφ Berber∙,
sout∞sek, pr∙smyk∙ a oßz. Osm set kilometr∙,
kterΘ se dajφ projet za jeden den nebo za dva
roky. A¥ se zastavφte kdekoliv, chybu neud∞lßte.
S berberskou pohostinnostφ se setkßte vÜude.
Navφc je tato oblast unikßtnφ stßle ob²van²mi
pouÜtnφmi pevnostmi, mezi nimi₧ je nejznßm∞jÜφ
Ait Benhadou nedaleko Qarzazatu. Nesp∞chejte, je
rozhodn∞ lepÜφ strßvit o jeden den vφce v malΘ
oßze pod Atlasem ne₧ v turistickΘm letovisku u
mo°e. | |
|
 |
|
VeΦer v
Atlase | |
|
 |
|
Qarzazat
| | |
|
 |
|
VesniΦka v
Atlase | |
|
 |
|
Atlas
| | |
|
Babylon na africkΘm kontinentu. V
jednom National Geographic z poΦßtku
sedmdesßt²ch let jsem si p°eΦetl: ôMarakeÜ je
rßjem hippies i d∙chodc∙ z pa°φ₧skΘho p°edm∞stφ.
Harira, kterou si dßte veΦer na nßm∞stφ Djema
el-fna, mß stejnou chu¥ jako m∞sto, kterΘ vßs
obklopuje.ö | |
MarakeÜ se nedß popsat, MarakeÜ
se nedß vyfotit, MarakeÜ se musφ pro₧φt.
╚ajovny, koÜφkß°i, meÜity, zahrady, kavßrny,
koberce, kejklφ°i, ₧ebrßci, vyprav∞Φi pohßdek,
prodavaΦi datlφ, st°φbra, ovoce, koberc∙,
bicykl∙, pojφzdnΘ kiosky a opravny kol a
mercedes∙. | |
|
Jeho veliΦenstvo krßl Mohammed IV
je sv²mi poddan²mi a₧ nezdrav∞ uctφvßn. VÜichni,
s k²m jsme se o krßli bavili, jej chvßlili a
jemu a jeho otci Hassanu II, kter² zem°el v roce
1998, p°isuzovali vÜe dobrΘ, co v Maroku
existuje. Jak takov² kult osobnosti vypadß v
africk²ch podmφnkßch jsme nakonec mohli poznat
na vlastnφ oΦi.
| |
|
 |
|
P°φpravy na
p°φjezd krßle
| T°icetitisφcov²
Qarzazat se na krßle zaΦal p°ipravovat ji₧
n∞kolik t²dn∙ p°ed p°φjezdem. Hlavnφ t°φda byla
nov∞ vyasfaltovanß, dopravnφ znaΦenφ samoz°ejm∞
takΘ novΘ, vÜechno nat°enΘ, umytΘ a vyΦiÜt∞nΘ.
Vlajky vyv∞Üeny ze vÜech oken, portrΘty krßle na
ka₧dΘ zdi, na ka₧dΘm sloupu. Krßl m∞l do m∞sta
dorazit okolo poledne, co₧ byl d∙vod k tomu aby
z m∞sta ten den neodjel ₧ßdn² autobus, nikdo
neÜel do Ükoly Φi do prßce ( krom∞ policist∙ ).
JedinΘ, co fungovalo, byly ubytovny a
restaurace. Do m∞sta se toti₧ na korbßch
nßkladnφch aut sjφ₧d∞li vesniΦanΘ z ÜirokΘho
okolφ a ti museli n∞kde spßt a n∞co jφst. Okolo
sedmΘ hodiny rßno vyjely krßli vst°φc vojenskΘ
kolony, kterΘ vysazovaly dvojice vojßk∙ po
ka₧d²ch padesßti metrech. Jeden v₧dy z∙stal u
silnice a druh² se vyÜkrßbal na nejbli₧Üφ dunu
Φi skßlu odkud hlφdkoval. Kolem silnice se
vytvo°il nekoneΦn² Üpalφr oddan²ch poddan²ch.
| |
Vjezd do m∞sta byl vystlßn rud²mi
koberci. Vzduchem se neslo vφ°enφ bubn∙ a pest°e
od∞nφ taneΦnφci se ne·navn∞ vlnili. Hork² vφtr
se pokouÜel odnΘst koberce, davy houstly,
p°ichßzeli dalÜφ policistΘ, p°ijφ₧d∞ly dalÜφ
autobusy a nßkla∩ßky se slavnostn∞ nalad∞n²mi
vesniΦany. Osazenstvo nßkla∩ßk∙ bylo p°φsn∞
rozd∞leno - mu₧i na prvnφm aut∞, ₧eny na druhΘm.
LidΘ p°inßÜeli transparenty, zpφvali. ètrougal∙v
Prvnφ mßj nemohl ani zdaleka konkurovat, Ioana
vÜe srovnßvala s Causescov²mi mφtinky.
| |
Krßl m∞l zpo₧d∞nφ. Vφtr p°inßÜel
z pouÜt∞ oblaka rudΘho pφsku. Asfalt se lepil na
podrß₧ky. D∞ti breΦely. Krßl po°ßd v nedohlednu.
Utekli jsme do stφnu malΘ restaurace
s p°esv∞dΦenφm, ₧e poznßme a₧ se krßl bude
blφ₧it. Poznali jsme to. Nφzko nad domy zaΦaly
krou₧it vojenskΘ helikoptΘry. Dav propukl v
souvisl² jekot. Na st°echßch dom∙ se ob∞vili
ost°elovaΦi v Φern²ch kuklßch, vÜechny okna m∞la
sta₧enΘ rolety. Nasadil jsem teleobjektiv a dral
jsem se dop°edu. ZaΦal jsem fotit, ale najednou
byla v hledßΦku hlave≥ samopalu. Vojßk na m∞
nerv≤zn∞ k°iΦel, okam₧it∞ p°iskoΦili dalÜφ
policistΘ. Zvedal jsem ruce nad hlavu a mlel
jsem Pardon, excuse moi, Pardon, excuse moi.
PolicistΘ m∞ nechali na pokoji, utφkali k
nedalekΘmu olivovnφku, na kter² vylezli malφ
kluci, aby krßle v∙bec vid∞li. PolicistΘ pφskali
jak Üφlenφ a tahali je za nohy dol∙.
| |
KoneΦn∞. V kolon∞ policejnφch
motorek se vzneÜen∞ nesly ΦernΘ mercedesy
bodyguard∙ stojφcφch v otev°en²ch st°echßch a s
pravicφ pod sakem. Uprost°ed toho vÜeho se k nßm
blφ₧il jeÜt∞ delÜφ st°φbrn² mercedes s Jeho
V²sostφ Krßlem Maroka a Zßpadnφ Sahary
Mohammedem IV. Krßlovskß kolona Φφtala nekoneΦnΘ
mno₧stvφ mercedes∙, bavorßk∙, lexus∙, lincoln∙,
land rover∙, buick∙, to vÜe samoz°ejm∞ v
nejluxusn∞jÜφch prodlou₧en²ch verzφch. Tu a tam
prolo₧eno limuzφnami z let Φty°icßt²ch a
padesßt²ch. Korßb∙ s uniformovan²mi °idiΦi, ale
bez pasa₧Θr∙ jsme napoΦφtali p°es Φty°icet a
bylo nßm vysv∞tleno, ₧e to jsou auta Jeho
v²sosti, se kter²mi jezdφ na vÜechny svΘ cesty.
| |
|
Na Saharu pojedeme jeÜt∞ jednou.
P°i tΘ p°φle₧itosti se zastavφme i v Atlasu a
mo₧nß i v MarakeÜi. No a pokud zbude Φas tak i
ve FΘsu a Rabatu.
| |
| | |
|
Strana Φφslo 1 z celkem 1 |
|
 |
|
| |
|
|