SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 87
rozeslßna dne 12.8.2003

255

VYHL┴èKA

ze dne 29. Φervence 2003,

kterou se stanovφ sprßvnß lΘkßrenskß praxe, bli₧Üφ podmφnky p°φpravy a ·pravy lΘΦiv²ch p°φpravk∙, v²deje a zachßzenφ s lΘΦiv²mi p°φpravky ve zdravotnick²ch za°φzenφch a bli₧Üφ podmφnky provozu lΘkßren a dalÜφch provozovatel∙ vydßvajφcφch lΘΦivΘ p°φpravky

Ministerstvo zdravotnictvφ a Ministerstvo zem∞d∞lstvφ stanovφ podle º 75 odst. 2 pφsm. e) zßkona Φ. 79/1997 Sb., o lΘΦivech a o zm∞nßch a dopln∞nφ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 129/2003 Sb., (dßle jen "zßkon"):

╚┴ST PRVNσ
┌VODNσ USTANOVENσ

º 1

Podle tΘto vyhlßÜky se postupuje p°i p°φprav∞, ·prav∞, uchovßvßnφ, p°φjmu a v²deji lΘΦiv²ch p°φpravk∙ v lΘkßrn∞, na pracoviÜti nukleßrnφ medicφny, na imunobiologickΘm nebo mikrobiologickΘm pracoviÜti a v orgßnu ochrany ve°ejnΘho zdravφ, jako₧ i p°i zachßzenφ s lΘΦiv²mi p°φpravky p°i poskytovßnφ zdravotnφ pΘΦe a veterinßrnφ pΘΦe.

º 2

Pro ·Φely tΘto vyhlßÜky se rozumφ

a)   individußlnφ p°φpravou - p°φprava lΘΦivΘho p°φpravku podle lΘka°skΘho p°edpisu1) p°edepsanΘho pro urΦitΘho pacienta nebo urΦitΘ zvφ°e,
b)   hromadnou p°φpravou - p°φprava meziproduktu urΦenΘho k dalÜφmu zpracovßnφ v tΘm₧e zdravotnickΘm za°φzenφ nebo koneΦnΘho produktu lΘΦivΘho p°φpravku bez nßvaznosti na lΘka°sk² p°edpis p°edepsan² pro urΦitΘho pacienta nebo urΦitΘ zvφ°e,
c)   p°ipravovan²m radiofarmakem - radiofarmakum, kterΘ je p°ipraveno pro urΦitΘho pacienta nebo skupinu pacient∙ na konkrΘtnφ vyÜet°enφ,
d)   aktivitou p°ipravovanΘho radiofarmaka - mno₧stvφ radioaktivity v lΘΦivΘm p°φpravku vyjßd°enΘ v becquerelech k danΘmu datu a hodin∞,
e)   hmotnostnφ aktivitou - podφl aktivity a celkovΘ hmotnosti radiofarmaka,
f)   objemovou aktivitou - podφl aktivity a celkovΘho objemu radiofarmaka,
g)   standardnφm operaΦnφm postupem - dokument, kter² stanovφ opakujφcφ se Φinnosti,
h)   technologick²m p°edpisem - dokumentace, kterß p°edepisuje pr∙b∞h p°φpravy lΘΦivΘho p°φpravku a zahrnuje zejmΘna slo₧enφ lΘΦivΘho p°φpravku, urΦenφ obalovΘho materißlu, zp∙sob oznaΦenφ a kontrolnφ p°edpis,
i)   trituracφ - dob°e rozet°enß sm∞s lΘΦivΘ lßtky s pomocnou lßtkou, obvykle s laktosou, v pom∞ru umo₧≥ujφcφm p°esnΘ nava₧ovßnφ ·ΦinnΘ lßtky,
j)   dobou pou₧itelnosti - doba, po kterou p°i dodr₧enφ p°edepsanΘho zp∙sobu uchovßvßnφ lΘΦivß lßtka, pomocnß lßtka nebo lΘΦiv² p°φpravek zachovßvajφ svΘ deklarovanΘ vlastnosti nebo vlastnosti pot°ebnΘ pro zam²ÜlenΘ pou₧itφ, zejmΘna po₧adovanou jakost, ·Φinnost a bezpeΦnost.

╚┴ST DRUH┴
SPR┴VN┴ L╔K┴RENSK┴ PRAXE
A BLIÄèσ PODMσNKY PROVOZU L╔K┴REN

º 3
Zßsady p°φpravy a ·pravy lΘΦiv²ch p°φpravk∙

(1) K p°φprav∞ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ se pou₧φvajφ

a)   lΘΦivΘ lßtky, pomocnΘ lßtky a rostliny uvedenΘ ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu2) a opat°enΘ dokladem o jejich jakosti3) (dßle jen "certifikßt"),
b)   registrovanΘ hromadn∞ vyrßb∞nΘ lΘΦivΘ p°φpravky; u tuh²ch a polotuh²ch d∞len²ch lΘkov²ch forem se mo₧nost jejich pou₧itφ p°i p°φprav∞ uvßdφ v souhrnu ·daj∙ o p°φpravku,4)  
c)   vßhy umo₧≥ujφcφ p°esnost navß₧ky lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek o jeden °ßd vyÜÜφ, ne₧ je nava₧ovanΘ mno₧stvφ,
d)   pracovnφ p°edm∞ty, nßstroje, p°φstroje, za°φzenφ a obaly, zhotovenΘ z materißl∙, kterΘ neovlivnφ vlastnosti lΘΦiv²ch p°φpravk∙.

(2) P°i p°φprav∞ lΘΦiv²ch p°φpravk∙

a)   se veÜkerß Φinnost dokumentuje tak, aby mohl b²t zp∞tn∞ zjiÜt∞n postup p°φpravy, hodnocenφ jakosti, a pokud je dokumentace vedena elektronick²m systΘmem, ·daje se zßlohujφ obnoviteln²m zp∙sobem,
b)   nelze pou₧φt lΘΦivΘ lßtky a pomocnΘ lßtky po uplynutφ doby jejich pou₧itelnosti, pop°φpad∞ jsou-li u nich zjiÜt∞ny zßvady p°i organoleptickΘ kontrole,
c)   se postupuje tak, aby byla vylouΦena mo₧nost jejich zßm∞ny,
d)   jeden pracovnφk nesmφ p°ipravovat souΦasn∞ vφce r∙zn²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙,
e)   nelze pou₧φvat triturace obsahujφcφ venena a nßvykovΘ lßtky, u nich₧ nebyla kontrolnφ laborato°φ5) nebo lΘkßrnou provedena kontrola toto₧nosti a obsahu t∞chto lßtek.

(3) ╚iÜt∞nß voda6) se uchovßvß p°i teplot∞ nejv²Üe 25 ░C a lze ji pou₧φvat pro p°φpravu a ·pravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙ nejdΘle po dobu 24 hodin od jejφ p°φpravy; delÜφ pou₧itelnost lze p°ipustit, pokud je laboratornφmi zkouÜkami dolo₧eno, ₧e se po stanovenou dobu nezm∞nφ jakostnφ kritΘria.6) Vodu na injekci uchovßvanou ve vzduchot∞sn²ch obalech lze pro p°φpravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙ pou₧φt nejdΘle po dobu 24 hodin od okam₧iku naruÜenφ celistvosti obalu; ΦiÜt∞nou vodu uchovßvanou v uzav°enΘm systΘmu za°φzenφ pro p°φpravu ΦiÜt∞nΘ vody lze pou₧φt pro p°φpravu Φi ·pravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙ nejdΘle po dobu stanovenou na zßklad∞ validace procesu.

(4) Sterilnφ lΘΦivΘ p°φpravky se p°ipravujφ v prostorßch s p°edepsanou t°φdou Φistoty vzduchu, kterΘ se pravideln∞ kontrolujφ; t°φdy Φistoty vzduchu jsou uvedeny v p°φloze. Pracovnφ pom∙cky a obaly, kterΘ p°ichßzejφ do kontaktu s lΘΦiv²m p°φpravkem p°i p°φprav∞, musφ b²t sterilnφ.6)

(5) P°i p°φprav∞ parenterßlnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ skupiny cytostatik se dodr₧ujφ po₧adavky stanovenΘ pro p°φpravu sterilnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a po₧adavky vychßzejφcφ ze zvlßÜtnφ povahy lΘΦivΘ lßtky.6)

(6) P°i p°φprav∞ radiofarmak se dodr₧ujφ po₧adavky pro prßci s otev°en²mi radionuklidov²mi zß°iΦi podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.7)

(7) P°φstroje, kterΘ mohou ovlivnit jakost koneΦnΘho p°φpravku, se pravideln∞ Φistφ a kontrolujφ.

(8) Za p°φpravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙ se krom∞ postup∙ uveden²ch v º 4 a₧ 6 pova₧uje tΘ₧

a)   nava₧ovßnφ,
b)   rozpl≥ovßnφ,
c)   rozd∞lovßnφ jednotliv²ch balenφ hromadn∞ vyrßb∞n²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ pro l∙₧kovß zdravotnickß za°φzenφ,
d)   ·prava, kterß je ne·m∞rn∞ nßroΦnß Φi nebezpeΦnß, a to zejmΘna ·prava
1.  radiofarmak,
2.  injekΦn∞ podßvan²ch cytostatik,
3.  lΘΦiv²ch p°φpravk∙ urΦen²ch pro parenterßlnφ v²₧ivu.

(9) Za ·pravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙ se pova₧uje °ed∞nφ hromadn∞ vyrßb∞n²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ neuveden²ch v odstavci 8 pφsm. d), rozpouÜt∞nφ Φi °ed∞nφ sirup∙, such²ch injekcφ a p°idßvßnφ injekΦnφch roztok∙ do inf·zφ, pokud jsou provßd∞ny v obalech urΦen²ch k tomuto ·Φelu nebo v p°φpad∞ sterilnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ pomocφ zdravotnick²ch prost°edk∙ zaruΦujφcφch sterilitu.

(10) Hromadn∞ vyrßb∞nΘ lΘΦivΘ p°φpravky lze upravovat pouze postupy, kterΘ jsou v souladu se souhrnem ·daj∙ o p°φpravku, v p°φpad∞ neregistrovan²ch p°φpravk∙ pou₧it²ch v souladu s º 5a odst. 3 zßkona podle ·daj∙ v²robce, za podmφnek stanoven²ch specifick²m lΘΦebn²m programem Φi za podmφnek schvßlen²ch pro provßd∞nφ klinickΘho hodnocenφ.

º 4
P°φprava sterilnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙

P°φprava sterilnφch lΘΦiv²ch p°φpravk∙

a)   parenterßlnφch ze sterilnφho materißlu technologiφ, kterß vyluΦuje biologickou, mikrobiologickou, chemickou nebo fyzikßlnφ kontaminaci, se provßdφ v pracovnφm prostoru t°φdy Φistoty vzduchu A, kter² je umφst∞n v prostoru t°φdy Φistoty vzduchu C,
b)   parenterßlnφch se uskuteΦ≥uje v prostoru t°φdy Φistoty vzduchu C; po₧adavek sterility se zajiÜ¥uje tepeln∞ nebo mikrobißlnφ filtracφ v prostoru t°φdy Φistoty vzduchu A; stejn²m zp∙sobem se p°ipravujφ ostatnφ sterilnφ lΘΦivΘ p°φpravky bez protimikrobnφ p°φsady,
c)   s protimikrobnφ p°φsadou se zakonΦuje mikrobißlnφ filtracφ a rozpl≥ovßnφm v prostoru t°φdy Φistoty vzduchu A nebo v p°φpad∞, ₧e to povaha lΘΦivΘho p°φpravku umo₧≥uje, nßslednou tepelnou sterilizacφ,
d)   kterΘ nelze tepeln∞ sterilizovat, se uskuteΦ≥uje v pracovnφm prostoru t°φdy Φistoty vzduchu A, kter² je umφst∞n v prostoru t°φdy Φistoty vzduchu C; k jejich p°φprav∞ se pou₧ijφ sterilnφ lΘΦivΘ lßtky a pomocnΘ lßtky,
e)   skupiny cytotoxick²ch lßtek se provßdφ v podtlakov²ch bezpeΦnostnφch boxech s vertikßlnφm laminßrnφm proud∞nφm t°φdy Φistoty vzduchu A a odtahem mimo prostor, kterΘ jsou umφst∞ny v prostoru t°φdy Φistoty vzduchu C.

º 5
Individußlnφ p°φprava

(1) Je-li p°ekroΦena obvyklß dßvka lΘΦivΘ lßtky a toto p°ekroΦenφ nenφ p°edepisujφcφm lΘka°em °ßdn∞ vyznaΦeno zp∙sobem uveden²m zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem1) a nenφ mo₧no ov∞°it tento ·daj u p°edepisujφcφho lΘka°e, lΘkßrnφk upravφ mno₧stvφ Φi koncentraci p°edepsanΘ lΘΦivΘ lßtky na terapeuticky obvyklΘ Φi obvyklou, zm∞nu vyznaΦφ na lΘka°skΘm p°edpisu a potvrdφ ji sv²m podpisem. P°edepisujφcφho lΘka°e o tΘto zm∞n∞ lΘkßrnφk neprodlen∞ uv∞domφ.

(2) Pokud by lΘΦiv² p°φpravek p°ipraven² podle lΘka°skΘho p°edpisu podle znalostφ a zkuÜenostφ lΘkßrnφka nespl≥oval po₧adavky jakosti, bezpeΦnosti a ·Φinnosti, zejmΘna kdy₧ p°edepsan² lΘΦiv² p°φpravek obsahuje lßtky inkompatibilnφ nebo takovΘ, o nich₧ je znßmo, ₧e se mohou navzßjem negativn∞ ovliv≥ovat, lΘkßrnφk provede ·pravu lΘka°skΘho p°edpisu ve smyslu kvalitativnφ Φi kvantitativnφ zm∞ny pomocn²ch lßtek nebo lΘΦiv²ch lßtek. V p°φpad∞ zm∞n lΘΦiv²ch lßtek tuto zm∞nu provede jen po p°edchozφ dohod∞ s p°edepisujφcφm lΘka°em. Provedenou zm∞nu vyznaΦφ na lΘka°skΘm p°edpisu, potvrdφ ji sv²m podpisem a lΘΦiv² p°φpravek p°ipravφ a vydß v souladu s provedenou zm∞nou.

(3) Je-li mo₧nΘ zlepÜit vlastnosti lΘΦivΘho p°φpravku pou₧itφm vhodn²ch pomocn²ch lßtek, lΘkßrnφk m∙₧e provΘst ·pravu slo₧enφ lΘΦivΘho p°φpravku. Zm∞nu vyznaΦφ na lΘka°skΘm p°edpisu, potvrdφ sv²m podpisem a lΘΦiv² p°φpravek p°ipravφ a vydß v souladu s provedenou zm∞nou.

º 6
Hromadnß p°φprava

(1) Hromadnß p°φprava se provßdφ podle technologickΘho p°edpisu vypracovanΘho pro meziprodukt.

(2) Hromadnß p°φprava koneΦnΘho produktu lΘΦivΘho p°φpravku se provßdφ

a)   do 20 balenφ podle º 3 a₧ 5 a podle º 8 odst. 1 a 2,
b)   nad 20 balenφ v Üar₧φch podle º 3 a₧ 5 a podle º 8 odst. 3.

º 7
OznaΦovßnφ lΘΦiv²ch lßtek,
pomocn²ch lßtek a lΘΦiv²ch p°φpravk∙

(1) OznaΦenφ obal∙, v nich₧ se uchovßvajφ lΘΦivΘ lßtky a pomocnΘ lßtky, se provede, nenφ-li oznaΦen p°φmo obal, na pevn∞ lpφcφm Ütφtku, a to

a)   Üikm²m modr²m pruhem z levΘho dolnφho do pravΘho hornφho rohu Ütφtku v p°φpad∞ omamn²ch lßtek a psychotropnφch lßtek uveden²ch ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu,8)
b)   bφl²m pφsmem na Φern² Ütφtek u venen,6)
c)   Φerven²m pφsmem na bφl² Ütφtek u separand,6)
d)   Φern²m pφsmem na bφl² Ütφtek v p°φpadech neuveden²ch pod pφsmeny a) a₧ c),
e)   krom∞ oznaΦenφ uvedenΘho v pφsmenech a) a₧ d) varovn²m textem "Ho°lavina" u lΘΦiv²ch lßtek ho°lav²ch a pomocn²ch lßtek ho°lav²ch a "Äφravina" u lΘΦiv²ch lßtek ₧φrav²ch a pomocn²ch lßtek ₧φrav²ch.

Pokud se nejednß o obchodnφ (originßlnφ) balenφ, je souΦßstφ oznaΦenφ Φφslo certifikßtu nebo Φφslo Üar₧e.

(2) P°ipravenΘ lΘΦivΘ p°φpravky urΦenΘ k v²deji se oznaΦujφ

a)   bφl²m Ütφtkem, jde-li o lΘΦivΘ p°φpravky urΦenΘ k u₧itφ ·sty, vst°ebßvßnφ sliznicφ dutiny ·stnφ nebo injekΦnφ aplikaci,
b)   Φerven²m Ütφtkem s nßpisem "Neu₧φvat vnit°n∞!", jde-li o jinΘ upot°ebenφ,
c)   jde-li o lΘΦivΘ p°φpravky urΦenΘ pro zvφ°ata, podle pφsmene a) nebo b) a zelen²m Ütφtkem s nßpisem "Jen pro zvφ°ata!",
d)   adresou lΘkßrny,
e)   datem p°φpravy a v p°φpad∞, ₧e doba pou₧itelnosti je kratÜφ ne₧ 48 hodin, i hodinou p°φpravy,
f)   podpisem osoby, kterß lΘΦiv² p°φpravek p°ipravila, jde-li o p°φpravu podle º 5 a º 6 pφsm. a),
g)   Üar₧φ lΘΦivΘho p°φpravku, jde-li o p°φpravu podle º 6 pφsm. b),
h)   dobou pou₧itelnosti lΘΦivΘho p°φpravku, zp∙sobem jeho uchovßvßnφ a nßvodem k pou₧itφ, kter² obsahuje zejmΘna zp∙sob pou₧itφ a dßvkovßnφ lΘΦivΘho p°φpravku, je-li to s ohledem na povahu lΘΦivΘho p°φpravku nutnΘ uvΘst,
i)   pou₧itou protimikrobnφ p°φsadou, jestli₧e byla p°i p°φprav∞ p°idßna; u oΦnφch p°φpravk∙ bez protimikrobnφ p°φsady musφ b²t vyznaΦen symbol "SA",
j)   "Jed", jestli₧e je to na lΘka°skΘm p°edpisu lΘka°em v²slovn∞ uvedeno,
k)   slo₧enφm, pop°φpad∞ nßzvem, jednß-li se o lΘΦivΘ p°φpravky p°ipravenΘ podle º 6 nebo lΘΦivΘ p°φpravky urΦenΘ k v²deji pro zdravotnickß za°φzenφ nebo pro veterinßrnφ lΘka°e,
l)   celkov²m mno₧stvφm lΘΦivΘho p°φpravku, nejednß-li se o p°φpravu podle º 5,
m)   Üar₧φ rozva₧ovan²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙,
n)   jmΘnem, p°φjmenφm a datem narozenφ pacienta a slovy "Cytotoxickß lßtka", jde-li o lΘΦivΘ p°φpravky skupiny cytostatik,
o)   jmΘnem, p°φjmenφm a datem narozenφ pacienta, jde-li o parenterßlnφ lΘΦivΘ p°φpravky p°edepsanΘ pro konkrΘtnφho pacienta,
p)   nßpisem "Ho°lavina", jednß-li se o lΘΦivΘ p°φpravky ho°lavΘ,9) a nßpisem "Äφravina", jednß-li se o lΘΦivΘ p°φpravky ₧φravΘ.9)

(3) OznaΦenφ meziprodukt∙ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ obsahuje

a)   nßzev nebo slo₧enφ,
b)   stupe≥ rozpracovanosti,
c)   datum p°φpravy,
d)   podpis p°ipravujφcφho.

(4) LΘΦivΘ p°φpravky, kterΘ se upravujφ a jsou urΦeny k v²deji pro zdravotnickß za°φzenφ nebo pro veterinßrnφ lΘka°e, se oznaΦφ nßzvem nebo slo₧enφm, ·daji podle odstavce 2 pφsm. a) a₧ f), h), j), l) a p), a to pokud tyto ·daje ji₧ nejsou uvedeny na obalu upravenΘho lΘΦivΘho p°φpravku, p°φpadn∞ ·daji identifikujφcφmi pacienta podle lΘka°skΘho p°edpisu.

(5) P°i rozd∞lovßnφ jednotliv²ch balenφ hromadn∞ vyrßb∞n²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ se tyto p°φpravky oznaΦujφ nßzvem, silou nebo koncentracφ, Üar₧φ a dobou pou₧itelnosti, pokud tyto ·daje ji₧ nejsou na obalu uvedeny; u termolabilnφch p°φpravk∙ se uvedou tΘ₧ podmφnky uchovßvßnφ.

(6) Zkoumadla pro laboratornφ pou₧itφ p°ipravenß v lΘkßrn∞ se oznaΦujφ ₧lut²m Ütφtkem s nßpisem "Zkoumadlo" a dezinfekΦnφ roztoky Φerven²m Ütφtkem s nßpisem "Roztok k dezinfekci".

º 8
Kontrola p°φpravy a ·pravy

(1) U lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipraven²ch individußln∞ nebo hromadn∞ do 20 balenφ koneΦnΘho produktu lΘΦivΘho p°φpravku kontroluje vydßvajφcφ osoba vzhled, mno₧stvφ, obal a oznaΦenφ.

(2) U lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipraven²ch hromadn∞ do 20 balenφ koneΦnΘho produktu lΘΦivΘho p°φpravku kontroluje osoba, kterß lΘΦiv² p°φpravek p°ipravila, certifikßt pou₧it²ch lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek a ·plnost dokumentace.

(3) U lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipraven²ch hromadn∞ v mno₧stvφ nad 20 balenφ koneΦnΘho produktu lΘΦivΘho p°φpravku se provßdφ organoleptickΘ, chemickΘ a fyzikßln∞ chemickΘ zkouÜky vstupnφ, mezioperaΦnφ a v²stupnφ kontroly podle p°edem vypracovanΘ dokumentace. Vzorek ka₧dΘ Üar₧e se uchovßvß po dobu pou₧itelnosti.

(4) U lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipravovan²ch opakovan∞ na ₧ßdanku1) se jejich p°φprava a kontrola provßdφ podle technologickΘho p°edpisu p°edem vypracovanΘho pro tyto p°φpady (º 13 odst. 3).

(5) U ΦiÜt∞nΘ vody se provßdφ kontrola

a)   chemickß a fyzikßln∞ chemickß, a to
1.  nejmΘn∞ jednou za m∞sφc a
2.  po ka₧dΘm zßsahu do p°φstroje na jejφ p°φpravu,
b)   mikrobiologickß, a to nejmΘn∞ dvakrßt za rok.

Postup p°i p°φprav∞ ΦiÜt∞nΘ vody upravuje zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis.6)

(6) P°ed pou₧itφm lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek se u ka₧dΘho balenφ provedou fyzikßln∞ chemickΘ Φi organoleptickΘ zkouÜky.

(7) Po ·prav∞ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ se provede kontrola podle odstavce 1.

V²dej lΘΦiv²ch p°φpravk∙
º 9

(1) U lΘΦiv²ch p°φpravk∙ vydßvan²ch pacientovi na recept1) ov∞°φ lΘkßrnφk p°ed v²dejem vyznaΦenΘ dßvkovßnφ a vyznaΦen² zp∙sob aplikace. P°i v²deji lΘkßrnφk

a)   m∙₧e pozastavit vydßnφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙, jestli₧e podle jeho znalostφ a zkuÜenostφ by mohlo p°i jejich aplikaci dojφt k jejich vzßjemnΘmu ne₧ßdoucφmu ovlivn∞nφ; tuto skuteΦnost konzultuje s p°edepisujφcφm lΘka°em a v p°φpad∞ jeho nedosa₧itelnosti lΘΦivΘ p°φpravky nevydß, nehrozφ-li nebezpeΦφ z prodlenφ;1) p°φpadnΘ zm∞ny i d∙vod nevydßnφ poznamenß na recept,
b)   vydß poΦet balenφ lΘΦivΘho p°φpravku vyjßd°en² slovn∞, je-li na receptu rozpor mezi poΦtem balenφ vyjßd°en² Φφslicφ a slovnφm ·dajem.

(2) Chybφ-li na receptu

a)   podpis lΘka°e,
b)   otisk razφtka zdravotnickΘho za°φzenφ, nehrozφ-li nebezpeΦφ z prodlenφ,1)
c)   jmΘno a p°φjmenφ pacienta a nelze je doplnit, nebo
d)   identifikaΦnφ Φφslo pojiÜt∞nce a k≤d p°φsluÜnΘ zdravotnφ pojiÜ¥ovny, pokud je v²dej lΘΦivΘho p°φpravku hrazen z ve°ejnΘho zdravotnφho pojiÜt∞nφ a nelze je doplnit,

lΘkßrnφk lΘΦiv² p°φpravek nevydß.

(3) Nenφ-li v lΘkßrn∞ k dispozici p°edepsan² lΘΦiv² p°φpravek a s ohledem na zdravotnφ stav pacienta je nezbytnΘ okam₧itΘ vydßnφ lΘΦivΘho p°φpravku, m∙₧e lΘkßrnφk p°edepsan² lΘΦiv² p°φpravek nahradit jin²m lΘΦiv²m p°φpravkem za p°edpokladu, ₧e

a)   s tφm pacient souhlasφ a nßhradnφ lΘΦiv² p°φpravek obsahuje stejnou lΘΦivou lßtku ve stejnΘ lΘkovΘ form∞; v p°φpad∞ rozdφlnΘho mno₧stvφ lΘΦivΘ lßtky obsa₧enΘ v jednotce hmotnosti, objemu nebo lΘkovΘ formy lΘkßrnφk upravφ dßvkovßnφ tak, aby odpovφdalo dßvkovßnφ p°edepsanΘmu lΘka°em. LΘkßrnφk provedenou zm∞nu vyznaΦφ na receptu vΦetn∞ upravenΘho dßvkovßnφ a pacienta souΦasn∞ informuje o p°φpadnΘ zm∞n∞ v ·hrad∞ lΘΦivΘho p°φpravku,
b)   je zßm∞na konzultovßna s p°edepisujφcφm lΘka°em v p°φpad∞, ₧e se jednß o v²dej lΘΦivΘho p°φpravku se stejnou lΘΦivou lßtkou jako v p°edepsanΘm lΘΦivΘm p°φpravku, ale v jinΘ lΘkovΘ form∞, nebo o v²dej lΘΦivΘho p°φpravku s jinou lΘΦivou lßtkou s obdobn²mi lΘΦebn²mi ·Φinky. LΘkßrnφk upozornφ pacienta na provedenou zßm∞nu, vΦetn∞ p°φpadn²ch zm∞n v ·hrad∞ lΘΦivΘho p°φpravku, a zm∞nu vyznaΦφ na receptu, vΦetn∞ uvedenφ dßvkovßnφ.

(4) Recept, na kter² se vydßvß lΘΦiv² p°φpravek, se p°i v²deji opat°φ razφtkem lΘkßrny, datem vydßnφ lΘΦivΘho p°φpravku a podpisem vydßvajφcφho lΘkßrnφka.

(5) LΘΦivΘ p°φpravky se nevydßvajφ samoobslu₧n²m a zßsilkov²m zp∙sobem.

(6) V p°φpad∞, ₧e v lΘkßrn∞ nenφ k dispozici po₧adovan² hromadn∞ vyrßb∞n² lΘΦiv² p°φpravek, m∙₧e si lΘkßrna tento hromadn∞ vyrßb∞n² lΘΦiv² p°φpravek odebrat od jinΘ lΘkßrny, nebo mß-li lΘkßrna nevyu₧itelnΘ zßsoby hromadn∞ vyrßb∞nΘho lΘΦivΘho p°φpravku, m∙₧e je nabφdnout k odb∞ru jinΘ lΘkßrn∞, a to za podmφnek stanoven²ch zßkonem.10)

º 10

(1) P°i v²deji lΘΦiv²ch p°φpravk∙ na ₧ßdanku1) potvrzuje osoba, kterß ₧ßdanku vystavila, pop°φpad∞ osoba jφ pov∞°enß p°evzetφ vydan²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ sv²m podpisem.

(2) K p°eprav∞ p°ipraven²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ skupiny injekΦn∞ podßvan²ch cytostatik nebo hromadn∞ vyrßb∞n²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ skupiny cytostatik, u nich₧ byl v pr∙b∞hu p°φpravy naruÜen vnit°nφ obal, mohou b²t pou₧φvßny pouze neprodyÜn∞ uzavφratelnΘ p°epravnφ prost°edky, kterΘ je chrßnφ p°ed znehodnocenφm, pop°φpad∞ chrßnφ okolnφ prost°edφ p°ed zneΦiÜt∞nφm. P°epravnφ prost°edek musφ b²t oznaΦen upozorn∞nφm "Cytotoxickß lßtka". Obdobn∞ se postupuje i v p°φpad∞ jin²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ ohro₧ujφcφch v²znamn∞ lidskΘ zdravφ a ₧ivotnφ prost°edφ.

(3) LΘΦivΘ p°φpravky p°ipravenΘ v lΘkßrn∞, kterΘ obsahujφ venena nebo separanda, s v²jimkou lΘΦiv²ch p°φpravk∙, v nich₧ jsou venena nebo separanda pou₧ita jako protimikrobnφ p°φsada, se nevydßvajφ bez lΘka°skΘho p°edpisu.

(4) LΘΦivΘ p°φpravky po provedenΘ ·prav∞ se vydßvajφ zdravotnick²m za°φzenφm ve vhodnΘm obalu s ohledem na povahu lΘΦivΘho p°φpravku a zp∙sob ·pravy tak, aby nebyla snφ₧ena jejich jakost.

º 11
V²dej lΘΦiv²ch p°φpravk∙
obsahujφcφch nßvykovΘ lßtky a prekursory

(1) LΘΦivΘ p°φpravky obsahujφcφ nßvykovΘ lßtky se nevydßvajφ bez lΘka°skΘho p°edpisu ani opakovan∞ na jeden recept.1) LΘΦivΘ p°φpravky s obsahem nßvykov²ch lßtek uveden²ch ve zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisu11) m∙₧e, jsou-li vydßvßny na ₧ßdanku, p°evzφt pouze lΘka°, veterinßrnφ lΘka° nebo st°ednφ zdravotnick² pracovnφk12) pov∞°en² k tomuto ·Φelu fyzickou nebo prßvnickou osobou oprßvn∞nou poskytovat zdravotnφ pΘΦi. P°i v²deji lΘΦiv²ch p°φpravk∙ obsahujφcφch nßvykovΘ lßtky pacient∙m se postupuje podle º 9 odst. 1, 2, 5 a₧ 9 a podle º 10 odst. 1; tφm nejsou dotΦeny povinnosti stanovenΘ zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.11)

(2) V p°φpad∞ prekursor∙ se postupuje podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.11)

º 12
Uchovßvßnφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙, lΘΦiv²ch lßtek
a pomocn²ch lßtek

(1) LΘΦivΘ lßtky a pomocnΘ lßtky se uchovßvajφ za podmφnek stanoven²ch v²robcem, p°ipravovanΘ lΘΦivΘ p°φpravky se uchovßvajφ za podmφnek stanoven²ch osobou, kterß je p°ipravila, a hromadn∞ vyrßb∞nΘ lΘΦivΘ p°φpravky se uchovßvajφ v souladu s podmφnkami uveden²mi v souhrnu ·daj∙ o p°φpravku nebo podle pokyn∙ v²robce. Dodr₧ovßnφ teploty stanovenΘ pro uchovßvßnφ lΘΦiv se pr∙b∞₧n∞ kontroluje.

(2) LΘΦiva nevyhovujφcφ jakosti, s proÜlou dobou pou₧itelnosti, uchovßvanß nebo p°ipravenß za jin²ch ne₧ p°edepsan²ch podmφnek, zjevn∞ poÜkozenß nebo nespot°ebovanß musφ b²t oznaΦena jako nepou₧itelnß a v lΘkßrn∞ uchovßvßna odd∞len∞ od ostatnφch lΘΦiv.

(3) V p°φpad∞ stahovßnφ lΘΦivΘho p°φpravku z ob∞hu lΘkßrna na ₧ßdost dr₧itel∙ rozhodnutφ o registraci a distributor∙ lΘΦiv poskytuje informace o pr∙b∞hu stahovßnφ.

(4) NßvykovΘ lßtky a prekursory musφ b²t uchovßvßny v souladu se zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.11) LΘΦivΘ lßtky a pomocnΘ lßtky za°azenΘ mezi venena musφ b²t uchovßvßny odd∞len∞, v uzamykateln²ch sk°φnφch. S veneny a nßvykov²mi lßtkami mohou zachßzet pouze osoby se zp∙sobilostφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu;13) ostatnφ osoby nemajφ k t∞mto lßtkßm p°φstup.

(5) Separanda se uchovßvajφ v p°φpravn∞ lΘΦiv odd∞len∞ od lΘΦiv ostatnφch.

º 13
Dokumentace

(1) ╚innosti v lΘkßrn∞ spojenΘ s p°φjmem a uchovßvßnφm lΘΦiv²ch p°φpravk∙, lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek, p°φpravou nebo ·pravou lΘΦiv²ch p°φpravk∙, vΦetn∞ jejich kontroly, a v²dejem lΘΦiv²ch p°φpravk∙ musφ b²t dokumentovßny, a to v pφsemnΘ nebo elektronickΘ podob∞. Pokud jsou Φinnosti popsßny standardnφmi operaΦnφmi postupy nebo technologick²mi p°edpisy, vykonßvajφ se v souladu s t∞mito dokumenty.

(2) Dokumentaci v lΘkßrn∞ tvo°φ

a)   zßznamy o
 1.  p°ejφmce hromadn∞ vyrßb∞n²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙, vΦetn∞ jejich Üar₧φ, lΘΦiv²ch lßtek, pomocn²ch lßtek a lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipraven²ch jinou lΘkßrnou,
 2.  p°epl≥ovßnφ lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek,
 3.  sterilizaci obal∙ a lΘΦiv²ch p°φpravk∙, p°edm∞t∙ a za°φzenφ,
 4.  kontrole p°ijat²ch lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek,
 5.  p°φprav∞ a kontrole lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipraven²ch hromadn∞, vΦetn∞ zßznam∙ o propuÜt∞nφ ka₧dΘ Üar₧e lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipraven²ch hromadn∞ nad 20 balenφ; tyto zßznamy podepisuje vedoucφ lΘkßrnφk nebo jφm pov∞°enß osoba,
 6.  kontrole p°ipravenΘ ΦiÜt∞nΘ vody a vody na injekci,
 7.  p°edepsanΘ kontrole p°φstroj∙,
 8.  p°edepsanΘ kontrole prostor se stanovenou t°φdou Φistoty vzduchu,
 9.  reklamacφch z d∙vodu zßvady v jakosti a o stahovßnφ lΘΦiv z ob∞hu,
10.  v²deji lΘΦiv²ch p°φpravk∙ zdravotnick²m za°φzenφm na ₧ßdanky,
11.  poskytnutφ hromadn∞ vyrßb∞nΘho lΘΦivΘho p°φpravku jinΘ lΘkßrn∞; tyto zßznamy obsahujφ ·daj o Üar₧i lΘΦivΘho p°φpravku vΦetn∞ k≤du,
12.  kontrole celistvosti bezpeΦnostnφho boxu pro p°φpravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙ s obsahem cytotoxick²ch lßtek; tato kontrola se provßdφ jedenkrßt t²dn∞,
13.  teplot∞ uchovßvanφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙, lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek,
b)   recepty na lΘΦivΘ p°φpravky pln∞ hrazenΘ pacientem a na veterinßrnφ lΘΦivΘ p°φpravky,
c)   technologickΘ p°edpisy,
d)   standardnφ operaΦnφ postupy,
e)   evidence nßvykov²ch lßtek a prekursor∙,11)
f)   provoznφ °ßd,
g)   dalÜφ dokumentace vztahujφcφ se k p°φprav∞ a ·prav∞ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a provozu lΘkßrny, vΦetn∞ provoznφho °ßdu a pracovnφch nßplnφ osob zachßzejφcφch s lΘΦivy,
h)   recepty a ₧ßdanky na lΘΦivΘ p°φpravky obsahujφcφ nßvykovΘ lßtky,13)
i)   evidence skladov²ch zßsob p°φjmu a v²deje lΘΦiv²ch p°φpravk∙ podle jednotliv²ch polo₧ek umo₧≥ujφcφch rozliÜit lΘkovou formu, mno₧stvφ ·ΦinnΘ lßtky obsa₧enΘ v jednotce hmotnosti, objemu nebo jednotce lΘkovΘ formy a velikost balenφ lΘΦivΘho p°φpravku vΦetn∞ k≤du lΘΦivΘho p°φpravku.

(3) Technologick² p°edpis opat°en² datem a podpisem vedoucφho lΘkßrnφka14) obsahuje postup p°φpravy lΘΦivΘho p°φpravku, vΦetn∞ mno₧stvφ ·ΦinnΘ lßtky v jednotce hmotnosti nebo objemu, a postupy pro provßd∞nφ kontrol p°φpravy, vΦetn∞ rozsahu t∞chto kontrol, s uvedenφm hodnot, kter²ch mß b²t dosa₧eno, vΦetn∞ doby pou₧itelnosti. Technologick² p°edpis se pr∙b∞₧n∞ aktualizuje, provedenΘ zm∞ny se vyznaΦujφ tak, aby byl zachovßn p∙vodnφ text opat°en² datem a podpisem vedoucφho lΘkßrnφka. Na technologickΘm p°edpisu vy°azenΘm z pou₧itφ se vyznaΦuje datum ukonΦenφ jeho platnosti a opat°uje se podpisem vedoucφho lΘkßrnφka. Pokud Evropsk² lΘkopis nebo ╚esk² lΘkopis [º 7 pφsm. d) a e) zßkona] obsahuje ustanovenφ vztahujφcφ se k danΘmu p°φpravku Φi technologickΘmu p°edpisu, tato ustanovenφ se v technologickΘm p°edpisu zohlednφ.

(4) Dokumentace se uchovßvß nejmΘn∞ po dobu 5 let od data provedenφ poslednφho zßpisu. Recepty podle odstavce 2 pφsm. b) se uchovßvajφ po dobu 6 m∞sφc∙ od data v²deje lΘΦivΘho p°φpravku.

╚┴ST T╪ETσ
P╪σPRAVA RADIOFARMAK A BLIÄèσ PODMσNKY PROVOZU
NA PRACOVIèTσCH NUKLE┴RNσ MEDICσNY ZDRAVOTNICK▌CH ZA╪σZENσ

º 14
Zßsady p°φpravy radiofarmak

(1) P°i p°φprav∞ radiofarmak se dodr₧ujφ zßsady sprßvnΘ lΘkßrenskΘ praxe uvedenΘ v º 3 a₧ 5 a º 6 pφsm. a) p°im∞°en∞. Radiofarmaka se p°ipravujφ na pracoviÜtφch dr₧itele povolenφ k naklßdßnφ se zdroji ionizujφcφho zß°enφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.15)

(2) Radiofarmaka se p°ipravujφ podle

a)   zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,6)
b)   souhrn∙ ·daj∙ o p°φpravku v p°φpad∞ registrovan²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙,4) nebo
c)   technologick²ch p°edpis∙ nebo standardnφch operaΦnφch postup∙, ve kter²ch jsou zohledn∞ny p°edpisy pro manipulaci s radioaktivnφmi lßtkami.7), 15)

(3) Pokud se p°i p°φprav∞ radiofarmak pou₧ijφ slo₧ky krve Φi jin² biologick² materißl odebran² od pacienta na pracoviÜti nukleßrnφ medicφny, lze takto p°ipravenß radiofarmaka pou₧φt pouze pro pacienta, od kterΘho byl odb∞r proveden.

(4) Radiofarmaka se p°ipravujφ

a)   zm∞nou objemovΘ aktivity hromadn∞ vyrßb∞n²ch radiofarmak,
b)   smφchßnφm slo₧ek kitu s injekΦnφm roztokem radionuklidu,
c)   inkubacφ biologickΘho materißlu s roztokem radionuklidu ve vhodnΘ chemickΘ form∞,
d)   vym²vßnφm radionuklidov²ch generßtor∙ v souladu s souhrnem ·daj∙ o p°φpravku.

º 15
Pracovnφ postupy

(1) P°i p°φprav∞ radiofarmak se nep°ipravuje souΦasn∞ vφce r∙zn²ch radiofarmak v jednom pracovnφm mφst∞.7) P°φprava radiofarmak p°i vyu₧itφ slo₧ek krve Φi jinΘho biologickΘho materißlu odebranΘho pacient∙m se uskuteΦ≥uje na pracovnφm mφst∞ vyhrazenΘm pouze pro tento ·Φel.

(2) Jestli₧e se p°ipravovanß radiofarmaka p°epravujφ, postupuje se podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.16)

(3) Radiofarmaka, kterß nebyla pou₧ita, jsou po uplynutφ doby jejich pou₧itelnosti pova₧ovßna za radioaktivnφ odpad a je s nimi i podle toho naklßdßno.7)

º 16
OznaΦovßnφ radiofarmak

(1) Vnit°nφ obal p°ipraven²ch radiofarmak se p°ed vydßnφm oznaΦφ Ütφtkem, na kterΘm je uveden nßzev, chemick² symbol radionuklidu, mno₧stvφ v mililitrech s celkovou radioaktivitou v becquerelech, jmΘno a p°φjmenφ p°ipravujφcφho, datum a hodina. Obdobn²m zp∙sobem se oznaΦφ i vn∞jÜφ obal.

(2) K p°ipravenΘmu radiofarmaku se p°ipojuje pr∙vodnφ list, kter² vedle ·daj∙ uveden²ch v odstavci 1 obsahuje

a)   zp∙sob podßnφ,
b)   jmΘno a p°φjmenφ osoby, kterß provedla kontrolu p°ipravenΘho radiofarmaka.

º 17
Dokumentace

(1) Dokumentaci pracoviÜ¥ p°ipravujφcφch radiofarmaka tvo°φ

a)   zßznamy o
1.  p°φjmu radiofarmak, nebo radionuklidov²ch generßtor∙, lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek,
2.  p°φprav∞ radiofarmak,
3.  kontrole p°ipraven²ch radiofarmak,
4.  kontrole p°φstroj∙ a za°φzenφ pro p°φpravu a hodnocenφ jakosti radiofarmak,
5.  v²sledcφch monitorovßnφ pracoviÜt∞,7)
6.  v²deji radiofarmak,
7.  naklßdßnφ s radioaktivnφm odpadem,7)
8.  reklamacφch z d∙vodu zßvady v jakosti a o stahovßnφ lΘΦiv z ob∞hu,
b)   technologickΘ p°edpisy nebo standardnφ operaΦnφ postupy uvedenΘ v º 14 odst. 2 pφsm. a) bodu 3,
c)   evidence o radioaktivnφch materißlech podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,7)
d)   provoznφ a vnit°nφ havarijnφ plßn.

(2) Dokumentace, kterß se ne°φdφ zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy,15) se uchovßvß v souladu s ustanovenφm º 13 odst. 4.

º 18
Kontrola

(1) P°ed vydßnφm p°ipravenΘho radiofarmaka se ov∞°φ jeho jakost podle technologick²ch p°edpis∙ a standardnφch operaΦnφch postup∙.

(2) Ke kontrole se pou₧φvajφ p°φstroje a za°φzenφ, jejich₧ zp∙sobilost k m∞°enφ byla ov∞°ena podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.17)

(3) PracoviÜt∞, na kterΘm se p°ipravujφ radiofarmaka, se monitoruje podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.7)

º 19

(1) Prostory a za°φzenφ pro p°φpravu radiofarmak upravujφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy.7)

(2) Pro ΦiÜt∞nφ prostor a za°φzenφ na pracoviÜti radiofarmak se zpracuje standardnφ operaΦnφ postup, kter² zahrnuje Φetnost jednotliv²ch sanitaΦnφch pracφ.

(3) V p°φpad∞ radiaΦnφ nehody, resp. mimo°ßdnΘ udßlosti se postupuje podle vnit°nφho havarijnφho plßnu pracoviÜt∞, pokyn∙ odpov∞dnΘ osoby18) a zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.19)

╚┴ST ╚TVRT┴
P╪σPRAVA HUM┴NNσCH AUTOGENNσCH VAKCσN
A BLIÄèσ PODMσNKY ╚INNOSTI PRACOVIèì USKUTE╚╥UJσCσCH JEJICH P╪σPRAVU

º 20
P°φprava a kontrola
humßnnφch autogennφch vakcφn

(1) P°i p°φprav∞ humßnnφch autogennφch vakcφn se dodr₧ujφ zßsady sprßvnΘ lΘkßrenskΘ praxe uvedenΘ v º 3 a₧ 6 p°im∞°en∞.

(2) Humßnnφ autogennφ vakcφny se p°ipravujφ na zßklad∞ lΘka°skΘho p°edpisu pro jednotlivΘho pacienta podle vypracovanΘho technologickΘho p°edpisu. Odpov∞dnß osoba18) odpovφdß za dodr₧ovßnφ technologickΘho postupu p°i p°φprav∞ a odpovφdß za jakost, ·Φinnost a bezpeΦnost autogennφ vakcφny.

(3) Jako surovina pro p°φpravu humßnnφch autogennφch vakcφn se pou₧ijφ patogeny Φi antigeny odebranΘ od konkrΘtnφho pacienta, pro kterΘho je autogennφ vakcφna urΦena.

(4) U humßnnφch autogennφch vakcφn se provßdφ kontrola podle º 8 p°im∞°en∞. Kontrolnφ biologickΘ zkouÜky se provßd∞jφ podle povahy a zp∙sobu p°φpravy autogennφ vakcφny a uvßdφ se v technologick²ch p°edpisech.

º 21
OznaΦovßnφ a dokumentace

(1) Krom∞ po₧adavk∙ º 7 odst. 2 pφsm. e), f), g), h), k), l) a o) a º 7 odst. 3 se dßle uvede pracoviÜt∞, kterΘ autogennφ vakcφnu p°ipravilo, a zp∙sob podßnφ.

(2) Krom∞ Φinnostφ dokumentovan²ch podle odstavce 1 se v p°φpad∞ p°φpravy humßnnφch autogennφch vakcφn dokumentujφ i Φinnosti spojenΘ s odb∞rem patogen∙ Φi antigen∙.

(3) Dokumentaci na pracoviÜti p°ipravujφcφm humßnnφ autogennφ vakcφny tvo°φ:

a)   lΘka°sk² p°edpis,
b)   zßznam o
1.  odb∞ru,
2.  vlastnφ p°φprav∞, vΦetn∞ °ed∞nφ,
3.  kontrole,
4.  uchovßvanφ a v²deji,
5.  pravidelnΘ kontrole podle º 3 odst. 7,
c)   standardnφ operaΦnφ postupy dokumentujφcφ
1.  odb∞r,
2.  kontrolu,
3.  uchovßvßnφ a v²dej,
4. provoznφ °ßd,
d)   technologickΘ p°edpisy dokumentujφcφ p°φpravu humßnnφch autogennφch vakcφn (º 13 odst. 3).

(4) Dokumentace se uchovßvß v souladu s ustanovenφm º 13 odst. 4.

╚┴ST P┴T┴
PODMσNKY V▌DEJE V ORG┴NECH OCHRANY
VE╪EJN╔HO ZDRAVσ

º 22
V²dej humßnnφch imunologick²ch
lΘΦiv²ch p°φpravk∙

(1) Orgßny ochrany ve°ejnΘho zdravφ vydßvajφ humßnnφ imunologickΘ lΘΦivΘ p°φpravky, jde-li o vakcφny, fyzick²m a prßvnick²m osobßm oprßvn∞n²m poskytovat zdravotnφ pΘΦi podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu20) podle roΦnφho plßnu vakcφn, s v²jimkou vakcφn proti vzteklin∞, tetanu p°i poran∞nφch a nehojφcφch se ranßch, proti tuberkul≤ze a tuberkulinu.

(2) Zam∞stnanec s odbornou zp∙sobilostφ pro prßci ve zdravotnictvφ12) orgßnu ochrany ve°ejnΘho zdravφ

a)   vydß podle roΦnφho plßnu vakcφn stanovenΘ mno₧stvφ a druh vakcφny na zßklad∞ objednßvky fyzickΘ nebo prßvnickΘ osoby oprßvn∞nΘ poskytovat zdravotnφ pΘΦi,
b)   p°i v²deji ov∞°φ mno₧stvφ, druh, balenφ, Φφslo Üar₧e a dobu pou₧itelnosti vakcφny. Pokud nenφ k dispozici vakcφna v po₧adovanΘ velikosti balenφ, vydß se jinß velikost balenφ v odpovφdajφcφm poΦtu dßvek a zm∞na se vyznaΦφ na objednßvce. V²dej potvrdφ sv²m podpisem a otiskem razφtka za°φzenφ ochrany ve°ejnΘho zdravφ,
c)   p°ed v²dejem vakcφny zkontroluje, zda jsou pro p°epravu p°ipraveny obaly, kterΘ zajistφ dodr₧enφ teplot stanoven²ch v²robcem. Nejsou-li tyto obaly p°ipraveny, vakcφnu nevydß.

(3) Zam∞stnanec fyzickΘ nebo prßvnickΘ osoby oprßvn∞nΘ poskytovat zdravotnφ pΘΦi pov∞°en² k odb∞ru vakcφny potvrdφ p°evzetφ vakcφny sv²m podpisem na originßlu a pr∙pisu objednßvky.

º 23
Uchovßvßnφ vakcφn

Vakcφny se uchovßvajφ za podmφnek uveden²ch v souhrnu ·daj∙ o p°φpravku,4) v souladu s podmφnkami specifick²ch lΘΦebn²ch program∙, pop°φpad∞ podle pokyn∙ v²robce. Dodr₧ovßnφ teploty se kontroluje termografy nebo jin²mi p°φstroji dokumentujφcφmi dodr₧ovßnφ p°edepsanΘho teplotnφho rozmezφ. Ustanovenφ º 12 odst. 2 a 3 se pou₧ijφ v p°φpad∞ vakcφn obdobn∞.

º 24
Dokumentace o p°φjmu, v²deji
a uchovßvßnφ vakcφn

(1) ╚innost spojenß v za°φzenφ ochrany ve°ejnΘho zdravφ s v²dejem, p°φjmem a uchovßvßnφm vakcφn se dokumentuje. Pokud je dokumentace vedena elektronick²m systΘmem, ·daje se zßlohujφ obnoviteln²m zp∙sobem. Dokumentaci tvo°φ:

a)   zßznamy o p°ejφmce vakcφn, vΦetn∞ jejich Üar₧e a k≤du,
b)   objednßvky vakcφn na danΘ obdobφ p°edlo₧enΘ zdravotnick²m za°φzenφm,
c)   zpracovanΘ plßny vakcφn na danΘ obdobφ vychßzejφcφ z demografick²ch ·daj∙ p°φsluÜnΘho ·zemnφho celku, platnΘho oΦkovacφho schΘmatu a po₧adavk∙ zdravotnick²ch za°φzenφ,
d)   zßznamy o provßd∞nΘ kontrole teplotnφho rozmezφ p°i uchovßvßnφ vakcφn, a to minimßln∞ jednou denn∞, a p°i p°eprav∞ vakcφn, opat°enΘ podpisem kontrolu provßd∞jφcφho zam∞stnance,
e)   zßznamy o zneÜkodn∞nφ vakcφn, vΦetn∞ d∙vodu zneÜkodn∞nφ, jmΘna osoby, kterß zneÜkodn∞nφ schvßlila, druhu, mno₧stvφ, Φφsla Üar₧e a doby pou₧itelnosti vakcφny,
f)   zßznamy o reklamacφch z d∙vodu zßvady v jakosti nebo sta₧enφ vakcφny z ob∞hu,
g)   zßznamy o kontrole p°φstroj∙,
h)   evidence skladov²ch zßsob p°φjmu a v²deje vakcφn podle jednotliv²ch polo₧ek umo₧≥ujφcφch rozliÜit lΘkovou formu, mno₧stvφ ·ΦinnΘ lßtky obsa₧enΘ v jednotce hmotnosti, objemu nebo jednotce lΘkovΘ formy a velikost balenφ vakcφny, vΦetn∞ k≤du,
i)   standardnφ postupy pro p°φjem, v²dej a uchovßvßnφ vakcφn,
j)   provoznφ °ßd.

(2) Dokumentace se uchovßvß nejmΘn∞ po dobu 5 let od data provedenφ zßpisu.

╚┴ST èEST┴
PODMσNKY PRO ZACH┴ZENσ
S L╔╚IV▌MI P╪σPRAVKY P╪I POSKYTOV┴Nσ ZDRAVOTNσ P╔╚E

º 25

ZdravotnickΘmu za°φzenφ dodßvß lΘΦivΘ p°φpravky lΘkßrna nebo jinΘ pracoviÜt∞ Φi za°φzenφ p°ipravujφcφ lΘΦivΘ p°φpravky. Transf·znφ p°φpravky dodßvajφ zdravotnick²m za°φzenφm za°φzenφ transf·znφ slu₧by, plyny pou₧φvanΘ p°i poskytovßnφ zdravotnφ pΘΦe a inf·znφ roztoky mohou b²t dodßvßny takΘ distributory lΘΦiv²ch p°φpravk∙. ZdravotnickΘ za°φzenφ postupuje p°i zachßzenφ s lΘΦiv²mi p°φpravky podle standardnφch operaΦnφch postup∙ schvßlen²ch zdravotnick²m pracovnφkem, kter² je na danΘm pracoviÜti za zachßzenφ s lΘΦiv²mi p°φpravky odpov∞dn².

º 26
┌prava lΘΦiv²ch p°φpravk∙

P°i ·prav∞ hromadn∞ vyrßb∞n²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°φmo ve zdravotnickΘm za°φzenφ se postupuje podle souhrn∙ ·daj∙ o jednotliv²ch lΘΦiv²ch p°φpravcφch Φi podle standardnφch operaΦnφch postup∙, ve kter²ch se uplatnφ podmφnky p°φpravy podle º 3 odst. 3, 9 a 10, º 7 odst. 4 a º 8 odst. 7 p°im∞°en∞.

º 27
Uchovßvßnφ

(1) LΘΦivΘ p°φpravky se uchovßvajφ za podmφnek uveden²ch v souhrnu ·daj∙ o p°φpravku nebo podle pokyn∙ v²robce, dodßvajφcφ lΘkßrny nebo pracoviÜt∞ Φi za°φzenφ p°ipravujφcφch lΘΦivΘ p°φpravky a uplat≥ujφ se podmφnky uchovßvßnφ podle º 12 p°im∞°en∞.

(2) LΘΦivΘ p°φpravky p°ipravenΘ v lΘkßrn∞ se uchovßvajφ pouze v p∙vodnφch obalech.

(3) Hromadn∞ vyrßb∞nΘ lΘΦivΘ p°φpravky se uchovßvajφ tak, aby byly zachovßny ·daje, kterΘ je identifikujφ.

º 28
Dokumentace

(1) ╚innost spojenß s p°φjmem, p°epravou, ·pravou, uchovßvßnφm lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a pou₧φvßnφm lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°i poskytovßnφ zdravotnφ pΘΦe se dokumentuje. Pokud je dokumentace vedena elektronick²m systΘmem, ·daje se zßlohujφ obnoviteln²m zp∙sobem.

(2) Dokumentaci tvo°φ:

a)   zßznamy o
1.  p°φjmu lΘΦiv²ch p°φpravk∙,
2.  pou₧φvßnφ a ·prav∞ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°i poskytovßnφ zdravotnφ pΘΦe,
3.  evidenci lΘΦiv²ch p°φpravk∙ na pracoviÜti,
4.  kontrole dodr₧enφ teploty uchovßvßnφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙, v p°φpad∞ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ vy₧adujφcφch snφ₧enou teplotu uchovßvßnφ se zßznamy provßdφ minimßln∞ jednou denn∞,
5.  reklamacφch z d∙vodu zßvady v jakosti a o stahovßnφ lΘΦiv z ob∞hu,
6.  podez°enφch na ne₧ßdoucφ ·Φinky,
b)   standardnφ operaΦnφ postupy dokumentujφcφ v rozsahu odpovφdajφcφm vykonßvan²m Φinnostem
1.  p°φjem lΘΦiv²ch p°φpravk∙,
2.  ·pravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙,
3.  pou₧φvßnφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°i poskytovßnφ zdravotnφ pΘΦe vΦetn∞ vybavovßnφ pacienta lΘΦiv²mi p°φpravky,21)
4.  uchovßvßnφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙. Standardnφ operaΦnφ postupy jsou opat°eny datem a podpisem osoby, kterß je na danΘm pracoviÜti za zachßzenφ s lΘΦiv²mi p°φpravky odpov∞dnß.

(3) Dokumentace se uchovßvß nejmΘn∞ po dobu 5 let od data provedenφ poslednφho zßpisu.

╚┴ST SEDM┴
V▌DEJ L╔╚IV VETERIN┴RNσMI L╔KA╪I,
UCHOV┴V┴Nσ A VEDENσ DOKUMENTACE

º 29
V²dej

V p°φpad∞, ₧e veterinßrnφ lΘka° pro lΘΦbu zvφ°ete vydßvß lΘΦivΘ p°φpravky chovateli zvφ°ete, provede veterinßrnφ lΘka° o jejich v²deji zßznam. Chovatel, kterΘmu byl lΘΦiv² p°φpravek vydßn, provede zßznam o jeho aplikaci. Veterinßrnφ lΘka° pouΦφ chovatele o dßvkovßnφ, zp∙sobu aplikace a uchovßvßnφ vydanΘho lΘΦivΘho p°φpravku. U lΘΦiv²ch p°φpravk∙, kterΘ ovliv≥ujφ chovßnφ zvφ°ete nebo majφ stanovenou ochrannou lh∙tu, pouΦφ chovatele i o dob∞ jejich trvßnφ a o povinnostech, kterΘ z toho vypl²vajφ, a poznamenß to v zßznamu o v²deji.

º 30
Uchovßvßnφ

(1) Veterinßrnφ lΘka° uchovßvß lΘΦivΘ p°φpravky zp∙sobem uveden²m v º 12 odst. 1 a₧ 3, a to i p°i p°eprav∞, jestli₧e veterinßrnφ lΘka° vykonßvß odbornou veterinßrnφ Φinnost mimo svou ordinaci.

(2) LΘΦivΘ p°φpravky p°ipravenΘ v lΘkßrn∞ jsou uchovßvßny pouze v p∙vodnφch obalech.

(3) Na podn∞t ┌stavu pro stßtnφ kontrolu veterinßrnφch biopreparßt∙ a lΘΦiv, dr₧itel∙ rozhodnutφ o registraci nebo distributor∙ lΘΦiv stahuje veterinßrnφ lΘka° lΘΦivΘ p°φpravky z ob∞hu v p°φpad∞ zjiÜt∞nφ ne₧ßdoucφch ·Φink∙ nebo p°i zßvadßch v jakosti lΘΦivΘho p°φpravku. V p°φpad∞ podez°enφ na zßvadu v jakosti humßnnφho lΘΦivΘho p°φpravku informuje veterinßrnφ lΘka° Stßtnφ ·stav pro kontrolu lΘΦiv.

(4) LΘΦiva obsahujφcφ nßvykovΘ lßtky a prekursory musφ b²t uchovßvßny podle º 12 odst. 4.

º 31
Dokumentace

(1) ╚innosti spojenΘ s odb∞rem, v²dejem a uchovßvßnφm lΘΦiv u veterinßrnφho lΘka°e, vΦetn∞ jejich kontroly, musφ b²t dokumentovßny.

(2) Dokumentaci tvo°φ

a)   zßznamy o
1.  p°ejφmce hromadn∞ vyrßb∞n²ch lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a lΘΦiv²ch p°φpravk∙ p°ipraven²ch v lΘkßrn∞,
2.  reklamacφch z d∙vodu zßvady v jakosti a stahovßnφ lΘΦiv z ob∞hu,
3.  v²deji lΘΦiv chovatel∙m,
4.  kontrole podmφnek uchovßvßnφ lΘΦiv u veterinßrnφho lΘka°e,
b)   evidence nßvykov²ch lßtek a prekursor∙ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,11)
c)   bloky pou₧it²ch recept∙ oznaΦen²ch modr²m pruhem a bloky pou₧it²ch ₧ßdanek oznaΦen²ch modr²m pruhem.

(3) Dokumentace se uchovßvß 5 let od data provedenφ poslednφho zßpisu.

╚┴ST OSM┴
ZRUèOVACσ A Z┴V╠RE╚N┴ USTANOVENσ

º 32
ZruÜovacφ ustanovenφ

ZruÜuje se:

1.  VyhlßÜka Φ. 90/1999 Sb., kterou se stanovφ podrobnosti o p°φprav∞ a v²deji lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a bli₧Üφ podmφnky provozu lΘkßren a dalÜφch provozovatel∙ vydßvajφcφch lΘΦivΘ p°φpravky. 
2.  VyhlßÜka Φ. 234/2000 Sb., kterou se m∞nφ vyhlßÜka Φ. 90/1999 Sb., kterou se stanovφ podrobnosti o p°φprav∞ a v²deji lΘΦiv²ch p°φpravk∙ a bli₧Üφ podmφnky provozu lΘkßren a dalÜφch provozovatel∙ vydßvajφcφch lΘΦivΘ p°φpravky.

º 33
┌Φinnost

Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem 1. zß°φ 2003.

Ministryn∞:
MUDr. SouΦkovß v. r.

P°φloha k vyhlßÜce Φ. 255/2003 Sb.

(P°φloha nenφ k dispozici v elektronickΘ podob∞)


1)   VyhlßÜka Φ. 343/1997 Sb., kterou se stanovφ zp∙sob p°edepisovßnφ lΘΦiv²ch p°φpravk∙, nßle₧itosti lΘka°sk²ch p°edpis∙ a pravidla jejich pou₧φvßnφ, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 157/2001 Sb. a vyhlßÜky Φ. 30/2003 Sb.
2)   VyhlßÜka Φ. 75/1998 Sb., kterou se vydßvß seznam lΘΦiv²ch lßtek a pomocn²ch lßtek, kterΘ lze pou₧φt pro p°φpravu lΘΦiv²ch p°φpravk∙.
VyhlßÜka Φ. 245/1997 Sb., kterou se vydßvß seznam rostlin vyu₧φvan²ch pro farmaceutickΘ a terapeutickΘ ·Φely.
3)   º 43 odst. 8 pφsm. a) zßkona Φ. 79/1997 Sb., o lΘΦivech a o zm∞nßch a dopln∞nφ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
4) º 2 odst. 20 zßkona Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
5)   º 9 odst. 2 pφsm. j) a º 41f zßkona Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
6)   º 7 pφsm. e) zßkona Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
7)   VyhlßÜka Φ. 307/2002 Sb., o radiaΦnφ ochran∞.
8)   P°φlohy Φ. 1 a 5 zßkona Φ. 167/1998 Sb., o nßvykov²ch lßtkßch a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
9)   Zßkon Φ. 157/1998 Sb., o chemick²ch lßtkßch a chemick²ch p°φpravcφch a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
10)   º 48 odst. 3 pφsm. b) zßkona Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
11)   Zßkon Φ. 167/1998 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
12)   VyhlßÜka Φ. 77/1981 Sb., o zdravotnick²ch pracovnφcφch a jin²ch odborn²ch pracovnφcφch ve zdravotnictvφ.
13)   VyhlßÜka Φ. 304/1998 Sb., kterou se stanovφ p°φpady, kdy se nevy₧aduje v²voznφ povolenφ k v²vozu pomocn²ch lßtek, podrobnosti o evidenci nßvykov²ch lßtek, p°φpravk∙ a prekursor∙ a o dokumentaci nßvykov²ch lßtek, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 143/2000 Sb. a vyhlßÜky Φ. 82/2002 Sb.
14)   º 43 odst. 6 zßkona Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
15)   Zßkon Φ. 18/1997 Sb., o mφrovΘm vyu₧φvßnφ jadernΘ energie a ionizujφcφho zß°enφ (atomov² zßkon) a o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
16)   Zßkon Φ. 111/1994 Sb., o silniΦnφ doprav∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
17)   Zßkon Φ. 505/1990 Sb., o metrologii, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
VyhlßÜka Φ. 345/2002 Sb., kterou se stanovφ m∞°idla k povinnΘmu ov∞°ovßnφ a m∞°idla podlΘhajφcφ schvßlenφ.
18)   º 43 odst. 7 zßkona Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
19)   Nap°φklad zßkon Φ. 18/1997 Sb., vyhlßÜka Φ. 307/2002 Sb., vyhlßÜka Φ. 49/1993 Sb., o technick²ch a v∞cn²ch po₧adavcφch na vybavenφ zdravotnick²ch za°φzenφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, vyhlßÜka Φ. 318/2002 Sb., o podrobnostech k zajiÜt∞nφ havarijnφ p°ipravenosti jadern²ch za°φzenφ a pracoviÜ¥ se zdroji ionizujφcφho zß°enφ a o po₧adavcφch na obsah vnit°nφho havarijnφho plßnu a havarijnφho °ßdu.
20)   VyhlßÜka Φ. 439/2000 Sb., o oΦkovßnφ proti infekΦnφm nemocem, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 478/2002 Sb.
21)   º 3 odst. 8 zßkona Φ. 79/1997 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.