SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 36
rozeslßna dne 19.6.2003

81

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 20. listopadu 2001 byla v Ostrav∞ podepsßna Smlouva mezi ╚eskou republikou a Slovenskou republikou o ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ doprav∞ v mimo°ßdn²ch situacφch.

Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky Smlouvu ratifikoval. RatifikaΦnφ listiny byly vym∞n∞ny v Bratislav∞ dne 30. dubna 2003.

Smlouva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 14 odstavce 1 dne 30. dubna 2003.

╚eskΘ zn∞nφ Smlouvy se vyhlaÜuje souΦasn∞.

SMLOUVA
mezi ╚eskou republikou a Slovenskou republikou
o ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ doprav∞ v mimo°ßdn²ch situacφch

╚eskß republika a Slovenskß republika (dßle jen "smluvnφ strany"),

v souladu s Dohodou mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SlovenskΘ republiky o ₧elezniΦnφ doprav∞ p°es stßtnφ hranice, podepsanou dne 22. ·nora 1996 v Bratislav∞ (dßle jen "Dohoda o ₧elezniΦnφ doprav∞"),
 -  usilujφce o zajiÜt∞nφ plynulosti a bezpeΦnosti ₧elezniΦnφ dopravy mezi ob∞ma stßty v mimo°ßdn²ch situacφch,

se dohodly takto:

╚ßst I
Ustanovenφ vÜeobecnß

╚lßnek 1

(1) Pro ·Φely tΘto smlouvy znamenß pojem:

a)   "mimo°ßdnß situace" - p°eruÜenφ dopravy na tratφch na ·zemφ smluvnφch stran z d∙vod∙ mimo°ßdn²ch udßlostφ, vyhlßÜen²ch jednou ze smluvnφch stran, nebo jφ pov∞°en²mi orgßny stßtnφ sprßvy;
b)   "₧elezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava" - zp∙sob vnitrostßtnφ osobnφ a nßkladnφ ₧elezniΦnφ dopravy uskuteΦn∞n² privilegovan²mi vlaky mezi dv∞ma mφsty na ·zemφ jednΘ smluvnφ strany, p°iΦem₧ Φßst dopravnφ cesty vede p°es ·zemφ druhΘ smluvnφ strany;
c)   "privilegovan² vlak" - vlak, kter²m se zabezpeΦuje ₧elezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava;
d)   "privilegovanß tra¥à" - tra¥, po kterΘ se uskuteΦ≥uje ₧elezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava privilegovan²mi vlaky;
e)   "p°φsluÜnΘ orgßny" - orgßny smluvnφch stran, jejich₧ zam∞stnanci provßdφ pohraniΦnφ odbavovßnφ, tj. pohraniΦnφ, celnφ nebo jinou kontrolu v souladu s prßvnφmi p°edpisy smluvnφch stran;
f)   "₧eleznice" - ₧elezniΦnφho dopravce oprßvn∞nΘho podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφ strany provozovat ₧elezniΦnφ dopravu na ·zemφ tΘto smluvnφ strany nebo provozovatele drßhy oprßvn∞nΘho podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφ strany k provozovßnφ ₧elezniΦnφ infrastruktury smluvnφ strany.

(2) Pokud tato smlouva nestanovφ jinak, platφ pro ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu p°im∞°en∞ ustanovenφ Dohody o ₧elezniΦnφ doprav∞.

╚lßnek 2

(1) Smluvnφ strany zajistφ prost°ednictvφm pov∞°en²ch orgßn∙ stßtnφ sprßvy vΦasnou oboustrannou informovanost o vyhlßÜenφ mimo°ßdnΘ situace, kterß si vy₧ßdß provozovßnφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy.

(2) Smluvnφ strany zajistφ podle tΘto smlouvy obousm∞rnou ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu osob, zavazadel, sp∞Ünin, zbo₧φ, poÜtovnφch zßsilek a kolejov²ch vozidel jen v p°φpadech mimo°ßdn²ch situacφ, a to po t∞chto privilegovan²ch tratφch:

1)   Hodonφn - HolφΦ nad Moravou - K·ty - Lan₧hot - B°eclav;
1a)   K·ty - Lan₧hot - B°eclav - Hodonφn - HolφΦ nad Moravou;
2)   Hodonφn - HolφΦ nad Moravou - Skalica na Slovensku - Sudom∞°ice nad Moravou;
2a)   HolφΦ nad Moravou - Hodonφn - Rohatec - Sudom∞°ice nad Moravou - Skalica na Slovensku;
2b)   HolφΦ nad Moravou - Hodonφn - Rohatec - Sudom∞°ice nad Moravou - Veselφ nad Moravou - Velkß nad VeliΦkou - Vrbovce;
3)   Veselφ nad Moravou - Velkß nad VeliΦkou - Vrbovce - NovΘ Mesto nad Vßhom - TrenΦianska Teplß - NemÜovß - Vlßrsk² pr∙smyk - Bylnice;
3a)   NovΘ Mesto nad Vßhom - Vrbovce - Velkß nad VeliΦkou - Veselφ nad Moravou - Kunovice - Bylnice - Vlßrsk² pr∙smyk - NemÜovß - TrenΦianska Teplß;
4)   Bylnice - Vlßrsk² pr∙smyk - NemÜovß - TrenΦianska Teplß - P·chov - L·ky pod Makytou - Hornφ LideΦ;
4a)   TrenΦianska Teplß - NemÜovß - Vlßrsk² pr∙smyk - Bylnice - Hornφ LideΦ - L·ky pod Makytou - P·chov;
5)   Hornφ LideΦ - L·ky pod Makytou - P·chov - Äilina - ╚adca - Mosty u Jablunkova;
5a)   P·chov - L·ky pod Makytou - Hornφ LideΦ - Vsetφn - Hranice na Morav∞ - Ostrava-KunΦice - Mosty u Jablunkova - ╚adca.

╚lßnek 3

V ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ doprav∞ se nep°ihlφ₧φ ke stßtnφ p°φsluÜnosti cestujφcφch, p∙vodu zavazadel, sp∞Ünin, zbo₧φ, poÜtovnφch zßsilek a kolejov²ch vozidel, ani ke stßtnφ p°φsluÜnosti odesφlatele nebo p°φjemce.

╚lßnek 4

(1) Privilegovan²mi vlaky se p°epravujφ osoby, jedoucφ jak jednotliv∞, tak i hromadn∞, zavazadla, sp∞Üniny, zbo₧φ, poÜtovnφ zßsilky a kolejovß vozidla.

(2) Na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany nenφ dovoleno do privilegovanΘho vlaku nastupovat nebo z n∞ho vystupovat; rovn∞₧ nenφ dovoleno osobßm p°epravovan²m t∞mito vlaky p°edßvat nebo p°ebφrat od nich jakΘkoliv p°edm∞ty. To se net²kß doprovodu vlaku (vlakovΘho personßlu) p°i v²konu slu₧by u privilegovan²ch vlak∙ p°i p°edßvßnφ a p°ejφmßnφ slu₧ebnφch pom∙cek nezbytn²ch pro v²kon slu₧by.

╚lßnek 5

(1) ÄelezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava podlΘhß na ·zemφch smluvnφch stran jejich prßvnφm p°edpis∙m, a to zejmΘna p°edpis∙m o zachovßnφ po°ßdku a bezpeΦnosti osob a majetku, jako₧ i zdravotnφm p°edpis∙m.

(2) U privilegovan²ch vlak∙ se pohraniΦnφ odbavovßnφ nevykonßvß. PrivilegovanΘ vlaky mohou b²t doprovßzeny p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran s prßvem provßd∞nφ kontroly dodr₧ovßnφ podmφnek podle odstavce 1.

(3) V p°φpadech, kdy privilegovan² vlak bude doprovßzen p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran, musφ zastavit na stanoven²ch mφstech pro nßstup a v²stup t∞chto orgßn∙.

(4) Äeleznice smluvnφch stran zajistφ, v p°φpadech doprovodu privilegovan²ch vlak∙ p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran, bezplatnou p°epravu t∞chto orgßn∙ po privilegovanΘ trati a podle mo₧nosti vyhrazenφ pot°ebn²ch oddφl∙.

╚ßst II
Äeleznice

╚lßnek 6

PrivilegovanΘ vlaky nebudou na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany zastavovat s v²jimkou mimo°ßdn²ch p°φpad∙ vypl²vajφcφch z provoznφch a technick²ch d∙vod∙ nebo z ·kol∙ p°i zabezpeΦovßnφ ochrany stßtnφch hranic.

╚lßnek 7

Pro vedenφ privilegovan²ch vlak∙ na privilegovanΘ trati v situaci upravenΘ touto smlouvou budou p°ednostn∞ vyu₧ity trasy podle platnΘho jφzdnφho °ßdu. V p°φpad∞ nutnosti zpracujφ ₧eleznice smluvnφch stran operativn∞ jeho ·pravu. Jφzdnφ °ßdy nebo jejich p°φpadnΘ ·pravy, zpracovanΘ ₧eleznicemi smluvnφch stran, budou vΦas sd∞leny p°φsluÜn²m orgßn∙m smluvnφch stran.

╚lßnek 8

(1) Kolejovß vozidla privilegovan²ch vlak∙ musφ b²t technicky zp∙sobilß podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφch stran. Za technick² stav t∞chto vozidel odpovφdß ₧eleznice vyu₧φvajφcφ ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu.

(2) Äßdnß ze ₧eleznic smluvnφch stran neprovßdφ odevzdßvku ani p°evzetφ privilegovan²ch vlak∙.

(3) Äeleznice smluvnφch stran se dohodnou o postupu a pomoci, bude-li zjiÜt∞no, ₧e kolejovΘ vozidlo privilegovanΘho vlaku se stalo nezp∙sobilΘ jφzdy na privilegovanΘ trati.

╚lßnek 9

Äeleznice smluvnφch stran si na ₧ßdost poskytnou vzßjemnou pomoc p°i nehodßch, p°eruÜenφ provozu a poÜkozenφ privilegovanΘ trati.

╚lßnek 10

(1) Pro odpov∞dnost za Ükody zp∙sobenΘ p°i provozovßnφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy podle tΘto smlouvy platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ Dohody o ₧elezniΦnφ doprav∞.

(2) Odpov∞dnost p°i provozovßnφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy se upravuje takto:

a)   ₧eleznice odpovφdajφ za Ükody zp∙sobenΘ zavin∞nφm sv²ch zam∞stnanc∙. Byla-li Ükoda zp∙sobena zavin∞nφm zam∞stnanc∙ obou ₧eleznic, nebo nelze-li zam∞stnance, kter² Ükodu zavinil, zjistit, odpovφdajφ za ni ob∞ ₧eleznice stejn²m dφlem;
b)   za Ükody zp∙sobenΘ Üpatn²m stavem infrastruktury, urΦenΘ pro ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu, jako₧ i Üpatn²m stavem kolejov²ch vozidel odpovφdß ₧eleznice, kterΘ p°φsluÜφ udr₧ovat tato za°φzenφ nebo kolejovß vozidla;
c)   za Ükodu zp∙sobenou t°etφ osobou odpovφdß ₧eleznice tΘ smluvnφ strany, kde doÜlo k udßlosti, kterß byla p°φΦinou vzniku Ükody;
d)   ka₧dß ze ₧eleznic mß prßvo na nßhradu Ükody v∙Φi ₧eleznici druhΘ smluvnφ strany, je-li podle pravomocnΘho soudnφho rozhodnutφ povinna hradit Ükodu, za kterou podle p°edchozφch ustanovenφ odpovφdß zcela nebo zΦßsti. StejnΘ prßvo na nßhradu platφ, dohodnou-li se ob∞ ₧eleznice, aby jedna z nich projednala nßroky na nßhradu, i kdy₧ ₧eleznice druhΘ smluvnφ strany odpovφdß za Ükodu zcela nebo zΦßsti. Smφr, uznßnφ nßrok∙ a rozhodnutφ pro zmeÜkßnφ lh∙t zavazujφ, pokud se t²kß prßva nßhrady Ükody, ₧eleznici druhΘ smluvnφ strany, jen v tom p°φpad∞, souhlasφ-li s nimi nebo nevyjßd°ila-li se, p°es vyzvßnφ ve stanovenΘ lh∙t∞, na dotaz ₧eleznice, kterß nßrok na nßhradu Ükody projednßvala.

(3) èet°enφ p°φΦin vzniku mimo°ßdn²ch udßlostφ a ₧elezniΦnφch nehod p°i provßd∞nφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy provßdφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ pov∞°enφ zßstupci obou ₧eleznic, p°iΦem₧ tito zßstupci majφ p°i v²konu tΘto Φinnosti rovnß prßva.

╚lßnek 11

O nßhrad∞ za pou₧φvßnφ ₧elezniΦnφch tratφ a za slu₧ebnφ v²kony, poskytovanΘ ₧eleznicφ druhΘ smluvnφ strany, pot°ebnΘ pro ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu uzav°ou ₧eleznice zvlßÜtnφ dohodu.

╚lßnek 12

Pro provßd∞nφ tΘto smlouvy m∙₧e b²t mezi ₧eleznicemi smluvnφch stran uzav°ena zvlßÜtnφ dohoda.

╚ßst III
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

╚lßnek 13

Pokud nenφ uvedeno v tΘto smlouv∞ jinak, platφ pro pohraniΦnφ odbavovßnφ p°im∞°en∞ ustanovenφ Smlouvy mezi ╚eskou republikou a Slovenskou republikou o ulehΦenφ pohraniΦnφho odbavovßnφ v silniΦnφ, ₧elezniΦnφ a vodnφ doprav∞, podepsanΘ dne 24. kv∞tna 1999 v Bratislav∞.

╚lßnek 14

(1) Tato smlouva podlΘhß ratifikaci a vstoupφ v platnost dnem v²m∞ny ratifikaΦnφch listin, kterß se uskuteΦnφ v Bratislav∞.

(2) Tato smlouva se uzavφrß na dobu neurΦitou. Ka₧dß ze smluvnφch stran vÜak m∙₧e Smlouvu pφsemn∞ vypov∞d∞t. Platnost Smlouvy skonΦφ uplynutφm 6 m∞sφc∙ ode dne doruΦenφ oznßmenφ o v²pov∞di druhΘ smluvnφ stran∞.

Dßno v Ostrav∞ dne 20. listopadu 2001 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a slovenskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.  

Za ╚eskou republiku:
Ing. Jaromφr Schling v. r.
ministr dopravy a spoj∙
Za Slovenskou republiku:
Ing. Jozef Macejko v. r.
ministr dopravy, poÜt a telekomunikacφ