81
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 20. listopadu 2001 byla v Ostrav∞ podepsßna Smlouva mezi ╚eskou republikou a Slovenskou republikou o ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ doprav∞ v mimo°ßdn²ch situacφch.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky a prezident republiky Smlouvu ratifikoval. RatifikaΦnφ listiny byly vym∞n∞ny v Bratislav∞ dne 30. dubna 2003.
Smlouva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 14 odstavce 1 dne 30. dubna 2003.
╚eskΘ zn∞nφ Smlouvy se vyhlaÜuje souΦasn∞.
╚eskß republika a Slovenskß republika (dßle jen "smluvnφ strany"),
- | v souladu s Dohodou mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou SlovenskΘ republiky o ₧elezniΦnφ doprav∞ p°es stßtnφ hranice, podepsanou dne 22. ·nora 1996 v Bratislav∞ (dßle jen "Dohoda o ₧elezniΦnφ doprav∞"), |
- | usilujφce o zajiÜt∞nφ plynulosti a bezpeΦnosti ₧elezniΦnφ dopravy mezi ob∞ma stßty v mimo°ßdn²ch situacφch, |
se dohodly takto:
(1) Pro ·Φely tΘto smlouvy znamenß pojem:
a) | "mimo°ßdnß situace" - p°eruÜenφ dopravy na tratφch na ·zemφ smluvnφch stran z d∙vod∙ mimo°ßdn²ch udßlostφ, vyhlßÜen²ch jednou ze smluvnφch stran, nebo jφ pov∞°en²mi orgßny stßtnφ sprßvy; |
b) | "₧elezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava" - zp∙sob vnitrostßtnφ osobnφ a nßkladnφ ₧elezniΦnφ dopravy uskuteΦn∞n² privilegovan²mi vlaky mezi dv∞ma mφsty na ·zemφ jednΘ smluvnφ strany, p°iΦem₧ Φßst dopravnφ cesty vede p°es ·zemφ druhΘ smluvnφ strany; |
c) | "privilegovan² vlak" - vlak, kter²m se zabezpeΦuje ₧elezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava; |
d) | "privilegovanß tra¥à" - tra¥, po kterΘ se uskuteΦ≥uje ₧elezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava privilegovan²mi vlaky; |
e) | "p°φsluÜnΘ orgßny" - orgßny smluvnφch stran, jejich₧ zam∞stnanci provßdφ pohraniΦnφ odbavovßnφ, tj. pohraniΦnφ, celnφ nebo jinou kontrolu v souladu s prßvnφmi p°edpisy smluvnφch stran; |
f) | "₧eleznice" - ₧elezniΦnφho dopravce oprßvn∞nΘho podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφ strany provozovat ₧elezniΦnφ dopravu na ·zemφ tΘto smluvnφ strany nebo provozovatele drßhy oprßvn∞nΘho podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφ strany k provozovßnφ ₧elezniΦnφ infrastruktury smluvnφ strany. |
(2) Pokud tato smlouva nestanovφ jinak, platφ pro ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu p°im∞°en∞ ustanovenφ Dohody o ₧elezniΦnφ doprav∞.
(1) Smluvnφ strany zajistφ prost°ednictvφm pov∞°en²ch orgßn∙ stßtnφ sprßvy vΦasnou oboustrannou informovanost o vyhlßÜenφ mimo°ßdnΘ situace, kterß si vy₧ßdß provozovßnφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy.
(2) Smluvnφ strany zajistφ podle tΘto smlouvy obousm∞rnou ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu osob, zavazadel, sp∞Ünin, zbo₧φ, poÜtovnφch zßsilek a kolejov²ch vozidel jen v p°φpadech mimo°ßdn²ch situacφ, a to po t∞chto privilegovan²ch tratφch:
1) | Hodonφn - HolφΦ nad Moravou - K·ty - Lan₧hot - B°eclav; |
1a) | K·ty - Lan₧hot - B°eclav - Hodonφn - HolφΦ nad Moravou; |
2) | Hodonφn - HolφΦ nad Moravou - Skalica na Slovensku - Sudom∞°ice nad Moravou; |
2a) | HolφΦ nad Moravou - Hodonφn - Rohatec - Sudom∞°ice nad Moravou - Skalica na Slovensku; |
2b) | HolφΦ nad Moravou - Hodonφn - Rohatec - Sudom∞°ice nad Moravou - Veselφ nad Moravou - Velkß nad VeliΦkou - Vrbovce; |
3) | Veselφ nad Moravou - Velkß nad VeliΦkou - Vrbovce - NovΘ Mesto nad Vßhom - TrenΦianska Teplß - NemÜovß - Vlßrsk² pr∙smyk - Bylnice; |
3a) | NovΘ Mesto nad Vßhom - Vrbovce - Velkß nad VeliΦkou - Veselφ nad Moravou - Kunovice - Bylnice - Vlßrsk² pr∙smyk - NemÜovß - TrenΦianska Teplß; |
4) | Bylnice - Vlßrsk² pr∙smyk - NemÜovß - TrenΦianska Teplß - P·chov - L·ky pod Makytou - Hornφ LideΦ; |
4a) | TrenΦianska Teplß - NemÜovß - Vlßrsk² pr∙smyk - Bylnice - Hornφ LideΦ - L·ky pod Makytou - P·chov; |
5) | Hornφ LideΦ - L·ky pod Makytou - P·chov - Äilina - ╚adca - Mosty u Jablunkova; |
5a) | P·chov - L·ky pod Makytou - Hornφ LideΦ - Vsetφn - Hranice na Morav∞ - Ostrava-KunΦice - Mosty u Jablunkova - ╚adca. |
V ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ doprav∞ se nep°ihlφ₧φ ke stßtnφ p°φsluÜnosti cestujφcφch, p∙vodu zavazadel, sp∞Ünin, zbo₧φ, poÜtovnφch zßsilek a kolejov²ch vozidel, ani ke stßtnφ p°φsluÜnosti odesφlatele nebo p°φjemce.
(1) Privilegovan²mi vlaky se p°epravujφ osoby, jedoucφ jak jednotliv∞, tak i hromadn∞, zavazadla, sp∞Üniny, zbo₧φ, poÜtovnφ zßsilky a kolejovß vozidla.
(2) Na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany nenφ dovoleno do privilegovanΘho vlaku nastupovat nebo z n∞ho vystupovat; rovn∞₧ nenφ dovoleno osobßm p°epravovan²m t∞mito vlaky p°edßvat nebo p°ebφrat od nich jakΘkoliv p°edm∞ty. To se net²kß doprovodu vlaku (vlakovΘho personßlu) p°i v²konu slu₧by u privilegovan²ch vlak∙ p°i p°edßvßnφ a p°ejφmßnφ slu₧ebnφch pom∙cek nezbytn²ch pro v²kon slu₧by.
(1) ÄelezniΦnφ privilegovanß peß₧nφ doprava podlΘhß na ·zemφch smluvnφch stran jejich prßvnφm p°edpis∙m, a to zejmΘna p°edpis∙m o zachovßnφ po°ßdku a bezpeΦnosti osob a majetku, jako₧ i zdravotnφm p°edpis∙m.
(2) U privilegovan²ch vlak∙ se pohraniΦnφ odbavovßnφ nevykonßvß. PrivilegovanΘ vlaky mohou b²t doprovßzeny p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran s prßvem provßd∞nφ kontroly dodr₧ovßnφ podmφnek podle odstavce 1.
(3) V p°φpadech, kdy privilegovan² vlak bude doprovßzen p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran, musφ zastavit na stanoven²ch mφstech pro nßstup a v²stup t∞chto orgßn∙.
(4) Äeleznice smluvnφch stran zajistφ, v p°φpadech doprovodu privilegovan²ch vlak∙ p°φsluÜn²mi orgßny smluvnφch stran, bezplatnou p°epravu t∞chto orgßn∙ po privilegovanΘ trati a podle mo₧nosti vyhrazenφ pot°ebn²ch oddφl∙.
PrivilegovanΘ vlaky nebudou na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany zastavovat s v²jimkou mimo°ßdn²ch p°φpad∙ vypl²vajφcφch z provoznφch a technick²ch d∙vod∙ nebo z ·kol∙ p°i zabezpeΦovßnφ ochrany stßtnφch hranic.
Pro vedenφ privilegovan²ch vlak∙ na privilegovanΘ trati v situaci upravenΘ touto smlouvou budou p°ednostn∞ vyu₧ity trasy podle platnΘho jφzdnφho °ßdu. V p°φpad∞ nutnosti zpracujφ ₧eleznice smluvnφch stran operativn∞ jeho ·pravu. Jφzdnφ °ßdy nebo jejich p°φpadnΘ ·pravy, zpracovanΘ ₧eleznicemi smluvnφch stran, budou vΦas sd∞leny p°φsluÜn²m orgßn∙m smluvnφch stran.
(1) Kolejovß vozidla privilegovan²ch vlak∙ musφ b²t technicky zp∙sobilß podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφch stran. Za technick² stav t∞chto vozidel odpovφdß ₧eleznice vyu₧φvajφcφ ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu.
(2) Äßdnß ze ₧eleznic smluvnφch stran neprovßdφ odevzdßvku ani p°evzetφ privilegovan²ch vlak∙.
(3) Äeleznice smluvnφch stran se dohodnou o postupu a pomoci, bude-li zjiÜt∞no, ₧e kolejovΘ vozidlo privilegovanΘho vlaku se stalo nezp∙sobilΘ jφzdy na privilegovanΘ trati.
Äeleznice smluvnφch stran si na ₧ßdost poskytnou vzßjemnou pomoc p°i nehodßch, p°eruÜenφ provozu a poÜkozenφ privilegovanΘ trati.
(1) Pro odpov∞dnost za Ükody zp∙sobenΘ p°i provozovßnφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy podle tΘto smlouvy platφ p°im∞°en∞ ustanovenφ Dohody o ₧elezniΦnφ doprav∞.
(2) Odpov∞dnost p°i provozovßnφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy se upravuje takto:
a) | ₧eleznice odpovφdajφ za Ükody zp∙sobenΘ zavin∞nφm sv²ch zam∞stnanc∙. Byla-li Ükoda zp∙sobena zavin∞nφm zam∞stnanc∙ obou ₧eleznic, nebo nelze-li zam∞stnance, kter² Ükodu zavinil, zjistit, odpovφdajφ za ni ob∞ ₧eleznice stejn²m dφlem; |
b) | za Ükody zp∙sobenΘ Üpatn²m stavem infrastruktury, urΦenΘ pro ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu, jako₧ i Üpatn²m stavem kolejov²ch vozidel odpovφdß ₧eleznice, kterΘ p°φsluÜφ udr₧ovat tato za°φzenφ nebo kolejovß vozidla; |
c) | za Ükodu zp∙sobenou t°etφ osobou odpovφdß ₧eleznice tΘ smluvnφ strany, kde doÜlo k udßlosti, kterß byla p°φΦinou vzniku Ükody; |
d) | ka₧dß ze ₧eleznic mß prßvo na nßhradu Ükody v∙Φi ₧eleznici druhΘ smluvnφ strany, je-li podle pravomocnΘho soudnφho rozhodnutφ povinna hradit Ükodu, za kterou podle p°edchozφch ustanovenφ odpovφdß zcela nebo zΦßsti. StejnΘ prßvo na nßhradu platφ, dohodnou-li se ob∞ ₧eleznice, aby jedna z nich projednala nßroky na nßhradu, i kdy₧ ₧eleznice druhΘ smluvnφ strany odpovφdß za Ükodu zcela nebo zΦßsti. Smφr, uznßnφ nßrok∙ a rozhodnutφ pro zmeÜkßnφ lh∙t zavazujφ, pokud se t²kß prßva nßhrady Ükody, ₧eleznici druhΘ smluvnφ strany, jen v tom p°φpad∞, souhlasφ-li s nimi nebo nevyjßd°ila-li se, p°es vyzvßnφ ve stanovenΘ lh∙t∞, na dotaz ₧eleznice, kterß nßrok na nßhradu Ükody projednßvala. |
(3) èet°enφ p°φΦin vzniku mimo°ßdn²ch udßlostφ a ₧elezniΦnφch nehod p°i provßd∞nφ ₧elezniΦnφ privilegovanΘ peß₧nφ dopravy provßdφ spoleΦn∞ a nerozdφln∞ pov∞°enφ zßstupci obou ₧eleznic, p°iΦem₧ tito zßstupci majφ p°i v²konu tΘto Φinnosti rovnß prßva.
O nßhrad∞ za pou₧φvßnφ ₧elezniΦnφch tratφ a za slu₧ebnφ v²kony, poskytovanΘ ₧eleznicφ druhΘ smluvnφ strany, pot°ebnΘ pro ₧elezniΦnφ privilegovanou peß₧nφ dopravu uzav°ou ₧eleznice zvlßÜtnφ dohodu.
Pro provßd∞nφ tΘto smlouvy m∙₧e b²t mezi ₧eleznicemi smluvnφch stran uzav°ena zvlßÜtnφ dohoda.
Pokud nenφ uvedeno v tΘto smlouv∞ jinak, platφ pro pohraniΦnφ odbavovßnφ p°im∞°en∞ ustanovenφ Smlouvy mezi ╚eskou republikou a Slovenskou republikou o ulehΦenφ pohraniΦnφho odbavovßnφ v silniΦnφ, ₧elezniΦnφ a vodnφ doprav∞, podepsanΘ dne 24. kv∞tna 1999 v Bratislav∞.
(1) Tato smlouva podlΘhß ratifikaci a vstoupφ v platnost dnem v²m∞ny ratifikaΦnφch listin, kterß se uskuteΦnφ v Bratislav∞.
(2) Tato smlouva se uzavφrß na dobu neurΦitou. Ka₧dß ze smluvnφch stran vÜak m∙₧e Smlouvu pφsemn∞ vypov∞d∞t. Platnost Smlouvy skonΦφ uplynutφm 6 m∞sφc∙ ode dne doruΦenφ oznßmenφ o v²pov∞di druhΘ smluvnφ stran∞.
Dßno v Ostrav∞ dne 20. listopadu 2001 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a slovenskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.
Za ╚eskou republiku: Ing. Jaromφr Schling v. r. ministr dopravy a spoj∙ |
Za Slovenskou republiku: Ing. Jozef Macejko v. r. ministr dopravy, poÜt a telekomunikacφ |