SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 30
rozeslßna dne 26.5.2003

67

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 9. dubna 2003 bylo v Praze podepsßno Sprßvnφ ujednßnφ o podmφnkßch provßd∞nφ Smlouvy mezi ╚eskou republikou a Lucembursk²m velkovΘvodstvφm o socißlnφm zabezpeΦenφ.*)

Sprßvnφ ujednßnφ vstoupilo v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 30 dnem podpisu.

╚eskΘ zn∞nφ Sprßvnφho ujednßnφ se vyhlaÜuje souΦasn∞.

*) Smlouva mezi ╚eskou republikou a Lucembursk²m velkovΘvodstvφm o socißlnφm zabezpeΦenφ ze dne 17. listopadu 2000 byla vyhlßÜena pod Φ. 18/2002 Sb. m. s.

Sprßvnφ ujednßnφ o podmφnkßch provßd∞nφ Smlouvy
mezi ╚eskou republikou a Lucembursk²m velkovΘvodstvφm
o socißlnφm zabezpeΦenφ

Podle Φlßnku 40 odstavce (2) pφsmena a) Smlouvy mezi ╚eskou republikou a Lucembursk²m velkovΘvodstvφm o socißlnφm zabezpeΦenφ, podepsanΘ dne 17. listopadu 2000 v Lucemburku, p°ijaly p°φsluÜnΘ ·°ady ve spoleΦnΘ shod∞ nßsledujφcφ ustanovenφ:

╚┴ST PRV┴ - Obecnß ustanovenφ

╚lßnek 1
Definice

(1) Pro ·Φely provßd∞nφ tohoto Sprßvnφho ujednßnφ

a.  termφn "Smlouva" oznaΦuje Smlouvu mezi ╚eskou republikou a Lucembursk²m velkovΘvodstvφm o socißlnφm zabezpeΦenφ, podepsanou v Lucemburku dne 17. listopadu 2000;
b.  termφn "Ujednßnφ" oznaΦuje toto Sprßvnφ ujednßnφ.

(2) V²razy pou₧itΘ v tomto ujednßnφ majφ v²znam, kter² jim nßle₧φ podle Φlßnku 1 Smlouvy.

╚lßnek 2
P°φsluÜnΘ ·°ady

P°φsluÜn²mi ·°ady ve smyslu Φlßnku 1 odstavce (1) bodu 2 Smlouvy jsou:

za ╚eskou republiku:
- Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ a
- Ministerstvo zdravotnictvφ;

za LucemburskΘ velkovΘvodstvφ:
- Ministr socißlnφho zabezpeΦenφ.

╚lßnek 3
StyΦnß mφsta

(1) V souladu s Φlßnkem 40 odstavcem (2) pφsmenem c) Smlouvy se za styΦnß mφsta oznaΦujφ:

za ╚eskou republiku:
╚eskß sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ (pro nemocenskΘ a d∙chodovΘ pojiÜt∞nφ a pro pen∞₧itΘ dßvky p°i pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ)
- Centrum mezistßtnφch ·hrad (pro zdravotnφ pojiÜt∞nφ a v∞cnΘ dßvky p°i pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ)
- Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ (pro p°φdavky na d∞ti, porodnΘ a poh°ebnΘ)
- Ministerstvo prßce a socißlnφch v∞cφ
- Sprßva slu₧eb zam∞stnanosti (pro dßvky v nezam∞stnanosti);
za LucemburskΘ velkovΘvodstvφ:
Generßlnφ inspekce socißlnφho zabezpeΦenφ.

(2) Pro provßd∞nφ Smlouvy mohou styΦnß mφsta oznaΦenß v odstavci (1) komunikovat p°φmo jak mezi sebou, tak s dotΦen²mi osobami nebo jejich zmocn∞nci.

(3) StyΦnß mφsta p°ijmou ve spoleΦnΘ shod∞ spoleΦnΘ postupy a formulß°e pot°ebnΘ k provßd∞nφ Smlouvy a tohoto ujednßnφ.

╚lßnek 4
Kompetentnφ instituce

Pro provßd∞nφ prßvnφch p°edpis∙ uveden²ch v Φlßnku 2 odstavci (1) Smlouvy jsou urΦeny jako kompetentnφ instituce:

1. Pro LucemburskΘ velkovΘvodstvφ: 
1.1. Co se t²Φe pojiÜt∞nφ v nemoci a mate°stvφ:
unie nemocensk²ch pokladen a nemocenskΘ pokladny. 
1.2. Co se t²Φe d∙chod∙ ve stß°φ, invalidit∞ a poz∙stal²ch:
d∙chodovΘ pokladny.
Co se t²Φe stanovenφ stupn∞ invalidity:
lΘka°skß kontrola socißlnφho zabezpeΦenφ. 
1.3. Co se t²Φe pracovnφch ·raz∙ a nemocφ z povolßnφ:
sdru₧enφ pojiÜt∞nφ proti ·raz∙m. 
1.4. Co se t²Φe dßvek v nezam∞stnanosti:
sprßva zam∞stnanosti. 
1.5. Co se t²Φe rodinn²ch dßvek:
stßtnφ pokladna pro rodinnΘ dßvky. 
1.6. Pro provßd∞nφ Φlßnku 5 Smlouvy:
ve°ejnΘ st°edisko pro socißlnφ zabezpeΦenφ.
2. Pro ╚eskou republiku: 
2.1. Co se t²Φe nemoci a mate°stvφ:
a)  pro v∞cnΘ dßvky - zdravotnφ pojiÜ¥ovna, u kterΘ je osoba pojiÜt∞na,
b)  pro pen∞₧itΘ dßvky - ╚eskß sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ a jejφ organizaΦnφ slo₧ky.
2.2. Co se t²Φe d∙chod∙ ve stß°φ, invalidit∞ a poz∙stal²ch:
╚eskß sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ. 
2.3. Co se t²Φe pracovnφch ·raz∙ a nemocφ z povolßnφ:
a) pro v∞cnΘ dßvky - zdravotnφ pojiÜ¥ovna, u kterΘ je osoba pojiÜt∞na,
b)  pro pen∞₧itΘ dßvky
- ╚eskß sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ (pro d∙chody) a jejφ organizaΦnφ slo₧ky (pro dßvky nemocenskΘho pojiÜt∞nφ),
- zam∞stnavatel, eventußln∞ ╚eskß pojiÜ¥ovna, a. s., nebo Kooperativa pojiÜ¥ovna, a. s. (pro poskytovßnφ nßhrad za Ükodu p°i pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ).
2.4. Co se t²Φe dßvek v nezam∞stnanosti:
┌°ad prßce podle bydliÜt∞ (pobytu) osoby. 
2.5. Co se t²Φe p°φdavk∙ na d∞ti, porodnΘho a poh°ebnΘho:
┌zemnφ sprßvnφ ·°ad podle bydliÜt∞ (pobytu) osoby.

╚lßnek 5
Potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ

Pro ·Φely provßd∞nφ Φlßnku 5 Smlouvy se m∙₧e instituce smluvnφ strany, kterΘ byla p°edlo₧ena ₧ßdost o p°ijetφ k nep°etr₧itΘmu pojiÜt∞nφ, obrßtit p°φmo nebo prost°ednictvφm styΦn²ch mφst na instituci druhΘ smluvnφ strany, aby ji po₧ßdala o potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ zφskan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ tΘto strany.

╚┴ST DRUH┴ - UrΦenφ prßvnφch p°edpis∙, kterΘ majφ b²t provßd∞ny

╚lßnek 6
Osv∞dΦenφ o vyslßnφ

(1) V p°φpadech uveden²ch v Φlßnku 9 odstavci (1) Smlouvy instituce smluvnφ strany, jejφ₧ prßvnφ p°edpisy majφ b²t provßd∞ny, vydß pracovnφkovi na ₧ßdost jeho samotnΘho nebo na ₧ßdost zam∞stnavatele osv∞dΦenφ potvrzujφcφ, ₧e i nadßle podlΘhß t∞mto prßvnφm p°edpis∙m. V osv∞dΦenφ je vyznaΦena doba vyslßnφ a dßle jsou v n∞m uvedeni rodinnφ p°φsluÜnφci, kte°φ pracovnφka doprovßzejφ.

Osv∞dΦenφ vystavuje,

pokud majφ b²t provßd∞ny ΦeskΘ prßvnφ p°edpisy,
╚eskß sprßva socißlnφho zabezpeΦenφ;

pokud majφ b²t provßd∞ny lucemburskΘ prßvnφ p°edpisy,
ve°ejnΘ st°edisko pro socißlnφ zabezpeΦenφ.

(2) Instituce urΦenß v p°edchozφm odstavci vydß jeden ov∞°en² exemplß° osv∞dΦenφ pracovnφkovi a jeho zam∞stnavateli. Pracovnφci si musejφ osv∞dΦenφ ponechat b∞hem svΘho pobytu na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany, aby jej v p°φpad∞ pot°eby mohli p°edlo₧it instituci tΘto smluvnφ strany.

Instituce smluvnφ strany, kterß vydßvß osv∞dΦenφ uvedenΘ v odstavci (1), p°edß jednu jeho kopii instituci druhΘ smluvnφ strany.

(3) V p°φpad∞ p°edΦasnΘho ukonΦenφ p∙vodn∞ p°edpoklßdanΘ doby vyslßnφ o tom musφ zam∞stnavatel informovat instituci smluvnφ strany, na jejφ₧ ·zemφ byl pracovnφk vyslßn, a to prost°ednictvφm instituce, kterß vydala osv∞dΦenφ.

(4) Souhlas, p°edpoklßdan² v Φlßnku 9 odstavci (1) Smlouvy pro p°φpad prodlou₧enφ Φinnosti nad dobu delÜφ ne₧ dvanßct m∞sφc∙, si musφ zam∞stnavatel vy₧ßdat od instituce smluvnφ strany, na jejφ₧ ·zemφ je pracovnφk vyslßn, a to p°ed vyprÜenφm p∙vodn∞ schvßlenΘ doby.

Tento souhlas je vydßn ve form∞ osv∞dΦenφ o prodlou₧enφ vyslßnφ, kterΘ je p°edßno pracovnφkovi, zam∞stnavateli a instituci druhΘ smluvnφ strany.

(5) Äßdosti t²kajφcφ se v²jimek uveden²ch v Φlßnku 11 Smlouvy je t°eba p°edklßdat p°φsluÜn²m styΦn²m mφst∙m.

╚┴ST T╪ETσ - ZvlßÜtnφ ustanovenφ pro jednotlivß odv∞tvφ socißlnφho zabezpeΦenφ a dßvky

Kapitola prvß
Nemoc a mate°stvφ

╚lßnek 7
Potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ

Pro provßd∞nφ Φlßnku 12 Smlouvy je dotyΦnß osoba povinna p°edlo₧it kompetentnφ instituci smluvnφ strany, na jejφm₧ ·zemφ se nachßzφ, potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ zφskan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘ smluvnφ strany, p°ed datem jejφho poslednφho vstupu na ·zemφ prvnφ smluvnφ strany. Pokud dotyΦnß osoba nep°edlo₧φ zmφn∞nΘ potvrzenφ, kompetentnφ instituce smluvnφ strany, na jejφm₧ ·zemφ se nachßzφ, po₧ßdß instituci druhΘ smluvnφ strany o vystavenφ a p°edßnφ tohoto potvrzenφ.

╚lßnek 8
Poskytovßnφ v∞cn²ch dßvek p°i p°echodnΘm pobytu na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany

Pro pobφrßnφ v∞cn²ch dßvek podle Φlßnku 13 odstavce (1) Smlouvy je dotyΦnß osoba povinna p°edlo₧it instituci v mφst∞ pobytu osv∞dΦenφ, kterΘ stvrzuje, ₧e mß na tyto dßvky nßrok. V tomto osv∞dΦenφ vydßvanΘm kompetentnφ institucφ pokud mo₧no p°ed zaΦßtkem p°echodnΘho pobytu dotyΦnΘ osoby je zejmΘna uvedena dΘlka doby, b∞hem nφ₧ mohou b²t tyto dßvky poskytovßny. Pokud dotyΦnß osoba zmφn∞nΘ osv∞dΦenφ nep°edlo₧φ, instituce v mφst∞ pobytu se pro jeho obdr₧enφ obrßtφ na kompetentnφ instituci.

╚lßnek 9
Poskytovßnφ pen∞₧it²ch dßvek p°i pobytu na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany

(1) Pro pobφrßnφ pen∞₧it²ch dßvek po dobu p°echodnΘho pobytu na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany je dotyΦnß osoba povinna ve lh∙t∞ t°φ dn∙ obrßtit se na instituci v mφst∞ pobytu a p°edlo₧it jφ osv∞dΦenφ o pracovnφ neschopnosti vydanΘ oÜet°ujφcφm lΘka°em.

(2) Instituce v mφst∞ pobytu neprodlen∞ p°edß potvrzenφ o pracovnφ neschopnosti kompetentnφ instituci.

(3) Kompetentnφ instituce m∙₧e vÜak po₧ßdat instituci v mφst∞ pobytu o provedenφ dodateΦnΘ lΘka°skΘ nebo administrativnφ kontroly.

(4) Kompetentnφ instituce vyplatφ pen∞₧itΘ dßvky p°φmo dotyΦnΘ osob∞.

(5) Pro v²platu pen∞₧it²ch dßvek se uplat≥ujφ analogicky ustanovenφ Φlßnku 17 tohoto ujednßnφ.

╚lßnek 10
Poskytovßnφ v∞cn²ch dßvek po₧ivatel∙m d∙chod∙ nebo rent

(1) Pro pobφrßnφ v∞cn²ch dßvek ve smluvnφ stran∞ svΘho bydliÜt∞ po₧ivatel d∙chodu nebo renty uveden² v Φlßnku 14 odstavci (2) Smlouvy je povinen nechat se registrovat u instituce v mφst∞ bydliÜt∞ a p°edlo₧it jφ osv∞dΦenφ, jφm₧ kompetentnφ instituce potvrzuje, ₧e po₧ivatel d∙chodu nebo renty a jeho rodinnφ p°φsluÜnφci, kte°φ jej doprovßzejφ, majφ nßrok na v∞cnΘ dßvky podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφ strany, kterß d∙chod nebo rentu poskytuje. Instituce, kterß vystavila osv∞dΦenφ, p°edß jeho druhopis instituci druhΘ smluvnφ strany.

(2) Instituce v mφst∞ bydliÜt∞ oznßmφ instituci, kterß vydala osv∞dΦenφ uvedenΘ v odstavci (1), veÜkerΘ registrace, kterΘ provedla.

(3) Instituce, kterß vystavila osv∞dΦenφ uvedenΘ v odstavci (1), oznßmφ instituci druhΘ smluvnφ strany zßnik nßroku na v∞cnΘ dßvky po₧ivatele d∙chodu nebo renty.

╚lßnek 11
Poskytovßnφ v∞cn²ch dßvek rodinn²m p°φsluÜnφk∙m

(1) Pro pobφrßnφ v∞cn²ch dßvek podle Φlßnku 15 odstavce (1) Smlouvy jsou rodinnφ p°φsluÜnφci povinni se registrovat u instituce v mφst∞ jejich bydliÜt∞ a p°edlo₧it:

osv∞dΦenφ vydanΘ kompetentnφ institucφ potvrzujφcφ existenci nßroku na v∞cnΘ dßvky. Toto osv∞dΦenφ je platnΘ tak dlouho, dokud kompetentnφ instituce neoznßmφ jeho zruÜenφ instituci v mφst∞ bydliÜt∞;
doklady normßln∞ vy₧adovanΘ prßvnφmi p°edpisy smluvnφ strany bydliÜt∞ pro poskytnutφ v∞cn²ch dßvek rodinn²m p°φsluÜnφk∙m.

(2) Instituce v mφst∞ bydliÜt∞ oznßmφ kompetentnφ instituci, zda rodinnφ p°φsluÜnφci majφ nebo nemajφ nßrok na dßvky podle prßvnφch p°edpis∙, kterΘ provßdφ.

╚lßnek 12
Poskytovßnφ v∞cn²ch dßvek p°i p°esφdlenφ na ·zemφ smluvnφ strany, kde mß sφdlo kompetentnφ instituce

(1) Pokud, v p°φpad∞ p°esφdlenφ uvedenΘm v Φlßnku 14 odstavci (3) a v Φlßnku 15 odstavci (2) Smlouvy, prßvnφ p°edpisy provßd∞nΘ kompetentnφ institucφ p°edpoklßdajφ, ₧e dßvky se poskytujφ po vymezenou maximßlnφ dobu, pak doba poskytovßnφ dßvek uplynulß bezprost°edn∞ p°ed p°esφdlenφm se zapoΦφtßvß.

(2) Pro provßd∞nφ odstavce (1) kompetentnφ instituce po₧ßdß instituci v mφst∞ poslednφho bydliÜt∞ vÜech rodinn²ch p°φsluÜnφk∙ a vÜech po₧ivatel∙ d∙chod∙ nebo rent, kte°φ p°esφdlili na ·zemφ smluvnφ strany, kde mß sφdlo kompetentnφ instituce, aby jφ poskytla informace t²kajφcφ se doby poskytovßnφ dßvek uplynulΘ bezprost°edn∞ p°ed tφmto p°esφdlenφm.

╚lßnek 13
Obnovenφ v∞cn²ch dßvek

Pro provßd∞nφ Φlßnku 17 Smlouvy je dotyΦnß osoba povinna poskytnout kompetentnφ instituci smluvnφ strany, podle jejφch₧ prßvnφch p°edpis∙ ₧ßdß o poskytnutφ v∞cn²ch dßvek, pot°ebnΘ informace t²kajφcφ se v∞cn²ch dßvek d°φve p°iznan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘ smluvnφ strany. Pokud to kompetentnφ instituce pova₧uje za nezbytnΘ, m∙₧e se obrßtit p°φmo nebo prost°ednictvφm styΦn²ch mφst na kompetentnφ instituci druhΘ smluvnφ strany a po₧ßdat ji o informace t²kajφcφ se d°φve p°iznan²ch v∞cn²ch dßvek.

Kapitola druhß
Invalidnφ, starobnφ a poz∙stalostnφ d∙chody

╚lßnek 14
P°edklßdßnφ ₧ßdostφ o d∙chod

(1) Pro pobφrßnφ dßvek podle ustanovenφ Φßsti t°etφ kapitoly druhΘ Smlouvy je ₧adatel povinen p°edlo₧it ₧ßdost na formulß°i k tomuto ·Φelu urΦenΘm kompetentnφ instituci v mφst∞ svΘho bydliÜt∞ za podmφnek stanoven²ch prßvnφmi p°edpisy smluvnφ strany, v nφ₧ mß bydliÜt∞.

(2) Pokud v dob∞ p°edlo₧enφ ₧ßdosti nebyla podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφ strany, na jejφm₧ ·zemφ mß ₧adatel bydliÜt∞, zφskßna ₧ßdnß doba pojiÜt∞nφ, musφ b²t ₧ßdost p°edlo₧ena styΦnΘmu mφstu tΘto strany, kterΘ ji bezodkladn∞ p°edß styΦnΘmu mφstu druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 15
Posuzovßnφ ₧ßdostφ o d∙chod

(1) Kompetentnφ instituce obou smluvnφch stran si bezodkladn∞ p°edßvajφ, prost°ednictvφm styΦn²ch mφst a na formulß°i k tomuto ·Φelu vytvo°enΘm, ₧ßdosti, doklady a veÜkerΘ jinΘ existujφcφ dokumenty, kterΘ mohou b²t nezbytnΘ k posuzovßnφ ₧ßdosti. Ka₧dß kompetentnφ instituce rovn∞₧ kompetentnφ instituci druhΘ smluvnφ strany p°edß potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ zφskan²ch podle prßvnφch p°edpis∙, kterΘ provßdφ.

(2) Kompetentnφ instituce smluvnφ strany, jφ₧ byla p°edlo₧ena ₧ßdost o dßvky, ov∞°uje informace t²kajφcφ se ₧adatele a jeho rodinn²ch p°φsluÜnφk∙.

(3) Jak formulß° zmφn∞n² v odstavci (1), tak provßd∞nφ odstavce (2) tohoto Φlßnku nahrazujφ zasφlßnφ odpovφdajφcφch d∙kaznφch pφsemnostφ.

╚lßnek 16
Oznßmenφ rozhodnutφ

Ka₧dß kompetentnφ instituce stanovφ nßroky ₧adatele podle ustanovenφ Φßsti t°etφ kapitoly druhΘ Smlouvy a p°φsluÜnΘ rozhodnutφ oznßmφ dotyΦnΘ osob∞ spolu s uvedenφm opravn²ch prost°edk∙ a lh∙t; kopii zßrove≥ p°edß kompetentnφ instituci druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 17
V²plata d∙chod∙

(1) D∙chody splatnΘ institucφ jednΘ ze smluvnφch stran jsou vyplßceny p°φmo po₧ivateli, kter² mß bydliÜt∞ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany, ve lh∙tßch stanoven²ch prßvnφmi p°edpisy, kterΘ tato instituce provßdφ.

(2) V²plata se provßdφ v souladu s Φlßnkem 45 Smlouvy bez jakΘkoli srß₧ky na administrativnφ v²daje, kterΘ by bylo mo₧no uplatnit pro ·Φely platby tΘto dßvky. ┌hrada bankovnφch poplatk∙ a jejφ zp∙sob se vÜak °φdφ nßrodnφmi p°edpisy ka₧dΘ ze smluvnφch stran.

╚lßnek 18
Statistiky

StyΦnß mφsta si vym∞≥ujφ ka₧doroΦnφ statistiky o poΦtu a druhu d∙chod∙ vyplacen²ch do druhΘ smluvnφ strany, jako₧ i o jejich v²Üi.

Kapitola t°etφ
Pracovnφ ·razy a nemoci z povolßnφ

╚lßnek 19
Poskytovßnφ dßvek

(1) Pro poskytovßnφ v∞cn²ch dßvek z pojiÜt∞nφ p°i pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ se analogicky uplat≥ujφ ustanovenφ tohoto ujednßnφ t²kajφcφ se v∞cn²ch dßvek v nemoci.

(2) Pro poskytovßnφ pen∞₧it²ch dßvek z pojiÜt∞nφ p°i pracovnφch ·razech a nemocech z povolßnφ, s v²jimkou rent, se analogicky uplat≥ujφ ustanovenφ tohoto ujednßnφ t²kajφcφ se pen∞₧it²ch dßvek nemocenskΘho pojiÜt∞nφ.

(3) Pro v²platu pen∞₧it²ch dßvek se uplat≥ujφ analogicky ustanovenφ Φlßnku 17 tohoto ujednßnφ.

╚lßnek 20
Stanovenφ stupn∞ pracovnφ neschopnosti

Pro stanovenφ stupn∞ pracovnφ neschopnosti v p°φpad∞ uvedenΘm v Φlßnku 27 Smlouvy je dotyΦnß osoba povinna poskytnout kompetentnφ instituci smluvnφ strany, podle jejφch₧ prßvnφch p°edpis∙ doÜlo k pracovnφmu ·razu nebo k nemoci z povolßnφ, pot°ebnΘ informace t²kajφcφ se pracovnφch ·raz∙ nebo nemocφ z povolßnφ, k nim₧ doÜlo d°φve podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘ smluvnφ strany, bez ohledu na to, jak² je stupe≥ neschopnosti zp∙sobenΘ t∞mito udßlostmi. Pokud to uvedenß instituce pova₧uje za nezbytnΘ, m∙₧e si vy₧ßdat dokumentaci k t∞mto udßlostem u instituce nebo institucφ, kterΘ byly kompetentnφ k poskytnutφ nßhrad za tyto udßlosti.

╚lßnek 21
┌hrady mezi institucemi

V p°φpad∞ provßd∞nφ Φlßnku 25 odstavce (3) Smlouvy je skuteΦnß v²Üe v∞cn²ch dßvek poskytnut²ch podle ustanovenφ jejφho Φlßnku 25 odstavce (1) uhrazena kompetentnφ institucφ tΘ instituci, kterß zmφn∞nΘ dßvky poskytla, na zßklad∞ vy·Φtovßnφ.

Kapitola Φtvrtß
Poh°ebnΘ

╚lßnek 22
Potvrzenφ dob pojiÜt∞nφ

Pro pou₧itφ ustanovenφ Φlßnku 30 Smlouvy p°edlo₧φ dotyΦnß osoba kompetentnφ instituci potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ zφskan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘ smluvnφ strany. Pokud dotyΦnß osoba toto potvrzenφ nep°edlo₧φ, kompetentnφ instituce se za ·Φelem jeho zφskßnφ obrßtφ na instituci druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 23
Poskytovßnφ poh°ebnΘho

(1) Pro zφskßnφ poh°ebnΘho podle prßvnφch p°edpis∙ smluvnφ strany je ₧adatel bydlφcφ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany povinen p°edlo₧it svou ₧ßdost bu∩ kompetentnφ instituci nebo instituci v mφst∞ bydliÜt∞.

(2) K ₧ßdosti musφ b²t p°ilo₧eny pot°ebnΘ doklady vy₧adovanΘ prßvnφmi p°edpisy, kterΘ kompetentnφ instituce provßdφ.

(3) P°esnost informacφ dodan²ch ₧adatelem musφ b²t dolo₧ena oficißlnφmi dokumenty p°ilo₧en²mi k ₧ßdosti nebo potvrzena orgßny k tomu kompetentnφmi tΘ smluvnφ strany, na jejφm₧ ·zemφ ₧adatel bydlφ.

Kapitola pßtß
Nezam∞stnanost

╚lßnek 24
Poskytovßnφ dßvek v nezam∞stnanosti

(1) Pro pou₧itφ ustanovenφ Φlßnku 33 Smlouvy je dotyΦnß osoba povinna p°edlo₧it kompetentnφ instituci potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ zφskan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ druhΘ smluvnφ strany. Pokud dotyΦnß osoba nenφ schopna p°edlo₧it po₧adovanΘ potvrzenφ, kompetentnφ instituce se za ·Φelem jeho zφskßnφ obrßtφ na instituci druhΘ smluvnφ strany.

(2) Instituce, kterß formulß° vystavuje, v n∞m v takovΘm p°φpad∞ uvede:

pro ·Φely provßd∞nφ Φlßnku 35 Smlouvy dobu, po kterou nßle₧ely dßvky v nezam∞stnanosti podle prßvnφch p°edpis∙, kterΘ provßdφ;
pro ·Φely provßd∞nφ Φlßnku 36 Smlouvy poΦet rodinn²ch p°φsluÜnφk∙ zßvisl²ch na ₧adateli.

Kapitola Üestß
RodinnΘ dßvky

╚lßnek 25
Potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ nebo bydlenφ

Pro provßd∞nφ ustanovenφ Φlßnku 38 Smlouvy se kompetentnφ instituce smluvnφ strany, jφ₧ byla p°edlo₧ena ₧ßdost o rodinnΘ dßvky, m∙₧e p°φmo nebo prost°ednictvφm styΦn²ch mφst obrßtit na kompetentnφ instituci druhΘ smluvnφ strany, aby ji po₧ßdala o potvrzenφ o dobßch pojiÜt∞nφ nebo bydlenφ zφskan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ tΘto strany.

╚┴ST ╚TVRT┴ - R∙znß ustanovenφ

╚lßnek 26
Administrativnφ a lΘka°skß kontrola

(1) Administrativnφ a lΘka°skß kontrola po₧ivatel∙ dßvek jednΘ ze smluvnφch stran s bydliÜt∞m na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany se provßdφ na ₧ßdost kompetentnφ instituce institucφ v mφst∞ bydliÜt∞, podle podmφnek stanoven²ch v prßvnφch p°edpisech, kterΘ poslΘze uvedenß instituce provßdφ.

(2) Na ₧ßdost kompetentnφ instituce jednΘ ze smluvnφch stran kompetentnφ instituce druhΘ smluvnφ strany bezplatn∞ p°edß veÜkerΘ informace lΘka°skΘ povahy a veÜkerou dokumentaci t²kajφcφ se invalidity ₧adatele nebo po₧ivatele dßvek, kterou vlastnφ.

(3) Kompetentnφ instituce si nicmΘn∞ ponechßvajφ prßvo p°istoupit k prohlφdce dotyΦnΘ osoby lΘka°em podle svΘho v²b∞ru.

╚lßnek 27
┌hrady mezi institucemi

(1) V²daje vypl²vajφcφ z lΘka°sk²ch prohlφdek, z pozorovßnφ, z dopravy lΘka°∙ a z administrativnφch nebo lΘka°sk²ch Üet°enφ nezbytn²ch k provßd∞nφ administrativnφ nebo lΘka°skΘ kontroly jdou k tφ₧i instituce, kterß kontrolu provßdφ.

(2) StyΦnß mφsta obou smluvnφch stran se mohou, se souhlasem dotΦen²ch p°φsluÜn²ch ·°ad∙, dohodnout na tom, ₧e v²daje uvedenΘ v p°edchozφm odstavci budou uhrazeny institucφ, kterß o kontrolu po₧ßdala.

╚lßnek 28
P°edßvßnφ informacφ

(1) Po₧ivatelΘ dßvek poskytovan²ch podle prßvnφch p°edpis∙ jednΘ ze smluvnφch stran, kte°φ bydlφ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany, sd∞lujφ p°φmo nebo prost°ednictvφm styΦn²ch mφst kompetentnφ instituci veÜkerΘ zm∞ny t²kajφcφ se jejich osobnφ nebo rodinnΘ situace, jejich zdravotnφho stavu, jejich schopnosti prßce, jejich p°φjm∙, jako₧ i veÜkerΘ jinΘ okolnosti, kterΘ by mohly ovlivnit jejich nßroky nebo povinnosti vypl²vajφcφ z prßvnφch p°edpis∙ uveden²ch v Φlßnku 2 Smlouvy a z ustanovenφ Smlouvy.

(2) Instituce si p°edßvajφ bu∩ p°φmo nebo prost°ednictvφm styΦn²ch mφst veÜkerΘ obdobnΘ informace, kterΘ jim budou znßmy.

╚lßnek 29
Op∞tovnΘ nabytφ nßroku na dßvky

Pokud po zastavenφ dßvky dotyΦnß osoba znovu zφskß nßrok na dßvku, zatφmco bydlφ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany, kompetentnφ instituce si vym∞nφ informace nezbytnΘ k tomu, aby mohla b²t dßvka znovu proplßcena.

╚lßnek 30

Toto ujednßnφ vstupuje v platnost dnem podpisu a z∙stane v platnosti a bude se pou₧φvat po stejnou dobu jako Smlouva.

Dßno v Praze dne 9. dubna 2003 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a francouzskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.

Za p°φsluÜnΘ ·°ady
╚eskΘ republiky
Ji°φ Hofman v. r.
nßm∞stek ministra prßce a socißlnφch v∞cφ
Za p°φsluÜn² ·°ad
LucemburskΘho velkovΘvodstvφ
Pierre-Louis Lorenz v. r. 
mimo°ßdn² a zplnomocn∞n² velvyslanec