27
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 11. °φjna 2001 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ mexick²ch o ÜkolskΘ a kulturnφ spoluprßci.
Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ ustanovenφ svΘho Φlßnku XVII dne 31. kv∞tna 2002. Podle tΘho₧ ustanovenφ dnem vstupu tΘto dohody v platnost pozbyla ve vztahu mezi ╚eskou republikou a Spojen²mi stßty mexick²mi platnosti Dohoda o kulturnφ spoluprßci mezi ╚eskoslovenskou socialistickou republikou a Spojen²mi stßty mexick²mi, podepsanß v Mexiku dne 9. srpna 1968, vyhlßÜenß pod Φ. 113/1970 Sb.
╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.
Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda Spojen²ch stßt∙ mexick²ch (dßle jen "smluvnφ strany"),
vedeny snahou rozvφjet a upev≥ovat styky kulturnφho a vzd∞lßvacφho charakteru,
p°esv∞dΦeny, ₧e zmφn∞nß spoluprßce je cenn²m nßstrojem pro posφlenφ vzßjemnΘho porozum∞nφ mezi ob∞ma nßrody,
se dohodly takto:
Cφlem tΘto dohody je, aby smluvnφ strany podporovaly rozvoj spoluprßce vzd∞lßvacφch, kulturnφch a sportovnφch institucφ za ·Φelem prohloubenφ jejich vzßjemnΘho poznßnφ.
1. Smluvnφ strany budou podporovat spoluprßci v oblasti vzd∞lßvßnφ prost°ednictvφm vzßjemnΘ v²m∞ny odbornφk∙, publikacφ a informaΦnφch materißl∙ za ·Φelem nßslednΘho vypracovßnφ spoleΦn²ch projekt∙ pro spoluprßci.
2. Smluvnφ strany budou podporovat navßzßnφ a rozvoj styk∙ mezi vzd∞lßvacφmi, kulturnφmi a v²zkumn²mi institucemi s cφlem uzav°enφ smluv o p°φmΘ spoluprßci.
3. Certifikßty, osv∞dΦenφ, diplomy, tituly nebo akademickΘ stupn∞, kterΘ potvrzujφ dosa₧enou ·rove≥ vzd∞lßnφ poskytovanou institucemi uznßvan²mi smluvnφmi stranami, mohou b²t nostrifikovßny v souladu s ustanovenφmi ka₧dΘho stßtu.
Smluvnφ strany budou podporovat v²m∞nu student∙ poskytovßnφm stipendiφ za ·Φelem realizace postgradußlnφch a v²zkumn²ch studijnφch pobyt∙ ve ve°ejn²ch vysok²ch Ükolßch.
Smluvnφ strany budou vzßjemn∞ usilovat o zlepÜenφ a zv²Üenφ ·rovn∞ znalostφ a v²uky jazyk∙, literatury a kultury.
Smluvnφ strany budou podporovat p°φmou spoluprßci mezi divadly, hudebnφmi t∞lesy, p∞veck²mi a taneΦnφmi soubory a dalÜφmi subjekty interpretaΦnφho um∞nφ obou stßt∙, jako₧ i v²m∞ny tv∙rc∙ a odbornφk∙ v oblasti um∞nφ a kultury.
Smluvnφ strany budou podporovat spoluprßci pamßtkov²ch organizacφ, muzeφ, galeriφ, archiv∙ a knihoven a v²m∞nu zkuÜenostφ p°i zßchran∞, uchovßnφ a Üφ°enφ hmotnΘho a nehmotnΘho kulturnφho d∞dictvφ.
Smluvnφ strany budou podporovat aktivity zam∞°enΘ na propagaci literatury prost°ednictvφm v²m∞ny spisovatel∙, ·Φasti na kni₧nφch veletrzφch a setkßnφch, jako₧ i na realizaci p°ekladatelsk²ch a spoleΦn²ch vydavatelsk²ch projekt∙.
Smluvnφ strany budou podporovat spoluprßci mezi sv²mi p°φsluÜn²mi institucemi p∙sobφcφmi v oblasti tisku, rozhlasu, televize, kinematografie a nov²ch informaΦnφch technologiφ.
Smluvnφ strany budou podporovat vzßjemnou spoluprßci p°φsluÜn²ch institucφ p∙sobφcφch v oblasti mlßde₧e, t∞lov²chovy a sportu a budou v rßmci sv²ch mo₧nostφ napomßhat tΘto spoluprßci.
1. Smluvnφ strany budou spolupracovat v boji proti nezßkonnΘmu dovozu, v²vozu a p°evodu majetku tvo°φcφho kulturnφ d∞dictvφ v souladu s platn²mi vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy a mezinßrodnφmi dohodami, jimi₧ jsou smluvnφ strany vßzßny.
2. Smluvnφ strany budou p°ispφvat k navracenφ p°edm∞t∙ kulturnφho vlastnictvφ nezßkonn∞ vyvezen²ch z ·zemφ jednoho stßtu a nezßkonn∞ dovezen²ch na ·zemφ druhΘho stßtu.
Smluvnφ strany poskytnou nßle₧itou ochranu na poli duÜevnφho vlastnictvφ a vytvo°φ prost°edky a postupy pro odpovφdajφcφ dodr₧ovßnφ platn²ch vnitrostßtnφch p°edpis∙ a mezinßrodnφch dohod v oblasti duÜevnφho vlastnictvφ, jimi₧ jsou vßzßny.
K dosa₧enφ cφl∙ tΘto dohody mohou smluvnφ strany vypracovßvat programy ÜkolskΘ a kulturnφ spoluprßce. Ka₧d² program bude specifikovat oblasti, zam∞°enφ a zp∙soby spoluprßce a finanΦnφ a technickΘ zßvazky ka₧dΘ ze smluvnφch stran a bude vyhodnocovßn po dohod∞ smluvnφch stran.
1. K dosa₧enφ cφl∙ tΘto dohody m∙₧e vzd∞lßvacφ a kulturnφ spoluprßce mezi ob∞ma smluvnφmi stranami nab²vat krom∞ forem obsa₧en²ch v tΘto dohod∞ rovn∞₧ t∞chto forem:
a. | spoleΦnß nebo koordinovanß realizace v²zkumn²ch program∙; |
b. | organizovßnφ kongres∙, seminß°∙, konferencφ a dalÜφch akademick²ch akcφ, kter²ch se budou ·Φastnit odbornφci obou stßt∙; |
c. | z°izovßnφ kateder nebo lektorßt∙ na Ükolßch, univerzitßch a stßtnφch vzd∞lßvacφch a kulturnφch institucφch obou stßt∙; |
d. | vysφlßnφ nebo p°ijφmßnφ odbornφk∙, uΦitel∙, v²zkumn²ch pracovnφk∙ nebo lektor∙; |
e. | organizovßnφ a prezentace reprezentativnφch v²stav um∞nφ a kultury jednoho stßtu na ·zemφ druhΘho stßtu; |
f. | zasφlßnφ nebo p°ijφmßnφ informaΦnφho, bibliografickΘho a dokumentaΦnφho materißlu v oblasti um∞nφ a kultury; |
g. | jakßkoli dalÜφ forma, na nφ₧ se smluvnφ strany pφsemn∞ dohodnou. |
2. VeÜkerΘ formy spoluprßce podle tΘto dohody budou realizovßny podle finanΦnφch mo₧nostφ smluvnφch stran.
Pro sledovßnφ a koordinaci Φinnostφ plßnovanΘ spoluprßce dle tΘto dohody bude ustavena SmφÜenß komise pro Ükolskou a kulturnφ spoluprßci, tvo°enß zßstupci obou smluvnφch stran, kterß se m∙₧e podle pot°eby nebo po dohod∞ smluvnφch stran setkßvat st°φdav∞ v ╚eskΘ republice a Spojen²ch stßtech mexick²ch. SmφÜenß komise bude hodnotit v²m∞nu uskuteΦ≥ovanou v rßmci tΘto dohody, vypracovßvat, analyzovat, revidovat, schvalovat, kontrolovat a hodnotit programy ÜkolskΘ a kulturnφ spoluprßce a p°edklßdat doporuΦenφ pro Ükolskou a kulturnφ spoluprßci a formulovat doporuΦenφ, kterß bude pova₧ovat za u₧iteΦnß na dalÜφ lΘta. Bli₧Üφ podrobnosti budou upraveny diplomatickou cestou.
Ka₧d² ·Φastnφk pracφ na projektech spoluprßce bude dodr₧ovat migraΦnφ, da≥ovΘ, celnφ, zdravotnφ a bezpeΦnostnφ p°edpisy platnΘ na ·zemφ druhΘ smluvnφ strany.
Smluvnφ strany usnadnφ veÜkerΘ administrativnφ, da≥ovΘ a celnφ nßle₧itosti nezbytnΘ pro dovezenφ a odvezenφ za°φzenφ a materißl∙, kterΘ budou pou₧ity p°i realizaci projekt∙, a to v souladu s platn²mi vnitrostßtnφmi p°edpisy.
Tato dohoda vstoupφ v platnost v den p°ijetφ poslednφ notifikace p°edlo₧enΘ diplomatickou cestou, v nφ₧ si smluvnφ strany oznßmφ spln∞nφ p°edpoklad∙ v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy pro vstup tΘto dohody v platnost. Tato dohoda se sjednßvß na dobu p∞ti let a bude dßle automaticky prodlu₧ovßna v₧dy na dalÜφch p∞t let, pokud ji jedna ze smluvnφch stran pφsemn∞ diplomatickou cestou nevypovφ nejpozd∞ji Üest m∞sφc∙ p°ed uplynutφm doby jejφ platnosti.
UkonΦenφ Dohody nebude mφt vliv na dokonΦenφ program∙ a projekt∙, kterΘ byly dohodnuty v dob∞ trvßnφ jejφ platnosti.
Tato dohoda m∙₧e b²t upravovßna po pφsemnΘm souhlasu smluvnφch stran. Zmφn∞nΘ ·pravy vstoupφ v platnost dnem, kdy si ob∞ smluvnφ strany v²m∞nou diplomatick²ch n≤t oznßmφ spln∞nφ po₧adavk∙ vypl²vajφcφch z jejich vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙.
Dnem vstupu tΘto dohody v platnost pozbude ve vztahu mezi ╚eskou republikou a Spojen²mi stßty mexick²mi platnosti Dohoda o kulturnφ spoluprßci mezi ╚eskoslovenskou socialistickou republikou a Spojen²mi stßty mexick²mi podepsanß v Mexiku dne 9. srpna 1968.
Dßno v Praze dne jedenßctΘho °φjna dva tisφce jedna ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a Üpan∞lskΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.
Za vlßdu ╚eskΘ republiky Mgr. Eduard Zeman v. r. ministr Ükolstvφ, mlßde₧e a t∞lov²chovy |
Za vlßdu Spojen²ch stßt∙ mexick²ch Jorge G. Castaneda Gutman v. r. ministr zahraniΦnφch v∞cφ |