SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 10
rozeslßna dne 14.2.2003

20

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 8. ·nora 2000 byla v Praze podepsßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a ┌°adem VysokΘho komisa°e Organizace spojen²ch nßrod∙ pro uprchlφky (UNHCR) o prßvnφm postavenφ UNHCR a jeho personßlu v ╚eskΘ republice.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku XI odst. 1 dne 8. ·nora 2000.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody a anglickΘ zn∞nφ, je₧ je pro jejφ v²klad rozhodnΘ, se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

Dohoda
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky
a ┌°adem VysokΘho komisa°e Organizace spojen²ch nßrod∙ pro uprchlφky (UNHCR)
o prßvnφm postavenφ UNHCR a jeho personßlu v ╚eskΘ republice

Vzhledem k tomu, ₧e ┌°ad VysokΘho komisa°e OSN pro uprchlφky byl ustaven rezolucφ ValnΘho shromß₧d∞nφ OSN Φ. 319 (IV) ze dne 3. prosince 1949,

vzhledem k tomu, ₧e Statut ┌°adu VysokΘho komisa°e OSN pro uprchlφky, p°ijat² rezolucφ ValnΘho shromß₧d∞nφ OSN Φ. 428 (V) ze dne 14. prosince 1950, stanovφ mimo jinΘ, ₧e ·kolem VysokΘho komisa°e, jednajφcφho se zplnomocn∞nφm ValnΘho shromß₧d∞nφ, bude pod zßÜtitou OSN poskytovat mezinßrodnφ ochranu uprchlφk∙m spadajφcφm do p∙sobnosti Statutu a hledat trvalß °eÜenφ problΘmu uprchlφk∙ tak, ₧e bude pomßhat vlßdßm a, po dohod∞ s p°φsluÜn²mi vlßdami, i nevlßdnφm organizacφm p°i umo₧≥ovßnφ dobrovolnΘ repatriace t∞chto uprchlφk∙ nebo jejich integrace do nov²ch nßrodnφch komunit,

vzhledem k tomu, ₧e ┌°ad VysokΘho komisa°e OSN pro uprchlφky, pomocn² orgßn ustaven² Valn²m shromß₧d∞nφm v souladu s Φlßnkem 22 Charty OSN, je nedφlnou souΦßstφ OSN, jejφ₧ status, v²sady a imunity se °φdφ ┌mluvou o v²sadßch a imunitßch OSN, schvßlenou Valn²m shromß₧d∞nφm dne 13. ·nora 1946,

vzhledem k tomu, ₧e vlßda ╚eskΘ republiky a ┌°ad VysokΘho komisa°e OSN pro uprchlφky si p°ejφ stanovit podmφnky, za nich₧ bude ┌°ad v rßmci svΘho mandßtu zastupovßn v zemi,

vlßda ╚eskΘ republiky a ┌°ad VysokΘho komisa°e OSN pro uprchlφky uzav°ely v duchu p°ßtelskΘ spoluprßce tuto Dohodu:

╚lßnek I
Definice

Pro ·Φely tΘto Dohody platφ nßsledujφcφ definice:

a)   "Vlßda" oznaΦuje vlßdu ╚eskΘ republiky,
b)   "Hostitelskß zem∞" oznaΦuje ╚eskou republiku,
c)   "UNHCR" oznaΦuje ┌°ad VysokΘho komisa°e OSN pro uprchlφky,
d)   "Vysok² komisa°" oznaΦuje VysokΘho komisa°e OSN pro uprchlφky nebo ·°ednφky, kterΘ Vysok² komisa° pov∞°il jednat jeho jmΘnem,
e)   "Strany" oznaΦuje vlßdu a UNHCR,
f)   "┌mluva" oznaΦuje ┌mluvu o v²sadßch a imunitßch OSN, p°ijatou Valn²m shromß₧d∞nφm OSN dne 13. ·nora 1946,
g)   "┌°adovna UNHCR" oznaΦuje veÜkerΘ kancelß°e a prostory, za°φzenφ a vybavenφ u₧φvanΘ nebo udr₧ovanΘ v hostitelskΘ zemi,
h)   "Zßstupce UNHCR" oznaΦuje ·°ednφka UNHCR, kter² vede ·°adovnu UNHCR v hostitelskΘ zemi,
i)   "Personßl UNHCR" znamenß ·°ednφky UNHCR, znalce pov∞°enΘ poslßnφm a osoby poskytujφcφ slu₧by jmΘnem UNHCR,
j)   "┌°ednφci UNHCR" oznaΦuje vÜechny Φleny personßlu UNHCR zam∞stnßvanΘ podle Sm∞rnic a pravidel o personßlu OSN, s v²jimkou osob najat²ch v mφst∞ za hodinovou mzdu podle rezoluce ValnΘho shromß₧d∞nφ Φ. 76(1),
k)   "Znalci pov∞°enφ poslßnφm" oznaΦuje osoby jinΘ ne₧ ·°ednφky UNHCR nebo osoby poskytujφcφ slu₧by jmΘnem UNHCR, kterΘ plnφ poslßnφ pro UNHCR,
l)   "Osoby poskytujφcφ slu₧by jmΘnem UNHCR" oznaΦuje fyzickΘ a prßvnickΘ osoby a jejich zam∞stnance, s v²jimkou stßtnφch obΦan∙ hostitelskΘ zem∞, kterΘ UNHCR najal za ·Φelem provßd∞nφ nebo pomoci p°i provßd∞nφ sv²ch program∙.

╚lßnek II
┌Φel tΘto Dohody

Tato Dohoda obsahuje zßkladnφ podmφnky, za nich₧ bude UNHCR v rßmci svΘho mandßtu spolupracovat s vlßdou, otevφrat ·°adovny v hostitelskΘ zemi a vykonßvat svΘ funkce mezinßrodnφ ochrany a humanitßrnφ pomoci ve prosp∞ch uprchlφk∙ a jin²ch osob v jeho kompetenci v hostitelskΘ zemi.

╚lßnek III
Spoluprßce mezi vlßdou a UNHCR

1.  Spoluprßce mezi vlßdou a UNHCR na poli mezinßrodnφ ochrany a humanitßrnφ pomoci pro uprchlφky a jinΘ osoby v kompetenci UNHCR bude vychßzet ze Statutu UNHCR, z jin²ch platn²ch rozhodnutφ a rezolucφ t²kajφcφch se UNHCR, kterΘ p°ijaly orgßny OSN, a z Φlßnku 35 ┌mluvy o prßvnφm postavenφ uprchlφk∙ z roku 1951 a Φlßnku 2 Protokolu t²kajφcφho se prßvnφho postavenφ uprchlφk∙ z roku 1967.
2.  ┌°adovna UNHCR bude pr∙b∞₧n∞ konzultovat a spolupracovat s vlßdou v souvislosti s p°φpravou a p°ezkoumßnφm projekt∙ pro uprchlφky a jinΘ osoby v kompetenci UNHCR.
3.  Podmφnky pro vÜechny projekty financovanΘ UNHCR, kterΘ mß provßd∞t vlßda, vΦetn∞ zßvazk∙ vlßdy a VysokΘho komisa°e t²kajφcφch se poskytovßnφ finanΦnφch prost°edk∙, dodßvek, vybavenφ, slu₧eb nebo jinΘ pomoci, budou stanoveny v projektov²ch dohodßch, kterΘ uzav°ou vlßda a UNHCR.
4.  Vlßda umo₧nφ personßlu UNHCR neruÜen² p°φstup k uprchlφk∙m a jin²m osobßm v kompetenci UNHCR a na mφsta provßd∞nφ projekt∙ UNHCR za ·Φelem monitorovßnφ vÜech fßzφ jejich provßd∞nφ.

╚lßnek IV
┌°adovna UNHCR

1.  Vlßda souhlasφ se z°φzenφm a udr₧ovßnφm ·°adovny nebo ·°adoven UNHCR v hostitelskΘ zemi za ·Φelem poskytovßnφ mezinßrodnφ ochrany a humanitßrnφ pomoci uprchlφk∙m a jin²m osobßm v kompetenci UNHCR.
2.  UNHCR m∙₧e se souhlasem vlßdy urΦit, ₧e ·°adovna UNHCR v hostitelskΘ zemi bude slou₧it jako regionßlnφ/oblastnφ ·°adovna a vlßda bude pφsemn∞ vyrozum∞na o poΦtu a ·rovni ·°ednφk∙ p°id∞len²ch k tΘto ·°adovn∞.
3.  ┌°adovna UNHCR bude vykonßvat funkce stanovenΘ Vysok²m komisa°em v souvislosti s jeho mandßtem pro uprchlφky a dalÜφ osoby v jeho kompetenci, vΦetn∞ navßzßnφ a udr₧ovßnφ vztah∙ mezi UNHCR a jin²mi vlßdnφmi nebo nevlßdnφmi organizacemi p∙sobφcφmi v hostitelskΘ zemi.

╚lßnek V
Personßl UNHCR

1. 

UNHCR m∙₧e p°id∞lit ke svΘ ·°adovn∞ v zemi personßl, kter² pova₧uje za nezbytn² pro v²kon funkce mezinßrodnφ ochrany a humanitßrnφ pomoci.

2. 

Vlßda bude informovßna o kategoriφch ·°ednφk∙ a jinΘho personßlu, kter² mß b²t p°id∞len k ·°adovn∞ UNHCR v hostitelskΘ zemi.

3. 

UNHCR m∙₧e pov∞°it ·°ednφky navÜtφvit hostitelskou zemi za ·Φelem konzultace a spoluprßce s odpovφdajφcφmi ·°ednφky vlßdy nebo jin²ch subjekt∙ zapojen²ch do prßce s uprchlφky v souvislosti s:

a)  

kontrolou, p°φpravou, monitorovßnφm a hodnocenφm program∙ mezinßrodnφ ochrany a humanitßrnφ pomoci,

b)   p°epravou, p°evzetφm, distribucφ nebo u₧itφm dodßvek, vybavenφ a jin²ch materißl∙ poskytovan²ch UNHCR,
c)   hledßnφm trvalΘho °eÜenφ problΘmu uprchlφk∙,
d)   jak²mikoli dalÜφmi zßle₧itostmi souvisejφcφmi s aplikacφ tΘto Dohody.

╚lßnek VI
Nßle₧itosti pot°ebnΘ pro provßd∞nφ humanitßrnφch program∙ UNHCR

1.  Vlßda po dohod∞ s UNHCR p°ijme vhodnß opat°enφ, kterß mohou b²t pot°ebnß k vyn∞tφ personßlu UNHCR z p°edpis∙ nebo jin²ch prßvnφch norem, kterΘ by mohly b²t na p°ekß₧ku operacφm a projekt∙m provßd∞n²m podle tΘto Dohody, a poskytne jim nßle₧itosti, kterΘ mohou b²t pot°ebnΘ pro urychlenΘ a efektivnφ provßd∞nφ humanitßrnφch program∙ UNHCR pro uprchlφky v hostitelskΘ zemi. Mezi tyto nßle₧itosti mß pat°it mimo jinΘ povolenφ provozovat bez povinnosti placenφ licenΦnφch poplatk∙ radiokomunikaΦnφ a jinΘ telekomunikaΦnφ za°φzenφ UNHCR, poskytnutφ prßv k leteckΘ p°eprav∞ a osvobozenφ od p°istßvacφch poplatk∙ a honorß°∙ za leteckou p°epravu nßkladu urΦenΘho pro pomoc v nouzov²ch situacφch, pro p°evoz uprchlφk∙ a/nebo personßlu OSN.
2.  Vlßda po dohod∞ s UNHCR pom∙₧e ·°ednφk∙m UNHCR vyhledat kancelß°skΘ prostory vhodnΘ pro ·°adovnu UNHCR.
3.  Vlßda po dohod∞ s UNHCR zajistφ a poskytne finanΦnφ pomoc formou dobrovolnΘho p°φsp∞vku na pokrytφ v²daj∙ na mφstnφ slu₧by a nßle₧itosti pro ·°adovnu UNHCR, nap°φklad na z°φzenφ, vybavenφ, ·dr₧bu a p°φpadn² nßjem ·°adovny.
4.  Vlßda zajistφ, aby ·°adovn∞ UNHCR byly v₧dy poskytovßny ve°ejnΘ slu₧by.
5.  Vlßda v p°φpad∞ pot°eby p°ijme veÜkerß nezbytnß opat°enφ k zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti a ochrany prostor ·°adovny UNHCR a jejφho personßlu.
6.  Vlßda bude v p°φpad∞ pot°eby pomßhat p°i hledßnφ vhodnΘho ubytovßnφ pro mezinßrodnφ personßl UNHCR.

╚lßnek VII
V²sady a imunity

Vlßda bude ve vztahu k UNHCR, jeho majetku, finanΦnφm prost°edk∙m a aktiv∙m a jeho ·°ednφk∙m a znalc∙m pov∞°en²m poslßnφm uplat≥ovat p°φsluÜnß ustanovenφ ┌mluvy o v²sadßch a imunitßch OSN, do nφ₧ ╚eskß republika sukcedovala ke dni 1. ledna 1993.

╚lßnek VIII
Oznßmenφ

1.  UNHCR oznßmφ vlßd∞ jmΘna ·°ednφk∙ UNHCR, znalc∙ pov∞°en²ch poslßnφm a dalÜφch osob poskytujφcφch slu₧by jmΘnem UNHCR a zm∞ny ve statusu t∞chto osob.
2.  ┌°ednφci UNHCR, znalci pov∞°enφ poslßnφm a jinΘ osoby poskytujφcφ slu₧by jmΘnem UNHCR obdr₧φ specißlnφ identifikaΦnφ karty vydanΘ UNHCR, kterΘ potvrzujφ jejich status podle tΘto Dohody.

╚lßnek IX
Z°eknutφ se imunity

V²sady a imunity jsou personßlu UNHCR poskytovßny v zßjmu OSN a UNHCR, nikoli pro osobnφ prosp∞ch dotΦen²ch osob. Generßlnφ tajemnφk OSN se m∙₧e z°φci imunity kterΘhokoli Φlena personßlu OSN, pokud se domnφvß, ₧e by tato imunita brßnila v²konu spravedlnosti, a pokud toto z°eknutφ nebude na ·jmu zßjm∙m OSN a UNHCR.

╚lßnek X
╪eÜenφ spor∙

Spor mezi vlßdou a UNHCR vznikl² z tΘto Dohody nebo s nφ souvisejφcφ bude °eÜen smφrn∞ jednßnφm nebo jin²m dohodnut²m zp∙sobem °eÜenφ. Nepoda°φ-li se jej takto vy°eÜit, bude na ₧ßdost kterΘkoli strany postoupen k rozhodΦφmu °φzenφ. Ka₧dß strana jmenuje jednoho rozhodce a tito dva rozhodci jmenujφ t°etφho, kter² bude p°edsedou. Pokud do t°iceti dn∙ od podßnφ ₧ßdosti o rozhodΦφ °φzenφ n∞kterß strana nejmenuje rozhodce nebo pokud do 15 dn∙ od jmenovßnφ dvou rozhodc∙ nenφ jmenovßn t°etφ, kterßkoli strana m∙₧e po₧ßdat p°edsedu Mezinßrodnφho soudnφho dvora, aby jmenoval rozhodce. K p°ijetφ vÜech rozhodnutφ jsou zapot°ebφ hlasy dvou z rozhodc∙. Jednacφ °ßd rozhodΦφho °φzenφ stanovφ rozhodci a nßklady na rozhodΦφ °φzenφ ponesou strany tak, jak stanovφ rozhodci. Rozhodnutφ vydanΘ v rozhodΦφm °φzenφ bude uvßd∞t d∙vody, na nich₧ je zalo₧eno, a strany je p°ijmou jako koneΦnΘ rozhodnutφ ve sporu.

╚lßnek XI
Obecnß ustanovenφ

1.  Tato Dohoda vstoupφ v platnost dnem podpisu ob∞ma stranami a z∙stane v platnosti a₧ do ukonΦenφ podle odstavce 5 tohoto Φlßnku.
2.  Tato Dohoda bude vyklßdßna s ohledem na sv∙j hlavnφ ·Φel, kter²m je umo₧nit UNHCR ·pln² a efektivnφ v²kon jeho mezinßrodnφho mandßtu pro uprchlφky a dosa₧enφ jeho humanitßrnφch cφl∙ v zemi.
3.  Jakßkoliv relevantnφ otßzka, k nφ₧ se nevztahuje ₧ßdnΘ ustanovenφ stßvajφcφ Dohody, bude stranami °eÜena v souladu s p°φsluÜn²mi usnesenφmi a rozhodnutφmi kompetentnφch orgßn∙ OSN. Ka₧dß strana v plnΘ mφ°e a s porozum∞nφm zvß₧φ jak²koliv nßvrh p°edlo₧en² druhou stranou v souladu s tφmto odstavcem.
4.  Na ₧ßdost vlßdy nebo UNHCR se mohou konat konzultace s cφlem pozm∞nit tuto Dohodu. Zm∞ny budou provedeny spoleΦnou pφsemnou dohodou.
5.  Ka₧dß strana m∙₧e vypov∞d∞t tuto Dohodu pφsemn²m oznßmenφm druhΘ stran∞. Tato Dohoda p°estane platit Üest m∞sφc∙ od data tohoto oznßmenφ. V²jimkou je p°φpad, kdy UNHCR ukonΦφ svou Φinnost v ╚eskΘ republice, a tehdy tato Dohoda pozbude platnosti okam₧ikem odchodu UNHCR, krom∞ ustanovenφ upravujφcφch °ßdnΘ ukonΦenφ Φinnosti UNHCR v ╚eskΘ republice a vypo°ßdßnφ jeho majetku, kter² se zde nachßzφ.

Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ, °ßdn∞ jmenovanφ zßstupci vlßdy a UNHCR jmΘnem stran podepsali tuto Dohodu v jazyce ΦeskΘm a anglickΘm. V p°φpad∞ sporu ohledn∞ v²kladu stßvajφcφ Dohody je rozhodujφcφ jejφ anglickß verze.

Dßno v Praze dne 8. ·nora 2000 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm a anglickΘm, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ jsou stejn∞ autentickß.  

Za vlßdu ╚eskΘ republiky
Jan Kavan v. r.
mφstop°edseda vlßdy
a ministr zahraniΦnφch v∞cφ  
Za ┌°ad VysokΘho komisa°e OSN
pro uprchlφky
Sadako Ogata v. r.
vysokß komisa°ka
Organizace spojen²ch nßrod∙ pro uprchlφky