20
Vlßda na°izuje podle º 22 zßkona Φ. 22/1997 Sb., o technick²ch po₧adavcφch na v²robky a o zm∞n∞ a dopln∞nφ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 71/2000 Sb. a zßkona Φ. 205/2002 Sb., (dßle jen "zßkon") k provedenφ º 11 odst. 2, º 11a odst. 2 pφsm. c), º 12 odst. 1 a 3 a º 13 odst. 2 zßkona:
(1) Tφmto na°φzenφm se v souladu s prßvem Evropsk²ch spoleΦenstvφ1) stanovφ technickΘ po₧adavky na jednoduchΘ tlakovΘ nßdoby.
(2) Pro ·Φely tohoto na°φzenφ se za jednoduchou tlakovou nßdobu (dßle jen "nßdoba") pova₧uje ka₧dß sva°ovanß nßdoba vystavenß vnit°nφmu tlaku v∞tÜφmu ne₧ 0,5 bar, urΦenß na jφmßnφ vzduchu nebo dusφku, kterß nenφ vystavena p∙sobenφ plamene a jejφ₧ Φßsti a montß₧nφ celky majφcφ vliv na pevnost jsou vyrobeny bu∩ z nelegovanΘ uÜlechtilΘ oceli, z nelegovanΘho hlinφku, nebo z nevytvrzen²ch hlinφkov²ch slitin. P°itom je vyrobena bu∩ z vßlcovΘ Φßsti kruhovΘho pr∙°ezu uzav°enΘ vn∞ klenut²mi nebo ploch²mi dny souos²mi s vßlcovou Φßstφ, nebo ze dvou souos²ch klenut²ch den. Jejφ nejvyÜÜφ pracovnφ tlak nenφ p°itom vyÜÜφ ne₧ 30 bar a souΦin tohoto tlaku a objemu nßdoby (dßle jen "PS.V") nenφ v∞tÜφ ne₧ 10 000 bar.L a nejni₧Üφ pracovnφ teplota nenφ ni₧Üφ ne₧ -50 ░C a nejvyÜÜφ pracovnφ teplota nenφ pro nßdoby z oceli vyÜÜφ ne₧ 300 ░C a pro nßdoby z hlinφku nebo ze slitin hlinφku nenφ vyÜÜφ ne₧ 100 ░C.
(3) Toto na°φzenφ se nevztahuje na
a) | nßdoby specißln∞ konstruovanΘ pro jadernΘ ·Φely, jejich₧ porucha m∙₧e zp∙sobit ·nik radioaktivity, |
b) | nßdoby specißln∞ urΦenΘ pro umφst∞nφ na plavidlech a letadlech a v jejich pohonech, |
c) | hasicφ p°φstroje. |
(4) Stanoven²mi v²robky podle tohoto na°φzenφ jsou ve smyslu º 12 odst. 1 pφsm. a) zßkona nßdoby vyrßb∞nΘ sΘriov∞.
(1) Nßdoby mohou b²t uvedeny na trh a do provozu pouze tehdy, neohrozφ-li p°i sprßvnΘ instalaci a ·dr₧b∞ a pou₧φvßnφ k urΦenΘmu ·Φelu bezpeΦnost osob, domßcφch a hospodß°sk²ch zvφ°at nebo majetek.
(2) Nßdoby, jejich₧ souΦin PS.V je v∞tÜφ ne₧ 50 bar.L, musφ spl≥ovat technickΘ po₧adavky uvedenΘ v p°φloze Φ. 1 k tomuto na°φzenφ (dßle jen "zßkladnφ po₧adavky").
(3) Nßdoby, jejich₧ souΦin PS.V je 50 bar.L nebo menÜφ, musφ b²t vyrobeny v souladu se sprßvnou technickou praxφ n∞kterΘho ΦlenskΘho stßtu EvropskΘ unie a musφ b²t oznaΦeny tak, jak je uvedeno v bodu 1 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ, s v²jimkou oznaΦenφ CE.
(4) Zßkladnφ po₧adavky se pova₧ujφ za spln∞nΘ, pokud jsou nßdoby ve shod∞ s bezpeΦnostnφmi po₧adavky harmonizovan²ch Φesk²ch technick²ch norem, pop°φpad∞ zahraniΦnφch technick²ch norem p°ejφmajφcφch v Φlensk²ch stßtech EvropskΘ unie harmonizovanΘ evropskΘ normy (º 4a zßkona).
(1) V²robce nebo jeho zplnomocn∞n² zßstupce zajiÜ¥uje posouzenφ shody nßdob (º 12 odst. 4 zßkona), u nich₧ je souΦin PS.V v∞tÜφ ne₧ 50 bar.L, p°ed zahßjenφm v²roby nßdob postupy podle odstavce 2 a v pr∙b∞hu v²robnφho procesu nßdob postupy podle odstavce 3.
(2) P°ed zahßjenφm v²roby nßdob
a) | vyrßb∞n²ch v souladu s technick²mi normami podle º 2 odst. 4 v²robce nebo
jeho zplnomocn∞n² zßstupce podle svΘ volby zajistφ
|
b) | kterΘ nejsou vyrßb∞ny pln∞ v souladu s technick²mi normami podle º 2 odst. 4, zajistφ v²robce nebo jeho zplnomocn∞n² zßstupce ES p°ezkouÜenφ typu nßdoby podle º 4. |
(3) Nßdoby vyrobenΘ v souladu s technick²mi normami podle º 2 odst. 4 nebo podle schvßlenΘho prototypu musφ b²t p°ed uvedenφm na trh podrobeny
a) | ES ov∞°ovßnφ podle º 5, pokud souΦin PS.V je v∞tÜφ ne₧ 3000 bar.L, nebo | ||||
b) | na zßklad∞ volby v²robce, pokud souΦin PS.V nenφ v∞tÜφ ne₧ 3000 bar.L, ale je
v∞tÜφ ne₧ 50 bar.L, podrobeny
|
(4) Zßznamy a korespondence vztahujφcφ se k postup∙m posuzovßnφ shody se vypracovßvajφ v jazyce ΦlenskΘho stßtu, v n∞m₧ je usazena p°φsluÜnß notifikovanß osoba, nebo v jazyce touto osobou akceptovanΘm.
(1) ES p°ezkouÜenφ typu je postup, p°i kterΘm notifikovanß osoba zjiÜ¥uje a potvrzuje, ₧e prototyp nßdoby spl≥uje ustanovenφ tohoto na°φzenφ, kterß se na n∞j vztahujφ.
(2) Äßdost o ES p°ezkouÜenφ typu pro prototyp nßdoby nebo pro prototyp p°edstavujφcφ skupinu nßdob podßvß v²robce nebo jeho zplnomocn∞n² zßstupce u jedinΘ notifikovanΘ osoby. Spolu se ₧ßdostφ se p°edklßdß nßdoba p°edstavujφcφ uva₧ovanou v²robu. Äßdost obsahuje
a) | identifikaΦnφ ·daje o v²robci nebo jeho zplnomocn∞nΘm zßstupci (u fyzickΘ osoby jmΘno a p°φjmenφ a trval² pobyt nebo mφsto podnikßnφ, u prßvnickΘ osoby nßzev nebo obchodnφ firmu a jejφ sφdlo) a mφsto v²roby nßdob a |
c) | konstrukΦnφ a v²robnφ podklady podle bodu 3 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ. |
(3) Notifikovanß osoba p°i ES p°ezkouÜenφ typu prov∞°uje konstrukΦnφ a v²robnφ dokumentaci za ·Φelem ov∞°enφ shody a p°edlo₧enou nßdobu. P°i prov∞°ovßnφ nßdoby notifikovanß osoba
a) | ov∞°φ, zda nßdoba byla vyrobena v souladu s konstrukΦnφmi a v²robnφmi podklady a zda m∙₧e b²t bezpeΦn∞ pou₧φvßna p°i uva₧ovan²ch pracovnφch podmφnkßch, |
b) | provede zjiÜt∞nφ a zkouÜky pro ov∞°enφ, zda nßdoba spl≥uje zßkladnφ po₧adavky, kterΘ se na ni vztahujφ. |
(4) Pokud prototyp nßdob vyhovuje ustanovenφm, kterß se na n∞j vztahujφ, notifikovanß osoba vystavφ ₧adateli certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu, kter² obsahuje zßv∞ry zkouÜek, veÜkerΘ podmφnky, na kterΘ m∙₧e b²t vßzßna jeho platnost, a popisy a v²kresy nutnΘ pro identifikaci certifikovanΘho typu.
(5) Komise Evropsk²ch spoleΦenstvφ, ostatnφ p°φsluÜnΘ notifikovanΘ osoby a zahraniΦnφ notifikovanΘ osoby a p°φsluÜnΘ orgßny Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie mohou obdr₧et kopii certifikßtu ES p°ezkouÜenφ typu a na zd∙vodn∞nou ₧ßdost i kopie konstrukΦnφ a v²robnφ dokumentace a protokoly o proveden²ch zkoumßnφch a zkouÜkßch.
(6) Notifikovanß osoba, kterß odmφtne vystavit certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu, informuje ostatnφ p°φsluÜnΘ notifikovanΘ osoby a zahraniΦnφ notifikovanΘ osoby. Notifikovanß osoba, kterß zruÜφ certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu, informuje o tom ┌°ad pro technickou normalizaci, metrologii a stßtnφ zkuÜebnictvφ (dßle jen "┌°ad").
(1) ES ov∞°ovßnφ je postup, p°i n∞m₧ v²robce nebo jeho zplnomocn∞n² zßstupce zajiÜ¥uje a prohlaÜuje, ₧e nßdoby, kterΘ jsou p°ezkouÜeny podle odstavce 3, jsou ve shod∞ s
a) | konstrukΦnφmi a v²robnφmi podklady podle bodu 3 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ, pro kterΘ byl vydßn certifikßt podle º 3 odst. 2 pφsm. a) bodu 1, nebo |
b) | certifikovan²m typem popsan²m v certifikßtu ES p°ezkouÜenφ typu. |
(2) V²robce uΦinφ veÜkerß nezbytnß opat°enφ, aby byla ve v²rob∞ zajiÜt∞na shoda nßdob s typem popsan²m v certifikßtu ES p°ezkouÜenφ typu nebo v konstrukΦnφch a v²robnφch podkladech podle bodu 3 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ.
(3) Notifikovanß osoba provede zjiÜt∞nφ a zkouÜky k posouzenφ shody s po₧adavky tohoto na°φzenφ. Za tφm ·Φelem
a) | v²robce p°edklßdß notifikovanΘ osob∞ nßdoby ve form∞ jednotliv²ch homogennφch v²robnφch dßvek vyroben²ch v urΦitΘm ΦasovΘm intervalu za stejn²ch podmφnek, p°iΦem₧ opat°enφmi ve v²robnφm procesu je zajiÜ¥ovßna homogennost nßdob v ka₧dΘ v²robnφ dßvce, |
b) | k t∞mto v²robnφm dßvkßm musφ b²t p°ilo₧en certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu nebo v p°φpad∞, ₧e nßdoby nejsou vyrßb∞ny v souladu s certifikovan²m typem, konstrukΦnφ a v²robnφ podklady podle bodu 3 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ; notifikovanß osoba p°ed ES ov∞°ovßnφm prov∞°uje tuto dokumentaci k osv∞dΦenφ jejφ p°im∞°enosti, |
c) | notifikovanß osoba p°i prov∞°ovßnφ v²robnφ dßvky zjiÜ¥uje, zda nßdoby byly vyrobeny a kontrolovßny podle konstrukΦnφch a v²robnφch podklad∙; dßle provede hydraulickou nebo pneumatickou zkouÜku na ka₧dΘ nßdob∞ z v²robnφ dßvky tlakem P?h rovn²m 1,5nßsobku v²poΦtovΘho tlaku za ·Φelem ov∞°enφ jejφ t∞snosti; p°i provßd∞nφ pneumatickΘ zkouÜky postupujφ notifikovanΘ osoby zp∙sobem sjednocen²m v rßmci pln∞nφ podmφnek pro dodr₧ovßnφ jednotnΘho postupu stanovenΘho p°i autorizaci podle º 11 zßkona; pro prov∞°enφ jakosti svar∙ provede notifikovanß osoba zkouÜky na zkuÜebnφch vzorcφch odebran²ch podle volby v²robce z reprezentativnφho zkuÜebnφho vzorku z v²roby nebo z nßdoby; zkouÜky musφ b²t provedeny na podΘln²ch svarech, a pokud se liÜφ metody sva°ovßnφ pou₧φvanΘ pro podΘlnΘ a obvodovΘ svary, musφ zkouÜky b²t provedeny i na svarech obvodov²ch; u nßdob, na n∞₧ se vztahuje bod 2.1.2 p°φlohy Φ. 1 k tomuto na°φzenφ, musφ b²t tyto zkouÜky na zkuÜebnφch vzorcφch nahrazeny hydraulickou zkouÜkou na p∞ti nßdobßch vybran²ch nßhodn∞ z ka₧dΘ dßvky, aby bylo zjiÜt∞no, zda vyhovujφ po₧adavk∙m bodu 2.1.2 p°φlohy Φ. 1 k tomuto na°φzenφ, |
d) | notifikovanß osoba, vyhovφ-li dßvka po₧adavk∙m podle pφsmene c), p°ipojφ nebo dß p°ipojit oznaΦenφ CE a svΘ identifikaΦnφ Φφslo na ka₧dou jednotlivou nßdobu z v²robnφ dßvky a vystavφ certifikßt o shod∞ t²kajφcφ se proveden²ch zkouÜek; v²robce m∙₧e se souhlasem notifikovanΘ osoby takto oznaΦit ka₧dou nßdobu z dßvky ji₧ v pr∙b∞hu v²robnφho procesu a na trh mohou b²t uvedeny vÜechny nßdoby z dßvky mimo t∞ch, kterΘ nevyhov∞ly hydraulickΘ nebo pneumatickΘ zkouÜce, |
e) | pokud je dßvka odmφtnuta, notifikovanß osoba uΦinφ p°φsluÜnß opat°enφ, aby zabrßnila uvedenφ tΘto v²robnφ dßvky na trh; v p°φpad∞ ΦastΘho zamφtnutφ dßvek m∙₧e notifikovanß osoba pozastavit statistickΘ ov∞°ovßnφ dßvek; v²robce m∙₧e na odpov∞dnost notifikovanΘ osoby p°ipojit identifikaΦnφ Φφslo tΘto notifikovanΘ osoby v pr∙b∞hu v²robnφho procesu, |
f) | v²robce nebo jeho zplnomocn∞n² zßstupce na po₧ßdßnφ p°edlo₧φ certifikßty o shod∞ vystavenΘ notifikovanou osobou podle pφsmene d). |
(1) ES prohlaÜovßnφ shody je postup, p°i n∞m₧ v²robce, po spln∞nφ po₧adavk∙ odstavce 2, opat°φ oznaΦenφm CE nßdoby, o nich₧ vydß prohlßÜenφ, ₧e jsou ve shod∞ s
a) | konstrukΦnφmi a v²robnφmi podklady podle bodu 3 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ, na kterΘ byl vystaven certifikßt podle º 3 odst. 2 pφsm. a) bodu 1, nebo |
b) | certifikovan²m typem. |
(2) P°ed zahßjenφm v²roby p°edklßdß v²robce notifikovanΘ osob∞, kterß vystavila certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu nebo certifikßt podle º 3 odst. 2 pφsm. a) bodu 1, podklady obsahujφcφ popis v²robnφch postup∙ a vÜech p°edem stanoven²ch systΘmov²ch opat°enφ pro zajiÜt∞nφ shody tlakov²ch nßdob s technick²mi normami podle º 2 odst. 4 nebo s certifikovan²m typem. Tyto podklady obsahujφ
a) | popis v²robnφch a zkuÜebnφch prost°edk∙ pou₧it²ch p°i v²rob∞ nßdob, |
b) | zkuÜebnφ protokoly popisujφcφ kontroly a zkouÜky, kterΘ jsou provßd∞ny b∞hem v²roby, spolu s p°φsluÜn²mi postupy a Φetnostφ jejich provßd∞nφ, |
c) | zßvazek k provßd∞nφ kontrol a zkouÜek v souladu se zkuÜebnφm protokolem k provßd∞nφ hydraulickΘ nebo pneumatickΘ tlakovΘ zkouÜky na ka₧dΘ vyrobenΘ nßdob∞ zkuÜebnφm tlakem rovnajφcφm se 1,5nßsobku v²poΦtovΘho tlaku; kontroly a zkouÜky musφ b²t provßd∞ny kvalifikovan²m personßlem, kter² je dostateΦn∞ nezßvisl² na personßlu ve v²rob∞, a o kontrolßch a zkouÜkßch musφ b²t vypracovßn protokol, |
d) | adresy v²robnφch a skladovacφch mφst a datum zaΦßtku v²roby. |
(3) Pokud nßdoby nejsou vyrobeny v souladu se schvßlen²m typem, notifikovanß osoba, kterß vydala certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu nebo certifikßt podle º 3 odst. 2 pφsm. a) bodu 1, p°ezkoumß p°ed zahßjenφm v²roby podklady uvedenΘ v odstavci 2 a konstrukΦnφ a v²robnφ podklady podle bodu 3 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ, zda jsou zp∙sobilΘ k tomu, aby nßdoba podle nich vyrobenß odpovφdala zßkladnφm po₧adavk∙m.
(1) Pokud je u nßdob souΦin PS.V v∞tÜφ ne₧ 200 bar.L, podlΘhß jejich v²roba dohledu notifikovanΘ osoby. Dohled provßdφ b∞hem v²robnφho procesu notifikovanß osoba, kterß vydala certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu, pop°φpad∞ notifikovanß osoba, kterß vydala certifikßt podle º 3 odst. 2 pφsm. a) bodu 1.
(2) Notifikovanß osoba v rßmci dohledu
a) | zjiÜ¥uje, zda v²robce kontroluje sΘriov∞ vyrßb∞nΘ nßdoby podle º 6 odst. 2 pφsm. c), a |
b) | odebφrß pro kontrolnφ ·Φely namßtkov∞ vzorky nßdob, a to v mφst∞ v²roby nebo v mφst∞ skladovßnφ nßdob. |
(3) V²robce umo₧nφ notifikovanΘ osob∞ pro ·Φely dohledu p°φstup na v²robnφ a skladovacφ mφsta nßdob, umo₧nφ jφ vybrat vzorky nßdob a poskytuje vÜechny nezbytnΘ informace, zejmΘna
a) | konstrukΦnφ a v²robnφ podklady, |
b) | postupy pro kontrolu, |
c) | certifikßt ES p°ezkouÜenφ typu nebo certifikßt podle º 3 odst. 2 pφsm. a) bodu 1 a |
d) | protokol o v²robcem proveden²ch kontrolßch a zkouÜkßch. |
(4) Notifikovanß osoba zaÜle kopii protokolu o dohledu ┌°adu a na po₧ßdßnφ ostatnφm p°φsluÜn²m notifikovan²m a zahraniΦnφm notifikovan²m osobßm, zßstupc∙m Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie a Komisi Evropsk²ch spoleΦenstvφ.
(1) OznaΦenφ CE, jeho₧ grafickou podobu stanovφ zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis,3) a nßpisy podle bodu 1 p°φlohy Φ. 2 k tomuto na°φzenφ se umis¥ujφ na nßdobu nebo na v²robnφ Ütφtek, kter² nem∙₧e b²t od nßdoby odd∞len, tak, aby toto oznaΦenφ bylo viditelnΘ, snadno ΦitelnΘ a nesmazatelnΘ. OznaΦenφ CE musφ b²t provßzeno identifikaΦnφm Φφslem p°id∞len²m notifikovanΘ osob∞ odpov∞dnΘ za ES ov∞°ovßnφ nebo za dohled.
(2) Na nßdobu nebo na v²robnφ Ütφtek m∙₧e b²t umφst∞no i jinΘ oznaΦenφ ne₧ oznaΦenφ CE, ale nesmφ tφm b²t snφ₧ena viditelnost, pop°φpad∞ Φitelnost oznaΦenφ CE. Nßdoba nesmφ b²t opat°ena oznaΦenφm, kterΘ by mohlo kohokoliv uvßd∞t v omyl, pokud jde o oznaΦenφ CE.
(3) OznaΦenφ CE na nßdob∞ vyjad°uje, ₧e v²robek spl≥uje technickΘ po₧adavky stanovenΘ ve vÜech prßvnφch p°edpisech, kterΘ se na n∞j vztahujφ a kterΘ toto oznaΦenφ stanovujφ nebo umo₧≥ujφ, a ₧e byl p°i posouzenφ jeho shody dodr₧en stanoven² postup. Jestli₧e vÜak jeden nebo n∞kolik prßvnφch p°edpis∙ po p°echodnou dobu p°ipouÜtφ, aby v²robce zvolil, kter²mi ustanovenφmi se bude °φdit, pak oznaΦenφ CE vyjad°uje shodu pouze s t∞mi prßvnφmi p°edpisy nebo jejich ustanovenφmi, kterΘ v²robce pou₧il. V tomto p°φpad∞ musφ b²t v dokumentaci, upozorn∞nφch nebo nßvodech, po₧adovan²ch dotyΦn²mi prßvnφmi p°edpisy a p°ilo₧en²ch k p°φsluÜn²m v²robk∙m, uvedeny ·daje o odpovφdajφcφch prßvnφch p°edpisech Evropsk²ch spoleΦenstvφ nebo jejich ustanovenφch, kterΘ v²robce pou₧il.
(4) Nßdoby, u nich₧ v²robce nepou₧il nebo pou₧il pouze ΦßsteΦn∞ technickΘ normy podle º 2 odst. 4 nebo pro n∞₧ ₧ßdnΘ takovΘ technickΘ normy neexistujφ, se pova₧ujφ za spl≥ujφcφ zßkladnφ po₧adavky v p°φpadech, kdy po zφskßnφ certifikßtu ES p°ezkouÜenφ typu byla jejich shoda s certifikovan²m typem potvrzena p°ipojenφm oznaΦenφ CE.
V p°φpad∞, ₧e bylo ulo₧eno pro nßdoby ochrannΘ opat°enφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,4) v oznßmenφ rozhodnutφ o ulo₧enφ ochrannΘho opat°enφ se uvede, zda nesoulad byl zp∙soben
a) | nespln∞nφm zßkladnφch po₧adavk∙, jestli₧e nßdoba neodpovφdß technick²m normßm podle º 2 odst. 4, |
b) | nesprßvn²m pou₧itφm technick²ch norem podle º 2 odst. 4, nebo |
c) | nedostatky v technick²ch normßch podle º 2 odst. 4. |
(1) P°i autorizaci prßvnick²ch osob podle º 11 odst. 2 zßkona se uplat≥ujφ podmφnky uvedenΘ v p°φloze Φ. 3 k tomuto na°φzenφ.
(2) Autorizovanß osoba se postupem podle º 11 odst. 7 zßkona stßvß notifikovanou osobou.
(1) PlatnΘ certifikßty nebo jinΘ dokumenty vydanΘ na zßklad∞ na°φzenφ vlßdy Φ. 175/1997 Sb., ve zn∞nφ na°φzenφ vlßdy Φ. 80/1999 Sb. a na°φzenφ vlßdy Φ. 285/2000 Sb., mohou b²t pou₧ity pro ·Φely posuzovßnφ shody podle tohoto na°φzenφ, pokud nebudou zruÜeny za podmφnek stanoven²ch zßkonem.
(2) Osoby pov∞°enΘ k Φinnostem p°i posuzovßnφ shody podle na°φzenφ vlßdy Φ. 175/1997 Sb., ve zn∞nφ na°φzenφ vlßdy Φ. 80/1999 Sb. a na°φzenφ vlßdy Φ. 285/2000 Sb., se pova₧ujφ za osoby pov∞°enΘ k Φinnostem podle tohoto na°φzenφ.
ZruÜuje se:
1. | Na°φzenφ vlßdy Φ. 175/1997 Sb., kter²m se stanovφ technickΘ po₧adavky na jednoduchΘ tlakovΘ nßdoby. |
2. | Na°φzenφ vlßdy Φ. 80/1999 Sb., kter²m se m∞nφ na°φzenφ vlßdy Φ. 175/1997 Sb., kter²m se stanovφ technickΘ po₧adavky na jednoduchΘ tlakovΘ nßdoby. |
3. | Na°φzenφ vlßdy Φ. 285/2000 Sb., kter²m se m∞nφ na°φzenφ vlßdy Φ. 175/1997 Sb., kter²m se stanovφ technickΘ po₧adavky na jednoduchΘ tlakovΘ nßdoby, ve zn∞nφ na°φzenφ vlßdy Φ. 80/1999 Sb. |
Toto na°φzenφ vlßdy nab²vß ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.
P°edseda vlßdy:
PhDr. èpidla v. r.
Ministr pr∙myslu a obchodu:
Ing. Rusnok v. r.
(P°φlohy nejsou k dispozici v elektronickΘ podob∞)
1) | Sm∞rnice Rady 87/404/EHS ze dne 25. Φervna 1987, o sbli₧ovßnφ prßvnφch p°edpis∙ Φlensk²ch stßt∙, t²kajφcφch se jednoduch²ch tlakov²ch nßdob, ve zn∞nφ sm∞rnic 90/488/EHS a 93/68/EHS. |
2) | º 2 pφsm. i) zßkona Φ. 22/1997 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 205/2002 Sb. |
3) | Na°φzenφ vlßdy Φ. 291/2000 Sb., kter²m se stanovφ grafickß podoba oznaΦenφ CE. |
4) | Nap°φklad º 7a odst. 1 pφsm. a) a b) zßkona Φ. 64/1986 Sb., o ╚eskΘ obchodnφ inspekci, ve zn∞nφ zßkona Φ. 22/1997 Sb. a zßkona Φ. 205/2002 Sb. |