12
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 10. prosince 2002 bylo v Praze podepsáno Ujednání mezi ministrem práce a sociálních věcí České republiky a ministrem práce a sociální politiky Polské republiky o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly.
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého § 7odst. 1 dne 1. ledna 2003. Podle § 7 odst. 2 datem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbyla ve vztahu mezi Českou republikou a Polskou republikou platnost Dohoda o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly, podepsaná v Praze dne 21. října 1970.
České znění Ujednání se vyhlašuje současně.
Na základě článku 6 odstavce 2 Úmluvy mezi republikou
Československou a republikou Polskou o sociálním pojištění a článku 5 odstavce 4
Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o spolupráci na poli
sociální politiky a správy, které byly podepsány ve Varšavě dne 5. dubna 1948,
příslušné správní orgány České republiky a Polské republiky zastoupené
na české straně
- ministrem práce a sociálních věcí,
na polské straně
- ministrem práce a sociální politiky,
se dohodly takto:
1. Důchody starobní, plné invalidní důchody,
částečné invalidní důchody, důchody vdovské, vdovecké a sirotčí, zvýšení
důchodu pro bezmocnost - na české straně; a starobní důchody, důchody z
titulu pracovní neschopnosti, důchody rodinné, přídavky ke starobním a invalidním
důchodům, pohřebné a peněžité ekvivalenty za uhelné deputáty - na polské
straně;
dále jen "dávky" náležející podle českých a polských právních
předpisů a také podle ustanovení Úmluvy mezi republikou Československou a republikou
Polskou o sociálním pojištění a Úmluvy mezi republikou Československou a republikou
Polskou o spolupráci na poli sociální politiky a správy, které byly podepsány ve
Varšavě dne 5. dubna 1948, budou poukazovány příslušnými institucemi přímo
oprávněným osobám bydlícím na území druhého státu prostřednictvím pošty.
2. Institucemi příslušnými k výplatě dávek jsou:
- na české straně:
Česká správa sociálního zabezpečení v Praze (Czeski Zarzâd Zabezpieczenia
Socjalnego w Pradze),
- na polské straně:
Kasa Rolniczego Ubezpiecznia Spoňecznego - Oddziaň Regionalny w Nowym Sâczu (Pokladna
zemědělského sociálního pojištění - Oblastní pobočka Nowy Sâcz), pokud se
jedná o dávky ze sociálního pojištění zemědělců,
Zakňad Ubezpieczen¨ Spoňecznych - Oddziaň w Nowym Sâczu (Úřad sociálního
pojištění - pobočka Nowy Sâcz), pokud se jedná o ostatní dávky.
3. Instituce obou států příslušné k výplatě dávek se zprošťují svých závazků týkajících se výplaty dávek v měsíčních lhůtách, nejpozději do 10. dne každého měsíce za daný měsíc.
4. Převod dávek do druhého státu se bude uskutečňovat v národní měně státu, který je povinen dávky vyplácet, nebo v jiné směnitelné měně.
5. Dávky budou oprávněným osobám vypláceny v národní měně státu, na jehož území bydlí příjemce dávek.
Náklady spojené s převodem plateb a výplatou dávek nese instituce příslušná k jejich výplatě.
1. Instituce příslušné k výplatě dávek si budou každoročně, nejpozději do 31. března daného roku, předávat vzájemně informace o dávkách vyplacených osobám bydlícím na území druhého státu za předcházející kalendářní rok.
2. Tyto informace musí obsahovat údaje o počtu oprávněných osob a o celkové vyplacené částce s rozdělením podle druhu dávek.
Peněžité dávky sociálního pojištění v případě nemoci a mateřství budou vypláceny přímo oprávněným osobám.
1. Na žádost instituce příslušné k výplatě dávek provede instituce v místě bydliště příjemce dávek administrativní a lékařskou kontrolu příjemce dávek. Náklady spojené s administrativní a lékařskou kontrolou nepodléhají vzájemnému vyúčtování.
2. K žádosti o provedení lékařské kontroly budou připojeny eventuální výsledky předchozích lékařských vyšetření a pokyny, jaká speciální vyšetření mají být provedena.
3. Výsledky kontrolních lékařských vyšetření provedených na žádost instituce příslušné k výplatě dávek institucí v místě bydliště příjemce dávek a kontrolních lékařských vyšetření provedených z vlastní iniciativy institucí příslušnou k výplatě dávek ve státě, na jehož území bydlí příjemce dávek, budou předány příslušné instituci druhého státu.
Česká správa sociálního zabezpečení na české straně a Zakňad Ubezpieczeę Spoňecznych (Úřad sociálního pojištění) a Kasa Rolniczego Ubezpiecznia Spoňecznego (Pokladna zemědělského sociálního pojištění) na polské straně mohou společně stanovit podrobné zásady aplikace ustanovení tohoto ujednání.
1. Toto ujednání vstoupí v platnost dne 1. ledna 2003.
2. Datem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbývá ve vztahu mezi Českou republikou a Polskou republikou platnost Dohoda o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly, sjednaná v Praze dne 21. října 1970.
Dáno v Praze dne 10. prosince 2002 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a polském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za ministra práce a sociálních věcí České republiky Jiří Hoidekr v. r. ústřední ředitel České správy sociálního zabezpečení |
Za ministra práce a sociální politiky Polské republiky Andrzej Krawczyk v. r. mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Polské republiky |