SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 2
rozeslßna dne 8.1.2003

2

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 11. dubna 1996 byla ve Vratislavi p°ijata a jmΘnem ╚eskΘ republiky podepsßna Dohoda o Mezinßrodnφ komisi pro ochranu Odry p°ed zneΦiÜt∞nφm.

Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 18 odst. 3 dne 28. dubna 1999 a tφmto dnem vstoupila v platnost na zßklad∞ tΘho₧ Φlßnku i pro ╚eskou republiku.

╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.

DOHODA
O MEZIN┴RODNσ KOMISI PRO OCHRANU ODRY P╪ED ZNE╚IèT╠NσM

Vlßda ╚eskΘ republiky, vlßda PolskΘ republiky, vlßda SpolkovΘ republiky N∞mecko a EvropskΘ spoleΦenstvφ (dßle jen "smluvnφ strany"),

p°esv∞dΦeny o nutnosti zlepÜit ekologick² stav Odry a èt∞tφnskΘ zßtoky vΦetn∞ jejich povodφ,

s ·myslem zabrßnit dalÜφmu zneΦiÜ¥ovßnφ t∞chto vod,

ve snaze trvale sni₧ovat zatφ₧enφ BaltickΘho mo°e,

v p°esv∞dΦenφ o nalΘhavosti t∞chto ·kol∙,

se zßm∞rem posφlit ji₧ existujφcφ spoluprßci smluvnφch stran v tΘto oblasti,

se dohodly takto:

╚lßnek 1

(1) Smluvnφ strany spolupracujφ v oblasti ochrany vod Odry a èt∞tφnskΘ zßtoky vΦetn∞ jejich povodφ (dßle jen "Odra") p°ed zneΦiÜt∞nφm v Mezinßrodnφ komisi pro ochranu Odry p°ed zneΦiÜt∞nφm (dßle jen "Komise").

(2) Cφle spoluprßce jsou p°edevÜφm

a)   p°edchßzet a trvale sni₧ovat zatφ₧enφ Odry, jako₧ i BaltickΘho mo°e Ükodliv²mi lßtkami,
b)   dosßhnout stavu vodnφch a souvisejφcφch terestrick²ch ekosystΘm∙ co mo₧nß nejblφ₧e p°irozenΘmu stavu s p°φsluÜnou diverzitou druh∙,
c)   umo₧nit vyu₧φvßnφ Odry, p°edevÜφm k zφskßvßnφ pitnΘ vody z b°ehovΘ infiltrace a k zem∞d∞lskΘmu vyu₧itφ vody a sediment∙.

(3) K dosa₧enφ t∞chto cφl∙ smluvnφ strany v rßmci Komise vypracujφ spoleΦnΘ akΦnφ programy vΦetn∞ Φasov²ch plßn∙ pro jejich realizaci. Tyto akΦnφ programy mohou b²t podle pot°eby postupn∞ dopl≥ovßny.

(4) Dosa₧enφ t∞chto cφl∙ budou smluvnφ strany podporovat v²m∞nou modernφch technologiφ zamezujφcφch a sni₧ujφcφch zneΦiÜt∞nφ vod na zßklad∞ obΦanskoprßvnφch dohod.

╚lßnek 2

(1) Komise bude zejmΘna

a)   sestavovat podle odv∞tvφ a nejd∙le₧it∞jÜφch druh∙ zneΦiÜt∞nφ p°ehledy bodov²ch zdroj∙ zneΦiÜt∞nφ a hodnocenφ zatφ₧enφ vod z rozpt²len²ch zdroj∙ zneΦiÜt∞nφ a aktualizovat je,
b)   navrhovat limitnφ hodnoty pro vypouÜt∞nΘ odpadnφ vody,
c)   navrhovat cφlovou kvalitu vod vzhledem k nßrok∙m kladen²m na vyu₧itφ vody a zvlßÜtnφm podmφnkßm pro ochranu BaltickΘho mo°e a vodnφch a souvisejφcφch terestrick²ch ekosystΘm∙,
d)   navrhovat spoleΦnΘ programy m∞°enφ a v²zkumu k popsßnφ jakosti a mno₧stvφ vod, kvality sediment∙, hodnocenφ stavu vodnφch a souvisejφcφch terestrick²ch ekosystΘm∙ a takΘ, pokud to bude nezbytnΘ, i k hodnocenφ nßsledk∙ zneΦiÜt∞nφ vod a takΘ dokumentovat a hodnotit zφskanΘ v²sledky,
e)   navrhovat jednotnΘ metody klasifikace jakosti vod,
f)   analyzovat zφskanß data a informace pot°ebnΘ pro ochranu Odry, t²kajφcφ se zvlßÜt∞ otßzek hydrologie a vodohospodß°skΘho bilancovßnφ,
g)   navrhovat akΦnφ programy ke sni₧ovßnφ zneΦiÜt∞nφ, zejmΘna Ükodliv²mi lßtkami jak z komunßlnφch a pr∙myslov²ch bodov²ch zdroj∙, tak i z rozpt²len²ch zdroj∙ a dalÜφ opat°enφ vΦetn∞ ΦasovΘho plßnu, odhadu nßklad∙ a mno₧stvφ financovßnφ,
h)   navrhovat preventivnφ opat°enφ a opat°enφ ke zvlßdßnφ mimo°ßdnΘho zneΦiÜt∞nφ vod, vypracovat jednotn² poplachov² a varovn² systΘm a na zßklad∞ zkuÜenostφ ho aktualizovat,
i)   dokumentovat v²znam r∙zn²ch prvk∙ biotop∙ a z hlediska ekologie vod vΦetn∞ ekomorfologie a vypracovßvat nßvrhy na zachovßnφ, obnovu a ochranu vodnφch a souvisejφcφch terestrick²ch ekosystΘm∙,
j)   konzultovat plßnovanΘ a stßvajφcφ zp∙soby vyu₧itφ vod, kterΘ by mohly mφt znaΦn² vliv p°esahujφcφ hranice,
k)   podporovat spoluprßci p°i v∞deck²ch a v²zkumn²ch zßm∞rech a spoluprßci v oblasti v²m∞ny informacφ, zvlßÜt∞ o stavu techniky a modernφch technologiφch zamezujφcφch nebo sni₧ujφcφch zneΦiÜt∞nφ vod.

(2) Komise se zab²vß takΘ ochranou vod p°ed zneΦiÜt∞nφm, pokud toto zneΦiÜt∞nφ mß sv∙j p∙vod v rybolovu, lodnφ plavb∞ nebo jin²ch zp∙sobech u₧φvßnφ vod.

(3) Komise m∙₧e b²t po dohod∞ smluvnφch stran pov∞°ena dalÜφmi ·koly.

╚lßnek 3

Tato dohoda platφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky a PolskΘ republiky a na ·zemφch, na nich₧ je uplat≥ovßna Smlouva o zalo₧enφ EvropskΘho spoleΦenstvφ.

╚lßnek 4

(1) ╚innost Komise probφhß v souladu s prßvnφm °ßdem smluvnφch stran.

(2) K dosa₧enφ cφl∙ tΘto dohody p°edklßdß Komise smluvnφm stranßm nßvrhy a doporuΦenφ.

(3) Smluvnφ strany budou informovat Komisi ve stanoven²ch lh∙tßch o podmφnkßch a prost°edcφch k dosa₧enφ cφl∙ a takΘ o nßvazn²ch opat°enφch a jejich p°φnosech.

╚lßnek 5

(1) Komisi tvo°φ delegace smluvnφch stran. Ka₧dß smluvnφ strana jmenuje maximßln∞ 5 delegßt∙, z nich jednoho vedoucφho delegace a jeho zßstupce, a maximßln∞ 5 zßstupc∙ delegßt∙.

(2) Ka₧dß delegace m∙₧e p°izvat k projednßnφ urΦit²ch otßzek experty, kterΘ sama jmenuje.

(3) Komise stanovφ sv∙j jednacφ °ßd.

╚lßnek 6

(1) P°edsednictvφ budou v Komisi vykonßvat st°φdav∞ delegace smluvnφch stran. Podrobnosti v²konu p°edsednictvφ a s tφm spojen²ch pracφ budou upraveny v jednacφm °ßdu Komise. Delegace, kterß vykonßvß p°edsednictvφ, jmenuje jednoho ze sv²ch Φlen∙ prezidentem Komise. Tato delegace m∙₧e po dobu v²konu p°edsednictvφ jmenovat dalÜφho delegßta.

(2) Prezident nemß zpravidla na zasedßnφch Komise mluvit za svoji delegaci.

╚lßnek 7

(1) Komise se schßzφ alespo≥ jednou za rok na pozvßnφ prezidenta k °ßdnΘmu zasedßnφ v mφst∞, kterΘ prezident urΦφ.

(2) Na ₧ßdost alespo≥ jednΘ delegace prezident svolßvß mimo°ßdnΘ zasedßnφ.

(3) Mezi zasedßnφmi Komise se mohou konat porady vedoucφch delegacφ.

(4) Prezident navrhuje program jednßnφ. Ka₧dß delegace mß prßvo za°adit na po°ad jednßnφ ty body, kterΘ si p°eje projednat.

╚lßnek 8

(1) Ka₧dß delegace mß jeden hlas.

(2) P°i jednßnφch a schvalovßnφ usnesenφ v rßmci tΘto dohody a takΘ p°i jejich realizaci jednß EvropskΘ spoleΦenstvφ a Spolkovß republika N∞mecko v rozsahu svΘ p°φsluÜnΘ kompetence. EvropskΘ spoleΦenstvφ neuplat≥uje svΘ hlasovacφ prßvo v p°φpadech, kterΘ jsou v kompetenci SpolkovΘ republiky N∞mecko; totΘ₧ platφ v opaΦnΘm p°φpad∞.

(3) Usnesenφ, nßvrhy a doporuΦenφ Komise jsou schvalovßny jednomysln∞. Za podmφnek stanoven²ch v jednacφm °ßdu m∙₧e b²t uplatn∞n pφsemn² postup.

(4) Zdr₧et se hlasovßnφ neodporuje jednomyslnosti, jestli₧e jsou vÜechny delegace p°φtomny.

╚lßnek 9

(1) Komise z°izuje pracovnφ skupiny pro realizaci stanoven²ch ·kol∙.

(2) Pracovnφ skupiny jsou tvo°eny experty jmenovan²mi ka₧dou delegacφ.

(3) Komise stanovuje ·koly a poΦet Φlen∙ ka₧dΘ pracovnφ skupiny a urΦφ jejich p°edsednictvφ.

╚lßnek 10

Komise mß prßvnφ subjektivitu. Jejφ prßvnφ zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m podlΘhß prßvu platnΘmu ve stßt∞ - sφdle jejφho sekretarißtu. Komisi zastupuje jejφ prezident. Prezident m∙₧e v souladu s jednacφm °ßdem upravit svΘ zastupovßnφ.

╚lßnek 11

Komise z°φdφ k p°φprav∞ a realizaci svΘ prßce sekretarißt. Komise upravφ prßci sekretarißtu v jednacφm °ßdu. Sφdlem sekretarißtu je Vratislav.

╚lßnek 12

Komise m∙₧e v rßmci svΘho rozpoΦtu vyu₧φt slu₧eb odborn∞ zvlßÜt∞ vhodn²ch osob nebo institucφ k °eÜenφ specifick²ch otßzek.

╚lßnek 13

(1) Komise rozhoduje v souladu s cφli tΘto dohody o spoluprßci s mezinßrodnφmi organizacemi, jejich₧ Φinnost je spjata s ochranou vod.

(2) Komise informuje ve°ejnost o v²sledcφch prßce, programech a opat°enφch.

╚lßnek 14

Komise p°edklßdß smluvnφm stranßm alespo≥ jednou za dva roky zprßvu o svΘ Φinnosti a podle pot°eby dalÜφ zprßvy, zejmΘna o realizovan²ch opat°enφch, v²sledcφch v²zkum∙ a jejich hodnocenφ.

╚lßnek 15

(1) Ka₧dß smluvnφ strana nese nßklady svΘho zastoupenφ v Komisi a pracovnφch skupinßch.

(2) Ostatnφ nßklady na Φinnost Komise vΦetn∞ nßklad∙ na Φinnost sekretarißtu budou hrazeny z rozpoΦtu Komise. P°φsp∞vky smluvnφch stran do rozpoΦtu Komise se stanovujφ v tomto pom∞ru:

a)   ╚eskß republika   20,00 %
b)   Polskß republika   38,75 %
c)   Spolkovß republika N∞mecko   38,75 %
d)   EvropskΘ spoleΦenstvφ   2,50 %
celkem 100,00 %.

(3) Komise schvaluje sv∙j rozpoΦet a potvrzuje jeho vyu₧itφ. Podrobnosti upravφ jejφ jednacφ °ßd.

(4) RozpoΦet Komise je krom∞ p°φsp∞vk∙ smluvnφch stran dßle financovßn z dar∙, dotacφ, ·rok∙ a Φßstek pochßzejφcφch z jin²ch zdroj∙.

╚lßnek 16

(1) Touto dohodou z∙stßvajφ prßva a zßvazky smluvnφch stran vypl²vajφcφ ze dvou a vφcestrann²ch dohod nedotΦeny.

(2) Komise bude se souhlasem smluvnφch stran, mj. v zßjmu vylouΦenφ duplicit, prov∞°ovat mo₧nost a ·Φelnost sjednocenφ prßv a zßvazk∙ smluvnφch stran vypl²vajφcφch z existujφcφch dohod a p°φpadn∞ p°edklßdat odpovφdajφcφ doporuΦenφ.

╚lßnek 17

Pracovnφmi jazyky Komise jsou ΦeÜtina, n∞mΦina a polÜtina.

╚lßnek 18

(1) Tato dohoda vy₧aduje ratifikaci nebo schvßlenφ v souladu s prßvnφm °ßdem ka₧dΘ ze smluvnφch stran.

(2) RatifikaΦnφ nebo schvalovacφ listiny budou ulo₧eny u Generßlnφho sekretarißtu Rady EvropskΘ unie jako depozitß°e Dohody. Ten informuje dalÜφ smluvnφ strany o ulo₧enφ ka₧dΘ ratifikaΦnφ nebo schvalovacφ listiny.

(3) Tato dohoda vstupuje v platnost 30 dnφ po dni, kdy bude depozitß°i p°edßna poslednφ ratifikaΦnφ nebo schvalovacφ listina. Depozitß° oznßmφ ostatnφm smluvnφm stranßm den, kdy Dohoda nabyla platnosti.

╚lßnek 19

(1) Dohoda se uzavφrß na neomezenou dobu.

(2) Po uplynutφ p∞ti let ode dne, kdy vstoupila v platnost, m∙₧e b²t tato dohoda kdykoliv vypov∞zena ka₧dou ze smluvnφch stran cestou notifikace depozitß°i. Dohoda pozb²vß platnosti ve vztahu ke smluvnφ stran∞ vypovφdajφcφ Dohodu po uplynutφ jednoho roku ode dne, kdy depozitß° obdr₧φ p°φsluÜnou n≤tu.

╚lßnek 20

Tato dohoda, jejφ₧ prvopis byl po°φzen v ΦeskΘm, n∞meckΘm a polskΘm jazyce, p°iΦem₧ ka₧dΘ zn∞nφ je stejn²m zp∙sobem zßvaznΘ, se uklßdß v archivu Generßlnφho sekretarißtu Rady EvropskΘ unie. Depozitß° p°edß ka₧dΘ ze smluvnφch stran ov∞°en² opis.

Dßno ve Vratislavi dne 11. dubna 1996.