335
╚eskß nßrodnφ rada se usnesla na tomto zßkon∞:
(1) ╚eskß nßrodnφ banka je ·st°ednφ bankou ╚eskΘ republiky.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka je prßvnickou osobou, kterß mß postavenφ ve°ejnoprßvnφho subjektu se sφdlem v Praze; nezapisuje se do obchodnφho rejst°φku.
(3) ╚eskΘ nßrodnφ bance jsou sv∞°eny kompetence sprßvnφho ·°adu v rozsahu stanovenΘm tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy.1)
(4) ╚eskß nßrodnφ banka hospoda°φ samostatn∞ s odbornou pΘΦφ s majetkem, kter² jφ byl sv∞°en stßtem.
(1) Hlavnφm cφlem ╚eskΘ nßrodnφ banky je pΘΦe o cenovou stabilitu. Pokud tφm nenφ dotΦen jejφ hlavnφ cφl, ╚eskß nßrodnφ banka podporuje obecnou hospodß°skou politiku vlßdy vedoucφ k udr₧itelnΘmu hospodß°skΘmu r∙stu. ╚eskß nßrodnφ banka jednß v souladu se zßsadou otev°enΘho tr₧nφho hospodß°stvφ.
(2) V souladu se sv²m hlavnφm cφlem ╚eskß nßrodnφ banka
a) | urΦuje m∞novou politiku, |
b) | vydßvß bankovky a mince, |
c) | °φdφ pen∞₧nφ ob∞h, platebnφ styk a z·Φtovßnφ bank, peΦuje o jejich plynulost a hospodßrnost a podφlφ se na zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti, spolehlivosti a efektivnosti platebnφch systΘm∙ a na jejich rozvoji, |
d) | vykonßvß bankovnφ dohled nad Φinnostφ bank, poboΦek zahraniΦnφch bank a konsolidaΦnφch celk∙, jejich₧ souΦßstφ je banka se sφdlem v ╚eskΘ republice, a peΦuje o bezpeΦnΘ fungovßnφ a ·Φeln² rozvoj bankovnφho systΘmu v ╚eskΘ republice, |
e) | provßdφ dalÜφ Φinnosti podle tohoto zßkona a podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.1) |
(3) ╚eskß nßrodnφ banka p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ spolupracuje s ·st°ednφmi bankami jin²ch zemφ, orgßny dohledu nad bankami a finanΦnφmi trhy jin²ch zemφ a s mezinßrodnφmi finanΦnφmi organizacemi a mezinßrodnφmi organizacemi zab²vajφcφmi se dohledem nad bankami a finanΦnφmi trhy.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna podßvat PoslaneckΘ sn∞movn∞ Parlamentu nejmΘn∞ dvakrßt roΦn∞ k projednßnφ zprßvu o m∞novΘm v²voji. Usnese-li se na tom Poslaneckß sn∞movna, ╚eskß nßrodnφ banka p°edlo₧φ nejpozd∞ji do 30 dn∙ mimo°ßdnou zprßvu o m∞novΘm v²voji. V usnesenφ PoslaneckΘ sn∞movny musφ b²t uvedeno, co mß mimo°ßdnß zprßva obsahovat.
(2) Zprßvu o m∞novΘm v²voji p°edklßdß PoslaneckΘ sn∞movn∞ guvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky, kter² je v tomto p°φpad∞ oprßvn∞n ·Φastnit se sch∙ze PoslaneckΘ sn∞movny a musφ mu b²t ud∞leno slovo.1a)
(3) Poslaneckß sn∞movna zprßvu o m∞novΘm v²voji vezme na v∞domφ nebo si vy₧ßdß jejφ dopln∞nφ.
(4) Vy₧ßdß-li si sn∞movna dopln∞nφ zprßvy, je ╚eskß nßrodnφ banka povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it zprßvu dopln∞nou podle po₧adavku PoslaneckΘ sn∞movny.
(5) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna informovat nejmΘn∞ jednou za t°i m∞sφce o m∞novΘm v²voji ve°ejnost.
(6) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna zaslat Komisi pro cennΘ papφry kopii nebo opis rozhodnutφ podle zvlßÜtnφho zßkona.17)
(7) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna podle zvlßÜtnφho zßkona18) informovat Komisi pro cennΘ papφry o obchodech s investiΦnφmi instrumenty, a bude-li po₧ßdßna, provΘst kontrolu pen∞₧nφch transakcφ spojen²ch s t∞mito obchody.
(8) ╚eskß nßrodnφ banka je povinna podle zvlßÜtnφho zßkona19) informovat Komisi pro cennΘ papφry a Ministerstvo financφ o zahßjenφ °φzenφ a jeho pr∙b∞hu, jeho₧ p°edm∞tem je ulo₧enφ opat°enφ k nßprav∞ a sankcφ.
╚eskou nßrodnφ banku tvo°φ
a) | ·st°edφ se sφdlem v Praze; |
b) | poboΦky; |
c) | ·ΦelovΘ organizaΦnφ jednotky. |
(1) NejvyÜÜφm °φdφcφm orgßnem ╚eskΘ nßrodnφ banky je bankovnφ rada ╚eskΘ nßrodnφ banky (dßle jen "bankovnφ rada"). Bankovnφ rada urΦuje m∞novou politiku a nßstroje pro jejφ uskuteΦ≥ovßnφ a rozhoduje o zßsadnφch m∞nov∞ politick²ch opat°enφch ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(2) Bankovnφ rada dßle zejmΘna
a) | stanovφ zßsady Φinnosti a obchod∙ ╚eskΘ nßrodnφ banky, |
b) | schvaluje rozpoΦet ╚eskΘ nßrodnφ banky, |
c) | stanovφ organizaΦnφ uspo°ßdßnφ a p∙sobnost organizaΦnφch jednotek ╚eskΘ nßrodnφ banky, |
d) | stanovφ druhy fond∙ ╚eskΘ nßrodnφ banky, jejich v²Üi a pou₧itφ, |
e) | vykonßvß prßva a povinnosti vypl²vajφcφ z pracovn∞prßvnφch vztah∙ v∙Φi zam∞stnanc∙m ╚eskΘ nßrodnφ banky. T∞mito ·kony m∙₧e pov∞°it jinΘ osoby z °ad zam∞stnanc∙, |
f) | ud∞luje souhlas k podnikatelskΘ Φinnosti zam∞stnanc∙ ╚eskΘ nßrodnφ banky, |
g) | stanovφ mzdovΘ a dalÜφ po₧itky guvernΘra; mzdovΘ a dalÜφ po₧itky viceguvernΘr∙ a dalÜφch Φlen∙ bankovnφ rady stanovφ guvernΘr. |
(1) Bankovnφ rada je sedmiΦlennß. Jejφmi Φleny jsou guvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky, 2 viceguvernΘ°i ╚eskΘ nßrodnφ banky a dalÜφ 4 ΦlenovΘ bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(2) GuvernΘra, viceguvernΘry a ostatnφ Φleny jmenuje a odvolßvß prezident republiky.
(3) zruÜen.
(4) Nikdo nesmφ zastßvat funkci Φlena bankovnφ rady vφce ne₧ dvakrßt.
(5) ╚lenovΘ bankovnφ rady jsou jmenovßni na dobu 6 rok∙.
(6) S Φlenstvφm v bankovnφ rad∞ je nesluΦitelnß funkce poslance zßkonodßrnΘho sboru, Φlena vlßdy a Φlenstvφ v °φdφcφch, dozorΦφch a kontrolnφch orgßnech jin²ch bank a podnikatelsk²ch subjekt∙ a v²kon samostatnΘ v²d∞leΦnΘ Φinnosti, s v²jimkou Φinnosti v∞deckΘ, literßrnφ, publicistickΘ, um∞leckΘ a pedagogickΘ a s v²jimkou sprßvy vlastnφho majetku. ╚lenstvφ v bankovnφ rad∞ je dßle nesluΦitelnΘ s jakoukoliv Φinnostφ, kterß m∙₧e zp∙sobit st°et zßjm∙ mezi provßd∞nφm tΘto Φinnosti a Φlenstvφm v bankovnφ rad∞.
(7) ╚lenem bankovnφ rady m∙₧e b²t jmenovßn obΦan ╚eskΘ republiky, kter²
a) | je pln∞ zp∙sobil² k prßvnφm ·kon∙m, |
b) | mß ukonΦenΘ vysokoÜkolskΘ vzd∞lßnφ, |
c) | je bez·honn², |
d) | je v m∞nov²ch a bankovnφch zßle₧itostech uznßvanou a zkuÜenou osobnostφ. |
(8) Bez·honnou se pro ·Φely tohoto zßkona rozumφ fyzickß osoba, kterß nebyla pravomocn∞ odsouzena pro trestn² Φin.
(9) ╚lenovΘ bankovnφ rady jsou zam∞stnanci ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(10) V²kon funkce Φlena bankovnφ rady konΦφ:
a) | uplynutφm jeho funkΦnφho obdobφ, |
b) | dnem bezprost°edn∞ nßsledujφcφm po dni doruΦenφ pφsemnΘho odvolßnφ z funkce nebo pφsemn∞ uΦin∞nΘho vzdßnφ se funkce a nebo pozd∞jÜφm dnem uveden²m v doruΦenΘm odvolßnφ nebo vzdßnφ se funkce. |
(11) Prezident republiky odvolß Φlena bankovnφ rady
a) | p°i poruÜenφ odstavce 6 nebo odstavce 7 pφsm. c), |
b) | dnem nabytφ prßvnφ moci rozsudku, jφm₧ byl zbaven zp∙sobilosti k prßvnφm ·kon∙m nebo jφm₧ byla jeho zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m omezena. |
(12) Prezident republiky m∙₧e odvolat Φlena bankovnφ rady, nevykonßvß-li funkci po dobu delÜφ ne₧ 6 m∞sφc∙.
(13) GuvernΘra odvolß prezident republiky v p°φpad∞, jestli₧e ji₧ nespl≥uje podmφnky po₧adovanΘ pro v²kon jeho funkce, nebo dopustil-li se vß₧nΘho pochybenφ. Prezident republiky m∙₧e odvolat guvernΘra tΘ₧, nevykonßvß-li funkci po dobu delÜφ ne₧ 6 m∞sφc∙. Odvolan² guvernΘr nebo Rada guvernΘr∙ EvropskΘ centrßlnφ banky se mohou domßhat p°ezkoumßnφ rozhodnutφ o odvolßnφ guvernΘra z funkce u EvropskΘho soudnφho dvora, a to v p°φpad∞, ₧e se domnφvajφ, ₧e tφmto rozhodnutφm doÜlo k poruÜenφ Smlouvy o zalo₧enφ EvropskΘho spoleΦenstvφ nebo jinΘho prßvnφho p°edpisu vydanΘho k jejφmu provedenφ.
(1) Jednßnφ bankovnφ rady p°edsedß guvernΘr, v jeho nep°φtomnosti jφm pov∞°en² viceguvernΘr. Bankovnφ rada p°ijφmß svß rozhodnutφ prostou v∞tÜinou hlas∙. Bankovnφ rada je usnßÜenφschopnß, je-li p°φtomen guvernΘr, nebo jφm pov∞°en² p°edsedajφcφ viceguvernΘr a alespo≥ dalÜφ t°i jejφ ΦlenovΘ. V p°φpad∞ rovnosti hlas∙ rozhoduje hlas p°edsedajφcφho.
(2) Jednacφ °ßd bankovnφ rady schvaluje bankovnφ rada.
JmΘnem ╚eskΘ nßrodnφ banky jednß navenek guvernΘr. V dob∞ jeho nep°φtomnosti ho zastupuje jφm pov∞°en² viceguvernΘr.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka a bankovnφ rada p°i pln∞nφ hlavnφho cφle ╚eskΘ nßrodnφ banky a p°i v²konu dalÜφch Φinnostφ nesm∞jφ p°ijφmat ani vy₧adovat pokyny od prezidenta republiky, Parlamentu, vlßdy, sprßvnφch ·°ad∙ ani od jakΘhokoliv jinΘho subjektu.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka a vlßda se vzßjemn∞ informujφ o zßsadßch a opat°enφch m∞novΘ a hospodß°skΘ politiky
(1) ╚eskß nßrodnφ banka zaujφmß stanovisko k nßvrh∙m, p°edklßdan²m k projednßnφ vlßd∞, kterΘ se dot²kajφ p∙sobnosti ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka plnφ poradnφ funkce v∙Φi vlßd∞ v zßle₧itostech m∞nov∞ politickΘ povahy a bankovnictvφ.
(1) Ministr financφ nebo jin² pov∞°en² Φlen vlßdy je oprßvn∞n z·Φastnit se s hlasem poradnφm zasedßnφ bankovnφ rady a m∙₧e jφ p°edklßdat nßvrhy k projednßnφ.
(2) GuvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky nebo jφm urΦen² viceguvernΘr je oprßvn∞n ·Φastnit se s hlasem poradnφm sch∙ze vlßdy.
╚eskß nßrodnφ banka mß v²hradnφ prßvo vydßvat bankovky a mince, jako₧ i mince pam∞tnφ (dßle jen "bankovky a mince").
Pen∞₧nφ jednotkou v ╚eskΘ republice je koruna Φeskß, zkratka nßzvu je "KΦ". Koruna Φeskß se d∞lφ na sto halΘ°∙.
╚eskß nßrodnφ banka spravuje zßsoby bankovek a mincφ a organizuje dodßvky bankovek a mincφ od v²robc∙ v souladu s po₧adavky pen∞₧nφho ob∞hu.
╚eskß nßrodnφ banka sjednßvß tisk bankovek a ra₧bu mincφ a dozφrß na ochranu a bezpeΦnost do ob∞hu nevydan²ch bankovek a mincφ a na ·schovu a niΦenφ tiskov²ch desek, razidel a neplatn²ch a vy°azen²ch bankovek a mincφ.
(1) PlatnΘ bankovky a mince vydanΘ ╚eskou nßrodnφ bankou jsou zßkonn²mi pen∞zi ve svΘ nominßlnφ hodnot∞ p°i vÜech platbßch na ·zemφ ╚eskΘ republiky.
(2) Mince z drah²ch kov∙, pam∞tnφ mince a mince ve zvlßÜtnφm provedenφ urΦenΘ ke sb∞ratelsk²m ·Φel∙m mohou b²t prodßvßny za ceny odliÜnΘ od jejich nominßlnφ hodnoty.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka vym∞≥uje na po₧ßdßnφ poÜkozenΘ bankovky a mince, kterΘ vydala, za bankovky a mince nepoÜkozenΘ.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e odmφtnout vym∞nit bankovky nebo mince, jejich₧ obrazec nebo reliΘf je neΦiteln² nebo prod∞rav∞l², a zbytky bankovek menÜφ ne₧ Φtvrtina p∙vodnφ plochy bankovek. TakovΘ bankovky a mince se p°edlo₧iteli odeberou bez nßhrady a zniΦφ; v od∙vodn∞n²ch p°φpadech m∙₧e ╚eskß nßrodnφ banka v²jimeΦn∞ nßhradu poskytnout.
(3) ╚eskß nßrodnφ banka neposkytuje nßhrady za bankovky a mince, kterΘ byly zniΦeny nebo ztraceny. Bez nßhrady mohou b²t odebrßny bankovky, jejich₧ vzhled byl pozm∞n∞n, zejmΘna bankovky, kterΘ byly popsßny, pomalovßny, p°etiÜt∞ny, potiÜt∞ny, perforovßny, nebo kterΘ byly zamazßny barvou, lepidlem nebo jin²m podobn²m materißlem.
Bankovky a mince opot°ebovanΘ ob∞hem ╚eskß nßrodnφ banka stahuje z ob∞hu, niΦφ je a nahrazuje bankovkami a mincemi nov²mi.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e prohlßsit za neplatnΘ a stßhnout z ob∞hu bankovky a mince, kterΘ vydala. Jejich nominßlnφ hodnotu uhradφ v²m∞nou za jinΘ nov∞ vydanΘ bankovky a mince. Doba, po kterou je mo₧no v²m∞nu provßd∞t, nesmφ b²t kratÜφ p∞ti rok∙, pokud zvlßÜtnφ zßkon nestanovφ jinak.
(2) Na konci obdobφ stanovenΘho pro v²m∞nu se ·hrnnß Φßstka bankovek a mincφ prohlßÜen²ch za neplatnΘ, ale nep°edlo₧en²ch k v²m∞n∞, odeΦte od mno₧stvφ pen∞z v ob∞hu v ·Φtech ╚eskΘ nßrodnφ banky. Tato Φßstka je p°φjmem ╚eskΘ nßrodnφ banky.
JakΘkoliv reprodukce bankovek, mincφ, Üek∙, cenn²ch papφr∙ nebo platebnφch karet zn∞jφcφch na koruny ΦeskΘ nebo na cizφ m∞nu (dßle jen "symboly pen∞z"), nebo p°edm∞ty ·pravou je napodobujφcφ, mohou b²t zhotoveny pouze za podmφnek stanoven²ch ╚eskou nßrodnφ bankou prßvnφm p°edpisem.
Pad∞lanΘ nebo pozm∞n∞nΘ bankovky a mince zn∞jφcφ na koruny ΦeskΘ nebo na cizφ m∞nu, nebo bankovky a mince, u kter²ch vznikne d∙vodnΘ podez°enφ, ₧e jsou pad∞lanΘ nebo pozm∞n∞nΘ (dßle jen "pad∞lanΘ bankovky a mince"), odebφrajφ banky a prßvnickΘ osoby (dßle jen "prßvnickΘ osoby") bez nßhrady a p°edßvajφ je ╚eskΘ nßrodnφ bance. PrßvnickΘ osoby jsou oprßvn∞ny po₧adovat od osoby, kterß pad∞lanΘ bankovky a mince p°edlo₧ila, aby v∞rohodn²m zp∙sobem prokßzala svou toto₧nost. Odebrßnφ pad∞lan²ch bankovek a mincφ oznßmφ prßvnickß osoba, kterß je odebrala, orgßn∙m Φinn²m v trestnφm °φzenφ.
╚eskß nßrodnφ banka stanovφ vyhlßÜkami
a) | nominßlnφ hodnoty, rozm∞ry, hmotnost, materißl, vzhled a dalÜφ nßle₧itosti bankovek a mincφ a jejich vydßnφ do ob∞hu, |
b) | postup fyzick²ch a prßvnick²ch osob p°i p°φjmu zßkonn²ch pen∞z a naklßdßnφ s nimi, vΦetn∞ postupu p°i odebφrßnφ pad∞lan²ch bankovek a mincφ, |
c) | poskytovßnφ nßhrad za necelΘ a poÜkozenΘ bankovky a mince, |
d) | ukonΦenφ platnosti bankovek a mincφ a zp∙sob a dobu jejich v²m∞ny za jinΘ bankovky a mince, |
e) | podmφnky, za kter²ch lze reprodukovat symboly pen∞z nebo vyrßb∞t p°edm∞ty, kterΘ je ·pravou napodobujφ. |
╚eskß nßrodnφ banka stanovφ ·rokovΘ sazby, rßmce, splatnosti a dalÜφ podmφnky obchod∙, kterΘ provßdφ podle tohoto zßkona a zvlßÜtnφch zßkon∙.1)
╚eskß nßrodnφ banka stanovφ
a) | opat°enφm vyhlßÜen²m ve V∞stnφku ╚eskΘ nßrodnφ banky pravidla obez°etnΘho podnikßnφ bank a poboΦek zahraniΦnφch bank, |
b) | vyhlßÜkou pravidla obez°etnΘho podnikßnφ dalÜφch osob na pen∞₧nφm trhu a podmφnky, za kter²ch lze obchodovat na pen∞₧nφm trhu. |
(1) ╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e po₧adovat, aby banky m∞ly na ·Φt∞ u ╚eskΘ nßrodnφ banky ulo₧enu stanovenou Φßst sv²ch zdroj∙ (dßle jen "povinnΘ minimßlnφ rezervy").
(2) PovinnΘ minimßlnφ rezervy mohou Φinit nejv²Üe 30 % celkov²ch zßvazk∙ banky snφ₧en²ch o zßvazky banky v∙Φi jin²m bankßm.
(1) Pokud banka neudr₧uje stanovenou povinnou minimßlnφ rezervu, je ╚eskß nßrodnφ banka oprßvn∞na ·Φtovat jφ z Φßstky, o kterou nenφ stanovenß povinnß minimßlnφ rezerva napln∞na, ·rok ve v²Üi odpovφdajφcφ dvojnßsobku platnΘ diskontnφ sazby.
(2) P°i zv²Üenφ ·rovn∞ povinn²ch minimßlnφch rezerv urΦφ ╚eskß nßrodnφ banka lh∙tu, ve kterΘ se banka musφ se zv²Üenφm vyrovnat.
╚eskß nßrodnφ banka vede ·Φty bank a p°ijφmß jejich vklady.
╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e od bank nakupovat, pop°φpad∞ jim prodßvat
a) | sm∞nky splatnΘ do Üesti m∞sφc∙ ode dne nßkupu ╚eskou nßrodnφ bankou a opat°enΘ alespo≥ dv∞ma podpisy, z toho alespo≥ jednφm podpisem za banku; |
b) | stßtnφ dluhopisy nebo jinΘ cennΘ papφry se stßtnφ zßrukou, kterΘ vÜak m∙₧e nakupovat na dobu nejv²Üe jednoho roku. |
(1) ╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e poskytnout bankßm na dobu nejv²Üe t°φ m∞sφc∙ ·v∞r zajiÜt∞n² cenn²mi papφry uveden²mi v º 28, pop°φpad∞ stßtnφmi dluhopisy nebo jin²mi cenn²mi papφry se stßtnφ zßrukou nebo skladiÜtnφmi listy pro zbo₧φ hromadnΘho charakteru pln∞ pojiÜt∞nΘ proti ztrßt∞ a poÜkozenφ, jako₧ i jin²mi majetkov²mi hodnotami.
(2) V zßjmu zachovßnφ likvidity banky m∙₧e ╚eskß nßrodnφ banka v²jimeΦn∞ poskytnout bance krßtkodob² ·v∞r, a to na dobu nejv²Üe t°φ m∞sφc∙. P°i poskytnutφ tohoto ·v∞ru ╚eskß nßrodnφ banka po₧aduje odpovφdajφcφ zajiÜt∞nφ.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka vede ·Φty podle zßkona o rozpoΦtov²ch pravidlech a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka nesmφ poskytovat nßvratnΘ finanΦnφ prost°edky ani jinou finanΦnφ podporu ╚eskΘ republice ani jejφm orgßn∙m, ·zemnφm samosprßvn²m celk∙m, ve°ejnoprßvnφm subjekt∙m a prßvnick²m osobßm pod kontrolou stßtu, ·zemnφho samosprßvnΘho celku nebo ve°ejnoprßvnφho subjektu, s v²jimkou bank, a to ani nßkupem dluhopis∙ od t∞chto subjekt∙, jsou-li tyto subjekty jejich emitenty. Stejn∞ tak s t∞mito subjekty nesmφ provßd∞t obchody, v d∙sledku kter²ch by mohly vzniknout pohledßvky ╚eskΘ nßrodnφ banky v∙Φi t∞mto subjekt∙m.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka dßvß do prodeje podle zvlßÜtnφho zßkona3) stßtnφ dluhopisy a v dohod∞ s Ministerstvem financφ m∙₧e z jeho pov∞°enφ a za dohodnutou ·platu vykonßvat i Φinnosti spojenΘ se sprßvou, splßcenφm a p°evody stßtnφch dluhopis∙, s v²platou ·rok∙ z t∞chto dluhopis∙, pop°φpad∞ dalÜφ po₧adovanΘ Φinnosti.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka vede evidenci cenn²ch papφr∙ vydßvan²ch ╚eskou republikou a splatn²ch do jednoho roku, evidenci cenn²ch papφr∙ vydßvan²ch ╚eskou nßrodnφ bankou (º 33) a evidenci dluhopis∙ s dobou splatnosti do jednoho roku.3a)
╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e k usm∞rn∞nφ pen∞₧nφho trhu kupovat a prodßvat cennΘ papφry, pokud tento zßkon nestanovφ jinak.
╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e vydßvat krßtkodobΘ cennΘ papφry se splatnostφ do Üesti m∞sφc∙ a obchodovat s nimi.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e za podmφnek obvykl²ch v bankovnφm sektoru vΘst ·Φty sv²ch zam∞stnanc∙ a poskytovat jim dalÜφ bankovnφ slu₧by. VΘst ·Φty a poskytovat bankovnφ slu₧by m∙₧e i prßvnick²m osobßm. Seznam t∞chto prßvnick²ch osob zve°ej≥uje ╚eskß nßrodnφ banka v roΦnφ zprßv∞ o v²sledku hospoda°enφ.
(2) Pro provßd∞nφ Φinnostφ uveden²ch v odstavci 1 platφ zvlßÜtnφ zßkon4) obdobn∞.
╚eskß nßrodnφ banka
a) | stanovφ, po projednßnφ s vlßdou, re₧im kurzu ΦeskΘ m∞ny k cizφm m∞nßm, p°iΦem₧ vÜak nesmφ b²t ohro₧en hlavnφ cφl ╚eskΘ nßrodnφ banky, |
b) | vyhlaÜuje kurs ΦeskΘ m∞ny k cizφm m∞nßm; |
c) | stanovφ cenu zlata v bankovnφch operacφch ╚eskΘ nßrodnφ banky; |
d) | mß v ·schov∞ a spravuje m∞novΘ rezervy ve zlat∞ a devizov²ch prost°edcφch a disponuje s nimi. |
╚eskß nßrodnφ banka
a) | obchoduje se zlatem a devizov²mi hodnotami a provßdφ vÜechny druhy bankovnφch obchod∙ s tuzemsk²mi a zahraniΦnφmi bankami a platebnφ styk se zahraniΦφm; |
b) | vydßvß cennΘ papφry zn∞jφcφ na cizφ m∞nu; |
c) | vydßvß devizovΘ licence a zvlßÜtnφ povolenφ a provßdφ devizovou kontrolu podle zvlßÜtnφho zßkona.6) |
(1) ╚eskß nßrodnφ banka p°edklßdß vlßd∞ nßvrhy zßkonn²ch ·prav v oblasti m∞ny, pen∞₧nφho ob∞hu, pen∞₧nφho trhu, platebnφho styku a zßkonn²ch ·prav t²kajφcφch se p∙sobnosti a postavenφ ·st°ednφ banky.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka spolu s ministerstvem financφ p°edklßdß vlßd∞ nßvrhy zßkonn²ch ·prav devizovΘho hospodß°stvφ a nßvrhy zßkonn²ch ·prav v oblasti bankovnictvφ.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka je oprßvn∞na provozovat systΘmy pro mezibankovnφ platebnφ styk. ┌Φastnφky t∞chto systΘm∙ mohou b²t vedle bank a poboΦek zahraniΦnφch bank i prßvnickΘ osoby, kterΘ provßd∞jφ na zßklad∞ povolenφ Komise pro cennΘ papφry vypo°ßdßnφ obchod∙ s investiΦnφmi instrumenty.6a) Uveden²m osobßm bude veden v systΘmu ·Φet obdobn² ·Φtu mezibankovnφho platebnφho styku podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu,4) uzav°e-li ╚eskß nßrodnφ banka s t∞mito osobami smlouvu o vedenφ ·Φtu platebnφho styku a p°edßvßnφ dat mezibankovnφho platebnφho styku.
(2) Smlouva podle odstavce 1 obsahuje v₧dy
a) | mφsto, zp∙sob a Φas p°edßvßnφ dat platebnφho styku, |
b) | nßle₧itosti, formßt a strukturu dat platebnφho styku a zp∙sob jejich zajiÜt∞nφ proti zneu₧itφ, |
c) | odpov∞dnost smluvnφch stran, |
d) | podmφnky ·roΦenφ ·Φtu platebnφho styku a |
e) | stanovenφ cen za provßd∞nφ mezibankovnφho platebnφho styku. |
(3) ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ k zajiÜt∞nφ jednotnΘho platebnφho styku a z·Φtovßnφ v ╚eskΘ republice vyhlßÜkou
a) | zp∙sob provßd∞nφ platebnφho styku mezi bankami a z·Φtovßnφ na ·Φtech u bank; |
b) | zp∙sob pou₧φvßnφ platebnφch prost°edk∙ bankami v platebnφm styku. |
╚eskß nßrodnφ banka provßdφ registraci zastoupenφ zahraniΦnφch bank a finanΦnφch institucφ vykonßvajφcφch bankovnφ Φinnost,7) p∙sobφ-li tato zastoupenφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky. ZahraniΦnφ banka nebo finanΦnφ instituce je povinna p°ihlßsit svΘ zastoupenφ k registraci p°ed poΦßtkem jeho p∙sobenφ. Zastoupenφ nepodnikß a nezapisuje se do obchodnφho rejst°φku.
╚eskß nßrodnφ banka sjednßvß v rßmci svΘ p∙sobnosti podle tohoto zßkona platebnφ a jinΘ dohody se zahraniΦnφmi bankami a mezinßrodnφmi finanΦnφmi institucemi.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka koordinuje rozvoj bankovnφho informaΦnφho systΘmu v ╚eskΘ republice. Za tφm ·Φelem prßvnφm p°edpisem stanovφ zßsady bankovnφho informaΦnφho systΘmu.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka vy₧aduje k zabezpeΦenφ sv²ch ·kol∙ pot°ebnΘ informace a podklady od
a) | bank a poboΦek zahraniΦnφch bank, |
b) | jin²ch osob, kterΘ jsou finanΦnφmi institucemi8) nebo v nich₧ mß banka kvalifikovanou ·Φast,9) nebo osob, zahrnut²ch do konsolidaΦnφho celku, nad nφm₧ je vykonßvßn bankovnφ dohled, anebo osob, kterΘ disponujφ informacemi pot°ebn²mi pro sestavenφ platebnφ bilance ╚eskΘ republiky. |
(3) ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ vyhlßÜkou okruh jin²ch osob uveden²ch v odstavci 2 pφsm. b) a obsah, formu, termφny a zp∙sob p°edklßdßnφ od nich vy₧adovan²ch informacφ a podklad∙. ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ opat°enφm vyhlßÜen²m ve V∞stnφku ╚eskΘ nßrodnφ banky obsah, formu, termφny a zp∙sob p°edklßdßnφ informacφ a podklad∙ vy₧adovan²ch od bank a poboΦek zahraniΦnφch bank a zßvaznou metodiku k sestavovßnφ a organizaΦnφ a komunikaΦnφ podmφnky pro p°edßvßnφ veÜker²ch informacφ a podklad∙.
(4) Pokud p°edlo₧enΘ informace a podklady neodpovφdajφ stanoven²m pravidl∙m podle odstavce 3 nebo pokud vzniknou d∙vodnΘ pochybnosti o jejich sprßvnosti nebo ·plnosti, je ╚eskß nßrodnφ banka oprßvn∞na vy₧ßdat si odpovφdajφcφ up°esn∞nφ nebo vysv∞tlenφ. Jestli₧e banka, poboΦka zahraniΦnφ banky nebo jinß osoba uvedenß v odstavci 2 pφsm. b) po₧adovanΘ informace a podklady nep°edlo₧φ nebo tyto informace a podklady jsou opakovan∞ ne·plnΘ nebo nesprßvnΘ, postupuje ╚eskß nßrodnφ banka podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu4) v∙Φi bankßm a poboΦkßm zahraniΦnφch bank a v∙Φi jin²m osobßm zahrnut²m do konsolidaΦnφho celku v p°φpad∞, jde-li o povinnost t∞chto osob poskytovat informace pro ·Φely bankovnφho dohledu na konsolidovanΘm zßklad∞. V∙Φi jin²m osobßm postupuje ╚eskß nßrodnφ banka podle º 46.
(5) ╚eskß nßrodnφ banka stanovφ vyhlßÜkou podmφnky pro oznaΦovßnφ ·Φelu ·hrad pot°ebn²ch pro sestavovßnφ platebnφ bilance ╚eskΘ republiky.
╚eskß nßrodnφ banka je oprßvn∞na provßd∞t investiΦnφ a obchodnφ Φinnost v rozsahu nezbytnΘm pro zajiÜt∞nφ jejφch Φinnostφ.
Vydßvßnφ cenn²ch papφr∙ ╚eskou nßrodnφ bankou podle tohoto zßkona, jako₧ i obchodovßnφ s cenn²mi papφry provßd∞nΘ ╚eskou nßrodnφ bankou nepodlΘhajφ povolenφ ani v²konu stßtnφho dozoru.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka vykonßvß dohled nad
a) | Φinnostφ bank, poboΦek zahraniΦnφch bank a konsolidaΦnφch celk∙, jejich₧ souΦßstφ je banka se sφdlem v ╚eskΘ republice, a nad bezpeΦn²m fungovßnφm bankovnφho systΘmu (bankovnφ dohled) podle º 2 odst. 2 pφsm. d), |
b) | Φinnostφ jin²ch osob ne₧ bank, kterΘ majφ povolenφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,5) |
c) | bezpeΦn²m, spolehliv²m a efektivnφm fungovßnφm platebnφch systΘm∙. |
(2) Dohled zahrnuje
a) | posuzovßnφ ₧ßdostφ o ud∞lenφ licencφ a povolenφ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙,9a) |
b) | dohled nad dodr₧ovßnφm podmφnek stanoven²ch ud∞len²mi licencemi a povolenφmi, |
c) | kontrolu dodr₧ovßnφ zßkon∙, jestli₧e je k tΘto kontrole ╚eskß nßrodnφ banka tφmto zßkonem nebo zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy1) zmocn∞na, a kontrolu dodr₧ovßnφ vyhlßÜek a opat°enφ vydan²ch ╚eskou nßrodnφ bankou, |
d) | uklßdßnφ opat°enφ k nßprav∞ a pokut p°i zjiÜt∞nφ nedostatk∙ podle tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.4) |
P°i v²konu dohledu formou kontroly na mφst∞ se vztahy mezi ╚eskou nßrodnφ bankou a kontrolovan²mi osobami °φdφ zßkladnφmi pravidly kontrolnφ Φinnosti, stanoven²mi zvlßÜtnφm zßkonem10) pro orgßny stßtnφ sprßvy s v²jimkou ustanovenφ o spoluprßci v oblasti kontroly.11)
(1) Zjistφ-li ╚eskß nßrodnφ banka nedostatky p°i Φinnosti vykonßvanΘ jin²mi osobami ne₧ bankami na zßklad∞ povolenφ podle zvlßÜtnφch zßkon∙,5) m∙₧e ulo₧it t∞mto osobßm
a) | opat°enφ sm∞°ujφcφ k nßprav∞ zjiÜt∞n²ch nedostatk∙, zejmΘna p°ikß₧e upustit od nesprßvnΘho postupu nebo ukonΦit Φinnost; |
b) | pokutu podle zßva₧nosti zjiÜt∞n²ch nedostatk∙ a₧ do v²Üe 1 000 000 KΦ. |
(2) Nedostatky podle odstavce 1 se rozumφ poruÜenφ podmφnek stanoven²ch v povolenφ podle zvlßÜtnφch zßkon∙,5) jako₧ i poruÜenφ tohoto zßkona, zvlßÜtnφho zßkona,4) prßvnφch p°edpis∙ a opat°enφ vydan²ch ╚eskou nßrodnφ bankou.
(3) Pokutu podle odstavce 1 pφsm. b) ulo₧φ ╚eskß nßrodnφ banka rovn∞₧
a) | osobßm, kterΘ vykonßvajφ bez povolenφ Φinnosti, k nim₧ je t°eba povolenφ podle zvlßÜtnφch zßkon∙;5) |
b) | osobßm, kterΘ poruÜily povinnosti vypl²vajφcφ z º 41 odst. 2 a₧ 4; |
c) | osobßm, kterΘ poruÜily pravidla a podmφnky stanovenΘ podle º 24 pφsm. b). |
(4) Ulo₧enφm pokuty nenφ dotΦena odpov∞dnost podle jin²ch prßvnφch p°edpis∙.
(5) Na °φzenφ o ulo₧enφ pokuty podle odstavce 1 pφsm. b) se vztahujφ p°edpisy o sprßvnφm °φzenφ.12) O rozkladu proti rozhodnutφ o ulo₧enφ pokuty rozhoduje bankovnφ rada.
(6) Ulo₧enΘ pokuty jsou p°φjmem stßtnφho rozpoΦtu.
(7) ╚eskß nßrodnφ banka m∙₧e ulo₧it pokutu podle odstavce 1 pφsm. b) do jednoho roku ode dne zjiÜt∞nφ nedostatk∙, nejpozd∞ji do deseti let ode dne, ve kterΘm tyto nedostatky vznikly.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka hospoda°φ podle rozpoΦtu, kter² musφ b²t Φlen∞n tak, aby z n∞j byly z°ejmΘ v²daje na po°φzenφ majetku a v²daje na provoz ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(2) ╚eskß nßrodnφ banka ze sv²ch v²nos∙ hradφ nezbytnΘ nßklady na svoji Φinnost. Vytvo°en² zisk pou₧φvß k dopl≥ovßnφ rezervnφho fondu a dalÜφch fond∙ vytvß°en²ch ze zisku a k ostatnφmu pou₧itφ zisku v rozpoΦtovanΘ v²Üi. Zb²vajφcφ zisk odvßdφ do stßtnφho rozpoΦtu.
(3) RoΦnφ zprßvu o v²sledku svΘho hospoda°enφ ╚eskß nßrodnφ banka p°edklßdß nejpozd∞ji do 3 m∞sφc∙ po skonΦenφ kalendß°nφho roku k projednßnφ PoslaneckΘ sn∞movn∞. SouΦßstφ tΘto zprßvy je i informace o platech Φlen∙ bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(4) Poslaneckß sn∞movna m∙₧e zprßvu o v²sledku hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky
a) | schvßlit, |
b) | vzφt na v∞domφ, nebo |
c) | odmφtnout. |
(5) Odmφtne-li Poslaneckß sn∞movna zprßvu o v²sledku hospoda°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky, je ╚eskß nßrodnφ banka povinna do 6 t²dn∙ p°edlo₧it zprßvu zp°esn∞nou a dopln∞nou podle po₧adavk∙ PoslaneckΘ sn∞movny.
(1) ╚eskß nßrodnφ banka vede ·Φetnictvφ podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu.12a)
(2) ┌Φetnφ zßv∞rka ╚eskΘ nßrodnφ banky je ov∞°ovßna jednφm nebo vφce auditory, kte°φ jsou urΦeni po dohod∞ bankovnφ rady s ministrem financφ.
(3) Jakmile je ·Φetnφ uzßv∞rka schvßlena a ov∞°ena auditory, bankovnφ rada ji p°edß PoslaneckΘ sn∞movn∞ a zve°ejnφ.
(4) ╚eskß nßrodnφ banka vydßvß za ·Φelem zve°ejn∞nφ v²roΦnφ zprßvu, kterß obsahuje zßkladnφ ·daje o m∞novΘm v²voji.
(5) ╚eskß nßrodnφ banka zpracovßvß a poskytuje dekßdn∞ ke zve°ejn∞nφ v²kaz o svΘ finanΦnφ pozici.
Na vÜechny bankovnφ operace ╚eskΘ nßrodnφ banky vΦetn∞ stav∙ na ·Φtech, kterΘ vede, se vztahuje bankovnφ tajemstvφ.
zruÜen
(1) ╚eskß nßrodnφ banka vydßvß opat°enφ ╚eskΘ nßrodnφ banky (dßle jen "opat°enφ"), je-li k tomu zßkonem zmocn∞na. Tato opat°enφ jsou pro banky a poboΦky zahraniΦnφch bank zßvaznß.
(2) Opat°enφ podepisuje guvernΘr ╚eskΘ nßrodnφ banky.
(3) Opat°enφ nab²vß platnosti dnem jeho vyhlßÜenφ ve V∞stnφku ╚eskΘ nßrodnφ banky (dßle jen "V∞stnφk").
(4) Opat°enφ nab²vß ·Φinnosti dnem, kter² je v n∞m stanoven. Nejd°φve vÜak nab²vß opat°enφ ·Φinnosti dnem jeho vyhlßÜenφ ve V∞stnφku, kter²m je den vydßnφ p°φsluÜnΘ Φßstky V∞stnφku.
(5) Opat°enφ jsou ve V∞stnφku oznaΦena po°adov²mi Φφsly, jejich₧ °ada se uzavφrß koncem ka₧dΘho kalendß°nφho roku.
(6) V∞stnφk je vydßvßn v postupn∞ Φφslovan²ch Φßstkßch, oznaΦen²ch po°adov²mi Φφsly, jejich₧ °ada se uzavφrß koncem ka₧dΘho kalendß°nφho roku.
(1) Zam∞stnanci ╚eskΘ nßrodnφ banky jsou povinni zachovßvat mlΦenlivost ve slu₧ebnφch v∞cech. Tato povinnost trvß i po skonΦenφ pracovn∞prßvnφho vztahu nebo jinΘho obdobnΘho vztahu. Povinnost zachovßvat mlΦenlivost o skuteΦnostech, se kter²mi se seznßmφ p°i v²konu svΘ funkce, platφ i pro Φleny poradnφch orgßn∙ a auditory.
(2) Zam∞stnanci ╚eskΘ nßrodnφ banky a ΦlenovΘ poradnφch orgßn∙ mohou b²t zproÜt∞ni tΘto povinnosti z d∙vodu ve°ejnΘho zßjmu guvernΘrem.
(3) Zam∞stnanci ╚eskΘ nßrodnφ banky mohou vykonßvat podnikatelskou Φinnost jen s p°edchozφm souhlasem bankovnφ rady.
╚eskß nßrodnφ banka vznikß rozd∞lenφm Stßtnφ banky ΦeskoslovenskΘ.13)
Pro celkov² stav ·v∞r∙ poskytovan²ch ╚eskΘ republice podle º 30 odst. 2 se v²jimeΦn∞ pro rok 1993 stanovφ 7% limit p°φjm∙ stßtnφho rozpoΦtu v uplynulΘm roce.
Prßva a povinnosti z pracovn∞prßvnφch vztah∙ Stßtnφ banky ΦeskoslovenskΘ s pracovnφky, kte°φ majφ pracoviÜt∞ na ·zemφ ╚eskΘ republiky, p°echßzejφ na ╚eskou nßrodnφ banku.
Na ╚eskou nßrodnφ banku p°echßzφ majetek Stßtnφ banky ΦeskoslovenskΘ v rozsahu stanovenΘm podle zvlßÜtnφho zßkona.14)
(1) Je-li v prßvnφch p°edpisech vydan²ch p°ed ·Φinnostφ tohoto zßkona a recipovan²ch do prßvnφho °ßdu ╚eskΘ republiky a v opat°enφch uvedena Stßtnφ banka Φeskoslovenskß, rozumφ se tφm ode dne ·Φinnosti tohoto zßkona ╚eskß nßrodnφ banka.
(2) Opat°enφ vydanß Stßtnφ bankou Φeskoslovenskou platnß ke dni ·Φinnosti tohoto zßkona se pova₧ujφ za opat°enφ vydanß ╚eskou nßrodnφ bankou.
(3) Prßvnφ ·kony uΦin∞nΘ Stßtnφ bankou Φeskoslovenskou v∙Φi osobßm se sφdlem nebo trval²m pobytem na ·zemφ ╚eskΘ republiky se pova₧ujφ ode dne ·Φinnosti tohoto zßkona za prßvnφ ·kony uΦin∞nΘ ╚eskou nßrodnφ bankou.
zruÜen
┌Φty, kterΘ vedla ke dni svΘho zßniku Stßtnφ banka Φeskoslovenskß na ·zemφ ╚eskΘ republiky, se pova₧ujφ za ·Φty vedenΘ ╚eskou nßrodnφ bankou v souladu s tφmto zßkonem.
(1) Do dne jmenovßnφ Φlen∙ bankovnφ rady ╚eskΘ nßrodnφ banky podle º 6 odst. 2 a 3 vykonßvajφ jejich funkci dosavadnφ vedoucφ pracovnφci Stßtnφ banky ΦeskoslovenskΘ, kte°φ byli do sv²ch funkcφ jmenovßni prezidentem ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky z °ad obΦan∙ ╚eskΘ republiky podle º 6 zßkona Φ. 22/1992 Sb., o Stßtnφ bance ΦeskoslovenskΘ.
(2) V²jimku z ustanovenφ º 6 odst. 5 m∙₧e pro rok 1993 povolit bankovnφ rada.
Na ╚eskou nßrodnφ banku se vztahujφ rozpoΦtovß pravidla republiky16) s v²jimkou ustanovenφ upravujφcφch povinnosti ·st°ednφch orgßn∙ stßtnφ sprßvy a ustanovenφ upravujφcφch kontrolu rozpoΦtovΘho hospoda°enφ.
Tφmto zßkonem se zruÜuje zßkon Φ. 22/1992 Sb., o Stßtnφ bance ΦeskoslovenskΘ.
╚eskß nßrodnφ banka ve spoluprßci s Ministerstvem financφ a Komisφ pro cennΘ papφry vypracujφ nejpozd∞ji do t°φ m∞sφc∙ od ·Φinnosti zvlßÜtnφho zßkona20) systΘm vzßjemnΘ spoluprßce v oblasti kapitßlovΘho trhu.
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 1993.
Zßkon Φ. 60/1993 Sb., o odd∞lenφ m∞ny, nabyl ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ (3. ·nora 1993).
Zßkon Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. dubna 1998.
Zßkon Φ. 442/2000 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 166/1993 Sb., o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 2001.
Nßlez ┌stavnφho soudu ze dne 20. Φervna 2001, vyhlßÜen² pod Φ. 278/2001 Sb., nabyl ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ (3. srpna 2001).
Zßkon Φ. 482/2001 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 219/1995 Sb., devizov² zßkon, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. ledna 2002.
Zßkon Φ. 127/2002 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance,ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 442/2000 Sb., kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 6/1993 Sb., o ╚eskΘ nßrodnφ bance, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 166/1993 Sb., o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 166/1993 Sb., o NejvyÜÜφm kontrolnφm ·°adu, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, nabyl ·Φinnosti dnem 1. kv∞tna 2002, s v²jimkou ustanovenφ º 6 odst. 12, kterΘ nab²vß ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost.
P°edseda vlßdy:
Ing. Zeman v. r.
1) | Nap°φklad zßkon Φ. 21/1992 Sb., o bankßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 219/1995 Sb., devizov² zßkon. |
1a) | º 52 odst. 2 zßkona Φ. 90/1995 Sb., o jednacφm °ßdu PoslaneckΘ sn∞movny. |
17) | º 16 odst. 2 zßkona Φ. 15/1998 Sb., o Komisi pro cennΘ papφry a o zm∞n∞ a dopln∞nφ dalÜφch zßkon∙. |
18) | º 17 odst. 1 zßkona Φ. 15/1998 Sb. |
19) | º 16 odst. 1 pφsm. c) zßkona Φ. 15/1998 Sb. |
3) | º 19 odst. 2 zßkona Φ. 530/1990 Sb., o dluhopisech. |
3a) | º 98 odst. 2 zßkona Φ. 591/1992 Sb., o cenn²ch papφrech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
4) | Zßkon Φ. 21/1992 Sb. |
6) | Devizov² zßkon. |
6a) | Zßkon Φ. 591/1992 Sb., o cenn²ch papφrech, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
7) | º 1 odst. 3 zßkona Φ. 21/1992 Sb. |
8) | º 17a odst. 3 zßkona Φ. 21/1992 Sb., o bankßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 16/1998 Sb. |
9) | º 17a odst. 4 zßkona Φ. 21/1992 Sb., o bankßch, ve zn∞nφ zßkona Φ. 16/1998 Sb. |
5) | Devizov² zßkon. Zßkon Φ. 455/1991 Sb., o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ (₧ivnostensk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
9a) | Nap°φklad zßkon Φ. 21/1992 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 219/1995 Sb., zßkon Φ. 455/1991 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
10) | ╚ßst t°etφ zßkona Φ. 552/1991 Sb., o stßtnφ kontrole. |
11) | º 21 a₧ 23 zßkona Φ. 552/1991 Sb. |
12) | Zßkon Φ. 71/1967 Sb., o sprßvnφm °φzenφ (sprßvnφ °ßd), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
12a) | Zßkon Φ. 563/1991 Sb., o ·Φetnictvφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
13) | ╚l. 14 ·stavnφho zßkona Φ. 143/1968 Sb., o ΦeskoslovenskΘ federaci, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
14) | ┌stavnφ zßkon Φ. 541/1992 Sb., o d∞lenφ majetku ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky mezi ╚eskou republiku a Slovenskou republiku a jeho p°echodu na ╚eskou republiku a Slovenskou republiku. |
16) | Zßkon ╚eskΘ nßrodnφ rady Φ. 576/1990 Sb., o pravidlech hospoda°enφ s rozpoΦtov²mi prost°edky ╚eskΘ republiky a obcφ v ╚eskΘ republice (rozpoΦtovß pravidla republiky), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
20) | Zßkon Φ. 15/1998 Sb. |