PC Translator

je určen všem, kdo překládají cizojazyčné texty do češtiny a z češtiny do cizího jazyka. Největší využití má při zpracování dopisů, faxů a technické dokumentace v podnicích, při soukromé korespondenci, při překládání knih, návodů, nápověd, textů z Internetu apod. Text, který do překladače napíšete nebo vložíte (schránkou) z libovolného jiného editoru, je překládán po větách, překlad je automaticky zapisován do souboru přeloženého textu. Ten může být přímo vytištěn nebo dále zpracován v libovolném jiném editoru. Součástí programu je i samostatně spustitelný slovník a samostatně spustitelný překladač internetových stránek.

Překladač textů Vám pomůže překládat texty bez toho, abyste museli dohledávat významy jednotlivých slov ve slovníku. Text napsaný nebo importovaný do horního okna překladače se překládá po větách. Ve středním okně můžete vybírat vhodnější významy myší a do dolního okna se překlad automaticky ukládá. Hrubý překlad však může být prováděn i zcela automaticky.

Překladač www stránek umí provádět rychlý orientační překlad cizojazyčných internetových stránek. Přeloženou stránku zobrazí v češtině při plném zachování jejího grafického vzhledu. Program slouží zejména pro pochopení obsahu cizojazyčných stránek a usnadní výběr těch stránek, které stojí za to potom detailněji překládat PC Translatorem.

Program umožňuje online i offline překlad a nevyžaduje složité nastavování. Při běžné práci s Internetem, v okamžiku kdy se rozhodnete v prohlížeči zobrazenou stránku přeložit, jen kliknete na klávesu internetového překladače "Přeložit". V okně Vašeho prohlížeče se pak otevřená stránka zobrazí přeložená, bez ohledu na to, zda právě jste či nejste připojeni k Internetu. Program pracuje s prohlížeči Microsoft Internet Explorer verze 4.0 a vyšší i Netscape Communicator. Mezi přeloženou a nepřeloženou stránkou se pak můžete jednoduše přepínat pomocí kláves "Zpět" a "Vpřed".

Nová verze byla doplněna o praktickou funkci "Přeložit označený text", která je použitelná nejen v internetovém prohlížeči, ale i v textových editorech.

Kvalita překladu prováděného bez jakéhokoliv zásahu člověka není dokonalá, pro pochopení obsahu stránky však většinou stačí. Pokud chcete dosáhnout lepší kvality překladu, stačí přenést obsah nepřeložené stránky do PC Translatoru a tam text překládat po větách s možností náhradních významů.

Slovník

  • Značkový slovník, nejrozšířenější počítačový slovník v ČR a SR. Více jak 10 let vývoje a přizpůsobování požadavkům uživatelů, vyvíjený ve spolupráci s profesionálními překladateli.
  • Nainstalovat lze ve Windows 95/98/Me/NT/2000/XP
  • Slovníky umožňují automatické vkládání libovolných slov a frází (např. slova která neznám) do výukového programu Language Teacher, který dodáváme samostatně.
  • Přehlednost - co je význam, to 1 řádek. Zlepšuje orientaci a urychluje výběr z celé synonymické řady.
  • Možnost setřídění překladů podle vlastních potřeb a vývoje jazyka (významového posunu) tak, aby nejpravděpodobnější překlady slova byly uvedeny jako první.
  • Vyhledává slova s podobným významem
  • Vyhledává slova i části slov uvnitř hesel
  • Členy u němčiny, francouzštiny a italštiny
  • Slova s novým německým pravopisem
  • Více o slově - k nepravidelnému slovesu v angličtině najde i všechny jeho ostatní tvary. V němčině vyhledá informace k časování sloves, skloňování a členy podstatných jmen.
  • Příklady použití nejpoužívanějších slov vyhledá v databázi vzorových přeložených vět.
  • Možnost snadného doplňování nových slov, významová dvojice může obsahovat až 484 znaků.
  • Propojení libovolného textového editoru přes schránku Windows.
  • Individuální nastavení velikosti slovníku a velikosti typu písma - tím i počtu řádků zobrazovaných najednou na jedné obrazovce.
  • Barevné odlišení oborů a uživatelské slovní zásoby.
  • Všeobecná i odborná slovní zásoba, odborná obsahuje výběr z více jak dvaceti oborů (počítač., tech., el., lék., voj., chem., práv., stav.). Vše je v jednom slovníku, proto dochází k minimálnímu významovému překrytí (odborné slovníky vždy obsahují i všeobecné významy).
  • Výslovnost namluvili rodilí mluvčí pro angličtinu, němčinu, francouzštinu a španělštinu. V angličtině je psaná i výslovnost.
  • Historie hledání zobrazí posledních několik desítek hledání v každém jazyce a směru překladu.
  • Podpora klávesnic automaticky přepíná mezi českou a cizí (ruskou, německou...) klávesnicí, podle toho, na které straně slovníku právě jste.
  • Minimální požadavky na volné místo na disku zajišťuje vysoce efektivní formát ukládání dat vyvinutý speciálně pro jazykové slovníky.
  • Podpora sdílení slovníkových databází v sítích šetří místo na discích jednotlivých uživatelů.
  • Manažer slovní zásoby umožňuje jednoduché zálohování slovníků a instalaci zálohy, export a import slovní zásoby do a z textového souboru, práci s více slovníkovými databázemi v různých adresářích atd.
  • Komunikace v češtině nebo angličtině, s programem lze pracovat i v "nečeském" Windows.

Anglická

verze 630.000 v. d.

2.3 mil. slov

Německá

verze 630.000 v. d.

2.3 mil. slov

Ruská

verze 400.000 v. d.

1.5 mil. slov

Francouzská

verze 200.000 v. d.

800 tis. slov

Italská

verze 200.000 v. d.

800 tis. slov

Španělská

verze 200.000 v. d.

800 tis. slov