SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 25
rozeslßna dne 5.6.2002

58

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 17. b°ezna 1992 byla v Helsinkßch p°ijata ┌mluva o ·Φincφch pr∙myslov²ch havßriφ p°esahujφcφch hranice stßt∙.

S ┌mluvou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky.

Listina o p°φstupu ╚eskΘ republiky k ┌mluv∞, podepsanß prezidentem republiky dne 16. kv∞tna 2000, byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka OSN, depozitß°e ┌mluvy, dne 12. Φervna 2000.

┌mluva vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 30 odst. 1 dne 19. dubna 2000. Pro ╚eskou republiku vstoupila v platnost v souladu s ustanovenφm odstavce 3 tΘho₧ Φlßnku dne 10. zß°φ 2000.

AnglickΘ zn∞nφ a Φesk² p°eklad ┌mluvy se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

P╪EKLAD

┌mluva o ·Φincφch pr∙myslov²ch havßriφ p°esahujφcφch
hranice stßt∙

STRANY T╔TO ┌MLUVY,

V╠DOMY SI zvlßÜtnφho v²znamu ochrany lidφ a ₧ivotnφho prost°edφ p°ed vlivem pr∙myslov²ch havßriφ v zßjmu nyn∞jÜφch i budoucφch pokolenφ;

UZN┴VAJσCE, ₧e je d∙le₧itΘ a nalΘhavΘ p°edchßzet zßva₧n²m Ükodliv²m ·Φink∙m pr∙myslov²ch havßriφ na lidi a ₧ivotnφ prost°edφ a rozvφjet vÜechna opat°enφ, kterß podporujφ racionßlnφ, hospodßrnΘ a ·ΦinnΘ uplat≥ovßnφ opat°enφ t²kajφcφch se prevence, p°ipravenosti a odezvy na havßrie s tφm, aby byl zajiÜt∞n ekologicky nezßvadn² a udr₧iteln² ekonomick² rozvoj;

BEROUCE V ┌VAHU, ₧e ·Φinky pr∙myslov²ch havßriφ mohou b²t poci¥ovßny za hranicemi a ₧e vy₧adujφ spoluprßci mezi stßty;

POTVRZUJσCE nutnost rozvφjet aktivnφ mezinßrodnφ spoluprßci mezi dotyΦn²mi stßty p°ed havßriφ, b∞hem havßrie a po nφ, zlepÜit vhodnΘ politiky a posφlit a koordinovat Φinnost na vÜech vhodn²ch ·rovnφch s cφlem snadn∞ji p°edchßzet ·Φink∙m pr∙myslov²ch havßriφ p°esahujφcφch hranice stßt∙, p°ipravit se na n∞ a omezit je;

BEROUCE NA V╠DOMσ zßva₧nost a prosp∞Ünost dvoustrann²ch a vφcestrann²ch dohod o prevenci pr∙myslov²ch havßriφ, p°ipravenosti a odezvy na n∞;

V╠DOMY SI ┌LOHY,, kterou v tomto ohledu hraje Evropskß hospodß°skß komise (EHK) Organizace spojen²ch nßrod∙, a p°ipomφnajφce zejmΘna kodex EHK o chovßnφ p°i havarijnφm zneΦiÜt∞nφ vnitrozemsk²ch vod p°esahujφcφch hranice stßt∙ a ┌mluvu o posuzovßnφ vliv∙ na ₧ivotnφ prost°edφ p°esahujφcφch hranice stßt∙;

BEROUCE V ┌VAHU zßva₧nß ustanovenφ Zßv∞reΦnΘho aktu Konference o bezpeΦnosti a spoluprßci v Evrop∞ (KBSE), v²sledn² dokument Vφde≥skΘ sch∙zky p°edstavitel∙ ·Φastnick²ch stßt∙ KBSE a v²sledky SofijskΘ sch∙zky KBSE o ochran∞ ₧ivotnφho prost°edφ, jako₧ i p°φsluÜnΘ Φinnosti a mechanismy Programu Organizace spojen²ch nßrod∙ pro ₧ivotnφ prost°edφ (UNEP), zejmΘna program APELL, Mezinßrodnφ organizace prßce (ILO), zvlßÜt∞ Zßsady opat°enφ k odvrßcenφ zßva₧n²ch pr∙myslov²ch havßriφ, a dalÜφch p°φsluÜn²ch mezinßrodnφch organizacφ;

BEROUCE V ┌VAHU zßva₧nß ustanovenφ deklarace Konference Organizace spojen²ch nßrod∙ o ₧ivotnφm prost°edφ, zejmΘna zßsadu 21, podle nφ₧ majφ stßty v souladu s Chartou Organizace spojen²ch nßrod∙ a zßsadami mezinßrodnφho prßva svrchovanΘ prßvo vyu₧φvat svΘ vlastnφ zdroje v souladu se svou politikou v oblasti ₧ivotnφho prost°edφ a povinnost jednat tak, aby Φinnosti provßd∞nΘ v p∙sobnosti jejich jurisdikce nebo pod jejich kontrolou nezp∙sobily Ükodu na ₧ivotnφm prost°edφ jin²ch stßt∙ nebo oblastφ za hranicemi p∙sobnosti vnitrostßtnφ jurisdikce;

MAJσCE NA MYSLI zßsadu "platφ ten, kdo zneΦiÜ¥uje" jako obecnou zßsadu mezinßrodnφho prßva v oblasti ₧ivotnφho prost°edφ;

ZD┘RAZ╥UJσCE zßsady mezinßrodnφho prßva a mezinßrodnφch zvyklostφ, zejmΘna zßsady dobr²ch sousedsk²ch vztah∙, vzßjemnosti, nediskriminace a dobrΘ v∙le,

SE DOHODLY TAKTO:

╚lßnek 1
Definice

Pro ·Φely tΘto ·mluvy se rozumφ:

a)   "pr∙myslovou havßriφ" udßlost vzniklß nßsledkem nekontrolovanΘho v²voje b∞hem jakΘkoli Φinnosti spojenΘ s nebezpeΦn²mi lßtkami:
(i)  v za°φzenφ, nap°φklad p°i jejich v²rob∞, pou₧φvßnφ, skladovßnφ, manipulaci nebo zneÜkod≥ovßnφ; nebo
(ii)  p°i doprav∞, pokud je uvedena v Φlßnku 2 odst. 2 pφsm. d);
b)  "nebezpeΦnou Φinnostφ" jakßkoli Φinnost, p°i nφ₧ je p°φtomna nebo m∙₧e b²t p°φtomna jedna nebo vφce nebezpeΦn²ch lßtek v mno₧stvφch rovnajφcφch se nebo p°esahujφcφch meznφ mno₧stvφ uvedenß v p°φloze I tΘto ·mluvy a kterß by mohla mφt ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙;
c)  "·Φinky" jak²koli p°φm² nebo nep°φm² okam₧it² nebo pozd∞jÜφ Ükodliv² d∙sledek pr∙myslovΘ havßrie, zejmΘna pro:
(i)   lidi, fl≤ru a faunu;
(ii)   p∙du, vodu, ovzduÜφ a krajinu;
(iii)  vzßjemnΘ vztahy mezi faktory uveden²mi v bodech (i) a (ii);
(iv)  hmotnΘ statky a kulturnφ d∞dictvφ, vΦetn∞ historick²ch pamßtek;
d) "·Φinky p°esahujφcφmi hranice stßt∙" zßva₧nΘ ·Φinky spadajφcφ do jurisdikce jednΘ strany v d∙sledku pr∙myslovΘ havßrie vzniklΘ v rßmci jurisdikce druhΘ strany;
e)   "provozovatelem" jakßkoli fyzickß nebo prßvnickß osoba, vΦetn∞ orgßn∙ stßtnφ sprßvy, kterß je odpov∞dnß za Φinnost, nad nφ₧ nap°φklad vykonßvß dohled, kterou hodlß provozovat nebo kterou provozuje;
f) "stranou" smluvnφ strana tΘto ·mluvy, pokud nenφ v textu uvedeno jinak;
g)   "stranou p∙vodu" strana nebo strany, v jejφ₧ nebo v jejich₧ jurisdikci vznikne nebo m∙₧e vzniknout pr∙myslovß havßrie;
h)  "dotΦenou stranou" jakßkoli strana nebo strany, jφ₧ nebo jich₧ se dot²kajφ nebo mohou dotknout ·Φinky pr∙myslovΘ havßrie p°esahujφcφ hranice stßt∙;
i)   "z·Φastn∞n²mi stranami" jakßkoli strana p∙vodu a jakßkoli dotΦenß strana a
j)  "ve°ejnostφ" jedna nebo vφce fyzick²ch nebo prßvnick²ch osob.

╚lßnek 2
Oblast p∙sobnosti

1. Tato ·mluva se vztahuje na prevenci pr∙myslov²ch havßriφ, kterΘ by mohly mφt ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙, vΦetn∞ vlivu havßriφ zp∙soben²ch p°φrodnφmi pohromami, a na opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata pro p°ipravenost a odezvu na n∞, jako₧ i na mezinßrodnφ spoluprßci t²kajφcφ se vzßjemnΘ pomoci, v²zkumu a v²voje, v²m∞ny informacφ a v²m∞ny technologie v oblasti prevence, p°ipravenosti a odezvy na pr∙myslovΘ havßrie.

2. Tato ·mluva se nevztahuje na:

a)   jadernΘ havßrie nebo radiaΦnφ mimo°ßdnΘ situace;
b)   havßrie na vojensk²ch za°φzenφch;
c)   havßrie p°ehrad krom∞ ·Φink∙ pr∙myslov²ch havßriφ vyvolan²ch t∞mito havßriemi p°ehrad;
d)   havßrie v pozemnφ doprav∞ krom∞:
(i)  havarijnφho zßsahu v d∙sledku takov²ch havßriφ;
(ii)  p°epravy v mφst∞ nebezpeΦnΘ Φinnosti;
e) nßhodnΘ ·niky geneticky modifikovan²ch organism∙;
f)  havßrie zp∙sobenΘ Φinnostφ v mo°skΘm prost°edφ, vΦetn∞ pr∙zkumu nebo t∞₧by na mo°skΘm dn∞;
g) ·niky ropy nebo jin²ch Ükodliv²ch lßtek do mo°e.

╚lßnek 3
VÜeobecnß ustanovenφ

1. Strany s ohledem na akce ji₧ probφhajφcφ na nßrodnφ a mezinßrodnφ ·rovni p°ijmou vhodnß ustanovenφ a budou spolupracovat v rßmci tΘto ·mluvy s cφlem chrßnit lidi a ₧ivotnφ prost°edφ p°ed pr∙myslov²mi havßriemi, p°edchßzet v mezφch mo₧nostφ t∞mto havßriφm, snφ₧it poΦet a zßva₧nost t∞chto havßriφ a omezit jejich ·Φinky. Za tφm ·Φelem p°ijmou opat°enφ t²kajφcφ se prevence, p°ipravenosti a odezvy na pr∙myslovΘ havßrie, vΦetn∞ obnovovacφch opat°enφ.

2. Strany prost°ednictvφm v²m∞ny informacφ, konzultacφ a dalÜφch opat°enφ v oblasti spoluprßce stanovφ a provßd∞jφ bez zbyteΦnΘho prodlenφ politiky a strategie vedoucφ ke snφ₧enφ rizika pr∙myslov²ch havßriφ a ke zdokonalovßnφ opat°enφ t²kajφcφch se prevence, p°ipravenosti a odezvy na pr∙myslovΘ havßrie, vΦetn∞ obnovovacφch opat°enφ, a to s ohledem na akce, kterΘ ji₧ byly podniknuty na nßrodnφ a mezinßrodnφ ·rovni, s cφlem zabrßnit zbyteΦnΘ duplicit∞.

3. Strany zajistφ povinnost provozovatele p°ijmout vÜechna nezbytnß opat°enφ ke spolehliv∞ zabezpeΦenΘmu provßd∞nφ nebezpeΦnΘ Φinnosti a k prevenci pr∙myslov²ch havßriφ.

4. Strany p°ijmou k provedenφ tΘto ·mluvy vhodnß zßkonodßrnß, nßpravnß, sprßvnφ a finanΦnφ opat°enφ s cφlem prevence pr∙myslov²ch havßriφ, p°ipravenosti a odezvy na n∞.

5. Ustanovenφmi tΘto ·mluvy nejsou dotΦeny povinnosti stran podle mezinßrodnφho prßva t²kajφcφ se pr∙myslov²ch havßriφ a nebezpeΦn²ch Φinnostφ.

╚lßnek 4
Stanovenφ nebezpeΦnosti, konzultace a stanovisko

1. Vzhledem k p°ijetφ preventivnφch opat°enφ a k vypracovßnφ p°φpravn²ch opat°enφ p°ijme strana p∙vodu vhodnß ustanovenφ t²kajφcφ se urΦenφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ spadajφcφch do jejφ jurisdikce a zajistφ, aby dotΦenΘ strany obdr₧ely oznßmenφ o jakΘkoli navrhovanΘ nebo stßvajφcφ Φinnosti tohoto druhu.

2. Z·Φastn∞nΘ strany zahßjφ na ₧ßdost kterΘkoli z nich diskusi t²kajφcφ se urΦenφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ, kterΘ by mohly mφt prokazateln∞ ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙. Jestli₧e se z·Φastn∞nΘ strany nedohodnou na tom, je-li n∞jakß Φinnost nebezpeΦnou Φinnostφ tohoto druhu, kterßkoli z t∞chto stran m∙₧e p°edlo₧it tuto otßzku ke stanovisku vyÜet°ovacφ komisi podle p°φlohy II tΘto ·mluvy, leda₧e by se z·Φastn∞nΘ strany dohodly na jinΘ metod∞, jak otßzku vy°eÜit.

3. Pokud jde o nebezpeΦnΘ Φinnosti, navrhovanΘ nebo existujφcφ, pou₧ijφ strany postupy uvedenΘ v p°φloze III tΘto ·mluvy.

4. Pokud je nebezpeΦnß Φinnost p°edm∞tem posuzovßnφ vliv∙ na ₧ivotnφ prost°edφ v souladu s ┌mluvou o posuzovßnφ vliv∙ na ₧ivotnφ prost°edφ p°esahujφcφch hranice stßt∙ a pokud toto posuzovßnφ zahrnuje zejmΘna ·Φinky pr∙myslov²ch havßriφ p°esahujφcφ hranice stßt∙, kterΘ jsou v²sledkem nebezpeΦnΘ Φinnosti, je₧ je vykonßvßna v souladu s ustanovenφmi tΘto ·mluvy, spl≥uje koneΦnΘ rozhodnutφ p°ijatΘ pro ·Φely ┌mluvy o posuzovßnφ vliv∙ na ₧ivotnφ prost°edφ p°esahujφcφch hranice stßt∙ nßle₧itΘ podmφnky po₧adovanΘ touto ·mluvou.

╚lßnek 5
DobrovolnΘ rozÜφ°enφ postupu

Z·Φastn∞nΘ strany by m∞ly z podn∞tu kterΘkoli z nich zahßjit diskusi o vhodnΘ p°φle₧itosti projednat Φinnost, kterß nenφ uvedena v p°φloze I, jako Φinnost nebezpeΦnou. Po vzßjemnΘ dohod∞ mohou k vyjasn∞nφ tΘto otßzky vyu₧φt konzultacφ podle vlastnφho v²b∞ru nebo vyÜet°ovacφ komise podle p°φlohy II. Pokud z·Φastn∞nΘ strany souhlasφ, vztahuje se ┌mluva nebo jedna jejφ Φßst na dotyΦnou Φinnost, jako by se jednalo o Φinnost nebezpeΦnou.

╚lßnek 6
Prevence

1. Strany p°ijmou vhodnß opat°enφ k prevenci pr∙myslov²ch havßriφ, vΦetn∞ opat°enφ vedoucφ provozovatele ke snφ₧enφ rizika takov²ch havßriφ. Opat°enφ, kterß mohou b²t p°ijata, zahrnujφ mimo jinΘ opat°enφ uvedenß v p°φloze IV tΘto ·mluvy, nejsou vÜak na n∞ omezena.

2. Pro jakoukoli nebezpeΦnou Φinnost vy₧aduje strana p∙vodu, aby provozovatel prokßzal, ₧e je zajiÜt∞na bezpeΦnost v pr∙b∞hu tΘto Φinnosti poskytnutφm informacφ, jako jsou nap°φklad zßkladnφ ·daje o procesu, kterΘ se neomezujφ na anal²zu a hodnocenφ podrobn∞ uvedenΘ v p°φloze V tΘto ·mluvy.

╚lßnek 7
Rozhodovßnφ o volb∞ mφsta

V rßmci svΘho prßvnφho systΘmu se strana p∙vodu sna₧φ zavΘst politiky volby mφsta nov²ch nebezpeΦn²ch Φinnostφ a d∙le₧itΘ zm∞ny existujφcφch nebezpeΦn²ch Φinnostφ s cφlem omezit, pokud mo₧no co nejvφce, riziko pro obyvatelstvo a ₧ivotnφ prost°edφ vÜech dotΦen²ch stran. V rßmci svΘho prßvnφho systΘmu se dotΦenΘ strany sna₧φ zavΘst politiky t²kajφcφ se v²znamn²ch nßvrh∙ ·prav v oblastech, kterΘ by mohly b²t zasa₧eny ·Φinky pr∙myslovΘ havßrie p°esahujφcφmi hranice stßt∙, vypl²vajφcφ z nebezpeΦnΘ Φinnosti, aby se pokud mo₧no co nejvφce omezila rizika. P°i vypracovßnφ a zavßd∞nφ t∞chto politik by strany m∞ly vzφt v ·vahu zßkladnφ informace uvedenΘ v p°φloze V odst. 1 bodech 1 a₧ 8 a v p°φloze VI tΘto ·mluvy.

╚lßnek 8
Havarijnφ p°ipravenost

1. Strany p°ijmou vhodnß opat°enφ k organizaci p°φpravy na havarijnφ situace a k udr₧ovßnφ uspokojivΘho stavu p°ipravenosti, aby mohly reagovat na pr∙myslovΘ havßrie. Strany dbajφ na to, aby opat°enφ k p°ipravenosti byla p°ijata s cφlem zmφrnit ·Φinky havßriφ p°esahujφcφ hranice stßt∙. Opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata na mφst∞, jsou v p∙sobnosti provozovatel∙. Opat°enφ, kterß mohou b²t p°ijata, zahrnujφ mimo jinΘ opat°enφ uvedenß v p°φloze VII tΘto ·mluvy. ZejmΘna z·Φastn∞nΘ strany se vzßjemn∞ informujφ o sv²ch havarijnφch plßnech.

2. Strana p∙vodu dbß, pokud jde o nebezpeΦnΘ Φinnosti, o vypracovßnφ a provßd∞nφ havarijnφch plßn∙ na mφst∞, vΦetn∞ vhodn²ch opat°enφ t²kajφcφch se odezvy na havßrie a ostatnφch opat°enφ k prevenci nebo k co nejv∞tÜφmu omezenφ ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙. Strana p∙vodu poskytuje ostatnφm z·Φastn∞n²m stranßm zßkladnφ informace k vypracovßnφ havarijnφch plßn∙.

3. Ka₧dß strana dbß, pokud jde o nebezpeΦnΘ Φinnosti, o vypracovßnφ a provßd∞nφ vn∞jÜφch havarijnφch plßn∙ uvßd∞jφcφch opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata na jejφm ·zemφ k prevenci nebo k co nejv∞tÜφmu omezenφ ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙. P°i vypracovßnφ t∞chto plßn∙ jsou brßny v ·vahu zßv∞ry anal²zy a hodnocenφ, zejmΘna zßkladnφ informace uvedenΘ v p°φloze V odst. 2 bodech 1 a₧ 5. Z·Φastn∞nΘ strany se sna₧φ, aby jejich plßny byly sluΦitelnΘ. Bude-li t°eba, vyhotovφ spoleΦn∞ vn∞jÜφ havarijnφ plßny, aby usnadnily p°ijetφ vhodn²ch opat°enφ k odezv∞ na pr∙myslovΘ havßrie.

4. Havarijnφ plßny by m∞ly b²t pravideln∞ p°ezkoumßvßny nebo, pokud to okolnosti vy₧adujφ, brßt v ·vahu zkuÜenost zφskanou p°i °eÜenφ skuteΦn²ch havarijnφch situacφ.

╚lßnek 9
Informovßnφ a ·Φast ve°ejnosti

1. Strany dbajφ na to, aby byly poskytovßny vhodnΘ informace ve°ejnosti v oblastech, kterΘ by mohly b²t zasa₧eny pr∙myslovou havßriφ vypl²vajφcφ z nebezpeΦnΘ Φinnosti. Tyto informace jsou rozÜi°ovßny zp∙soby, kterΘ pova₧ujφ strany za vhodnΘ, obsahujφ zßkladnφ informace uvedenΘ v p°φloze VIII tΘto ·mluvy a m∞ly by brßt v ·vahu zßkladnφ informace uvedenΘ v p°φloze V bodech 1 a₧ 4 a 9.

2. V souladu s ustanovenφmi tΘto ·mluvy a poka₧dΘ, kdy je to mo₧nΘ a vhodnΘ, poskytne strana p∙vodu ve°ejnosti v oblastech, kterΘ by mohly b²t zasa₧eny, mo₧nost z·Φastnit se zßva₧n²ch °φzenφ s cφlem poznat jejφ nßzory a obavy ohledn∞ opat°enφ t²kajφcφch se prevence a p°ipravenosti a dbß na to, aby mo₧nost nabφdnutß ve°ejnosti dotΦenΘ strany byla rovnocennß mo₧nosti, kterß je poskytnuta jejφ vlastnφ ve°ejnosti.

3. Strany v souladu se sv²m prßvnφm systΘmem a na zßklad∞ vzßjemnosti, pokud si to p°ejφ, umo₧nφ fyzick²m a prßvnick²m osobßm, kterΘ strßdajφ nebo by mohly strßdat vzhledem k ·Φink∙m pr∙myslovΘ havßrie p°esahujφcφm hranice stßt∙, kterß se udßla na ·zemφ jednΘ strany, p°φstup za rovnocenn²ch podmφnek na zßva₧nß sprßvnφ a soudnφ °φzenφ, je₧ mohou zahßjit osoby spadajφcφ do jejich vlastnφ jurisdikce, a zejmΘna jim nabφdnou mo₧nost podat soudnφ ₧alobu a odvolat se proti rozhodnutφ poÜkozujφcφmu jejich prßva a zajistφ jim rovnocennΘ jednßnφ v rßmci t∞chto °φzenφ.

╚lßnek 10
SystΘmy ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ

1. Strany poΦφtajφ se zavedenφm a vyu₧itφm sluΦiteln²ch a ·Φinn²ch systΘm∙ ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ na vhodn²ch ·rovnφch s cφlem p°ijφmat a p°edßvat hlßÜenφ o pr∙myslov²ch havßriφch obsahujφcφ informace nutnΘ k omezovßnφ ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙.

2. V p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie nebo bezprost°ednφ hrozby pr∙myslovΘ havßrie, kterß mß nebo by mohla mφt ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙, dbß strana p∙vodu na to, aby hlßÜenφ o havßrii bylo neprodlen∞ p°edßno dotΦen²m stranßm na vhodn²ch ·rovnφch prost°ednictvφm systΘm∙ ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ. Toto hlßÜenφ obsahuje zßkladnφ informace uvedenΘ v p°φloze IX tΘto ·mluvy.

3. Z·Φastn∞nΘ strany dbajφ na to, aby v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie nebo bezprost°ednφ hrozby pr∙myslovΘ havßrie byly havarijnφ plßny vypracovanΘ podle Φlßnku 8 uvedeny v Φinnost co mo₧nß nejd°φve a v mφ°e, jakou vy₧adujφ okolnosti.

╚lßnek 11
Odezva na pr∙myslovΘ havßrie

1. Strany dbajφ na to, aby v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie nebo bezprost°ednφ hrozby pr∙myslovΘ havßrie byla co mo₧nß nejd°φve p°ijata vhodnß opat°enφ pomocφ nej·Φinn∞jÜφch prost°edk∙, aby se pokud mo₧no co nejvφce zadr₧ely a omezily jejφ ·Φinky.

2. V p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie nebo bezprost°ednφ hrozby pr∙myslovΘ havßrie, kterß mß nebo by mohla mφt ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙, dbajφ z·Φastn∞nΘ strany na to, aby byly ·Φinky odhadnuty, bude-li t°eba spoleΦn∞, s ohledem na p°ijetφ vhodn²ch opat°enφ t²kajφcφch se odezvy na havßrii.

╚lßnek 12
Vzßjemnß pomoc

1. Pokud n∞kterß strana pot°ebuje pomoc v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie, m∙₧e o ni po₧ßdat ostatnφ strany s uvedenφm rozsahu a druhu nutnΘ pomoci. Strana, kterß obdr₧φ ₧ßdost o pomoc, p°ijme rychlΘ rozhodnutφ a okam₧it∞ oznßmφ stran∞, kterß p°edlo₧ila ₧ßdost, je-li s to poskytnout nutnou pomoc, a uvede rozsah pomoci, ji₧ by mohla poskytnout, a podmφnky poskytnutφ tΘto pomoci.

2. Z·Φastn∞nΘ strany spolupracujφ, aby usnadnily rychlΘ poskytnutφ pomoci dohodnutΘ podle odstavce 1 tohoto Φlßnku, bude-li t°eba, vΦetn∞ opat°enφ vedoucφch co nejvφce k omezenφ nßsledk∙ a ·Φink∙ pr∙myslovΘ havßrie, a aby poskytly obecnou pomoc. Pokud se opat°enφ mezi stranami o poskytnutφ vzßjemnΘ pomoci ne°φdφ dvoustrann²mi nebo mnohostrann²mi dohodami, je pomoc poskytnuta podle p°φlohy X tΘto ·mluvy, leda₧e by se strany dohodly jinak.

╚lßnek 13
Odpov∞dnost

Strany podporujφ vhodnΘ mezinßrodnφ iniciativy k vypracovßnφ pravidel, kritΘriφ a postup∙ t²kajφcφch se odpov∞dnosti.

╚lßnek 14
V²zkum a v²voj

Bude-li t°eba, zahßjφ strany prßce na v²zkumu a v²voji metod a technologiφ, kterΘ majφ b²t pou₧ity k prevenci, p°ipravenosti a odezv∞ na pr∙myslovΘ havßrie, a spolupracujφ p°i provßd∞nφ takov²ch pracφ. Za tφm ·Φelem strany podporujφ v∞deckou a technickou spoluprßci a aktivn∞ jφ napomßhajφ, vΦetn∞ v²zkumu mΘn∞ nebezpeΦn²ch postup∙ s ohledem na omezenφ rizik havßrie a na prevenci a omezenφ nßsledk∙ pr∙myslov²ch havßriφ.

╚lßnek 15
V²m∞na informacφ

Strany si na mnohostrannΘ nebo dvoustrannΘ ·rovni vym∞≥ujφ informace, kterΘ mohou skuteΦn∞ zφskat, vΦetn∞ zßkladnφch informacφ uveden²ch v p°φloze XI tΘto ·mluvy.

╚lßnek 16
V²m∞na technologie

1. Strany v souladu se sv²mi vnitrostßtnφmi p°edpisy a praxφ usnadnφ v²m∞nu technologie pro prevenci ·Φink∙ pr∙myslov²ch havßriφ, p°ipravenost a odezvu na n∞, zejmΘna se p°itom zam∞°φ na podporu:

a)   v²m∞ny dostupn²ch technologiφ podle r∙zn²ch finanΦnφch podmφnek;
b)   p°φm²ch pr∙myslov²ch kontakt∙ a spoluprßce;
c)   v²m∞ny informacφ a zkuÜenostφ a
d)   poskytovßnφ technickΘ pomoci.

2. P°i podporovßnφ Φinnostφ up°esn∞n²ch v odstavci 1 pφsm. a) a₧ d) tΘto ·mluvy vytvß°φ strany p°φznivΘ podmφnky usnad≥ovßnφm p°φm²ch kontakt∙ a spoluprßce mezi p°φsluÜn²mi organizacemi a osobami v soukromΘm i ve°ejnΘm sektoru, kterΘ jsou schopny poskytovat technologii, konstrukΦnφ nßvrhy nebo projekty a in₧en²rskΘ slu₧by, za°φzenφ nebo finanΦnφ prost°edky.

╚lßnek 17
P°φsluÜnΘ ·°ednφ orgßny a kontaktnφ mφsta

1. Ka₧dß strana urΦφ nebo z°φdφ jeden nebo n∞kolik p°φsluÜn²ch ·°ednφch orgßn∙ pro ·Φely tΘto ·mluvy.

2. Ani₧ jsou dotΦeny jinΘ dohody uzav°enΘ na dvoustrannΘ nebo mnohostranΘ ·rovni, ka₧dß strana urΦφ nebo z°φdφ jedno kontaktnφ mφsto pro ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ, jak uvßdφ Φlßnek 10, a jedno kontaktnφ mφsto pro vzßjemnou pomoc uvedenou v Φlßnku 12. Bylo by v²hodn∞jÜφ, kdyby urΦenΘ kontaktnφ mφsto bylo stejnΘ pro oba p°φpady.

3. Ka₧dß strana uv∞domφ, pokud jde o ni, do t°φ m∞sφc∙ od vstupu tΘto ·mluvy v platnost ostatnφ strany prost°ednictvφm sekretarißtu uvedenΘho v Φlßnku 20 o tom, kter² ·°ednφ orgßn (kterΘ ·°ednφ orgßny) urΦila, aby vykonßval (vykonßvaly) funkci kontaktnφho mφsta (kontaktnφch mφst) a p°φsluÜnΘho ·°ednφho orgßnu (p°φsluÜn²ch ·°ednφch orgßn∙).

4. Ka₧dß strana do jednoho m∞sφce od rozhodnutφ uv∞domφ ostratnφ strany o jakΘkoli zm∞n∞ jmenovßnφ, kterΘ (kterß) uΦinila podle odstavce 3 tohoto Φlßnku.

5. Ka₧dß strana se sna₧φ, aby jejφ kontaktnφ mφsto a systΘmy ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ uvedenΘ v Φlßnku 10 byly stßle v provozu.

6. Ka₧dß strana se sna₧φ, aby jejφ kontaktnφ mφsto a ·°ednφ orgßny pov∞°enΘ posφlat a p°ijφmat ₧ßdosti o pomoc a p°ijφmat nabφdky pomoci v souladu s Φlßnkem 12 byly stßle v provozu.

╚lßnek 18
Konference stran

1. P°edstavitelΘ stran tvo°φ konferenci stran tΘto ·mluvy a konajφ pravidelnΘ sch∙ze. Prvnφ sch∙ze konference stran je svolßna nejpozd∞ji do jednoho roku od vstupu tΘto ·mluvy v platnost. Dßle se konference stran konajφ alespo≥ jednou za rok nebo na pφsemnou ₧ßdost kterΘkoli strany za podmφnky, ₧e tuto ₧ßdost podpo°φ alespo≥ jedna t°etina stran b∞hem Üesti m∞sφc∙ nßsledujφcφch po jejφm sd∞lenφ sekretarißtem v²Üe uveden²m stranßm.

2. Konference stran:

a)   sleduje uplat≥ovßnφ tΘto ·mluvy;
b)   plnφ poradnφ funkce t²kajφcφ se posφlenφ mo₧nostφ stran p°i prevenci ·Φink∙ pr∙myslov²ch havßriφ p°esahujφcφch hranice stßt∙, p°ipravenosti a odezvy na n∞ a usnad≥uje poskytovßnφ technickΘ pomoci a konzultacφ na ₧ßdost stran, kterΘ postihly pr∙myslovΘ havßrie;
c)   podle pot°eby vytvß°φ pracovnφ skupiny a dalÜφ vhodnΘ mechanismy pro zkoumßnφ otßzek spojen²ch s uplat≥ovßnφm a rozvφjenφm tΘto ·mluvy a za tφm ·Φelem vyhotovuje studie a dalÜφ nßle₧itΘ dokumenty a p°edklßdß konferenci stran doporuΦenφ k posouzenφ;
d)   plnφ dalÜφ funkce, kterΘ se mohou ukßzat jako nezbytnΘ, v souladu s ustanovenφmi tΘto ·mluvy;
e)   na svΘ prvnφ sch∙zi posoudφ jednacφ °ßd sv²ch sch∙zφ a p°ijme jej konsensem.

3. P°i v²konu sv²ch funkcφ spolupracuje konference stran, poklßdß-li to za ·ΦelnΘ, takΘ s ostatnφmi p°φsluÜn²mi mezinßrodnφmi organizacemi.

4. Na svΘ prvnφ sch∙zi vypracuje konference stran sv∙j plßn prßce a bude p°itom p°ihlφ₧et zejmΘna k zßkladnφm informacφm uveden²m v p°φloze XII tΘto ·mluvy. Krom∞ toho konference stran rozhodne o metodßch prßce a zejmΘna se vyslovφ k mo₧nosti obrßtit se na nßrodnφ st°ediska a spolupracovat s p°φsluÜn²mi mezinßrodnφmi organizacemi, vytvo°it systΘm usnad≥ujφcφ uplat≥ovßnφ tΘto ·mluvy, zejmΘna pro ·Φely vzßjemnΘ spoluprßce v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie, a rozvφjet Φinnost provßd∞nou v tΘto oblasti v rßmci p°φsluÜn²ch mezinßrodnφch organizacφ. V rßmci svΘho plßnu prßce posoudφ konference stran existujφcφ nßrodnφ, regionßlnφ a mezinßrodnφ st°ediska, jako₧ i ostatnφ orgßny a programy pov∞°enΘ koordinacφ informacφ a ·silφ t²kajφcφch se prevence pr∙myslov²ch havßriφ a opat°enφ p°ijat²ch k p°ipravenosti a odezv∞ na n∞ s cφlem urΦit dalÜφ mezinßrodnφ instituce a st°ediska, kterß mohou b²t nezbytnß k ·sp∞ÜnΘmu pln∞nφ ·kol∙ uveden²ch v p°φloze XII.

5. Na svΘ prvnφ sch∙zi zaΦne konference stran zkoumat postupy pro vytvo°enφ p°φzniv∞jÜφch podmφnek k v²m∞n∞ technologie pro prevenci pr∙myslov²ch havßriφ, p°ipravenost a odezvu na n∞.

6. Konference stran p°ijme sm∞rnice a kritΘria, aby se usnadnilo urΦovßnφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ podle tΘto ·mluvy.

╚lßnek 19
Hlasovacφ prßvo

1. S v²jimkou ustanovenφ odstavce 2 tohoto Φlßnku majφ strany tΘto ·mluvy ka₧dß jeden hlas.

2. Organizace regionßlnφ hospodß°skΘ integrace definovanΘ v Φlßnku 27 majφ v oblastech spadajφcφch do jejich p∙sobnosti pro v²kon svΘho hlasovacφho prßva poΦet hlas∙ rovn² poΦtu hlas∙ jejich Φlensk²ch stßt∙, kterΘ jsou stranami tΘto ·mluvy. Tyto organizace neuplat≥ujφ svΘ hlasovacφ prßvo, pokud jejich ΦlenskΘ stßty svΘ prßvo uplat≥ujφ, a naopak.

╚lßnek 20
Sekretarißt

V²konn² tajemnφk EvropskΘ hospodß°skΘ komise plnφ nßsledujφcφ funkce sekretarißtu:

a)   svolßvß a p°ipravuje sch∙ze stran;
b)   p°edßvß stranßm zprßvy a ostatnφ informace zφskanΘ v souladu s ustanovenφmi tΘto ·mluvy;
c)   plnφ dalÜφ funkce, kterΘ mu mohou strany urΦit.

╚lßnek 21
Urovnßvßnφ spor∙

1. Vznikne-li mezi dv∞ma nebo vφce stranami spor ohledn∞ v²kladu nebo uplat≥ovßnφ tΘto ·mluvy, hledajφ tyto strany °eÜenφ cestou jednßnφ nebo jak²mkoli jin²m zp∙sobem urovnßvßnφ spor∙, kter² pova₧ujφ za p°ijateln².

2. P°i podpisu, ratifikaci, p°ijetφ, schvßlenφ tΘto ·mluvy nebo p°i p°istoupenφ k nφ, nebo kdykoli potΘ, m∙₧e strana pφsemn∞ depozitß°i oznßmit, ₧e pokud jde o spory, kterΘ nebyly urovnßny podle odstavce 1 tohoto Φlßnku, p°ijφmß jeden nebo oba z nßsledujφcφch prost°edk∙ urovnßvßnφ spor∙ jako zßvazn² ve vztahu ke kterΘkoli stran∞, kterß p°ijala stejn² zßvazek:

a)   p°edlo₧enφ sporu Mezinßrodnφmu soudnφmu dvoru;
b)   rozhodΦφ °φzenφ v souladu s postupem uveden²m v p°φloze XIII.

3. Jestli₧e strany sporu p°ijaly oba zp∙soby urovnßvßnφ spor∙ uvedenΘ v odstavci 2 tohoto Φlßnku, m∙₧e b²t spor p°edlo₧en pouze Mezinßrodnφmu soudnφmu dvoru, leda₧e by se strany sporu dohodly jinak.

╚lßnek 22
Omezenφ p°i poskytovßnφ informacφ

1. Ustanovenφ tΘto ·mluvy se nedot²kajφ prßv ani povinnostφ stran chrßnit v souladu s platn²m vnitrostßtnφm prßvem a sprßvnφmi p°edpisy nebo p°ijatou prßvnφ praxφ a pou₧iteln²mi mezinßrodnφmi p°edpisy informace t²kajφcφ se osobnφch ·daj∙, pr∙myslovΘho a obchodnφho tajemstvφ, vΦetn∞ duÜevnφho vlastnictvφ, nebo nßrodnφ bezpeΦnosti.

2. Pokud se strana p°ece jen rozhodne poskytnout takto chrßn∞nΘ informace jinΘ stran∞, zachovß strana, kterß obdr₧φ tyto chrßn∞nΘ informace, jejich d∙v∞rnost a podmφnky jejich sd∞lovßnφ a pou₧ije v²Üe uvedenΘ informace jen za ·Φelem, pro kter² byly poskytnuty.

╚lßnek 23
Uplat≥ovßnφ ┌mluvy

Strany pravideln∞ podßvajφ zprßvu o uplat≥ovßnφ tΘto ·mluvy.

╚lßnek 24
DvoustrannΘ a mnohostrannΘ dohody

1. Strany mohou za ·Φelem spln∞nφ povinnostφ, kterΘ jim p°ipadajφ na zßklad∞ tΘto ·mluvy, pokraΦovat v uplat≥ovßnφ dvoustrann²ch nebo mnohostrann²ch dohod nebo ostatnφch platn²ch dohod, nebo uzav°φt novΘ.

2. Ustanovenφ tΘto ·mluvy se nedot²kajφ prßva stran p°ijmout na zßklad∞ dvoustrannΘ nebo mnohostrannΘ dohody, bude-li t°eba, p°φsn∞jÜφ opat°enφ, ne₧ jsou opat°enφ vy₧adovanß touto ·mluvou.

╚lßnek 25
Statut p°φloh

P°φlohy tΘto ·mluvy tvo°φ jejφ nedφlnou souΦßst.

╚lßnek 26
Zm∞ny ┌mluvy

1. Kterßkoli strana m∙₧e navrhnout zm∞ny tΘto ·mluvy.

2. Zn∞nφ jakΘkoli navrhovanΘ zm∞ny tΘto ·mluvy je p°edlo₧eno pφsemn∞ v²konnΘmu tajemnφkovi EvropskΘ hospodß°skΘ komise, kter² je p°edß vÜem stranßm. Konference stran posoudφ navrhovanΘ zm∞ny na svΘ p°φÜtφ v²roΦnφ sch∙zi za podmφnky, ₧e v²konn² tajemnφk EvropskΘ hospodß°skΘ komise p°edß nßvrhy stranßm devadesßt dn∙ p°edem.

3. Pokud jde o zm∞ny tΘto ·mluvy, s v²jimkou zm∞n p°φlohy I, pro n∞₧ je postup uveden v odstavci 4 tohoto Φlßnku:

a)   p°ijφmajφ se zm∞ny konsensem stran p°φtomn²ch na sch∙zi a jsou p°edlo₧eny depozitß°em vÜem stranßm k ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ;
b)   ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ nebo schvalovacφ listiny zm∞n jsou ulo₧eny u depozitß°e. Zm∞ny p°ijatΘ v souladu s tφmto Φlßnkem vstoupφ v platnost pro strany, kterΘ je p°ijaly, devadesßt²m dnem nßsledujφcφm po dni p°evzetφ depozitß°em ÜestnßctΘ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ nebo schvalovacφ listiny;
c)   pozd∞ji vstoupφ zm∞ny v platnost pro jakoukoli jinou stranu devadesßt²m dnem nßsledujφcφm po touto stranou provedenΘm ulo₧enφ jejφ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ nebo schvalovacφ listiny zm∞n.

4. Pokud jde o zm∞ny p°φlohy I:

a)   strany se sna₧φ dosßhnout dohody konsensem. Pokud je vÜechno ·silφ v tomto sm∞ru marnΘ a pokud nedojde k ₧ßdnΘ dohod∞, jsou zm∞ny p°ijaty s koneΦnou platnostφ v∞tÜinou devφti desetin stran p°φtomn²ch na sch∙zi a hlasujφcφch. Jsou-li zm∞ny p°ijaty konsensem stran, jsou sd∞leny stranßm s doporuΦenφm ke schvßlenφ;
b)   po uplynutφ dvanßcti m∞sφc∙ od jejich sd∞lenφ v²konn²m tajemnφkem EvropskΘ hospodß°skΘ komise vstoupφ zm∞ny p°φlohy I v platnost pro strany tΘto ·mluvy, kterΘ nepodaly oznßmenφ podle ustanovenφ pφsmene c) tohoto odstavce, za podmφnky, ₧e nejmΘn∞ Üestnßct stran nepodß toto oznßmenφ;
c)   jakßkoli strana, kterß nem∙₧e schvßlit zm∞nu p°φlohy I tΘto ·mluvy, to oznßmφ pφsemn∞ v²konnΘmu tajemnφkovi EvropskΘ hospodß°skΘ komise do dvanßcti m∞sφc∙ od oznßmenφ o p°ijetφ. V²konn² tajemnφk uv∞domφ neprodlen∞ strany o p°evzetφ takovΘho oznßmenφ. Strana m∙₧e svΘ p°edchozφ oznßmenφ kdykoli nahradit listinou o p°ijetφ zm∞ny a zm∞na p°φlohy I tak vstoupφ v platnost pro tuto stranu;
d)   pro ·Φely tohoto odstavce se "p°φtomn²mi a hlasujφcφmi stranami" rozum∞jφ strany, kterΘ jsou p°φtomny a hlasovaly bud⌡ pro, nebo proti.

╚lßnek 27
Podpis

Tato ·mluva je otev°ena k podpisu v Helsinkßch od 17. do 18. b°ezna 1992 vΦetn∞, potΘ v sφdle Organizace spojen²ch nßrod∙ v New Yorku do 18. zß°φ 1992 Φlensk²m stßt∙m EvropskΘ hospodß°skΘ komise, jako₧ i stßt∙m, kterΘ majφ poradnφ statut p°i EvropskΘ hospodß°skΘ komisi na zßklad∞ odstavce 8 usnesenφ Hospodß°skΘ a socißlnφ rady 36 (IV) ze dne 28. b°ezna 1947, a organizacφm regionßlnφ hospodß°skΘ integrace tvo°enΘ svrchovan²mi Φlensk²mi stßty EvropskΘ hospodß°skΘ komise, na n∞₧ ΦlenskΘ stßty t∞chto organizacφ p°enesly pravomoc v zßle₧itostech upravovan²ch touto ·mluvou, vΦetn∞ pravomoci uzavφrat smlouvy o t∞chto oblastech.

╚lßnek 28
Depozitß°

Funkci depozitß°e tΘto ·mluvy vykonßvß generßlnφ tajemnφk Organizace spojen²ch nßrod∙.

╚lßnek 29
Ratifikace, p°ijetφ, schvßlenφ a p°istoupenφ

1. Tato ·mluva podlΘhß ratifikaci, p°ijetφ nebo schvßlenφ signatß°sk²mi stßty a organizacemi regionßlnφ hospodß°skΘ integrace uveden²mi v Φlßnku 27.

2. Tato ·mluva je otev°ena pro p°istoupenφ stßt∙ a organizacφ uveden²ch v Φlßnku 27.

3. Jakßkoli organizace uvedenß v Φlßnku 27, kterß se stane stranou tΘto ·mluvy, ani₧ by jejφ ΦlenskΘ stßty byly stranou ┌mluvy, je vßzßna vÜemi povinnostmi stanoven²mi touto ·mluvou. Pokud jeden nebo vφce Φlensk²ch stßt∙ takovΘ organizace je stranou tΘto ·mluvy, dohodnou se tato organizace a jejφ ΦlenskΘ stßty na sv²ch p°φsluÜn²ch odpov∞dnostech p°i pln∞nφ povinnostφ vypl²vajφcφch z tΘto ·mluvy. V takovΘm p°φpad∞ nejsou organizace a ΦlenskΘ stßty oprßvn∞ny soub∞₧n∞ vyu₧φvat sv²ch prßv v rßmci ┌mluvy.

4. Ve sv²ch ratifikaΦnφch, p°ijφmacφch, schvalovacφch nebo p°φstupov²ch listinßch uvedou organizace regionßlnφ hospodß°skΘ integrace uvedenΘ v Φlßnku 27 rozsah svΘ pravomoci, pokud jde o zßle₧itosti, o nich₧ jednß tato ·mluva. Dßle tyto organizace uv∞domφ depozitß°e o jakΘkoli v²znamnΘ zm∞n∞ rozsahu svΘ pravomoci.

╚lßnek 30
Vstup v platnost

1. Tato ·mluva vstupuje v platnost devadesßt²m dnem po dni ulo₧enφ ÜestnßctΘ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ, schvalovacφ nebo p°φstupovΘ listiny.

2. Pro ·Φely odstavce 1 tohoto Φlßnku se listina ulo₧enß organizacφ uvedenou v Φlßnku 27 nep°ipojuje k listinßm, kterΘ jsou ulo₧eny Φlensk²mi stßty tΘto organizace.

3. Pro ka₧d² stßt nebo organizaci uvedenΘ v Φlßnku 27, kterΘ ratifikujφ, p°ijφmajφ nebo schvalujφ tuto ·mluvu nebo k nφ p°istoupφ po ulo₧enφ ÜestnßctΘ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ, schvalovacφ nebo p°φstupovΘ listiny, vstupuje tato ·mluva v platnost devadesßt²m dnem po dni ulo₧enφ ratifikaΦnφ, p°ijφmacφ, schvalovacφ nebo p°φstupovΘ listiny tφmto stßtem nebo touto organizacφ.

╚lßnek 31
Odstoupenφ

1. Kdykoli po uplynutφ t°φ let ode dne, kdy tato ·mluva vstoupila v platnost pro n∞kterou stranu, m∙₧e tato strana na zßklad∞ pφsemnΘho oznßmenφ depozitß°i od ┌mluvy odstoupit. Toto odstoupenφ nab²vß ·Φinnosti devadesßt²m dnem po dni jeho p°evzetφ depozitß°em.

2. Toto odstoupenφ nebrßnφ uplat≥ovßnφ Φlßnku 4 na Φinnost, kterß je p°edm∞tem oznßmenφ podle Φlßnku 4 odst. 1, nebo ₧ßdosti o diskusi podle Φlßnku 4 odst. 2.

╚lßnek 32
Zßvaznß zn∞nφ

Prvopis tΘto ·mluvy, jejφ₧ anglickΘ, francouzskΘ a ruskΘ zn∞nφ majφ stejnou platnost, je ulo₧en u generßlnφho tajemnφka Organizace spojen²ch nßrod∙.

Na d∙kaz Φeho₧ p°ipojili nφ₧e podepsanφ °ßdn∞ zplnomocn∞ni zßstupci k tΘto ·mluv∞ svΘ podpisy.

V Helsinkßch dne sedmnßctΘho b°ezna tisφc dev∞t set devadesßt dva.

P╪σLOHA I

NEBEZPE╚N╔ L┴TKY PRO ┌╚ELY VYMEZENσ NEBEZPE╚N▌CH ╚INNOSTσ

Nφ₧e uvedenß mno₧stvφ se vztahujφ ke ka₧dΘ Φinnosti nebo ke skupin∞ Φinnostφ. Pokud je v Φßsti I uvedeno rozmezφ mno₧stvφ, meznφ mno₧stvφ jsou maximßlnφ mno₧stvφ uvedenß v ka₧dΘm rozmezφ. Po p∞ti letech od vstupu tΘto ·mluvy v platnost se stanou meznφmi mno₧stvφmi nejni₧Üφ hodnoty uvedenΘ v ka₧dΘm rozmezφ, pokud nebude stanoveno jinak.

Pokud lßtka nebo p°φpravek jmenovit∞ uveden² v Φßsti II pat°φ do n∞kterΘ kategorie v Φßsti I, budou u₧ita meznφ mno₧stvφ uvedenß v Φßsti II.

P°i urΦenφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ vezmou strany v ·vahu mo₧nost zv²Üenφ nebezpeΦφ, kterou lze p°edvφdat, a mno₧stvφ nebezpeΦn²ch lßtek a blφzkost jejich umφst∞nφ bez ohledu na odpov∞dnost jednoho Φi vφce provozovatel∙.

╚┴ST I
Kategorie lßtek a p°φpravk∙, kterΘ nejsou jmenovit∞ uvedeny v Φßsti II

Kategorie

Meznφ mno₧stvφ
(tuny)

1. Ho°lavΘ plyny1a) vΦetn∞ zkapaln∞nΘho topnΘho plynu 200
2. Vysoce ho°lavΘ kapaliny1b) 50 000
3. Vysoce toxickΘ1c) 20
4. ToxickΘ1d) 500 - 200
5. Oxidujφcφ1e) 500 - 200
6. V²buÜnΘ1f) 200 - 50
7. Ho°lavΘ kapaliny1g) (s nimi₧ se zachßzφ za zvlßÜtnφch podmφnek tlaku a teploty) 200
8. NebezpeΦnΘ pro ₧ivotnφ prost°edφ1h) 200

╚┴ST II
Jmenovit∞ uvedenΘ lßtky

Lßtka

Meznφ mno₧stvφ
(tuny)

1. Amoniak

500

2. a) Nitrßt amonn²2)

2 500

  b) Nitrßt amonn² ve form∞ hnojiva3)

10 000

3. Akrylonitril

200

4. Chlor

25

5. Ethylenoxid

50

6. Kyanovodφk

20

7. Fluorovodφk

50

8. Sirovodφk

50

9. Oxid si°iΦit²

250

10. Oxid sφrov²

75

11. Alkyly olova

50

12. Fosgen

0,75

13. Methylisokyanat

0,15

Poznßmky

1)  Indikativnφ kritΘria.

Pokud nejsou k dispozici jinß vhodnß kritΘria, mohou strany pou₧φt p°i klasifikaci lßtek nebo p°φpravk∙ pro ·Φely Φßsti I tΘto p°φlohy nßsledujφcφ kritΘria.

a)   Ho°lavΘ plyny:
lßtky, kterΘ v plynnΘm stavu za normßlnφho tlaku a ve sm∞si se vzduchem se stßvajφ ho°lav²mi a jejich₧ bod varu za normßlnφho tlaku je 20 ░C nebo ni₧Üφ;
b)   Vysoce ho°lavΘ kapaliny:
lßtky, jejich₧ bod vzplanutφ je ni₧Üφ ne₧ 21 ░C a bod varu za normßlnφho tlaku je vyÜÜφ ne₧ 20 ░C;
c)   Vysoce toxickΘ:
lßtky s vlastnostmi odpovφdajφcφmi ·daj∙m v tabulce 1 nebo tabulce 2 uvedenΘ nφ₧e, kterΘ vzhledem ke sv²m fyzikßlnφm a chemick²m vlastnostem mohou vyvolat nebezpeΦφ pr∙myslovΘ havßrie.

Tabulka 1

LD50 (orßln∞)1
mg/kg t∞lesnΘ hmotnosti
LD50 <= 25
LD50 (k∙₧φ)2
mg/kg t∞lesnΘ hmotnosti
LD50 <= 50
LC503
mg/l (inhalaΦn∞)
LC50 <= 0,5
1 LD50 orßln∞ u potkan∙.
2 LD50 k∙₧φ u potkan∙ nebo krßlφk∙.
3 LC50 inhalaΦn∞ (Φty°i hodiny) u potkan∙.

Tabulka 2

RozliÜovacφ dßvka mg/kg t∞lesnΘ hmotnosti < 5
kde akutnφ orßlnφ toxicita pro ₧ivoΦichy byla
stanovena metodou jednorßzovΘho podßnφ.
d)   ToxickΘ:
lßtky s vlastnostmi odpovφdajφcφmi ·daj∙m v tabulkßch 3 nebo 4 uveden²ch nφ₧e, kterΘ majφ fyzikßlnφ a chemickΘ vlastnosti, je₧ mohou vyvolat nebezpeΦφ pr∙myslovΘ havßrie.

  Tabulka 3

LD50 (orßln∞)1
mg/kg t∞lesnΘ hmotnosti
25 < LD50 <= 200
LD50 (k∙₧φ)2
mg/kg t∞lesnΘ hmotnosti
50 < LD50 <= 400
LC503
mg/l (inhalaΦn∞)
0,5 < LC50 <= 2
1 LD50 orßln∞ u potkan∙.
2 LD50 k∙₧φ u potkan∙ nebo krßlφk∙.
3 LC50 inhalaΦn∞ (Φty°i hodiny) u potkan∙.

Tabulka 4

RozliÜovacφ dßvka mg/kg t∞lesnΘ hmotnosti = 5
kde akutnφ orßlnφ toxicita pro ₧ivoΦichy byla
stanovena metodou jednorßzovΘho podßnφ.
e)   Oxidujφcφ:
lßtky zp∙sobujφcφ vysoce exotermickou reakci ve styku s jin²mi lßtkami, zejmΘna s ho°lav²mi lßtkami.
f)   V²buÜnΘ:
lßtky, kterΘ mohou explodovat pod vlivem ohn∞ nebo kterΘ jsou citliv∞jÜφ k nßrazu nebo t°enφ ne₧ dinitrobenzen.
g)   Ho°lavΘ kapaliny:
lßtky, jejich₧ bod vzplanutφ je ni₧Üφ ne₧ 55 ░C a kterΘ z∙stßvajφ kapalnΘ pod tlakem, tak₧e za urΦit²ch podmφnek zpracovßnφ, jako je vysok² tlak nebo vysokß teplota, mohou zp∙sobit nebezpeΦφ pr∙myslovΘ havßrie.
h)   NebezpeΦnΘ pro ₧ivotnφ prost°edφ:
lßtky vykazujφcφ hodnoty akutnφ toxicity pro vodnφ ₧ivotnφ prost°edφ podle tabulky 5.

Tabulka 5

LC501
mg/l
LC50 <= 10
EC502
mg/l
EC50 <= 10
IC503
mg/l
IC50 <= 101
1 LC50 u ryb (96 hodin).
2 EC50 u dafniφ (48 hodin).
3 IC50 u °as (72 hodiny).
kdy₧ lßtka nenφ snadno degradovatelnß nebo log Pow > 3,0 (jestli₧e experimentßln∞ stanoven² BCF < 100).
i)   LD = smrtelnß dßvka.
j)   LC = smrtelnß koncentrace.
k)   EC = ·Φinnß koncentrace.
l)   IC = inhibujφcφ koncentrace.
m)  Pow = rozd∞lovacφ koeficient oktanol/voda.
n)   BCF = biokoncentraΦnφ faktor.
2  Platφ pro nitrßt amonn² a sm∞si nitrßtu amonnΘho, kde obsah dusφku odvozen² z nitrßtu amonnΘho > 28 vßhov²ch procent a pro vodnΘ roztoky nitrßtu amonnΘho, kde koncentrace nitrßtu amonnΘho > 90 vßhov²ch procent.
3  Platφ pro jednoslo₧kovß hnojiva obsahujφcφ nitrßt amonn² a pro kombinovanß hnojiva, kde obsah dusφku odvozen² z nitrßtu amonnΘho je > 28 vßhov²ch procent (kombinovanΘ hnojivo obsahuje nitrßt amonn² spolu s fosforeΦnanem a/nebo s uhliΦitanem draseln²m).
4  Sm∞si a p°φpravky obsahujφcφ tyto lßtky budou posuzovßny t²m₧ zp∙sobem jako ΦistΘ lßtky, pokud ji₧ nevykazujφ rovnocennΘ vlastnosti a nevyvolßvajφ ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙.

P╪σLOHA II

╪σZENσ P╪ED VYèET╪OVACσ KOMISσ PODLE ╚L┴NK┘ 4 A 5

1. Navrhujφcφ strana nebo strany oznßmφ sekretarißtu, ₧e p°edklßdß (p°edklßdajφ) dotaz (dotazy) vyÜet°ovacφ komisi z°φzenΘ podle ustanovenφ tΘto p°φlohy. V oznßmenφ se vysv∞tlφ p°edm∞t Üet°enφ. Sekretarißt ihned informuje vÜechny strany ┌mluvy o tΘto ₧ßdosti.

2. VyÜet°ovacφ komise se sklßdß ze t°φ Φlen∙. Jak navrhujφcφ strana, tak druhß strana °φzenφ jmenujφ ka₧dß v∞deckΘho nebo technickΘho odbornφka a dva takto jmenovanφ odbornφci urΦφ po vzßjemnΘ dohod∞ t°etφho odbornφka, kter² bude p°edsedou vyÜet°ovacφ komise. Tento odbornφk nesmφ b²t stßtnφm p°φsluÜnφkem ani jednΘ ze stran °φzenφ, nesmφ mφt svΘ obvyklΘ mφsto pobytu na ·zemφ jednΘ z t∞chto stran, nesmφ b²t jimi zam∞stnßn, ani nesmφ mφt ₧ßdn² jin² vztah k v∞ci.

3. Jestli₧e nenφ p°edseda vyÜet°ovacφ komise urΦen do dvou m∞sφc∙ po jmenovßnφ druhΘho odbornφka, urΦφ na ₧ßdost kterΘkoli strany °φzenφ p°edsedu vyÜet°ovacφ komise v pr∙b∞hu dalÜφch dvou m∞sφc∙ v²konn² tajemnφk EvropskΘ hospodß°skΘ komise.

4. Jestli₧e n∞kterß ze stran °φzenφ nejmenuje odbornφka do jednoho m∞sφce po obdr₧enφ oznßmenφ od sekretarißtu, m∙₧e o tom druhß strana uv∞domit v²konnΘho tajemnφka EvropskΘ hospodß°skΘ komise, kter² urΦφ p°edsedu vyÜet°ovacφ komise v pr∙b∞hu dalÜφch dvou m∞sφc∙. Po svΘm urΦenφ po₧ßdß p°edseda vyÜet°ovacφ komise stranu, kterß jeÜt∞ nejmenovala odbornφka, aby tak uΦinila do jednoho m∞sφce. NeuΦinφ-li tak v tΘto lh∙t∞, oznßmφ to p°edseda vyÜet°ovacφ komise v²konnΘmu tajemnφkovi EvropskΘ hospodß°skΘ komise, kter² provede toto jmenovßnφ v dalÜφ lh∙t∞ dvou m∞sφc∙.

5. VyÜet°ovacφ komise p°ijme sv∙j jednacφ °ßd.

6. VyÜet°ovacφ komise m∙₧e p°ijmout vÜechna vhodnß opat°enφ pro pln∞nφ sv²ch funkcφ.

7. Strany °φzenφ usnad≥ujφ prßci vyÜet°ovacφ komise a s vyu₧itφm vÜech dostupn²ch prost°edk∙, zejmΘna:

a)   poskytujφ vyÜet°ovacφ komisi vÜechny p°φsluÜnΘ dokumenty, vybavenφ a informace;
b)   umo₧≥ujφ vyÜet°ovacφ komisi, pokud je to nezbytnΘ, p°edvolßnφ sv∞dk∙ nebo odbornφk∙ a zφskßnφ jejich v²pov∞dφ.

8. Strany a odbornφci chrßnφ d∙v∞rnost jakΘkoli informace, kterou jako d∙v∞rnou zφskaly b∞hem prßce vyÜet°ovacφ komise.

9. Jestli₧e se n∞kterß ze stran °φzenφ nedostavφ p°ed vyÜet°ovacφ komisi nebo jestli₧e se nevyjßd°φ k v∞ci, m∙₧e druhß strana po₧ßdat vyÜet°ovacφ komisi, aby pokraΦovala v °φzenφ a dokonΦila svoji prßci. Nep°φtomnost jednΘ ze stran p°ed komisφ nebo opomenutφ strany vyjßd°it se k v∞ci nenφ p°ekß₧kou pro pokraΦovßnφ ani dokonΦenφ prßce vyÜet°ovacφ komise.

10. Pokud vyÜet°ovacφ komise nerozhodne z d∙vod∙ dan²ch konkrΘtnφmi okolnostmi v∞ci jinak, ponesou nßklady vyÜet°ovacφ komise, vΦetn∞ odm∞n jejφch Φlen∙, strany °φzenφ rovn²m dφlem. VyÜet°ovacφ komise vede ·Φetnφ zßznamy o vÜech sv²ch nßkladech a p°edlo₧φ o nich stranßm °φzenφ zßv∞reΦnΘ vy·Φtovßnφ.

11. Kterßkoli strana, kterß mß o p°edm∞t °φzenφ v∞cn² zßjem a kterß by mohla b²t dotΦena stanoviskem vyÜet°ovacφ komise, se m∙₧e se souhlasem vyÜet°ovacφ komise °φzenφ z·Φastnit.

12. Rozhodnutφ vyÜet°ovacφ komise o procedurßlnφch otßzkßch se p°ijφmajφ v∞tÜinou hlas∙ jejφch Φlen∙. KoneΦn² posudek vyÜet°ovacφ komise odrß₧φ nßzor v∞tÜiny jejφch Φlen∙ a je p°φpadn∞ dopln∞n od∙vodn∞nφm odliÜn²ch nßzor∙.

13. VyÜet°ovacφ komise vydß sv∙j koneΦn² posudek do dvou m∞sφc∙ ode dne, kdy byla z°φzena, pokud neusoudφ, ₧e je nutnΘ prodlou₧it tuto lh∙tu o dobu, kterß by nem∞la p°esßhnout dva m∞sφce.

14. KoneΦn² posudek vyÜet°ovacφ komise je zalo₧en na uznßvan²ch v∞deck²ch zßsadßch. VyÜet°ovacφ komise p°edß koneΦn² posudek stranßm °φzenφ a sekretarißtu.

P╪σLOHA III

POSTUPY PODLE ╚L┴NKU 4

1. Strana p∙vodu m∙₧e po₧adovat konzultace s jinou stranou v souladu s odstavci 2 a₧ 5 tΘto p°φlohy, aby zjistila, zda tato strana je dotΦenou stranou.

2. Pokud je navrhovanß nebo existujφcφ Φinnost nebezpeΦnß, oznßmφ to strana p∙vodu na vÜech vhodn²ch ·rovnφch s cφlem zahßjit ·ΦinnΘ a vhodnΘ konzultace ka₧dΘ stran∞, kterß by mohla b²t podle nφ dotΦena, co mo₧nß nejd°φve a nejpozd∞ji do chvφle, co bude informovat svou vlastnφ ve°ejnost o dotyΦnΘ Φinnosti. V p°φpad∞ existujφcφch nebezpeΦn²ch Φinnostφ bude toto oznßmenφ podßno nejpozd∞ji do dvou let po vstupu tΘto ·mluvy v platnost pro stranu p∙vodu.

3. Toto oznßmenφ obsahuje zejmΘna:

a)   informace o nebezpeΦnΘ Φinnosti, vΦetn∞ jakΘkoli dostupnΘ informace nebo zprßvy, nap°φklad informace poskytnutΘ podle Φlßnku 6, o ·Φincφch p°esahujφcφch hranice stßt∙, kterΘ by tato Φinnost mohla mφt v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie;
b)   uvedenφ p°im∞°enΘ lh∙ty pro sd∞lenφ odpov∞di podle odstavce 4 tΘto p°φlohy s ohledem na podstatu Φinnosti.

Toto oznßmenφ m∙₧e obsahovat informace uvedenΘ v odstavci 6 tΘto p°φlohy.

4. Strany, kterΘ obdr₧ely oznßmenφ, odpovφ stran∞ p∙vodu ve lh∙t∞ urΦenΘ v oznßmenφ a potvrdφ p°φjem oznßmenφ a uvedou, zda zam²Ülejφ zahßjit konzultace.

5. Jestli₧e strana, kterΘ bylo p°edßno oznßmenφ, oznßmφ, ₧e nezam²Ülφ zahßjit konzultace nebo neodpovφ ve lh∙t∞ urΦenΘ v oznßmenφ, ustanovenφ uvedenß v nßsledujφcφch odstavcφch se nepou₧ijφ. V takovΘm p°φpad∞ nenφ dotΦeno prßvo strany p∙vodu rozhodnout, zdali mß provΘst hodnocenφ a anal²zu na zßklad∞ svΘho vnitrostßtnφho prßva a praxe.

6. Pokud n∞kterß strana, kterΘ p°edala oznßmenφ, oznßmφ svΘ p°ßnφ zahßjit konzultace, poskytne strana p∙vodu tΘto stran∞, jestli₧e tak jeÜt∞ neuΦinila:

a)   pat°iΦnΘ informace o pr∙b∞hu anal²zy s Φasov²m plßnem pro p°edßvßnφ p°ipomφnek;
b)   pat°iΦnΘ informace o nebezpeΦnΘ Φinnosti a jejφch ·Φincφch p°esahujφcφch hranice stßt∙, kterΘ by mohla mφt v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie;
c)   mo₧nost ·Φasti na hodnocenφ informacφ nebo jakΘkoli zprßvy ukazujφcφ mo₧nΘ ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙.

7. DotΦenß strana poskytne stran∞ p∙vodu na jejφ ₧ßdost informace, kterΘ lze skuteΦn∞ zφskat, pokud jde o oblast spadajφcφ do jejφ jurisdikce, kterß by mohla b²t zasa₧ena, jestli₧e jsou tyto informace nezbytnΘ pro zahßjenφ hodnocenφ, anal²zy a pro opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata. Informace jsou poskytnuty okam₧it∞, jak je to vhodnΘ, prost°ednictvφm spoleΦnΘho orgßnu, pokud existuje.

8. Strana p∙vodu poskytne dotΦenΘ stran∞ p°φmo, bude-li t°eba, nebo prost°ednictvφm spoleΦnΘho orgßnu, pokud existuje, dokumentaci t²kajφcφ se anal²zy a hodnocenφ, kterß je uvedena v odstavcφch 1 a 2 p°φlohy V.

9. Z·Φastn∞nΘ strany uv∞domφ ve°ejnost v oblastech, kterΘ by mohly b²t skuteΦn∞ dotΦeny nebezpeΦnou Φinnostφ, a p°ijmou opat°enφ, aby byla ve°ejnosti a ·°ednφm orgßn∙m dotyΦn²ch oblastφ rozdßna dokumentace t²kajφcφ se anal²zy a hodnocenφ. Strany jim nabφdnou mo₧nost vyslovit p°ipomφnky nebo nßmitky k nebezpeΦnΘ Φinnosti a sna₧φ se, aby jejich nßzory byly p°edßny p°φsluÜnΘmu ·°ednφmu orgßnu strany p∙vodu bud⌡ p°φmo, nebo, bude-li t°eba, prost°ednictvφm strany p∙vodu v p°im∞°enΘ lh∙t∞.

10. Jakmile je dokumentace t²kajφcφ se anal²zy a hodnocenφ p°ipravena, zahßjφ strana p∙vodu bez zbyteΦnΘho odkladu konzultace s dotΦenou stranou, zejmΘna o ·Φincφch nebezpeΦnΘ Φinnosti p°esahujφcφch hranice stßt∙ v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie a o vlastnφch opat°enφch ke snφ₧enφ t∞chto ·Φink∙ nebo k jejich zneÜkod≥ovßnφ. Konzultace se mohou t²kat:

a)   mo₧n²ch nßhradnφch °eÜenφ, vΦetn∞ nulovΘ varianty, a opat°enφ, kterß by mohla b²t p°ijata ke zmφrn∞nφ ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙ na nßklady strany p∙vodu;
b)   jin²ch forem zam²ÜlenΘ vzßjemnΘ pomoci p°i omezenφ jak²chkoli ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙;
c)   jakΘkoli jinΘ zßva₧nΘ otßzky. Z·Φastn∞nΘ strany se dohodnou na zaΦßtku konzultacφ na p°im∞°enΘ lh∙t∞, po kterou bude trvat doba konzultacφ. Konzultace mohou b²t vedeny prost°ednictvφm vhodnΘho spoleΦnΘho orgßnu, pokud existuje.

11. Z·Φastn∞nΘ strany dbajφ na to, aby byly °ßdn∞ brßny v ·vahu anal²za a hodnocenφ, jako₧ i p°ijatΘ p°ipomφnky podle odstavce 9 tΘto p°φlohy a zßv∞r∙ konzultacφ uveden²ch v odstavci 10 tΘto p°φlohy.

12. Strana p∙vodu oznßmφ dotΦen²m stranßm jakΘkoli rozhodnutφ p°ijatΘ o Φinnosti, jako₧ i d∙vody a ·vahy, na nich₧ je zalo₧eno.

13. Jestli₧e se dodateΦnΘ zßva₧nΘ informace, t²kajφcφ se ·Φink∙ nebezpeΦnΘ Φinnosti p°esahujφcφch hranice stßt∙, kterΘ nebyly dostupnΘ ve chvφli, kdy tato Φinnost byla p°edm∞tem konzultacφ, stanou dostupnΘ pro z·Φastn∞nou stranu, uv∞domφ o nich tato strana jinou z·Φastn∞nou (nebo jinΘ z·Φastn∞nΘ strany). Pokud o to jedna ze z·Φastn∞n²ch stran po₧ßdß, konajφ se dalÜφ konzultace.

P╪σLOHA IV

PREVENTIVNσ OPAT╪ENσ PODLE ╚L┴NKU 6

Nßsledujφcφ opat°enφ mohou b²t pou₧ita podle vnitrostßtnφho prßva nebo praxe stranami, p°φsluÜn²mi ·°ednφmi orgßny nebo provozovateli nebo v rßmci spoleΦnΘho ·silφ:

1.  Stanovenφ obecn²ch nebo zvlßÜtnφch cφl∙ bezpeΦnosti.
2.  P°ijetφ prßvnφch p°edpis∙ nebo sm∞rnic t²kajφcφch se bezpeΦnostnφch opat°enφ a bezpeΦnostnφch norem.
3.  UrΦenφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ, kterΘ vy₧adujφ pou₧itφ zvlßÜtnφch preventivnφch opat°enφ, vΦetn∞ p°φpadn∞ systΘmu licencφ a povolenφ.
4.  Hodnocenφ anal²z t²kajφcφch se rizik nebo bezpeΦnostnφch studiφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ a plßn Φinnosti pro pou₧itφ nezbytn²ch opat°enφ.
5.  Poskytnutφ nezbytn²ch informacφ p°φsluÜn²m ·°ednφm orgßn∙m k hodnocenφ rizik.
6.  Pou₧itφ nejvhodn∞jÜφ technologie za ·Φelem prevence pr∙myslov²ch havßriφ a ochrany lidφ a ₧ivotnφho prost°edφ.
7.  Organizace vhodnΘho v²cviku a Ükolenφ pro vÜechny osoby, kterΘ se ·Φastnφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ na mφst∞ za obvykl²ch i neobvykl²ch podmφnek, za ·Φelem prevence pr∙myslov²ch havßriφ.
8.  Vytvo°enφ vnit°nφch °φdφcφch struktur a postup∙, kterΘ umo₧nφ ·Φinn∞ pou₧φvat a dodr₧ovat bezpeΦnostnφ p°edpisy.
9.  Monitorovßnφ a prov∞°ovßnφ nebezpeΦn²ch Φinnostφ a provßd∞nφ inspekcφ.

P╪σLOHA V

ANAL▌ZA A HODNOCENσ

1. Rozsah a podrobnost anal²zy a hodnocenφ nebezpeΦnΘ Φinnosti by se m∞ly liÜit v zßvislosti na jejich p°edm∞tu.

2. Nßsledujφcφ tabulka uvßdφ zßkladnφ informace, kterΘ je t°eba vzφt v ·vahu p°i anal²ze a hodnocenφ pro ·Φely uvedenΘ v jednotliv²ch Φlßncφch a vyjmenovanΘ dßle:

P°edm∞t anal²zy Zßkladnφ informace, kterΘ je t°eba vzφt v ·vahu
P°ipravenost na havarijnφ situace podle Φlßnku 8 1. Mno₧stvφ a vlastnosti nebezpeΦn²ch lßtek na mφst∞.
2. StruΦnΘ popisnΘ scΘnß°e typick²ch p°φklad∙ pr∙myslov²ch havßriφ, kterΘ mohou vzniknout p°i nebezpeΦnΘ Φinnosti, vΦetn∞ uvedenφ pravd∞podobnosti ka₧dΘ z nich.
3. Pro ka₧d² scΘnß°:
a)  P°ibli₧nΘ mno₧stvφ ·niku;
b)  Rozsah a zßva₧nost d∙sledk∙ vypl²vajφcφch jak pro obyvatele, tak pro ₧ivotnφ prost°edφ za p°φzniv²ch a nep°φzniv²ch podmφnek, vΦetn∞ rozsahu rizikov²ch oblastφ;
c)  Doba, b∞hem nφ₧ by se mohla z poΦßteΦnφ udßlosti vyvinout pr∙myslovß havßrie;
d)  Jakßkoli akce, kterß by mohla b²t podniknuta s cφlem omezit pokud mo₧no co nejvφce pravd∞podobnost zhorÜenφ.
4. PoΦet a rozlo₧enφ obyvatelstva v sousedstvφ, vΦetn∞ jakΘhokoli velkΘho soust°ed∞nφ osob, kterΘ by se mohly nachßzet v rizikovΘ oblasti.
5. V∞k, mobilita a vnφmavost obyvatelstva.Krom∞ zßkladnφch informacφ uveden²ch v²Üe v pododstavcφch 1 a₧ 5:
Rozhodovßnφ o volb∞ mφsta podle Φlßnku 7 6. Zßva₧nost Ükody zp∙sobenΘ osobßm a ₧ivotnφmu prost°edφ podle povahy a okolnostφ ·niku.
7. Vzdßlenost mφsta nebezpeΦnΘ Φinnosti, v nφ₧ mohou b²t skuteΦn∞ pozorovßny ÜkodlivΘ ·Φinky na osobßch a ₧ivotnφm prost°edφ v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie.
8. Stejnß informace nejen s ohledem na souΦasnou situaci, ale i na plßnovanΘ ·pravy nebo ·pravy, kterΘ lze skuteΦn∞ p°edvφdat.
Krom∞ zßkladnφch informacφ uveden²ch v²Üe v pododstavcφch 1 a₧ 4:
Informovßnφ ve°ejnosti podle Φlßnku 9 9. Osoby, kterΘ mohou b²t zasa₧eny v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie.
Preventivnφ opat°enφ podle Φlßnku 6 Krom∞ zßkladnφch informacφ uveden²ch v²Üe v pododstavcφch 4 a₧ 9, budou nutnΘ podrobn∞jÜφ verze popis∙ a hodnocenφ uveden²ch v pododstavcφch 1 a₧ 3 s ohledem na p°ijetφ preventivnφch opat°enφ. Mimo tyto popisy a hodnocenφ bude t°eba vzφt v ·vahu nßsledujφcφ informace:
10. Mno₧stvφ nebezpeΦn²ch lßtek, s nimi₧ se manipuluje, a podmφnky manipulace.
11) Seznam scΘnß°∙ pro r∙znΘ druhy pr∙myslov²ch havßriφ se zßva₧n²mi ·Φinky, s p°φklady vÜech mo₧n²ch nehod podle zßva₧nosti a ·Φink∙, kterΘ mohou mφt Φinnosti provozovanΘ v sousedstvφ.
12. Pro ka₧d² scΘnß° popis jev∙, kterΘ by mohly b²t p∙vodem pr∙myslovΘ havßrie a sledem udßlostφ, je₧ by mohly zp∙sobit zhorÜenφ tΘto havßrie.
13. Hodnocenφ, alespo≥ v obecnΘ rovin∞, stupn∞ pravd∞podobnosti ka₧dΘ z t∞chto udßlostφ s ohledem na opat°enφ uvedenß v pododstavci 14.
14. Popis preventivnφch opat°enφ t²kajφcφch se za°φzenφ i postup∙ vedoucφch pokud mo₧no co nejvφce ke snφ₧enφ pravd∞podobnosti ka₧dΘ udßlosti.
15. Hodnocenφ ·Φink∙, kterΘ by mohly mφt odchylky od b∞₧n²ch provoznφch podmφnek, s popisem opat°enφ, kterß majφ b²t v d∙sledku toho p°ijata, aby se bezpeΦn∞ zastavila nebezpeΦnß Φinnost nebo jakßkoli jejφ fßze v p°φpad∞ havarijnφ situace, a pot°eby Ükolenφ pracovnφk∙, aby mohly b²t rychle odhaleny odchylky, kterΘ by mohly mφt zßva₧nΘ nßsledky, a p°ijata vhodnß opat°enφ.
16. Hodnocenφ uvßd∞jφcφ, do jakΘ mφry by mohly zm∞ny, opravy a ·dr₧ba t²kajφcφ se nebezpeΦnΘ Φinnosti ohrozit kontrolnφ opat°enφ a opat°enφ, kterß majφ b²t v d∙sledku toho p°ijata, aby byla tato kontrola dodr₧ovßna.

P╪σLOHA VI

ROZHODOV┴Nσ O VOLB╠ MσSTA PODLE ╚L┴NKU 7

Nßsledujφcφ ustanovenφ uvßd∞jφ zßkladnφ informace, kterΘ by m∞ly b²t vzaty v ·vahu podle Φlßnku 7:

1.  v²sledky anal²zy a hodnocenφ rizik, vΦetn∞ hodnocenφ podle p°φlohy V fyzikßlnφch charakteristik oblasti, kde je plßnovßna nebezpeΦnß Φinnost;
2.  v²sledky konzultacφ a ·Φast ve°ejnosti;
3.  anal²za zv²Üenφ nebo snφ₧enφ rizika zp∙sobenΘho jak²mkoli nov²m faktorem na ·zemφ dotΦenΘ strany v souvislosti s existujφcφ nebezpeΦnou Φinnostφ na ·zemφ strany p∙vodu;
4.  hodnocenφ environmentßlnφch rizik, vΦetn∞ jak²chkoli ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙;
5.  hodnocenφ nov²ch nebezpeΦn²ch Φinnostφ, kterΘ by mohly b²t zdrojem rizika;
6.  mo₧nost umφstit novΘ nebezpeΦnΘ Φinnosti a zm∞nit v²znamn∞ existujφcφ nebezpeΦnΘ Φinnosti dostateΦn∞ daleko od existujφcφch osφdlenφ, aby jejich bezpeΦnost nebyla ohro₧ena, a z°φdit bezpeΦnostnφ oblast kolem mφsta nebezpeΦn²ch Φinnostφ; uvnit° tΘto bezpeΦnostnφ oblasti by m∞ly b²t peΦliv∞ zkoumßny novΘ faktory, kterΘ by mohly ovlivnit zv²Üenφ poΦtu obyvatelstva vystavenΘho riziku nebo jin²m zp∙sobem zv²Üit zßva₧nost rizika.

P╪σLOHA VII

P╪IPRAVENOST NA HAVARIJNσ SITUACE PODLE ╚L┴NKU 8

1. VÜechny havarijnφ plßny jak vnit°nφ, tak vn∞jÜφ by m∞ly b²t koordinovßny tak, aby obsahovaly ·pln² soubor opat°enφ umo₧≥ujφcφch ·Φinnou odezvu na pr∙myslovΘ havßrie.

2. Havarijnφ plßny by m∞ly obsahovat nezbytnß opat°enφ k lokalizaci havarijnφch situacφ a k prevenci nebo k co mo₧nß nejv∞tÜφmu omezenφ jejich ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙. M∞ly by takΘ p°edvφdat opat°enφ k varovßnφ obyvatelstva a, bude-li t°eba, opat°enφ k organizaci jeho evakuace a dalÜφ akce k jeho ochran∞ a zßchran∞, jako₧ i zdravotnickΘ slu₧by.

3. Havarijnφ plßny by m∞ly obsahovat, z podn∞tu pracovnφk∙ pracujφcφch na mφst∞, osob, kter²m hrozφ riziko zasa₧enφ mimo toto mφsto, a zßchrann²ch skupin, up°esn∞nφ postupu, jen₧ mß b²t dodr₧en z hlediska technickΘho plßnu i pokud jde o organizaci, aby se mohlo Φelit pr∙myslovΘ havßrii, kterß by mohla mφt ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙, a p°edejφt a omezit, co mo₧nß nejvφce jejφ ÜkodlivΘ ·Φinky na obyvatelstvo a ₧ivotnφ prost°edφ jak na mφst∞, tak mimo n∞.

4. Vnit°nφ havarijnφ plßny pou₧itelnΘ na mφst∞ by mohly nap°φklad:

a)   urΦit organizaΦnφ pravomoci a odpov∞dnosti na mφst∞ v p°φpad∞ havarijnφ situace;
b)   popsat postup, kter² mß b²t dodr₧en v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie nebo bezprost°ednφ hrozby takovΘ havßrie, aby se zvlßdla situace nebo udßlost, nebo uvΘst, kde je mo₧nΘ tento popis nalΘzt;
c)   popsat dostupnΘ za°φzenφ a zdroje;
d)   uvΘst opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie k rychlΘmu varovßnφ orgßnu ve°ejnΘ moci pov∞°enΘho prvnφ pomocφ mimo mφsto, vΦetn∞ druhu informacφ, kterΘ majφ b²t sd∞leny b∞hem poΦßteΦnφho varovßnφ, a opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata k poskytnutφ podrobn∞jÜφch informacφ, pokud budou dostupnΘ;
e)   uvΘst opat°enφ o Ükolenφ pracovnφk∙ t²kajφcφ se ·kol∙, kterΘ budou povolßni plnit.

5. Vn∞jÜφ havarijnφ plßny pou₧itelnΘ mimo mφsto by mohly nap°φklad:

a)   urΦit organizaΦnφ pravomoci a odpov∞dnosti v p°φpad∞ mimo°ßdnΘ situace, zejmΘna podmφnky, jak je zaΦlenit do vnit°nφch havarijnφch plßn∙;
b)   urΦit metody a postupy, kterΘ by m∞li dodr₧ovat zßchrannφ a lΘka°Ütφ pracovnφci;
c)   urΦit metody, kterΘ majφ b²t pou₧ity k rychlΘmu urΦenφ zasa₧enΘ oblasti;
d)   uvΘst opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata, aby byla pr∙myslovß havßrie ihned oznßmena dotΦen²m stranßm nebo stranßm, kterΘ by mohly b²t dotΦeny, a aby bylo pozd∞ji toto spojenφ udr₧ovßno;
e)   urΦit zdroje nezbytnΘ k provßd∞nφ plßnu a koordinaΦnφch opat°enφ;
f)   uvΘst opat°enφ o informovßnφ ve°ejnosti vΦetn∞ opat°enφ, bude-li t°eba, k dopln∞nφ a op∞tovnΘmu Üφ°enφ zßkladnφch informacφ, kterΘ jsou ve°ejnosti sd∞leny podle Φlßnku 9;
g)   uvΘst opat°enφ t²kajφcφ se oblasti Ükolenφ a cviΦenφ.

6. Havarijnφ plßny by mohly urΦit opat°enφ, kterß majφ b²t p°ijata k bezpeΦnΘmu zpracovßnφ, sb∞ru, ·klidu, skladovßnφ, odstran∞nφ a zneÜkodn∞nφ nebezpeΦn²ch lßtek a kontaminovan²ch materißl∙ a k obnov∞.

P╪σLOHA VIII

INFORMOV┴Nσ VE╪EJNOSTI PODLE ╚L┴NKU 9

1. Nßzev spoleΦnosti, adresa mφsta nebezpeΦnΘ Φinnosti, uvedenφ funkce osoby poskytujφcφ informaci.

2. JednoduchΘ vysv∞tlenφ nebezpeΦnΘ Φinnosti, vΦetn∞ rizik.

3. ObecnΘ nßzvy nebo druhovΘ nßzvy nebo obecnß klasifikace nebezpeΦnosti lßtek a p°φpravk∙, kterΘ jsou pou₧φvßny p°i nebezpeΦnΘ Φinnosti, a urΦenφ jejich hlavnφch nebezpeΦn²ch vlastnostφ.

4. ObecnΘ informace vypl²vajφcφ z hodnocenφ vliv∙ na ₧ivotnφ prost°edφ, jsou-li dostupnΘ a zßva₧nΘ.

5. ObecnΘ informace o podstat∞ pr∙myslovΘ havßrie, ke kterΘ by mohlo dojφt p°i nebezpeΦnΘ Φinnosti, vΦetn∞ ·Φink∙, kterΘ by mohla mφt na obyvatelstvo a na ₧ivotnφ prost°edφ.

6. P°im∞°enΘ informace o zp∙sobu, jak²m bude zasa₧enΘ obyvatelstvo varovßno a informovßno v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie.

7. P°im∞°enΘ informace o opat°enφch, kterΘ by m∞lo zasa₧enΘ obyvatelstvo p°ijmout, a o chovßnφ, kterΘ by si m∞lo osvojit v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie.

8. P°im∞°enΘ informace o opat°enφch, kterß byla p°ijata s ohledem na nebezpeΦnou Φinnost, vΦetn∞ spojenφ s pohotovostnφmi slu₧bami, s cφlem Φelit pr∙myslov²m havßriφm, omezit jejich zßva₧nost a zmφrnit jejich ·Φinky.

9. ObecnΘ informace o vn∞jÜφm havarijnφm plßnu vypracovanΘm pohotovostnφmi slu₧bami, aby se zabrßnilo jakΘmukoli ·Φinku pr∙myslovΘ havßrie, vΦetn∞ ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙.

10. ObecnΘ informace o zvlßÜtnφch po₧adavcφch a podmφnkßch, kter²m musφ vyhov∞t nebezpeΦnß Φinnost podle p°φsluÜn²ch vnitrostßtnφch prßvnφch a/nebo sprßvnφch p°edpis∙, vΦetn∞ systΘmu licencφ nebo povolenφ.

11. ┌daje umo₧≥ujφcφ ve°ejnosti dozv∞d∞t se, kam se mß obrßtit, aby zφskala podrobn∞jÜφ informace.

P╪σLOHA IX

SYST╔MY OHLAèOV┴Nσ PR┘MYSLOV▌CH HAV┴RIσ PODLE ╚L┴NKU 10

1. SystΘmy ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ umo₧≥ujφ co mo₧nß nejrychlejÜφ p°enos ·daj∙ a p°edpov∞dφ podle p°edem stanoven²ch k≤d∙, vyu₧φvajφ se p°itom sluΦitelnΘ systΘmy pro p°enos a zpracovßnφ dat pro vyhlßÜenφ poplachu a zßsahu v p°φpad∞ havarijnφ situace a pro p°ijetφ opat°enφ s cφlem co mo₧nß nejvφce omezit a lokalizovat nßsledky ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙ a brßt v ·vahu r∙znΘ pot°eby na r∙zn²ch ·rovnφch.

2. OhlßÜenφ pr∙myslovΘ havßrie zahrnuje zejmΘna nßsledujφcφ zßkladnφ informace:

a)   druh a rozsah pr∙myslovΘ havßrie, p°φtomnΘ nebezpeΦnΘ lßtky (jsou-li znßmy) a zßva₧nost ·Φink∙, kterΘ m∙₧e p°φpadn∞ mφt;
b)   hodinu a p°esnΘ mφsto havßrie;
c)   jakΘkoli dalÜφ dostupnΘ informace, kterΘ jsou nutnΘ k ·ΦinnΘ odezv∞ na pr∙myslovou havßrii.

3. OhlßÜenφ pr∙myslovΘ havßrie musφ b²t dopl≥ovßno v p°im∞°en²ch intervalech, nebo kdykoli je to pot°eba, o dalÜφ zßva₧nΘ informace o v²voji situace t²kajφcφ se ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙.

4. Jsou provßd∞ny pravidelnΘ zkouÜky a revize, aby se prov∞°ila ·Φinnost systΘm∙ ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ, a dotyΦnφ pracovnφci jsou pravideln∞ Ükoleni. Je-li t°eba, tak se tyto zkouÜky, revize a Ükolenφ provßd∞jφ spoleΦn∞.

P╪σLOHA X

VZ┴JEMN┴ POMOC PODLE ╚L┴NKU 12

1. Za veÜkerΘ °φzenφ, kontrolu, koordinaci a dohled nad pomocφ je odpov∞dnß strana, kterß ₧ßdß o pomoc. Pracovnφci ·Φastnφcφ se pomoci jednajφ v souladu s p°φsluÜn²mi prßvnφmi p°edpisy strany ₧ßdajφcφ o pomoc. P°φsluÜnΘ ·°ednφ orgßny ₧ßdajφcφ strany spolupracujφ s ·°ednφm orgßnem urΦen²m stranou poskytujφcφ pomoc podle Φlßnku 17, aby p°evzal p°φm² dohled nad pracovnφky a za°φzenφm poskytovan²mi touto stranou.

2. Äßdajφcφ strana poskytne podle sv²ch mo₧nostφ mφstnφ vybavenφ a slu₧by k vhodnΘmu a ·ΦinnΘmu °φzenφ pomoci a zajistφ ochranu pracovnφk∙, materißlu a za°φzenφ dopravenΘho na jejφ ·zemφ za tφmto ·Φelem stranou, kterß poskytuje pomoc, anebo jejφm jmΘnem.

3. Pokud se z·Φastn∞nΘ strany nedohodnou jinak, je pomoc poskytnuta na nßklady strany ₧ßdajφcφ o pomoc. Strana poskytujφcφ pomoc se m∙₧e kdykoli zcela nebo ΦßsteΦn∞ vzdßt nßroku na ·hradu sv²ch nßklad∙.

4. Strana ₧ßdajφcφ o pomoc vynalo₧φ veÜkerΘ svΘ ·silφ, aby poskytla stran∞ poskytujφcφ pomoc a osobßm jednajφcφm jejφm jmΘnem v²sady, imunity nebo slu₧by, kterΘ pot°ebujφ pro v²kon sv²ch funkcφ v rßmci pomoci. Na stran∞ ₧ßdajφcφ o pomoc nebude po₧adovßno, aby uplat≥ovala tato opat°enφ na svΘ vlastnφ stßtnφ p°φsluÜnφky a osoby s trval²m bydliÜt∞m nebo jim poskytovala v²Üe uvedenΘ v²hody a imunity.

5. Strany se sna₧φ, na ₧ßdost strany ₧ßdajφcφ o pomoc nebo strany poskytujφcφ pomoc, aby usnadnily p°echod p°es svΘ ·zemφ - na ·zemφ a z ·zemφ strany ₧ßdajφcφ o pomoc - pracovnφk∙ za°φzenφ a majetku pou₧φvan²ch v rßmci pomoci, kte°φ jsou p°edm∞tem oznßmenφ podanΘho v dobrΘ a nßle₧itΘ form∞.

6. Strana ₧ßdajφcφ o pomoc se sna₧φ, aby pracovnφci, kte°φ jsou p°edm∞tem oznßmenφ podanΘho v dobrΘ a nßle₧itΘ form∞, stejn∞ jako za°φzenφ a majetek pou₧φvan² v rßmci pomoci m∞li snadn² vstup a pobyt na jejφm ·zemφ a v²stup z jejφho ·zemφ.

7. Pokud jde o Φiny p°φmo vypl²vajφcφ z poskytnutΘ pomoci, strana ₧ßdajφcφ o pomoc, v p°φpad∞ ·mrtφ osob nebo t∞lesnΘ ·jmy, ztrßty majetku nebo hmotn²ch Ükod nebo Ükod na ₧ivotnφm prost°edφ zp∙soben²ch na jejφm ·zemφ b∞hem poskytovßnφ po₧adovanΘ pomoci, zprostφ obvin∞nφ a odÜkodnφ stranu poskytujφcφ pomoc nebo osoby jednajφcφ jejφm jmΘnem a poskytne jim odÜkodn∞nφ v p°φpad∞ ·mrtφ t∞chto osob nebo Ükod, kterΘ utrp∞ly, v p°φpad∞ ztrßty za°φzenφ nebo jinΘho majetku nebo Ükod na za°φzenφ nebo na jinΘm majetku pou₧φvanΘm v rßmci pomoci. Strana ₧ßdajφcφ o pomoc musφ odpov∞d∞t na ₧ßdosti o odÜkodn∞nφ p°edlo₧enΘ t°etφmi stranami proti stran∞ poskytujφcφ pomoc nebo osobßm jednajφcφm jejφm jmΘnem.

8. Z·Φastn∞nΘ strany ·zce spolupracujφ, aby usnadnily vy°eÜenφ soudnφch °φzenφ o ₧ßdostech o odÜkodn∞nφ, kterΘ by mohly b²t vyvolßny Φinnostφ v rßmci pomoci.

9. Kterßkoli strana m∙₧e po₧ßdat o pomoc ohledn∞ lΘka°skΘ pΘΦe nebo doΦasnΘho umφst∞nφ osob posti₧en²ch havßriφ na ·zemφ jinΘ strany.

10. DotΦenß strana nebo strana ₧ßdajφcφ o pomoc m∙₧e kdykoli potΘ, co zahßjila konzultace, po₧ßdat prost°ednictvφm oznßmenφ o zastavenφ pomoci p°ijatΘ nebo poskytnutΘ podle tΘto ·mluvy. Jakmile je takovß ₧ßdost uΦin∞na, z·Φastn∞nΘ strany se poradφ za ·Φelem p°ijetφ opat°enφ k vhodnΘmu ukonΦenφ pomoci.

P╪σLOHA XI

V▌M╠NA INFORMACσ PODLE ╚L┴NKU 15

Vym∞≥ovanΘ informace obsahujφ zejmΘna nßsledujφcφ zßkladnφ ·daje, kterΘ mohou b²t takΘ p°φle₧itostφ k mnohostrannΘ a dvoustrannΘ spoluprßci:

a)   legislativnφ a sprßvnφ opat°enφ, politiky, cφle a priority pro prevenci, p°ipravenost a odezvu na havßrie, v∞deckou Φinnost a technickß opat°enφ ke snφ₧enφ rizika pr∙myslov²ch havßriφ p°i nebezpeΦn²ch Φinnostech, vΦetn∞ zmφrn∞nφ jejich ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙;
b)   opat°enφ a havarijnφ plßny na p°φsluÜnΘ ·rovni t²kajφcφ se ostatnφch stran;
c)   programy pro monitorovßnφ, plßnovßnφ, v²zkum a v²voj, vΦetn∞ jejich vyu₧φvßnφ a kontroly;
d)   opat°enφ p°ijatß s ohledem na prevenci pr∙myslov²ch havßriφ, p°ipravenost a odezvu na n∞;
e)   zkuÜenosti zφskanΘ v oblasti pr∙myslov²ch havßriφ a spoluprßce p°i odezv∞ na pr∙myslovΘ havßrie majφcφ ·Φinky p°esahujφcφ hranice stßt∙;
f)   v²voj a pou₧itφ nejlepÜφch dostupn²ch technologiφ pro lepÜφ ochranu a bezpeΦnost ₧ivotnφho prost°edφ;
g)   p°ipravenost na mimo°ßdnΘ situace a opat°enφ k odezv∞ na n∞;
h)   metody pou₧φvanΘ p°i anal²ze rizik, vΦetn∞ kritΘriφ monitorovßnφ a hodnocenφ ·Φink∙ p°esahujφcφch hranice stßt∙.

P╪σLOHA XII

┌KOLY PRO VZ┴JEMNOU POMOC PODLE ╚L┴NKU 18 ODST. 4

1. Sb∞r a Üφ°enφ informacφ a dat

a)   Z°φzenφ a vyu₧itφ systΘmu ohlaÜovßnφ pr∙myslov²ch havßriφ, kter² umo₧≥uje poskytovßnφ informacφ o pr∙myslov²ch havßriφch a o odbornφcφch, za ·Φelem mo₧nΘho zapojenφ t∞chto odbornφk∙ co mo₧nß nejd°φve do poskytovßnφ pomoci.
b)   Z°φzenφ a vyu₧itφ databanky pro p°φjem, zpracovßnφ a Üφ°enφ nezbytn²ch informacφ o pr∙myslov²ch havßriφch, vΦetn∞ jejich ·Φink∙, jako₧ i o pou₧it²ch opat°enφch a jejich ·Φinnosti.
c)   Vypracovßnφ a vedenφ seznamu nebezpeΦn²ch lßtek, kter² obsahuje p°φsluÜnΘ ·daje o jejich vlastnostech, a informace, jak s nimi zachßzet v p°φpad∞ pr∙myslovΘ havßrie.
d)   Z°φzenφ a vedenφ seznamu odbornφk∙, kte°φ mohou poskytnout poradenskou pomoc i jin² druh pomoci, pokud jde o prevenci, p°ipravenost a odezvu na pr∙myslovΘ havßrie, vΦetn∞ opat°enφ k obnov∞.
e)   Vedenφ seznamu nebezpeΦn²ch Φinnostφ.
f)   Vypracovßnφ a vedenφ seznamu nebezpeΦn²ch lßtek uveden²ch v ustanovenφch p°φlohy I Φßsti I.

2. V²zkum, Ükolenφ a metodologie

a)   Sestavenφ a poskytovßnφ model∙ zalo₧en²ch na zkuÜenostech zφskan²ch v oblasti pr∙myslov²ch havßriφ, jako₧ i scΘnß°∙ t²kajφcφch se prevence pr∙myslov²ch havßriφ, p°ipravenosti a odezvy na n∞.
b)   Podpora v²cviku a Ükolenφ, organizace mezinßrodnφch sympoziφ a podpora spoluprßce v oblasti v²zkumu a v²voje.

3. Technickß pomoc

a)   Poskytovßnφ poradensk²ch slu₧eb zam∞°en²ch na posφlenφ schopnosti stran uplat≥ovat opat°enφ t²kajφcφ se prevence pr∙myslov²ch havßriφ, p°ipravenosti a odezvy na n∞.
b)   Na ₧ßdost strany provedenφ inspekce jejφch nebezpeΦn²ch Φinnostφ a poskytnutφ pomoci, kterß jφ mß umo₧nit organizovat svΘ vnitrostßtnφ inspekce podle ustanovenφ tΘto ·mluvy.

4. Pomoc v p°φpad∞ havarijnφ situace

Na ₧ßdost strany poskytnutφ pomoci, zejmΘna vyslßnφm odbornφk∙ na mφsto pr∙myslovΘ havßrie, kte°φ jsou pov∞°eni poskytnout poradenskΘ slu₧by a jin² druh pomoci p°i odezv∞ na pr∙myslovΘ havßrie.

P╪σLOHA XIII

ROZHOD╚σ ╪σZENσ

1. Navrhujφcφ strana nebo strany oznßmφ sekretarißtu, ₧e se strany dohodly p°edlo₧it spor k rozhodΦφmu °φzenφ podle Φlßnku 21 odst. 2 tΘto ·mluvy. V oznßmenφ se vysv∞tlφ p°edm∞t rozhodΦφho °φzenφ a uvedou se zejmΘna Φlßnky tΘto ·mluvy, jejich₧ v²klad nebo uplat≥ovßnφ jsou p°edm∞tem sporu. Sekretarißt p°edß zφskanΘ informace vÜem stranßm tΘto ·mluvy.

2. RozhodΦφ soud se sklßdß ze t°φ Φlen∙. Jak navrhujφcφ strana nebo strany, tak ostatnφ strana nebo strany, jich₧ se spor t²kß, jmenujφ rozhodce a dva takto jmenovanφ rozhodci urΦφ na zßklad∞ vzßjemnΘ dohody t°etφho rozhodce, kter² bude p°edsedou rozhodΦφho soudu. Tento rozhodce nesmφ b²t stßtnφm p°φsluÜnφkem ani jednΘ ze stran sporu, nesmφ mφt svΘ obvyklΘ mφsto pobytu na ·zemφ jednΘ z t∞chto stran, nesmφ b²t jimi zam∞stnßn, ani nesmφ mφt ₧ßdn² jin² vztah k v∞ci.

3. Jestli₧e nenφ p°edseda rozhodΦφho soudu urΦen do dvou m∞sφc∙ po jmenovßnφ druhΘho rozhodce, urΦφ na ₧ßdost kterΘkoli strany sporu p°edsedu rozhodΦφho soudu v pr∙b∞hu dalÜφch dvou m∞sφc∙ v²konn² tajemnφk EvropskΘ hospodß°skΘ komise.

4. Jestli₧e n∞kterß ze stran sporu nejmenuje rozhodce do dvou m∞sφc∙ po obdr₧enφ ₧ßdosti, m∙₧e o tom druhß strana uv∞domit v²konnΘho tajemnφka EvropskΘ hospodß°skΘ komise, kter² urΦφ p°edsedu rozhodΦφho soudu v pr∙b∞hu dalÜφch dvou m∞sφc∙. Po svΘm urΦenφ po₧ßdß p°edseda rozhodΦφho soudu stranu, kterß jeÜt∞ rozhodce neurΦila, aby tak uΦinila do dvou m∞sφc∙. Nevyhovφ-li strana tΘto ₧ßdosti do uvedenΘ lh∙ty, oznßmφ to p°edseda v²konnΘmu tajemnφkovi EvropskΘ hospodß°skΘ komise, kter² provede toto urΦenφ b∞hem nßsledujφcφch dvou m∞sφc∙.

5. RozhodΦφ soud rozhoduje v souladu s mezinßrodnφm prßvem a s ustanovenφmi tΘto ·mluvy.

6. Kter²koli rozhodΦφ soud ustaven² podle ustanovenφ tΘto p°φlohy p°ijme sv∙j jednacφ °ßd.

7. RozhodΦφ soud rozhoduje o procedurßlnφch otßzkßch i ve v∞ci samΘ v∞tÜinou hlas∙ sv²ch Φlen∙.

8. RozhodΦφ soud m∙₧e p°ijφmat veÜkerß vhodnß opat°enφ ke zjiÜt∞nφ skuteΦnostφ.

9. Strany sporu usnad≥ujφ prßci rozhodΦφho soudu a s vyu₧itφm vÜech dostupn²ch prost°edk∙ zejmΘna:

a)   poskytujφ rozhodΦφmu soudu veÜkerΘ p°φsluÜnΘ dokumenty, vybavenφ a informace;
b)   umo₧≥ujφ rozhodΦφmu soudu, pokud je to nezbytnΘ, p°edvolßnφ sv∞dk∙ nebo znalc∙ a zφskßnφ jejich v²pov∞dφ.

10. Strany sporu a rozhodci chrßnφ d∙v∞rnost jakΘkoli informace, kterou jako d∙v∞rnou zφskali v pr∙b∞hu °φzenφ p°ed rozhodΦφm soudem.

11. RozhodΦφ soud m∙₧e na ₧ßdost n∞kterΘ ze stran doporuΦit prozatφmnφ ochrannß opat°enφ.

12. Nedostavφ-li se n∞kterß ze stran sporu k rozhodΦφmu soudu nebo nevyjßd°φ-li se k v∞ci, m∙₧e druhß strana po₧ßdat soud, aby v °φzenφ pokraΦoval a vynesl svΘ koneΦnΘ rozhodnutφ. Nep°φtomnost jednΘ ze stran nebo opomenutφ strany vyjßd°it se k v∞ci nenφ p°ekß₧kou °φzenφ.

13. RozhodΦφ soud m∙₧e jednat a rozhodnout o protinßrocφch, kterΘ bezprost°edn∞ souvisejφ s p°edm∞tem sporu.

14. Pokud rozhodΦφ soud nerozhodne z d∙vod∙ dan²ch konkrΘtnφmi okolnostmi v∞ci jinak, ponesou nßklady soudnφho °φzenφ, vΦetn∞ odm∞n rozhodc∙, strany sporu rovn²m dφlem. Soud vede zßznamy o vÜech sv²ch nßkladech a p°edlo₧φ o nich stranßm sporu zßv∞reΦnΘ vy·Φtovßnφ.

15. Pokud mß n∞kterß ze stran tΘto ·mluvy na p°edm∞tu sporu prßvnφ zßjem a pokud m∙₧e b²t rozhodnutφm v∞ci dotΦena, m∙₧e se souhlasem soudu do °φzenφ vstoupit.

16. RozhodΦφ soud vydß sv∙j rozhodΦφ nßlez do p∞ti m∞sφc∙ ode dne svΘho ustavenφ, nepova₧uje-li za nezbytnΘ prodlou₧it tuto lh∙tu o dobu nep°esahujφcφ p∞t m∞sφc∙.

17. Nßlez rozhodΦφho soudu musφ b²t od∙vodn∞n. Je koneΦn² a zßvazn² pro vÜechny strany sporu. RozhodΦφ soud p°edß nßlez stranßm sporu a sekretarißtu. Sekretarißt postoupφ zφskanΘ informace vÜem stranßm tΘto ·mluvy.

18. Spory, kterΘ mohou vzniknout mezi stranami ohledn∞ v²kladu nebo v²konu nßlezu, m∙₧e p°edlo₧it kterßkoli ze stran rozhodΦφmu soudu, kter² tento nßlez vynesl, nebo v p°φpad∞, ₧e tomuto soudu nelze tuto v∞c p°edlo₧it, jinΘmu soudu ustavenΘmu k tomuto ·Φelu stejn²m zp∙sobem jako soud p∙vodnφ.