SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 10
rozeslßna dne 22.3.2002

22

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 8. ·nora 2002 bylo v Bogot∞ podepsßno Ujednßnφ o technickΘ a v∞deckΘ spoluprßci mezi Ministerstvem zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky a Ministerstvem zem∞d∞lstvφ a rozvoje venkova KolumbijskΘ republiky v oblasti zem∞d∞lstvφ, chovu skotu, lesnictvφ, rybß°stvφ a rozvoje venkova.

Ujednßnφ vstoupilo v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 5 dnem podpisu.

╚eskΘ zn∞nφ Ujednßnφ a anglickΘ zn∞nφ, je₧ je pro jeho v²klad rozhodnΘ, se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

DOHODA
mezi vlßdou ╚eskΘ republiky
a
vlßdou σrßnskΘ islßmskΘ republiky
o mezinßrodnφ silniΦnφ doprav∞

Vlßda ╚eskΘ republiky a vlßda σrßnskΘ islßmskΘ republiky (dßle naz²vanΘ "smluvnφ strany"),

p°ejφce si podporovat vzßjemn∞ v²hodn² rozvoj obchodnφch a ekonomick²ch vztah∙ a usnadnit a regulovat mezinßrodnφ silniΦnφ dopravu cestujφcφch a zbo₧φ mezi jejich stßty a v tranzitu jejich ·zemφmi,

se dohodly takto:

╚lßnek 1
Definice

Pro ·Φely tΘto dohody:

1. V²raz "dopravce" znamenß jakoukoli fyzickou nebo prßvnickou osobu, kterß je v souladu s vnitrostßtnφmi p°edpisy ╚eskΘ republiky nebo σrßnskΘ islßmskΘ republiky oprßvn∞na provßd∞t mezinßrodnφ silniΦnφ osobnφ nebo nßkladnφ dopravu.

2. V²raz "vozidlo" znamenß jakΘkoli jednotlivΘ silniΦnφ motorovΘ vozidlo nebo spojenφ vozidla a nßv∞su Φi p°φv∞su, kterΘ je:

a)   konstruovßno a u₧φvßno bu∩to k p°eprav∞ vφce ne₧ devφti osob vΦetn∞ °idiΦe (vozidlo pro p°epravu cestujφcφch), nebo k p°eprav∞ zbo₧φ (nßkladnφ vozidlo),
b)   registrovßno na ·zemφ stßtu jednΘ ze smluvnφch stran (v p°φpad∞ soupravy vozidel je vy₧adovßna registrace ta₧nΘho vozidla),
c)   doΦasn∞ dovezeno na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany pro ·Φely mezinßrodnφ silniΦnφ p°epravy zbo₧φ nebo cestujφcφch do, z a nebo v tranzitu tφmto ·zemφm.

╚lßnek 2
Rozsah platnosti

1. Ustanovenφ tΘto dohody platφ pro mezinßrodnφ silniΦnφ dopravu cestujφcφch a zbo₧φ mezi ╚eskou republikou a σrßnskou islßmskou republikou a v tranzitu ·zemφm obou stßt∙ nebo z/do t°etφch stßt∙, provßd∞nou dopravci stßt∙ obou smluvnφch stran.

2. Prßva a zßvazky smluvnφch stran vypl²vajφcφ z jin²ch mezinßrodnφch smluv, jimi₧ jsou smluvnφ strany vßzßny, nejsou touto dohodou dotΦeny.

╚lßnek 3
P°eprava cestujφcφch

1. P°epravy cestujφcφch za nßsledujφcφch podmφnek budou osvobozeny od povolenφ:

a)   "zßjezdy p°i zav°en²ch dve°φch": to je slu₧ba, p°i kterΘ je pou₧ito stejnΘ vozidlo k p°eprav∞ stejnΘ skupiny cestujφcφch po celou cestu tam a zp∞t na mφsto odjezdu,
b)   p°eprava skupiny cestujφcφch z mφsta ve stßt∞, v n∞m₧ je vozidlo registrovßno, do mφsta na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany za p°edpokladu, ₧e vozidlo opustφ ·zemφ stßtu posledn∞ uvedenΘ smluvnφ strany bez cestujφcφch.

2. VÜechny ostatnφ druhy p°epravy cestujφcφch podlΘhajφ povolenφ, kterΘ bude vydßno ve spoluprßci p°φsluÜn²ch orgßn∙ smluvnφch stran.

3. Obsah a forma kontrolnφch dokument∙ pro p°epravu cestujφcφch podle odstavce 1 tohoto Φlßnku a principy provßd∞nφ dopravnφch operacφ uveden²ch v odstavci 2 tohoto Φlßnku budou vzßjemn∞ odsouhlaseny smφÜen²m v²borem podle Φlßnku 12 tΘto dohody.

╚lßnek 4
P°eprava zbo₧φ

1. Povolenφm, kterß budou vydßvat p°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran, budou podlΘhat nßsledujφcφ p°epravy zbo₧φ:

a)   mezi kter²mkoli mφstem na ·zemφ stßtu jednΘ smluvnφ strany a kter²mkoli mφstem na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany,
b)   v tranzitu p°es ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany,
c)   z/do t°etφch stßt∙.

2. SmφÜen² v²bor podle Φlßnku 12 tΘto dohody se dohodne na platnosti a druzφch povolenφ.

3. Povolenφ budou vym∞n∞na ka₧doroΦn∞ na zßklad∞ reciprocity. TakovΘ povolenφ bude platnΘ pro pou₧itφ jednφm vozidlem a bude platit pro jednu cestu tam a zp∞t.

╚lßnek 5

Nßsledujφcφ p°epravy nebudou podlΘhat povolenφ podle Φlßnku 4 tΘto dohody:

a)   p°φle₧itostnß p°eprava zbo₧φ na a z letiÜt∞ v p°φpadech odklon∞nφ leteck²ch slu₧eb,
b)   p°eprava zavazadel v p°φv∞sech vozidel pro p°epravu cestujφcφch a p°eprava zavazadel vozidly na a z letiÜ¥,
c)   p°eprava poÜtovnφch zßsilek,
d)   p°eprava nepojφzdn²ch vozidel a jφzdy prßzdn²ch vyproÜ¥ovacφch vozidel, pou₧it²ch pro p°epravu zbo₧φ, vyslan²ch k nahrazenφ havarovanΘho vozidla a jeho odta₧enφ na zßklad∞ povolenφ vydanΘho pro havarovanΘ vozidlo,
e)   p°eprava um∞leck²ch d∞l, vystavovan²ch p°edm∞t∙ a za°φzenφ v²stav, veletrh∙ a p°edstavenφ,
f)   p°eprava p°edm∞t∙ a za°φzenφ, v²hradn∞ urΦen²ch k propagaci a informaci,
g)   p°eprava vybavenφ domßcnostφ provßd∞nß dopravci, kte°φ vyu₧φvajφ specializovan²ch pracovnφk∙ a za°φzenφ,
h)   p°eprava zbo₧φ vozidly, jejich₧ povolenß celkovß hmotnost vΦetn∞ p°φv∞s∙ nep°ekroΦφ 6 tun, nebo jejich₧ povolenß u₧iteΦnß hmotnost vΦetn∞ p°φv∞s∙ nep°ekroΦφ 3,5 tuny,
i)   p°eprava zdravotnick²ch pot°eb a za°φzenφ v humanitßrnφch p°φpadech, zvlßÜt∞ v p°φpad∞ p°φrodnφch katastrof,
j)   p°eprava t∞lesn²ch poz∙statk∙ zem°el²ch osob vozidly zvlßÜ¥ urΦen²mi pro tento ·Φel.

VÜeobecnß ustanovenφ

╚lßnek 6
Hmotnosti a rozm∞ry

1. Pokud se t²kß hmotnosti a rozm∞r∙ silniΦnφch vozidel, ka₧dß ze smluvnφch stran se zavazuje neuplat≥ovat v∙Φi vozidl∙m, registrovan²m na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, podmφnky, kterΘ jsou vφce omezujφcφ ne₧ ty, uplat≥ovanΘ v∙Φi vozidl∙m registrovan²m na svΘm vlastnφm ·zemφ.

2. P°ekroΦφ-li hmotnosti nebo rozm∞ry vozidla nebo soupravy vozidel vykonßvajφcφch dopravnφ operaci maximßlnφ povolenΘ limity na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, je dopravce povinen zφskat p°ed zahßjenφm p°epravy zvlßÜtnφ povolenφ odpov∞dnΘho orgßnu druhΘ smluvnφ strany. Je-li v takovΘm povolenφ uvedeno, ₧e vozidlo musφ pou₧φt zvlßÜtnφ trasu, je doprava p°φpustnß pouze po tΘto trase.

╚lßnek 7
Zßkaz kabotß₧e

Ustanovenφ tΘto dohody neoprav≥ujφ dopravce ze stßtu jednΘ smluvnφ strany p°epravovat cestujφcφ nebo zbo₧φ na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany z jednoho mφsta na druhΘ.

╚lßnek 8
Dan∞ a poplatky

1. Vozidla, kterß jsou doΦasn∞ dovezena na ·zemφ stßtu jednΘ ze smluvnφch stran v souladu s ustanovenφmi tΘto dohody a provßd∞jφ mezinßrodnφ silniΦnφ dopravu na zßklad∞ povolenφ vydan²ch podle Φlßnku 4 nebo podle Φlßnk∙ 3 a 5 tΘto dohody, jsou osvobozena od danφ a poplatk∙ vybφran²ch za dovoz, ob∞h Φi vlastnictvφ vozidel nebo z dopravnφch operacφ druhΘ smluvnφ strany a od poplatk∙ a danφ za pou₧φvßnφ pozemnφch komunikacφ.

2. Osvobozenφ, uvedenΘ v odstavci 1 tohoto Φlßnku, se nevztahuje na

a)   dan∞ a poplatky, zahrnutΘ do ceny pohonn²ch hmot,
b)   dan∞ a dalÜφ poplatky, kterΘ platφ stejn∞ pro vozidla registrovanß na ·zemφ stßtu kterΘkoliv smluvnφ strany za u₧itφ urΦit²ch pozemnφch komunikacφ, most∙ a tunel∙ nebo p°φvoz∙,
c)   zvlßÜtnφ poplatky, kterΘ vypl²vajφ z dopravnφch operacφ, provßd∞n²ch podle Φlßnku 6 tΘto dohody.

3. PohonnΘ hmoty, obsa₧enΘ ve standardnφch palivov²ch nßdr₧φch vozidla jsou osvobozeny od vÜech danφ, poplatk∙ a celnφch poplatk∙.

4. Nßhradnφ dφly, dovezenΘ k oprav∞ konkrΘtnφho vozidla, kterΘ ji₧ bylo dovezeno podle ustanovenφ odstavce 1 tohoto Φlßnku, budou doΦasn∞ osvobozeny od dovoznφch cel a danφ a nebudou se na n∞ vztahovat ₧ßdnΘ dovoznφ zßkazy nebo omezenφ. Smluvnφ strany mohou po₧adovat, aby takovΘ dφly byly zapsßny do doΦasnΘho dovoznφho povolenφ. Pou₧itΘ nßhradnφ dφly budou vykßzßny nebo vrßceny pod dohledem p°φsluÜn²ch celnφch orgßn∙, nebo jim dßny k volnΘ dispozici v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy stßtu, do n∞ho₧ uvedenΘ dφly byly dovezeny.

╚lßnek 9
Aplikace vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙

V souladu s ustanovenφmi tΘto dohody budou dopravci obou stßt∙ a osßdky jejich vozidel dodr₧ovat vnitrostßtnφ prßvnφ p°edpisy platnΘ ve stßt∞ druhΘ smluvnφ strany.

╚lßnek 10
Kontrola dokument∙

Povolenφ a ostatnφ pot°ebnΘ dokumenty podle ustanovenφ tΘto dohody musφ b²t ve vozidle, jeho₧ se t²kajφ, a musφ b²t na po₧ßdßnφ p°edlo₧eny p°φsluÜn²m ·°ednφm orgßn∙m.

╚lßnek 11
PoruÜenφ ustanovenφ

1. P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran budou dohlφ₧et na dodr₧ovßnφ ustanovenφ tΘto dohody.

2. V p°φpad∞ vß₧nΘho nebo opakovanΘho poruÜenφ ustanovenφ tΘto dohody stejn∞ jako jin²ch vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙, platn²ch na ·zemφ stßt∙ smluvnφch stran, dopravcem nebo Φleny osßdky p°φsluÜn² orgßn stßtu, ve kterΘm je vozidlo registrovßno, na po₧ßdßnφ p°φsluÜnΘho orgßnu stßtu druhΘ smluvnφ strany p°ijme nßsledujφcφ opat°enφ:

a)   vydß varovßnφ,
b)   omezφ doΦasn∞ nebo trvale povolenφ dopravce k provßd∞nφ p°eprav na ·zemφ stßtu smluvnφ strany, kde k poruÜenφ p°edpis∙ doÜlo.

3. P°φsluÜn² orgßn prvnφ smluvnφ strany oznßmφ p°φsluÜnΘmu orgßnu druhΘ smluvnφ strany p°ijatß opat°enφ.

4. Ustanovenφ tohoto Φlßnku nevyluΦujφ dalÜφ postih v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy stßtu smluvnφ strany, na jeho₧ ·zemφ k poruÜenφ doÜlo.

╚lßnek 12
SmφÜen² v²bor

1. P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran z°φdφ ze sv²ch zßstupc∙ smφÜen² v²bor. Tento smφÜen² v²bor bude zejmΘna:

a)   dohlφ₧et na sprßvnΘ uplat≥ovßnφ tΘto dohody,
b)   zkoumat a navrhovat °eÜenφ p°φpadn²ch problΘm∙, ne°eÜen²ch p°φmo mezi p°φsluÜn²mi orgßny podle Φlßnku 13 tΘto dohody,
c)   sledovat vÜechny dalÜφ zßle₧itosti, kterΘ se t²kajφ tΘto dohody, a p°ipravovat doporuΦenφ pro jejich °eÜenφ,
d)   posuzovat ostatnφ zßle₧itosti v oblasti silniΦnφ dopravy, kterΘ by m∞ly b²t spoleΦn∞ odsouhlaseny.

SmφÜen² v²bor m∙₧e doporuΦit zm∞ny kterΘhokoliv Φlßnku tΘto dohody a p°edlo₧it je ke schvßlenφ v souladu s vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy smluvnφch stran.

2. SmφÜen² v²bor se sejde na ₧ßdost jednΘ smluvnφ strany st°φdav∞ v ╚eskΘ republice nebo v σrßnskΘ islßmskΘ republice a jeho rozhodnutφ budou nezanedbatelnß pro ob∞ smluvnφ strany.

╚lßnek 13
P°φsluÜnΘ orgßny

P°φsluÜnΘ orgßny, urΦenΘ pro provßd∞nφ tΘto dohody, jsou:

v p°φpad∞ vlßdy ╚eskΘ republiky: Ministerstvo dopravy a spoj∙,

v p°φpad∞ vlßdy σrßnskΘ islßmskΘ republiky: Ministerstvo silnic a dopravy.

╚lßnek 14
Vstup v platnost a doba platnosti

1. Tato dohoda vstoupφ v platnost t°icßt² den po v²m∞n∞ diplomatick²ch n≤t mezi smluvnφmi stranami, oznamujφcφmi spln∞nφ vÜech prßvnφch po₧adavk∙ pro vstup tΘto dohody v platnost.

2. Tato dohoda se uzavφrß na neurΦitou dobu. Ka₧dß ze smluvnφch stran ji m∙₧e vypov∞d∞t pφsemnou n≤tou druhΘ smluvnφ stran∞ s Üestim∞sφΦnφ v²pov∞dnφ lh∙tou.

3. Jakmile vstoupφ tato dohoda v platnost, pozbude ve vztazφch mezi ╚eskou republikou a σrßnskou islßmskou republikou platnosti Dohoda mezi vlßdou ╚eskoslovenskΘ socialistickΘ republiky a Cφsa°skou vlßdou σrßnu o mezinßrodnφ silniΦnφ doprav∞, podepsanß v Teherßnu dne 29. listopadu 1976.

Dßno v Teherßnu dne 30. ledna 2001 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v jazyce ΦeskΘm, perskΘm a anglickΘm, p°iΦem₧ vÜechny texty jsou stejn∞ autentickΘ. V p°φpad∞ rozporu ve v²kladu je rozhodujφcφ anglick² text.

Za vlßdu ╚eskΘ republiky
Pavel Stoulil v. r.
nßm∞stek ministra dopravy a spoj∙
Za vlßdu σrßnskΘ islßmskΘ republiky
Masoud Khansari v. r.
nßm∞stek ministra silnic a dopravy