21
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 4. ·nora 2002 byla v Lim∞ podepsßna Dohoda mezi Ministerstvem zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky a Ministerstvem zem∞d∞lstvφ PerußnskΘ republiky o spoluprßci v oblasti veterinßrnφ a oblasti ochrany rostlin.
Dohoda vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 16 dnem podpisu.
╚eskΘ zn∞nφ Dohody se vyhlaÜuje souΦasn∞.
Ministerstvo zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky a Ministerstvo zem∞d∞lstvφ PerußnskΘ republiky, dßle naz²vanΘ "smluvnφ strany",
p°ejφce si usnadnit a podpo°it rozÜφ°enφ vzßjemnΘ obchodnφ v²m∞ny produkt∙ rostlinnΘ a ₧ivoΦiÜnΘ v²roby a technickou spoluprßci v oblasti fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ,
berouce v ·vahu, ₧e v∞deckΘ, technologickΘ a normativnφ aspekty ochrany zdravφ zvφ°at a rostlin vedou ke zlepÜenφ obchodu se zvφ°aty a rostlinami, v²robky a v²robky z nich, a k ochran∞ ·zemφ p°ed vß₧n²mi Ükodami a nemocemi;
₧e poznßnφ, urychlenφ a harmonizace technick²ch a administrativnφch po₧adavk∙ a postup∙, kterΘ se vy₧adujφ p°i dovozu rostlinn²ch a ₧ivoΦiÜn²ch v²robk∙, umo₧nφ obchod s t∞mito zvφ°aty a rostlinami, v²robky a v²robky z nich,
se dohodly takto:
Tato Dohoda se t²kß zßsad, norem a postup∙ spojen²ch s fytosanitßrnφmi a zoosanitßrnφmi po₧adavky v souvislosti s obchodem a dalÜφ vzßjemnou v²m∞nou zvφ°at a rostlin, v²robk∙ a v²robk∙ z nich.
Oprßvn∞nΘ orgßny stßt∙ smluvnφch stran, kterΘ budou zabezpeΦovat realizaci tΘto Dohody, budou:
v ╚eskΘ republice - Stßtnφ veterinßrnφ sprßva ╚R a Stßtnφ rostlinolΘka°skß sprßva
v PerußnskΘ republice - Stßtnφ agrßrnφ inspekce SENASA.
Smluvnφ strany se zavazujφ umo₧nit vzßjemn² obchod se zvφ°aty, rostlinami a v²robky rostlinnΘ a ₧ivoΦiÜnΘ v²roby, ani₧ by to znamenalo fytosanitßrnφ nebo zoosanitßrnφ nebezpeΦφ, stejn∞ jako p°edchßzet zavleΦenφ a rozÜφ°enφ karantΘnnφch Ükodliv²ch organism∙ rostlin a nemocφ a zlepÜit ochranu zdravφ rostlin a zvφ°at prost°ednictvφm vzßjemnΘ spoluprßce.
Ustanovenφ tΘto Dohody jsou v souladu s Dohodou o uplat≥ovßnφ sanitßrnφch a fytosanitßrnφch opat°enφ Sv∞tovΘ obchodnφ organizace podepsanΘ dne 15. 4. 1994.
Cφlem tΘto Dohody je:
Umo₧nit vzßjemnou v²m∞nu zvφ°at a rostlin, v²robk∙ a v²robk∙ z nich tak, aby neznamenala fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ nebezpeΦφ pro ·zemφ stßtu smluvnφ strany.
Zabrßnit zavleΦenφ a rozÜφ°enφ nemocφ zvφ°at a karantΘnnφch Ükodliv²ch organism∙ rostlin a zp∙sobenφ vß₧n²ch Ükod na ·zemφ stßt∙ smluvnφch stran.
Smluvnφ strany prost°ednictvφm oprßvn∞n²ch orgßn∙ jmenovan²ch v Φlßnku 2 tΘto Dohody budou:
P°ijφmat, dodr₧ovat a uplat≥ovat fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ opat°enφ podle tΘto Dohody, v souladu s Dohodou o pou₧itφ sanitßrnφch a fytosanitßrnφch opat°enφ Sv∞tovΘ obchodnφ organizace.
Ov∞°ovat si, ₧e rostliny a zvφ°ata, v²robky a v²robky z nich, vyvß₧enΘ do stßtu druhΘ smluvnφ strany jsou podrobeny fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ kontrole, a prokazovat, ₧e jsou pln∞ny po₧adavky dovß₧ejφcφ smluvnφ strany.
UrΦovat za souhlasu obou smluvnφch stran specifickΘ oblasti, v nich₧ se uskuteΦnφ spoluprßce a technickΘ projekty, kterΘ budou stanoveny v rßmci tΘto Dohody.
Podporovat na sv²ch ·zemφch ·Φast stßtnφch a soukrom²ch institucφ a sdru₧enφ na pln∞nφ cφl∙ a uskuteΦ≥ovßnφ Φinnostφ p°epoklßdan²ch touto Dohodou.
Vytvß°et pot°ebnΘ podmφnky pro druhou smluvnφ stranu k provßd∞nφ kontrol, inspekcφ, schvalovßnφ a uskuteΦ≥ovßnφ program∙ fytosanitßrnφho a zoosanitßrnφho charakteru, kterΘ by se mohly dojednat.
Vytvß°et technickΘ a administrativnφ podmφnky nutnΘ k uskuteΦn∞nφ vzßjemn²ch kooperativnφch a technick²ch v²m∞n, p°edpoklßdan²ch touto Dohodou.
Bezprost°edn∞ spolupracovat p°i vy°izovßnφ nßvrh∙ zm∞n a dopl≥k∙ tΘto Dohody a °eÜenφ rozpor∙, kterΘ by mohly vzniknout interpretacφ a uplat≥ovßnφm tΘto Dohody.
Vym∞≥ovat si informace o laborato°φch provßd∞jφcφch anal²zu zvφ°at a rostlin, v²robk∙ a v²robk∙ z nich, vyvß₧en²ch do stßtu smluvnφ strany.
Podporovat vzd∞lßvßnφ a specializaci technickΘho personßlu ve vzd∞lßvacφch a v²zkumn²ch institucφch a dalÜφch st°ediscφch zam∞°en²ch na ochranu zdravφ v rostlinnΘ a ₧ivoΦiÜnΘ v²rob∞.
Smluvnφ strany prost°ednictvφm oprßvn∞n²ch orgßn∙ jmenovan²ch v Φlßnku 2 tΘto Dohody uskuteΦnφ tyto akce v rßmci nßsledujφcφ spoluprßce:
Budou usnad≥ovat obchod s rostlinami, zvφ°aty, rostlinn²mi a ₧ivoΦiÜn²mi v²robky mezi ob∞ma stßty smluvnφch stran, urΦφ a up°ednostnφ akce technickΘ spoluprßce, kterΘ jsou u₧iteΦnΘ pro ob∞ strany, k dosa₧enφ lepÜφ kontroly fytosanitßrnφch a zoosanitßrnφch nemocφ.
Budou si pravideln∞ 1x m∞sφΦn∞ vym∞≥ovat statistickΘ bulletiny o nßkazßch zvφ°at, uveden²ch v sezna-mu "B" kodexu Mezinßrodnφho ·°adu pro nßkazy zvφ°at (OIE).
Budou si vym∞≥ovat technickΘ informace, informace z oblasti legislativy a o fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ situaci, o metodßch kontroly nemocφ, o diagnostick²ch technikßch, o zachßzenφ s v²robky ₧ivoΦiÜnΘho a rostlinnΘho p∙vodu a o jejich zpracovßnφ.
Vzßjemn∞ si budou vym∞≥ovat odbornΘ pracovnφky za ·Φelem kontroly p∙vodnφch postup∙ rostlinnΘ a ₧ivoΦiÜnΘ v²roby a za ·Φelem prov∞°ovßnφ fytosanitßrnφch a zoosanitßrnφch podmφnek a za ·Φelem v²zkumu a vzd∞lßvßnφ.
Budou rozvφjet a podporovat vzßjemnou technickou spoluprßci, t²kajφcφ se rozpoznßnφ, diagnostiky a preventivnφch opat°enφ p°ed fytosanitßrnφm a zoosanitßrnφm nebezpeΦφm.
Za ·Φelem co nejvφce sladit svß fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ opat°enφ smluvnφ strany prost°ednictvφm oprßvn∞n²ch orgßn∙ jmenovan²ch v Φlßnku 2 tΘto Dohody:
Zalo₧φ svß fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ opat°enφ na normßch a sm∞rnicφch nebo doporuΦenφch t∞ch mezinßrodnφch a regionßlnφch organizacφ, kter²ch jsou ob∞ zem∞ Φleny. ZvlßÜt∞ v oblasti ochrany zdravφ rostlin se budou °φdit normami, sm∞rnicemi a doporuΦenφmi vypracovan²mi pod zßÜtitou Komise FAO pro fytosanitßrnφ opat°enφ, v oblasti ochrany zdravφ zvφ°at t∞ch, kterΘ byly vypracovßny pod zßÜtitou Mezinßrodnφho ·°adu pro nßkazy zvφ°at.
Vezmou v ·vahu svΘ nßrodnφ normy a svΘ nßroky na vypracovßnφ fytosanitßrnφch a zoosanitßrnφch po₧adavk∙ na vzßjemnou v²m∞nu produkt∙ rostlinnΘ a ₧ivoΦiÜnΘ v²roby.
Vytvo°φ systΘmy v oblasti ochrany zdravφ v zem∞d∞lstvφ sla∩ujφcφ metody vzorkovßnφ, diagnostikovßnφ a inspekce a osv∞dΦenφ zvφ°at a rostlin, v²robk∙ a v²robk∙ z nich, na ·rovni venkova, v²robnφho procesu a mφsta dovozu.
Smluvnφ strany prost°ednictvφm oprßvn∞n²ch orgßn∙ jmenovan²ch v Φlßnku 2 tΘto Dohody budou oznamovat:
V²znamnΘ zm∞ny, ke kter²m by doÜlo v zoosanitßrnφ oblasti, tj. v²skyt nemocφ uveden²ch na seznamu "A" Mezinßrodnφho ·°adu pro nßkazy zvφ°at, do 24 hodin bezprost°edn∞ nßsledujφcφch po jejich zjiÜt∞nφ.
V²znamnΘ zm∞ny, ke kter²m by doÜlo ve fytosanitßrnφ oblasti, tj.v²skyt karantΘnnφch Ükodliv²ch organism∙ rostlin, do 72 hodin nßsledujφcφch po jejich zjiÜt∞nφ.
Zm∞ny platn²ch fytosanitßrnφch a zoosanitßrnφch p°edpis∙, kterΘ by postihly vzßjemnou obchodnφ v²m∞nu produkt∙ rostlinnΘ a ₧ivoΦiÜnΘ v²roby mezi smluvnφmi stranami, budou oznßmeny nejmΘn∞ 60 dnφ p°ed tφm, ne₧ novß dispozice vstoupφ v platnost, aby umo₧nily druhΘ smluvnφ stran∞ sledovat jejφ dodr₧ovßnφ.
Jednotliv²m subjekt∙m soukromΘho sektoru na sv²ch p°φsluÜn²ch ·zemφch, kterΘ se ·Φastnφ procesu v²roby a komercializace, platnΘ fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ p°edpisy, postupy a jejich zm∞ny.
Jedna ze smluvnφch stran m∙₧e zahßjit technickΘ konzultace s druhou smluvnφ stranou, jestli₧e:
mß pochybnosti o aplikaci nebo interpretaci tΘto Dohody, nebo
usoudφ, ₧e fytosanitßrnφ a zoosanitßrnφ opat°enφ druhΘ smluvnφ strany je interpretovßno nebo aplikovßno nep°im∞°en²m zp∙sobem vzhledem k ustanovenφm tΘto Dohody.
K projednßnφ v∞deckotechnick²ch zßle₧itostφ, fytosanitßrnφ problematiky a zoosanitßrnφch osv∞dΦenφ, stejn∞ jako jin²ch tΘmat, kterß se objevφ b∞hem uplat≥ovßnφ tΘto Dohody, mohou smluvnφ strany svolat jednßnφ v den a na mφstech, kterß budou spoleΦn∞ dohodnuta a kterß se budou st°φdat.
Smluvnφ strana, kterß vyÜle z vlastnφ iniciativy, v rßmci podmφnek dan²ch touto Dohodou, zßstupce a specialisty do stßtu druhΘ smluvnφ strany, uhradφ p°φpadnΘ nßklady. Smluvnφ strana hostitelskΘ zem∞ umo₧nφ p°φstup pracovnφk∙ na mφsta, kde budou muset vykonßvat svou prßci, a poskytne jim souΦinnost pot°ebnou ke spln∞nφ jejich poslßnφ.
Smluvnφ strany mohou sjednat na zßklad∞ tΘto Dohody zvlßÜtnφ protokoly, kterΘ by obsahovaly podrobn∞jÜφ technickΘ a operativnφ ·daje, kterΘ by umo₧nily jejφ uplat≥ovßnφ, stejn∞ jako jinΘ zßle₧itosti spoleΦnΘho zßjmu vztahujφcφ se k cφl∙m tΘto Dohody.
SpornΘ otßzky, vypl²vajφcφ z provßd∞nφ tΘto Dohody, budou °eÜeny zßstupci oprßvn∞n²ch orgßn∙ stßt∙ smluvnφch stran vzßjemn²m jednßnφm.
Tato Dohoda m∙₧e b²t m∞n∞na vzßjemnou dohodou smluvnφch stran pφsemnou formou.
UkonΦenφ platnosti tΘto Dohody nebude mφt vliv na realizaci ji₧ provßd∞n²ch Φinnostφ, kterΘ byly dohodnuty v dob∞ jejφ platnosti.
Tato Dohoda vstoupφ v platnost dnem podpisu ob∞ma smluvnφmi stranami. Sjednßvß se na dobu neurΦitou, pokud jedna ze smluvnφch stran neoznßmφ druhΘ stran∞ svΘ rozhodnutφ ji ukonΦit. Oznßmenφ musφ b²t uΦin∞no pφsemn∞, nejmΘn∞ Üest m∞sφc∙ p°ed datem zam²ÜlenΘho ukonΦenφ platnosti Dohody.
Dßno v Lim∞ dne 4. ·nora 2002 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch, ka₧dΘ v ΦeskΘm a ve Üpan∞lskΘm jazyce, p°iΦem₧ ob∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost.
Ministr zem∞d∞lstvφ ╚eskΘ republiky Ing. Jan Fencl v. r. |
Ministr zem∞d∞lstvφ PerußnskΘ republiky ┴lvaro Quijandrφa Salmon v. r. |