104
Ministerstvo spravedlnosti stanovφ podle º 391a zßkona Φ. 141/1961 Sb., o trestnφm °φzenφ soudnφm (trestnφ °ßd), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, podle º 374 zßkona Φ. 99/1963 Sb., obΦansk² soudnφ °ßd, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, podle º 20 zßkona Φ. 189/1994 Sb., o vyÜÜφch soudnφch ·°ednφcφch, podle º 71 pφsm. a) zßkona Φ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnßnφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 105/2000 Sb., a podle º 45 odst. 2 zßkona Φ. 6/2002 Sb., o soudech, soudcφch, p°φsedφcφch a stßtnφ sprßv∞ soud∙ a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o soudech a soudcφch):
VyhlßÜka Φ. 37/1992 Sb., o jednacφm °ßdu pro okresnφ a krajskΘ soudy, ve zn∞nφ vyhlßÜky Φ. 584/1992 Sb., vyhlßÜky Φ. 194/1993 Sb., vyhlßÜky Φ. 246/1995 Sb., vyhlßÜky Φ. 278/1996 Sb., vyhlßÜky Φ. 234/1997 Sb. a vyhlßÜky Φ. 482/2000 Sb., se m∞nφ takto:
1. º 2 znφ:
(1) P°i rozd∞lenφ v∞cφ mezi jednotlivß soudnφ odd∞lenφ v rozvrhu prßce se v rozsahu, v jakΘm je soud p°φsluÜn² na danΘm stupni v t∞chto v∞cech podle zßkona jednat, a s p°ihlΘdnutφm k personßlnφmu vybavenφ soudu, zajistφ specializace soudnφch odd∞lenφ
a) | na trestnφm ·seku zejmΘna v °φzenφ ve v∞cech
|
b) | na obΦanskoprßvnφm ·seku zejmΘna v °φzenφ ve v∞cech
|
c) | na ·seku sprßvnφho soudnictvφ, zejmΘna v °φzenφ ve v∞cech d∙chodovΘho pojiÜt∞nφ a d∙chodovΘho zabezpeΦenφ. |
(2) Na ·°ednφ desce soudu se uvede, kde je rozvrh prßce na soudu ulo₧en a v jakou dobu lze do n∞j nahlφ₧et a Φinit z n∞j opisy a v²pisy.".
2. V º 2a odst. 1 se za slova "Nem∙₧e-li v∞c" vklßdajφ slova "v urΦenΘm soudnφm odd∞lenφ" a za slova "z vyÜÜφch soudnφch ·°ednφk∙" se vklßdajφ slova " , soudnφch tajemnφk∙ nebo soudnφch vykonavatel∙".
3. V º 2a odst. 2 se za slova "nßhlß p°ekß₧ka" vklßdajφ slova "nebo p°ekß₧ka krßtkodobΘ povahy" a za slova "vyÜÜφmu soudnφmu ·°ednφku" se vklßdajφ slova " , soudnφmu tajemnφku, soudnφmu vykonavateli anebo justiΦnφmu Φekateli".
4. V º 4 se za slova "vyÜÜφ soudnφ ·°ednφci" vklßdajφ slova " , soudnφ tajemnφci, soudnφ vykonavatelΘ".
5. V º 5 odst. 1 se za slova "VyÜÜφ soudnφ ·°ednφci" vklßdajφ slova " , soudnφ tajemnφci, soudnφ vykonavatelΘ".
6. V º 5 odst. 2 se za slova "vyÜÜφho soudnφho ·°ednφka" vklßdajφ slova " , soudnφho tajemnφka, soudnφho vykonavatele".
7. V º 16 odst. 2 se teΦka na konci nahrazuje st°ednφkem a dopl≥uje se tato v∞ta: "jde-li o rozhodnutφ, proti kterΘmu je p°φpustnΘ dovolßnφ, pouΦφ oprßvn∞nΘ osoby v rozsahu stanovenΘm zßkonem.".
8. V º 20 se dosavadnφ text oznaΦuje jako odstavec 1 a dopl≥uje se odstavec 2, kter² znφ:
"(2) Nebrßnφ-li tomu d∙le₧itΘ d∙vody, p°edseda senßtu (samosoudce) p°i na°φzenφ hlavnφho lφΦenφ nebo ve°ejnΘho zasedßnφ v trestnφch v∞cech p°ihlφ₧φ k po₧adavku stßtnφho zßstupce, kter² p°ed podßnφm ob₧aloby vykonßval dozor nad zachovßvßnφm zßkonnosti v p°φpravnΘm °φzenφ, aby se mohl osobn∞ z·Φastnit projednßvßnφ v∞ci p°ed soudem. Obdobn∞ p°ihlφ₧φ k od∙vodn∞nΘmu po₧adavku obhßjce.".
9. V º 21 odst. 1 se poslednφ v∞ta nahrazuje v∞tou "Tato okolnost se zaznamenß v protokolu nebo uvede do zvukovΘho zßznamu, pokud se protokol po°izuje nßsledn∞ podle takovΘho zßznamu. O ·plnost a srozumitelnost zvukovΘho zßznamu dbß vyÜÜφ soudnφ ·°ednφk nebo protokolujφcφ ·°ednφk.".
10. V º 21 odst. 2 v∞t∞ druhΘ se slova "je povinen" nahrazujφ slovy "a v p°φpadech, kdy tak stanovφ zßkon, jinß osoba odpov∞dnß za sprßvnost a ·plnost protokolace, jsou povinni".
11. V poznßmce pod Φarou Φ. 2) se odkaz na "º 55" nahrazuje odkazem na "º 55b".
12. V º 25 odst. 2 se za slova "Nep°edlo₧φ-li ·Φastnφk" vklßdajφ slova "v obΦanskΘm soudnφm °φzenφ".
13. V º 28b odst. 1 se slova "prost°ednictvφm dr₧itele poÜtovnφ licence anebo prost°ednictvφm policejnφho orgßnu" nahrazujφ slovy "prost°ednictvφm soudnφho exekutora, dr₧itele poÜtovnφ licence anebo policejnφho orgßnu".
14. V º 28c odst. 1 v∞t∞ prvnφ se slova "doruΦovateli nebo orgßnu justiΦnφ strß₧e anebo" nahrazujφ slovy "doruΦovateli, orgßnu justiΦnφ strß₧e, soudnφmu exekutorovi nebo".
15. V º 28d odst. 4 v∞t∞ prvnφ se slova "º 64" nahrazujφ slovy "º 64a".
16. V º 36 odst. 1 v∞ta prvnφ znφ: "Rozhodne-li soud, ₧e p°ijetφ pen∞₧itΘ zßruky je p°φpustnΘ, urΦφ jejφ v²Üi a zp∙sob jejφho slo₧enφ.".
17. V º 36 odst. 2 v∞ta prvnφ znφ: "Je-li obvin∞n² ve vazb∞ a soud rozhodl, ₧e p°ijetφ pen∞₧itΘ zßruky v jφm urΦenΘ v²Üi je p°φpustnΘ, rozhodne o nahrazenφ vazby pen∞₧itou zßrukou a o propuÜt∞nφ obvin∞nΘho z vazby ihned potΘ, co byla pen∞₧itß zßruka slo₧ena.".
18. V nadpisu º 38 se zruÜujφ slova "a v²kon trestu obecn∞ prosp∞Ün²ch pracφ".
19. V º 38 odst. 1 v∞t∞ prvnφ se slova "za souΦasnΘho" nahrazujφ slovy "a soud rozhodl o".
20. V º 38 se odstavec 3 zruÜuje.
21. º 40 vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Ve vyrozum∞nφ o na°φzenφ v²konu trestu obecn∞ prosp∞Ün²ch pracφ soud probaΦnφho ·°ednφka upozornφ, ₧e v rßmci provßd∞nφ kontroly nad v²konem tohoto trestu je t°eba, aby probaΦnφ ·°ednφk m∞l pr∙b∞₧n² p°ehled o tom, zda odsouzen² vykonßvß prßce v souladu s rozhodnutφm soudu o jejich druhu a mφst∞ a jakou Φßst t∞chto pracφ vykonal. Zßrove≥ jej po₧ßdß, aby v p°φpad∞, ₧e odsouzen² obecn∞ prosp∞ÜnΘ prßce nevykonßvß, bez odkladu zjistil d∙vod a podle jeho povahy v souΦinnosti s obecnφm ·°adem nebo institucφ, u nφ₧ majφ b²t obecn∞ prosp∞ÜnΘ prßce vykonßvßny, uΦinil opat°enφ k nßprav∞. Ve vyrozum∞nφ soud probaΦnφho ·°ednφka zßrove≥ upozornφ, aby v p°φpad∞, ₧e zjistφ d∙vod pro p°em∞nu trestu obecn∞ prosp∞Ün²ch pracφ v trest odn∞tφ svobody, podal soudu p°φsluÜn² nßvrh podle trestnφho °ßdu.
(2) Zjistφ-li soud, ₧e poΦet po₧adavk∙ na provedenφ obecn∞ prosp∞Ün²ch pracφ v jeho obvodu neodpovφdß poΦtu pravomocn∞ odsouzen²ch, kte°φ tento trest majφ vykonßvat, v p°edstihu o tom vyrozumφ probaΦnφho ·°ednφka a po₧ßdß jej, aby poskytl obcφm a obecn∞ prosp∞Ün²m institucφm odbornou pomoc p°i vyhledßvßnφ vhodn²ch pracφ a formulaci po₧adavk∙ na jejich provedenφ.".
22. V º 116a odst. 1 v∞t∞ prvnφ se slova "º 69, 77, 83" nahrazujφ slovy "º 69, 77, 83, 88, 158a, 158d, 179b a 314b".
23. V º 116b odst. 1 poslednφ v∞ta znφ: "Pφsemnosti urΦenΘ soudu se po dobu dosa₧itelnosti doruΦujφ do sφdla soudu, pokud p°edseda soudu nebo soudce zajiÜ¥ujφcφ dosa₧itelnost nedohodne s t∞mito orgßny jin² zp∙sob doruΦovßnφ pφsemnostφ.".
24. V º 116c odst. 1 se slova "obhßjce nebo vydat p°φkaz k domovnφ prohlφdce," nahrazujφ slovy "obhßjce obvin∞nΘmu, vydat p°φkaz k domovnφ prohlφdce, p°φkaz k odposlechu a zßznamu telekomunikaΦnφho provozu, provΘst neodkladn² nebo neopakovateln² ·kon za ·Φasti soudce, provßd∞t sledovßnφ osob a v∞cφ, kterΘ je podmφn∞no povolenφm soudce, ustanovit obhßjce podez°elΘmu ve zkrßcenΘm p°φpravnΘm °φzenφ nebo vyslechnout zadr₧enΘho podez°elΘho, na kterΘho byl podßn nßvrh na potrestßnφ,".
25. V º 116c odst. 1 na konci se za slovy "º 116a" Φßrka nahrazuje teΦkou a zruÜujφ se slova "kter² stanovφ mφsto a dobu pot°ebnΘho ·konu.".
26. V º 116c se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:
"(4) ┌Φastnφ-li se soudce ·konu provßd∞nΘho podle º 158a tr. °., po jeho skonΦenφ do spisu vedenΘho u soudu zalo₧φ opis protokolu o takovΘm ·konu, kter² si za tφm ·Φelem od policejnφho orgßnu nebo stßtnφho zßstupce provßd∞jφcφho ·kon vy₧ßdß.".
Tato vyhlßÜka nab²vß ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.
Ministr:
JUDr. BureÜ v. r.