SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 172
rozeslßna dne 31.12.2001
  

475

Z┴KON

ze dne 29. listopadu 2001

o pracovnφ dob∞ a dob∞ odpoΦinku zam∞stnanc∙ s nerovnom∞rn∞ rozvr₧enou pracovnφ dobou v doprav∞

Parlament ╚eskΘ republiky se usnesl na tomto zßkon∞:

╚┴ST PRVNσ
P╪EDM╠T PR┴VNσ ┌PRAVY A VYMEZENσ POJM┘

º 1
P°edm∞t ·prav y

(1) Tento zßkon upravuje odchyln∞ od ustanovenφ º 83 odst. 4, º 85 odst. 2 a 3, º 89, 90, 92, 95, 99 a º 102 odst. 5 zßkonφku prßce pracovnφ dobu a dobu odpoΦinku zam∞stnanc∙ v doprav∞, jejich₧ pracovnφ doba je nerovnom∞rn∞ rozvr₧ena a jejich₧ zam∞stnavatel je dopravcem nebo sprßvcem pozemnφch komunikacφ nebo provozovatelem dopravnφ infrastruktury podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.1)

(2) Nestanovφ-li tento zßkon jinak, °φdφ se pracovn∞prßvnφ vztahy zam∞stnanc∙ v doprav∞ zßkonφkem prßce.

(3) Tento zßkon se vztahuje na

a)   Φleny osßdky nßkladnφho automobilu nebo autobusu,2)
b)   zam∞stnance ·dr₧by pozemnφch komunikacφ,3)
c)   zam∞stnance drß₧nφ dopravy na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce,4)
d)   zam∞stnance hasiΦskΘ zßchrannΘ slu₧by na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce a na drßze specißlnφ,5)
e)   zam∞stnance drß₧nφ podnikovΘ ostrahy na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce,4)
f)   zam∞stnance m∞stskΘ hromadnΘ dopravy,6)
g)   Φleny posßdky letadla,7)
h)   zam∞stnance zajiÜ¥ujφcφ provozovßnφ letiÜt∞,8)
i)   zam∞stnance zßchrannΘ a hasiΦskΘ slu₧by na letiÜti,8)
j)   Φleny posßdky plavidla,9)
k)   zam∞stnance obsluhujφcφ plavidlo v p°φstavu.9)

º 2
Zßkladnφ pojmy

Pro ·Φely tohoto zßkona se rozumφ

a)   Φlenem osßdky nßkladnφho automobilu nebo autobusu °idiΦ, pomocnφk °idiΦe a pr∙vodΦφ v silniΦnφ doprav∞,
b)   pracovnφ dobou Φlena osßdky nßkladnφho automobilu nebo autobusu doba °φzenφ vozidla, naklßdka a vyklßdka, kontrola a dohled nad cestujφcφmi p°i nastupovßnφ do autobusu nebo vystupovßnφ z autobusu, ΦiÜt∞nφ a prohlφdka vozidla, sledovßnφ naklßdky a vyklßdky, prßce, kterou se zajiÜ¥uje bezpeΦnost vozidla, nßkladu nebo cestujφcφch, technickß ·dr₧ba vozidla a administrativnφ prßce spojenΘ s °φzenφm vozidla,
c)   zam∞stnancem ·dr₧by pozemnφch komunikacφ zam∞stnanec, kter² zajiÜ¥uje sjφzdnost dßlnic, sjφzdnost a sch∙dnost silnic a mφstnφch komunikacφ,
d)   zam∞stnancem drß₧nφ dopravy zam∞stnanec, kter² zabezpeΦuje a obsluhuje drßhu, organizuje drß₧nφ dopravu, °φdφ nebo doprovßzφ drß₧nφ vozidlo,
e)   re₧ijnφ jφzdou doba pot°ebnß pro p°emφst∞nφ zam∞stnance ze sjednanΘho mφsta v²konu prßce do jinΘho mφsta v²konu prßce p°ed jeho zaΦßtkem nebo doba pot°ebnß pro p°emφst∞nφ z mφsta v²konu prßce do jinΘho mφsta v²konu prßce v jeho pr∙b∞hu nebo doba pot°ebnß k p°emφst∞nφ z mφsta v²konu prßce do sjednanΘho mφsta v²konu prßce po skonΦenφ pracovnφho v²konu,
f)   zam∞stnancem m∞stskΘ hromadnΘ dopravy Φlen osßdky autobusu, zam∞stnanec, kter² organizuje silniΦnφ m∞stskou dopravu, a zam∞stnanec drß₧nφ dopravy na drßze tramvajovΘ, trolejbusovΘ, lanovΘ a na drßze specißlnφ (metro)10) a Φlen osßdky autobusu linkovΘ osobnφ dopravy, u nich₧ dΘlka ₧ßdnΘho ze spoj∙ nep°esahuje 50 km,
g)   Φlenem posßdky letadla osoba, kterß se ·Φastnφ letu na palub∞ letadla a vykonßvß Φinnosti k zajiÜt∞nφ bezpeΦnΘho provedenφ letu nebo Φinnosti souvisejφcφ s udr₧ovßnφm svΘ kvalifikace nebo Φinnosti za ·Φelem kontroly letu nebo letovΘ zp∙sobilosti,
h)   zßkladnφ posßdkou letadla minimßlnφ poΦet Φlen∙ posßdky letadla stanoven² zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem,11)
i)   zdvojenou posßdkou letadla posßdka, v nφ₧ jsou vÜechny pracovnφ funkce Φlen∙ zßkladnφ posßdky zdvojeny tak, aby bylo mo₧nΘ vyst°φdßnφ vÜech Φlen∙ zßkladnφ posßdky v rßmci sm∞ny,
j)   zesφlenou posßdkou letadla posßdka, jejφ₧ poΦet Φlen∙ musφ umo₧nit vyst°φdßnφ ka₧dΘho Φlena zßkladnφ posßdky v rßmci sm∞ny,
k)   zam∞stnancem zajiÜ¥ujφcφm provozovßnφ letiÜt∞ zam∞stnanec, kter² zajiÜ¥uje p°istßvßnφ a vzlety letadel, ochranu a oÜet°ovßnφ letadel, zabezpeΦuje a obsluhuje letiÜt∞, organizuje leteckou dopravu na letiÜti a zajiÜ¥uje slu₧by p°i odbavovacφm procesu na letiÜti podle podmφnek pro provozovßnφ letiÜt∞,
l)   Φlenem posßdky plavidla osoba, kterß je p°i provozu plavidla zp∙sobilß vykonßvat Φinnosti k zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti provozu plavidla; Φlenem posßdky je i v∙dce plavidla,9)
m)   zam∞stnancem obsluhujφcφm plavidlo v p°φstavu zam∞stnanec zajiÜ¥ujφcφ naklßdacφ a vyklßdacφ prßce, opravy a zßsobovßnφ plavidel,
n)   zam∞stnancem pracujφcφm letmo zam∞stnanec v doprav∞, jemu₧ zam∞stnavatel nem∙₧e, vzhledem k podmφnkßm provozu, vypracovat v rßmci nerovnom∞rn∞ rozvr₧enΘ pracovnφ doby pφsemn² rozvrh sm∞n a seznßmit s nφm zam∞stnance nejpozd∞ji 2 t²dny p°ed nßstupem na sm∞nu,
o)   t²dnem obdobφ mezi 0.00 hodinou v pond∞lφ a 24.00 hodinou v ned∞li,
p)   zimnφm obdobφm obdobφ od 1. listopadu kalendß°nφho roku do 31. b°ezna nßsledujφcφho kalendß°nφho roku.

╚┴ST DRUH┴
PRACOVNσ DOBA A DOBA ODPO╚INKU ZAM╠STNANC┘ V DOPRAV╠

Hlava I
╚len osßdky nßkladnφho automobilu nebo autobusu

º 3
Pracovnφ doba a doba odpoΦinku

(1) Zam∞stnavatel je povinen pracovnφ dobu Φlena osßdky nßkladnφho automobilu nebo autobusu rozvrhnout tak, aby dennφ doba °φzenφ Φinila nejv²Üe 9 hodin. Doba °φzenφ m∙₧e b²t dvakrßt v t²dnu prodlou₧ena na 10 hodin. Celkovß doba °φzenφ nesmφ p°ekroΦit 90 hodin v obdobφ 2 po sob∞ nßsledujφcφch t²dn∙. Za dobu °φzenφ se pova₧uje doba vlastnφho °φzenφ vΦetn∞ p°eruÜenφ °φzenφ na dobu kratÜφ ne₧ 15 minut.

(2) Doba °φzenφ stanovenß v odstavci 1 m∙₧e b²t prodlou₧ena v nezbytnΘm rozsahu za ·Φelem dojetφ do vhodnΘho mφsta k zajiÜt∞nφ bezpeΦnΘho vystoupenφ osob nebo vylo₧enφ nßkladu. D∙vody prodlou₧enφ stanovenΘ doby °φzenφ je °idiΦ povinen uvΘst v zßznamu o dob∞ °φzenφ vozidla a bezpeΦnostnφch p°estßvkßch.12)

(3) ╚len osßdky nßkladnφho automobilu nebo autobusu musφ mφt

a)   nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami nejmΘn∞ 11 hodin a
b)   nep°etr₧it² odpoΦinek v t²dnu nejmΘn∞ 45 hodin.

(4) Nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami m∙₧e b²t

a)   zkrßcen a₧ na 9 hodin po sob∞ jdoucφch nejv²Üe t°ikrßt v t²dnu za podmφnky, ₧e v nßsledujφcφm t²dnu bude prodlou₧en o dobu p°edchozφho zkrßcenφ,
b)   rozd∞len na 2 nebo 3 Φßsti ve dnech, v nich₧ nenφ zkrßcen podle pφsmena a), p°iΦem₧ musφ jedna Φßst Φinit nejmΘn∞ 8 hodin a nep°etr₧it² odpoΦinek musφ b²t prodlou₧en z 11 hodin na nejmΘn∞ 12 hodin.

(5) Zam∞stnavatel je oprßvn∞n nep°etr₧it² odpoΦinek v t²dnu zkrßtit a₧ na

a)   36 hodin, je-li Φerpßn v obvyklΘm mφst∞ odstavenφ vozidla nebo v mφst∞ bydliÜt∞,
b)   24 hodin, je-li Φerpßn mimo tato mφsta.

(6) Doba zkrßcenφ nep°etr₧itΘho odpoΦinku v t²dnu musφ b²t nahrazena nejpozd∞ji do 3 t²dn∙ od uplynutφ t²dne, v n∞m₧ byla doba nep°etr₧itΘho odpoΦinku zkrßcena. Doba nep°etr₧itΘho odpoΦinku poskytovanß jako nßhrada za zkrßcen² odpoΦinek musφ navazovat na odpoΦinek v dΘlce nejmΘn∞ 8 hodin, a pokud o to °idiΦ po₧ßdß, musφ mu b²t poskytnuta v obvyklΘm mφst∞ odstavenφ vozidla nebo v mφst∞ bydliÜt∞ °idiΦe.

(7) Je-li ve vozidle vφce ne₧ 1 °idiΦ, musφ mφt ka₧d² z nich nep°etr₧it² odpoΦinek

a)   mezi dv∞ma sm∞nami nejmΘn∞ 8 hodin po sob∞ jdoucφch b∞hem 30 hodin,
b)   v t²dnu alespo≥ 45 hodin po sob∞ jdoucφch, p°iΦem₧ tato doba m∙₧e b²t zkrßcena a₧ na 36 hodin, je-li Φerpßna v obvyklΘm mφst∞ odstavenφ vozidla nebo v mφst∞ bydliÜt∞ °idiΦe, a a₧ na 24 hodin, je-li Φerpßna mimo tato mφsta.

º 4
BezpeΦnostnφ p°estßvky

Doba °φzenφ musφ b²t po uplynutφ 4,5 hodiny p°eruÜena bezpeΦnostnφ p°estßvkou13) v trvßnφ nejmΘn∞ 45 minut, nenßsleduje-li nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami nebo nep°etr₧it² odpoΦinek v t²dnu. BezpeΦnostnφ p°estßvka m∙₧e b²t rozd∞lena do n∞kolika p°estßvek v trvßnφ nejmΘn∞ 15 minut za°azen²ch do doby °φzenφ.

Hlava II
Zam∞stnanec ·dr₧by pozemnφch komunikacφ

º 5

(1) Pro zam∞stnance ·dr₧by pozemnφch komunikacφ, kter² je Φlenem osßdky nßkladnφho automobilu p°i zajiÜ¥ovßnφ sjφzdnosti a sch∙dnosti pozemnφch komunikacφ, platφ obdobn∞ º 3 a 4, nenφ-li dßle stanoveno jinak.

(2) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu tak, aby pracovnφ doba zam∞stnance ·dr₧by pozemnφch komunikacφ v jednotliv²ch t²dnech v zimnφm obdobφ a p°i likvidaci d∙sledk∙ pov∞trnostnφ situace14) nep°ekroΦila 60 hodin.

(3) Zam∞stnanci ·dr₧by pozemnφch komunikacφ pracujφcφmu letmo m∙₧e zam∞stnavatel na°φdit nßstup na sm∞nu nejpozd∞ji p°ed skonΦenφm p°edchßzejφcφ sm∞ny.

(4) Zam∞stnavatel m∙₧e v zimnφm obdobφ nebo p°i likvidaci d∙sledk∙ pov∞trnostnφ situace14) zkrßtit zam∞stnanci ·dr₧by pozemnφch komunikacφ nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami a₧ na 6 hodin nebo, pokud byla p°edchozφ sm∞na kratÜφ ne₧ 6 hodin, a₧ na dobu trvßnφ tΘto sm∞ny, nejmΘn∞ vÜak na dobu 3 hodin.

(5) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout v zimnφm obdobφ nebo p°i likvidaci d∙sledk∙ pov∞trnostnφ situace14) pracovnφ dobu tak, aby zam∞stnanec ·dr₧by pozemnφch komunikacφ m∞l nep°etr₧it² odpoΦinek v t²dnu v trvßnφ 32 hodin v obdobφ 2 t²dn∙ po sob∞ jdoucφch.

Hlava III
Zam∞stnanec drß₧nφ dopravy, zam∞stnanec hasiΦskΘ zßchrannΘ slu₧by a zam∞stnanec drß₧nφ podnikovΘ ostrahy

Pracovnφ doba
º 6

(1) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu zam∞stnance drß₧nφ dopravy na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce tak, aby dΘlka sm∞ny Φinila nejv²Üe 13 hodin. V p°φpad∞, ₧e souΦßstφ pracovnφ doby je re₧ijnφ jφzda, m∙₧e dΘlka sm∞ny Φinit nejv²Üe 15 hodin.

(2) DΘlka sm∞ny zam∞stnance hasiΦskΘ zßchrannΘ slu₧by na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce m∙₧e Φinit nejv²Üe 16 hodin.

(3) Do pracovnφ doby zam∞stnance drß₧nφ dopravy na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce se zapoΦφtßvß doba re₧ijnφ jφzdy.

º 7
Nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami

(1) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu tak, aby zam∞stnanec drß₧nφ dopravy na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce m∞l mezi koncem jednΘ sm∞ny a zaΦßtkem nßsledujφcφ sm∞ny nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami po dobu alespo≥ 11 hodin po sob∞ jdoucφch b∞hem 24 hodin, nenφ-li dßle stanoveno jinak.

(2) Zam∞stnanci drß₧nφ dopravy na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce m∙₧e b²t nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami zkrßcen a₧ na 6 hodin po sob∞ jdoucφch b∞hem 24 hodin. Pokud byla p°edchozφ sm∞na kratÜφ ne₧ 6 hodin, m∙₧e b²t nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami zkrßcen a₧ na 3 hodiny, jsou-li pro to v kolektivnφ smlouv∞ urΦeny podmφnky, a za p°edpokladu, ₧e zam∞stnavatel zajistφ zam∞stnanci mo₧nost spßnku na l∙₧ku. Nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami m∙₧e b²t zkrßcen za podmφnky, ₧e nßsledujφcφ odpoΦinek bude prodlou₧en o dobu zkrßcenφ tohoto odpoΦinku.

(3) P°ed sm∞nou, jejφ₧ jedinou nßplnφ je re₧ijnφ jφzda nebo Ükolenφ na°φzenΘ zam∞stnavatelem, nemusφ zam∞stnavatel odpoΦinek podle odstavce 1 nebo 2 poskytnout.

º 8
Pracovnφ pohotovost

Zam∞stnavatel m∙₧e dohodnout v kalendß°nφm roce pracovnφ pohotovost na pracoviÜti

a)   se zam∞stnancem hasiΦskΘ zßchrannΘ slu₧by na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce v rozsahu nejv²Üe 850 hodin,
b)   se zam∞stnancem drß₧nφ podnikovΘ ostrahy a se zam∞stnancem drß₧nφ dopravy na drßze celostßtnφ, regionßlnφ a vleΦce, kter² zabezpeΦuje a obsluhuje drßhu a organizuje drß₧nφ dopravu, v p°φpad∞, ₧e jde o odstra≥ovßnφ nßsledk∙ ₧ivelnφch udßlostφ nebo mimo°ßdn²ch udßlostφ v drß₧nφ doprav∞, v rozsahu nejv²Üe 600 hodin.15)

º 9
Dovolenß na zotavenou za kalendß°nφ rok

Zam∞stnavatel m∙₧e poskytnout zam∞stnanci v drß₧nφ doprav∞ s nerovnom∞rn∞ rozvr₧enou pracovnφ dobou dovolenou v kalendß°nφch dnech.

Hlava IV
Zam∞stnanec m∞stskΘ hromadnΘ dopravy

º 10

(1) Pro zam∞stnance m∞stskΘ hromadnΘ dopravy platφ obdobn∞ º 3, nenφ-li dßle stanoveno jinak.

(2) Pr∙m∞rnß pracovnφ doba zam∞stnance s nep°etr₧it²m pracovnφm re₧imem, kter² °φdφ nebo doprovßzφ vozidlo, nesmφ p°esßhnout v pr∙b∞hu 7 kalendß°nφch dn∙ po sob∞ jdoucφch 40 hodin.

(3) Zam∞stnanci m∞stskΘ hromadnΘ dopravy m∙₧e zam∞stnavatel po projednßnφ s p°φsluÜn²m odborov²m orgßnem rozvrhnout pracovnφ dobu tak, ₧e doba nep°etr₧itΘho odpoΦinku bude v rßmci 7 kalendß°nφch dn∙ po sob∞ jdoucφch nejmΘn∞ 24 hodin a za obdobφ 3 kalendß°nφch t²dn∙ po sob∞ jdoucφch nejmΘn∞ 105 hodin.

(4) Zam∞stnavatel je povinen zajistit, aby doba °φzenφ zam∞stnance m∞stskΘ hromadnΘ dopravy byla nejdΘle po 4 hodinßch °φzenφ p°eruÜena bezpeΦnostnφ p°estßvkou13) v trvßnφ nejmΘn∞ 30 minut, nenßsleduje-li nep°etr₧it² odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami nebo nep°etr₧it² odpoΦinek v t²dnu. Tato p°estßvka m∙₧e b²t rozd∞lena do n∞kolika p°estßvek v trvßnφ nejmΘn∞ 10 minut.

º 11

(1) Sm∞na zam∞stnance m∞stskΘ hromadnΘ dopravy zajiÜ¥ujφcφho ·dr₧bu drßhy specißlnφ16) v noΦnφ dob∞ m∙₧e Φinit nejv²Üe 10 hodin v rßmci 24 hodin po sob∞ jdoucφch.

(2) Zam∞stnavatel m∙₧e se zam∞stnancem v m∞stskΘ hromadnΘ doprav∞ na drßze specißlnφ16) dohodnout pracovnφ pohotovost na pracoviÜti v rozsahu nejv²Üe 600 hodin v kalendß°nφm roce.

(3) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout zam∞stnanci hasiΦskΘ zßchrannΘ slu₧by na drßze specißlnφ16) pracovnφ dobu tak, aby dΘlka sm∞ny Φinila nejv²Üe 16 hodin.

Hlava V
╚len posßdky letadla, zam∞stnanec zajiÜ¥ujφcφ provozovßnφ letiÜt∞ a zam∞stnanec zßchrannΘ a hasiΦskΘ slu₧by na letiÜti

º 12
Pracovnφ doba

(1) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu tak, aby dΘlka sm∞ny

a)   Φlena zßkladnφ posßdky letadla Φinila nejv²Üe 14 hodin,
b)   Φlena zesφlenΘ posßdky letadla Φinila nejv²Üe 16 hodin,
c)   Φlena zdvojenΘ posßdky letadla Φinila nejv²Üe 18 hodin,
d)   zam∞stnance zajiÜ¥ujφcφho provozovßnφ letiÜt∞ a zam∞stnance zßchrannΘ a hasiΦskΘ slu₧by na letiÜti Φinila nejv²Üe 16 hodin.

(2) DΘlku pracovnφ sm∞ny stanovenou v odstavci 1 pφsm. a), b) a c) lze prodlou₧it, je-li to v d∙sledku okolnostφ, kterΘ nastanou po zahßjenφ sm∞ny, nezbytnΘ pro bezpeΦnΘ dokonΦenφ letu.

(3) Pracovnφ doba Φlena posßdky letadla nesmφ p°esßhnout v pr∙b∞hu 7 kalendß°nφch dn∙ po sob∞ jdoucφch 60 hodin, v pr∙b∞hu 28 kalendß°nφch dn∙ po sob∞ jdoucφch 200 hodin a v pr∙b∞hu 12 kalendß°nφch m∞sφc∙ po sob∞ jdoucφch 2000 hodin. V obdobφ 12 kalendß°nφch m∞sφc∙ po sob∞ jdoucφch nesmφ doba letov²ch hodin p°esßhnout 900 hodin.

(4) Zam∞stnavatel je povinen vypracovat pφsemn² rozvrh stanovenΘ t²dennφ pracovnφ doby na ka₧d² kalendß°nφ m∞sφc obdobφ sjednanΘho v kolektivnφ smlouv∞ pro nerovnom∞rn∞ rozvr₧enou pracovnφ dobu a seznßmit s nφm zam∞stnance uvedenΘho v º 1 odst. 3 pφsm. g) nejpozd∞ji 10 dn∙ p°ed zaΦßtkem nßsledujφcφho kalendß°nφho m∞sφce, v n∞m₧ je pracovnφ doba nerovnom∞rn∞ rozvr₧ena, pokud se nedohodne se zam∞stnancem jinak.

º 13
Doba odpoΦinku

(1) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu Φlenu posßdky letadla tak, aby m∞l mezi koncem jednΘ sm∞ny a zaΦßtkem nßsledujφcφ sm∞ny nep°etr₧it² odpoΦinek po dobu alespo≥ 11 hodin po sob∞ jdoucφch v pr∙b∞hu 24 hodin.

(2) ╚lenu posßdky letadla m∙₧e b²t odpoΦinek stanoven² podle odstavce 1 zkrßcen a₧ na 9 hodin za podmφnky, ₧e zam∞stnavatel zajistφ tomuto Φlenu posßdky mo₧nost spßnku na l∙₧ku po dobu nejmΘn∞ 8 hodin a nßsledujφcφ odpoΦinek mezi dv∞ma sm∞nami bude o dobu p°edchozφho zkrßcenφ prodlou₧en.

(3) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu Φlena posßdky letadla tak, aby doba nep°etr₧itΘho odpoΦinku b∞hem 7 kalendß°nφch dn∙ po sob∞ jdoucφch Φinila nejmΘn∞ 36 hodin nebo b∞hem 10 kalendß°nφch dn∙ po sob∞ jdoucφch Φinila nejmΘn∞ 60 hodin, p°iΦem₧ v obdobφ kalendß°nφho m∞sφce musφ doba nep°etr₧itΘho odpoΦinku Φinit nejmΘn∞ 7 kalendß°nφch dn∙, v obdobφ kalendß°nφho Φtvrtletφ nejmΘn∞ 24 kalendß°nφch dn∙ a v obdobφ kalendß°nφho roku nejmΘn∞ 96 kalendß°nφch dn∙. Nep°etr₧it² odpoΦinek musφ jednou v obdobφ kalendß°nφho m∞sφce p°ipadat na sobotu a ned∞li.

º 14
Pracovnφ pohotovost

(1) Zam∞stnavatel m∙₧e s Φlenem posßdky letadla dohodnout pracovnφ pohotovost mimo ·zemφ ╚eskΘ republiky v mφst∞, kde mu zajistil ubytovßnφ, v rozsahu nejv²Üe 12 hodin po sob∞ jdoucφch b∞hem 24 hodin a nejv²Üe 72 hodin v obdobφ 28 dn∙ po sob∞ jdoucφch. Dohodnut² rozsah pracovnφ pohotovosti nesmφ p°esßhnout 400 hodin v kalendß°nφm roce.

(2) Zam∞stnavatel m∙₧e dohodnout se zam∞stnancem zßchrannΘ a hasiΦskΘ slu₧by na letiÜti pracovnφ pohotovost na pracoviÜti v rozsahu nejv²Üe 850 hodin v kalendß°nφm roce.

Hlava VI
╚len posßdky plavidla a zam∞stnanec obsluhujφcφ plavidlo v p°φstavu

º 15
Pracovnφ doba

Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu tak, aby dΘlka sm∞ny Φlena posßdky plavidla Φinila nejv²Üe 14 hodin.

º 16
Doba odpoΦinku

(1) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu tak, aby Φlen posßdky plavidla m∞l mezi koncem jednΘ sm∞ny a zaΦßtkem nßsledujφcφ sm∞ny nep°etr₧it² odpoΦinek po dobu alespo≥ 6 hodin po sob∞ jdoucφch b∞hem 24 hodin, za podmφnky, ₧e celkovß doba odpoΦinku Φlena posßdky plavidla bude b∞hem 24 hodin Φinit nejmΘn∞ 10 hodin.

(2) Zam∞stnavatel je povinen rozvrhnout pracovnφ dobu tak, aby Φlen posßdky plavidla m∞l nep°etr₧it² odpoΦinek nejdΘle po 9 t²dnech v trvßnφ alespo≥ 35 hodin za ka₧d² odpracovan² t²den.

º 17
Pracovnφ pohotovost

Zam∞stnavatel m∙₧e s Φlenem posßdky plavidla a zam∞stnancem obsluhujφcφm plavidlo v p°φstavu dohodnout pracovnφ pohotovost na pracoviÜti v rozsahu nejv²Üe 600 hodin v kalendß°nφm roce.

╚┴ST T╪ETσ
USTANOVENσ SPOLE╚N┴ A Z┴V╠RE╚N┴

º 18
SpoleΦnß ustanovenφ

(1) Doba zam∞stnavatelem na°φzenΘ lΘka°skΘ prohlφdky je u zam∞stnance v doprav∞ uvedenΘho v º 1 odst. 3 v²konem prßce, za kter² mu p°φsluÜφ mzda.

(2) Jde-li o prßce, kterΘ nemohou b²t p°eruÜeny, musφ b²t zam∞stnanci v doprav∞ uvedenΘmu v º 1 odst. 3 i bez p°eruÜenφ provozu nebo prßce zajiÜt∞na p°im∞°enß doba pro oddech a jφdlo; tato doba se zapoΦφtßvß do pracovnφ doby.

º 19
┌Φinnost

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2002.

Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.


1)   Nap°φklad ₧ivnostensk² zßkon, zßkon Φ. 111/1994 Sb., o silniΦnφ doprav∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 266/1994 Sb., o drßhßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 114/1995 Sb., o vnitrozemskΘ plavb∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 49/1997 Sb., o civilnφm letectvφ a o zm∞n∞ a dopln∞nφ zßkona Φ. 455/1991 Sb., o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ (₧ivnostensk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 13/1997 Sb., o pozemnφch komunikacφch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
2)   Zßkon Φ. 56/2001 Sb., o podmφnkßch provozu vozidel na pozemnφch komunikacφch a o zm∞n∞ zßkona Φ. 168/1999 Sb., o pojiÜt∞nφ odpov∞dnosti za Ükodu zp∙sobenou provozem vozidla a o zm∞n∞ n∞kter²ch souvisejφcφch zßkon∙ (zßkon o pojiÜt∞nφ odpov∞dnosti z provozu vozidla), ve zn∞nφ zßkona Φ. 307/1999 Sb.
3)   Zßkon Φ. 13/1997 Sb.
4)   º 3 odst. 1 pφsm. a), b) a c) zßkona Φ. 266/1994 Sb.
5)   º 3 odst. 1 pφsm. a), b), c) a d) zßkona Φ. 266/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb.
6)   º 2 pφsm. c) vyhlßÜky Φ. 175/2000 Sb., o p°epravnφm °ßdu pro ve°ejnou drß₧nφ a silniΦnφ osobnφ dopravu.
7)   º 18 odst. 1 zßkona Φ. 49/1997 Sb.
8)   Zßkon Φ. 49/1997 Sb.
9)   Zßkon Φ. 114/1995 Sb.
10)   º 1 odst. 1 pφsm. a) zßkona Φ. 266/1994 Sb.
º 3 odst. 1 pφsm. d) zßkona Φ. 266/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb.
11)   º 3 zßkona Φ. 49/1997 Sb.
12)   º 3 odst. 3 zßkona Φ. 111/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 304/1997 Sb. a zßkona Φ. 150/2000 Sb.
13)   º 134e odst. 1 pφsm. a) zßkonφku prßce.
14)   º 26 odst. 5 zßkona Φ. 13/1997 Sb.
15)   º 49 zßkona Φ. 266/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb.
16)   º 3 odst. 1 pφsm. d) zßkona Φ. 266/1994 Sb., ve zn∞nφ zßkona Φ. 23/2000 Sb.