[
Anglicky
]
Důvod, proč neuznává FSF tyto překlady jako oficiálně platné je ten, že by bylo obtížné a nákladné je kontrolovat. Potřebovali bychom k tomu právníky, kteří mluví oběma dvěma jazyky. A co je horší, pokud by se přihodila nějaká chyba, mohlo by to vyústit v pohromu pro celou komunitu svobodného software. Jelikož jsou překlady neoficiální, nemohou nijak uškodit a my doufáme, že lidem pomohou pochopit GPL.
Dáváme svolení k publikování neoficiálních překladů GPL, GFDL a LGPL do ostatních jazyků, ale požadujeme, abyste (1) uvedli zprávu o tom, že je překlad neoficiální (viz. níže). Lidé tak budou vědět, že s nimi nemohou počítat jako s právní náhradou autentické verze. Požadujeme také, abyste (2) souhlasil s tím, že můžeme případně do vašeho překladu zanést nějaké změny, pokud se od ostatních přátel GNU dozvíme, že jsou potřebné k vyjasnění překladu.
Označte prosím váš překlad jako neoficiální tímto textem na začátku, jak v angličtině, tak v jazyku, do kterého je překládáno. Nahraďte jazyk jménem vašeho jazyka:
Toto je neofiviální překlad GNU General Public License do jazyk. Tato verze není publikována Nadací pro svobodný software a nemůže právně nahrazovat originální verzi pro software, krytý GNU GPL. Přesto ale doufáme, že tento překlad pomůže lidem, kteří mluví jazyk lépe porozumět GNU GPL.
Pokud zde něco přeložíte, informujte prosím webmastery GNU <webmasters@gnu.org>. Ti potom zkontrolují, že váš překlad odpovídá zde uvedeným pravidlům a uvedou zde na ni odkaz.
FSF & GNU informace & otázky na gnu@gnu.org. Další možnost jak kontaktovat FSF.
Komentáře k těmto web stránkám na webmasters@www.gnu.org, jiné otázky zasílejte na gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
Doslovné kopírování a šíření tohoto celého dokumentu na jakémkoliv médiu je dovoleno v případě, že tato podmínka bude zachována.
Updated: $Date: 2001/04/06 18:16:19 $ $Author: pal $