SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV částka 33
rozeslána dne 14.8.2001

79

SDĚLENĺ
Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 28. června 2001 bylo ve Vídni podepsáno Ujednání o provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Rakouskou republikou o sociálním zabezpečení.1)

Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 17 dne 1. července 2001.

České znění Ujednání se vyhlašuje současně.

UJEDNÁNĺ
o provádění Smlouvy
mezi
Českou republikou a Rakouskou republikou
o sociálním zabezpečení

Podle článku 22 odst.  1 Smlouvy mezi Českou republikou a Rakouskou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 20. července 1999, dále jen "Smlouva", se příslušné úřady dohodly na provádění Smlouvy následovně:

ČÁST I
VŠEOBECNÁ USTANOVENĺ

Článek 1
Definice pojmů

Výrazy uvedené v článku 1 Smlouvy mají v tomto ujednání takový význam, jaký jim byl stanoven ve výše uvedeném článku.

Článek 2
Styčná místa

Styčnými místy jsou podle článku 23 Smlouvy

a)   v České republice
   - pro nemocenské pojištění a důchodové pojištění: Česká správa sociálního zabezpečení
   - pro zdravotní pojištění: Ministerstvo zdravotnictví
   - pro dávky v nezaměstnanosti: Ministerstvo práce a sociálních věcí - Správa služeb zaměstnanosti;
b)   v Rakouské republice
   - pro nemocenské, úrazové a důchodové pojištění: Hlavní svaz rakouských nositelů sociálního pojištění
   - pro peněžité dávky pro nezaměstnané: Zemská centrála Dolního Rakouska pro servis trhu práce.

Článek 3
Úkoly styčných míst

(1) Styčným místům náleží úkoly stanovené v tomto ujednání. Při provádění Smlouvy mohou navazovat přímé kontakty mezi sebou i se zúčastněnými osobami nebo jejich zmocněnci. Při provádění Smlouvy si vzájemně pomáhají.

(2) Styčná místa stanoví tiskopisy potřebné pro provádění tohoto ujednání.

ČÁST II
USTANOVENĺ O POUŽĺVÁNĺ PRÁVNĺCH PŘEDPISŮ

Článek 4
Vysílání zaměstnanců, volba právních předpisů vysílajícího státu

(1) V případech uvedených v článcích 7 a 8 Smlouvy vystaví nositel toho smluvního státu, jehož právní předpisy mají být uplatňovány, na požádání osvědčení o tom, že se na pracovníka s ohledem na dané zaměstnání vztahují tyto právní předpisy.

(2) Osvědčení podle odstavce 1 vystavují:

a)   při uplatňování českých právních předpisů Česká správa sociálního zabezpečení;
b)   při uplatňování rakouských právních předpisů příslušný nositel nemocenského pojištění.

ČÁST III
ZVLÁŠTNĺ USTANOVENĺ

KAPITOLA 1
NEMOC A MATEŘSTVĺ

Článek 5
Sčítání dob pojištění

(1) Předpokladem pro uplatňování článku 10 Smlouvy nositelem jednoho smluvního státu je osvědčení o dobách pojištění přicházejících v úvahu podle právních předpisů druhého smluvního státu.

Osvědčení bude vystaveno

a)   v České republice
Českou správou sociálního zabezpečení, pokud jde o nemocenské pojištění
zdravotní pojišťovnou, pokud jde o zdravotní pojištění;
b)   v Rakouské republice nositelem nemocenského pojištění.

(2) Pokud dotyčná osoba osvědčení nepředloží, příslušný nositel požádá nositele druhého smluvního státu uvedeného v odstavci 1 o vystavení a zaslání tohoto osvědčení.

Článek 6
Poskytování věcných dávek

(1) Předpokladem pro uplatňování článku 11 Smlouvy nositelem uvedeným v článku 13 Smlouvy je osvědčení příslušného nositele prokazující nárok dotyčné osoby. Pokud dotyčná osoba toto osvědčení nepředloží, příslušný nositel na požádání vypomáhajícího nositele v případech podle článku 11 odst. 1 písm. a) Smlouvy vystaví takovéto osvědčení dodatečně.

(2) Nositel uvedený v článku 13 Smlouvy provádí kontrolu nemocného, jakoby se jednalo o vlastního pojištěnce. Příslušný nositel bude o výsledku kontroly, jakož i o dni přijetí do nemocnice, předpokládané době pobytu a o dni propuštění informován.

(3) Dávkami ve smyslu článku 11 odst. 2 Smlouvy, pokud se s nimi počítá v právních předpisech platných pro nositele uvedeného v článku 13 Smlouvy, jsou

1.  protézy, ortopedické přístroje a podpůrné přístroje včetně tkaninou potažených ortopedických korzetů s doplňkovými díly, příslušenstvím a nástroji;
2.  ortopedická obuv zhotovená na míru, případně k ní patřící normální bota (která není ortopedická);
3.  plastika čelistí a obličeje, paruky;
4.  modelové otisky (imitace různých částí těla), s jejichž pomocí se přizpůsobují předměty uvedené v bodech 1 až 3;
5.  oční protézy, kontaktní čočky, zvětšovací brýle a brýle s dalekohledem;
6.  přístroje pro nedoslýchavé;
7.  zubní protézy (pevné a vyjímatelné) a protézy dutiny ústní;
8.  vozítka pro přepravu nemocných, invalidní vozíky a ostatní pohybové mechanické prostředky;
9.  obnovování předmětů uvedených v bodech 1 až 8;
10.  vodicí psi pro slepce;
11.  léčení v ozdravovnách a zotavovnách nebo léčebných ústavech;
12.  opatření léčebné a profesní rehabilitace;
13.  všechny ostatní léčebné prostředky, pomůcky a podobné, jejichž pořizovací náklady přesahují částku 250 Euro nebo její protihodnotu v národní měně.

(4) Byly-li dávky podle odstavce 3 poskytnuty z důvodu bezpodmínečné naléhavosti, nositel uvedený v článku 13 Smlouvy tuto skutečnost neprodleně sdělí příslušnému nositeli.

Článek 7
Úhrada věcných dávek v případech nedodržení předpokládaného postupu

Vzniklé výdaje budou uhrazeny na žádost dotyčné osoby příslušným nositelem podle sazeb rozhodujících pro nositele označeného v článku 13 Smlouvy, pokud předpokládaná pravidla postupu nemohla být dodržena. Nositel označený v článku 13 Smlouvy musí příslušnému nositeli na jeho žádost poskytnout potřebné informace.

Článek 8
Poskytování peněžitých dávek

Peněžité dávky vyplácí příslušný nositel přímo oprávněným osobám. Článek 6 odst. 2 platí obdobně.

KAPITOLA 2
PRACOVNĺ ÚRAZY A NEMOCI Z POVOLÁNĺ

Článek 9
Poskytování věcných davek

V případech podle článku 15 odst. 1 Smlouvy se články 6 a 7 uplatňují obdobně.

Článek 10
Poskytování peněžitých dávek

Příslušní nositelé vyplácejí renty a jiné peněžité dávky přímo oprávněným osobám.

Článek 11
Statistiky

Příslušní nositelé budou styčnému místu, jež pro ně přichází v úvahu, zasílat každoročně vypracovaný statistický přehled o rentách vyplácených podle článku 10 do druhého smluvního státu. Tyto statistické přehledy si styčná místa budou vyměňovat.

KAPITOLA 3
STÁŘĺ, INVALIDITA A ÚMRTĺ (DŮCHODY)

Článek 12
Vyřizování žádostí o dávly

(1) Příslušní nositelé se budou vzájemně neprodleně informovat o žádosti o dávku, na kterou se vztahuje část III kapitola 3 ve spojení s článkem 26 odst. 2 Smlouvy.

(2) Příslušní nositelé si budou dále sdělovat i další z hlediska vyměření dávky závažné skutečnosti, případně s připojením lékařských posudků.

(3) Příslušní nositelé se budou vzájemně informovat o rozhodnutích přijatých v rámci řízení o vyměření dávky.

Článek 13
Vyplácení důchodů

Příslušní nositelé budou vyplácet důchody a další peněžité dávky přímo oprávněným osobám.

Článek 14
Statistiky

Článek 11 se vztahuje obdobně na důchody.

KAPITOLA 4
NEZAMĚSTNANOST

Článek 15
Poskytování dávek

Pro provádění článků 20 a 21 Smlouvy slouží příslušnému nositeli jednoho smluvního státu osvědčení příslušného nositele druhého smluvního státu, z něhož jsou patrné doby pojištění, jež získala dotyčná osoba podle právních předpisů druhého smluvního státu, stejně jako doby, během nichž pobírala dávky v nezaměstnanosti z druhého smluvního státu. Pokud dotyčná osoba toto osvědčení nepředloží, styčné místo jednoho smluvního státu požádá styčné místo druhého smluvního státu o vystavení a zaslání takového osvědčení.

ČÁST IV
FINANČNĺ USTANOVENĺ

Článek 16
Úhrada nákladů

Pro provádění článku 14 a článku 15 odst. 4 Smlouvy musí být nárok na úhradu nákladů na věcné dávky uplatněn prostřednictvím styčných míst po uzavření daného případu, anebo za každé kalendářní čtvrtletí, a uspokojen do dvou měsíců po doručení žádosti o úhradu.

ČÁST V
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENĺ

Článek 17
Doba platnosti

Toto ujednání vstupuje v platnost současně se Smlouvou a zůstává v platnosti po stejnou dobu jako Smlouva.

Dáno ve Vídni dne 28. června 2001 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za Ministerstvo práce a sociálních věcí
České republiky
Jiří Gruša v. r. 
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
České republiky v Rakouské republice 
Za spolkového ministra pro sociální
zabezpečení a generací
Rakouské republiky
Herbert Siedl v. r.
ministerský rada
Spolkového ministerstva pro sociální
zabezpečení a generací

  Za spolkového ministra hospodářství a
  práce Rakouské republiky
Ingrid Nowotny v. r.
ministerský rada a vedoucí skupiny
  Spolkového ministerstva hospodářství a práce