| Info tabulka | Popis | SilnΘ strßnky | SlabΘ strßnky | Pro koho? | Cenφk |
|
N/A = nelze aplikovat
Tyto elektronickΘ slovnφky jsou vytvß°eny v programu Zoner Context Profi (kter² je urΦen pro tvorbu elektronick²ch publikacφ), a proto je tedy nelze striktn∞ za°adit do kolonky elektronick² slovnφk. P°esn∞ji °eΦeno se jednß o elektronickß publikaci, jejφm₧ obsahem je slovnφk. Slovnφky obsahujφ terminologii pou₧itou z kni₧nφch verzφ slovnφk∙, kterΘ firma ji₧ vydala nebo je k vydßnφ p°ipravuje. Slovnφk neobsahuje vÜeobecnou slovnφ zßsobu. V²robce o slovnφku uvßdφ: "Odbornß specializovanß terminologie je urΦena zejmΘna pro p°ekladatele a pro vÜechny u₧ivatele, kte°φ pot°ebujφ najφt odborn² termφn. Proto zßm∞rn∞ pomφjφme obecnou slovnφ zßsobu."
Slovnφk lze provozovat i bez instalace, ale po₧adovan²ch 28 MB pro oba jazyky je naprosto nejmenÜφ instalacφ ze vÜech recenzovan²ch produkt∙. Pokud znßte prost°edφ a mo₧nosti programu Zoner Context, budou vßm ovlßdßnφ i veÜkerΘ mo₧nosti programu ihned z°ejmΘ. Slovnφk je vytvo°en p°evodem tiÜt∞nΘ podoby do podoby elektronickΘ, kterou si m∙₧ete p°edstavit n∞co jako strßnky v PDF. Elektronickß publikace slovnφku je rozd∞lena do jednotliv²ch strßnek, kterΘ vytvß°ejφ urΦitou strukturu. K jednotliv²m strßnkßm se bu∩ m∙₧ete "proklikat" a pak v nich listovat nebo m∙₧ete vyu₧φt fulltextovΘ vyhledßvßnφ.
Na hornφ liÜt∞ s tlaΦφtky najdete nabφdky jednotliv²ch funkcφ. Bublinovß nßpov∞da k nim se vÜak zobrazuje pouze tehdy, kdy se kurzor myÜi nachßzφ pod tlaΦφtkem, nikoli na n∞m. InstalovanΘ slovnφky jsou indikovßny vlajeΦkami; po kliknutφ na p°φsluÜnou vlajeΦku se p°esunete do p°φsluÜnΘho slovnφku. Sm∞r slovnφku se otßΦφ pomocφ tlaΦφtka k tomu urΦenΘho. Nev²hodou je, ₧e p°i ka₧dΘ zm∞n∞ sm∞ru p°ekladu vßs program vrßtφ na ·vodnφ strßnku slovnφku, tak₧e nem∙₧ete vyu₧φt p°epφnßnφ sm∞ru p°ekladu, abyste rychle zjiÜ¥ovali dalÜφ mo₧nosti p°ekladu danΘho v²razu. ProblΘm spoΦφvß v principu samotnΘho programu Zoner Context, kter² je orientovßn na strßnky, nikoli na slova.
Zoner Context p°i kompilaci publikace dokß₧e cel² text ·Φinn∞ oindexovat, tak₧e pak lze pou₧φvat velmi rychlΘ fulltextovΘ vyhledßvßnφ. M∙₧ete pou₧φvat logickΘ operßtory AND, OR, NOT, kterΘ je t°eba zapisovat velk²mi pφsmeny. Nev²hodou ovÜem v₧dy je, ₧e program neskoΦφ hned k vyhledanΘmu v²razu, ale p°esune se na strßnku, kde se tento v²raz nachßzφ. Na danΘ strßnce je pak tento v²raz zv²razn∞n, ale p°esto je t°eba jej zde dohledat "ruΦn∞" . Program umφ do jistΘ mφry hledat i morfologicky, tak₧e u dotazu "st∙l" najde takΘ v²razy stolu a stoly, ale nenajde v²razy stolnφ, stolovat, proto₧e se jednß o jinΘ slovnφ druhy. DalÜφ mo₧nostφ je p°i vyhledßvßnφ pou₧φt znak "*" (hv∞zdiΦka), kter² lze vÜak zadat pouze na konci hledanΘho v²razu (tedy jako pravostrannΘ rozÜφ°enφ). Po zadßnφ dotazu "stroj*" tedy program vyhledß v²razy stroj, strojnφ, strojφrensk², strojnictvφ, atd. Tento operßtor vÜak nelze pou₧φt ani na zaΦßtku, ani uprost°ed slova.
Volba sprßvnΘho °azenφ slovnφku je d∙le₧itß pro vyhledßvßnφ. Hlavnφm rozliÜovacφm znakem pro bezproblΘmovΘ vyhledßnφ hesla s p°eklady a v²znamy, kterΘ chceme najφt je to, ₧e jsme vÜechny hlavnφ termφny (p°edevÜφm podstatnß jmΘna) v ka₧dΘ Φßsti p°evedli na velkß pφsmena. Toto rozliÜenφ umo₧nφ to, ₧e pokud chceme najφt nap°φklad p°eklady t²kajφcφ se slova STROJ s cel²m v²znamov²m okruhem, musφme toto slovo zapsat do okna hledßnφ prßv∞ velk²m pφsmem. SystΘm potom najde jen jeden hlavnφ termφn STROJ a u₧ivatel si nßsledn∞ na zobrazenΘ strßnce dohledß po₧adovan² v²raz. Pokud toto slovo zapφÜeme jako "stroj", najde fulltextov² systΘm stovky nepodstatn²ch slov stroj, nap°φklad i jako oznaΦenφ oboru strojφrenstvφ: stroj. Tento zp∙sob zßpisu platφ i pro dalÜφ °azenφ. N∞mecko-ΦeskΘ °azenφ tvo°φ v²jimku, proto₧e n∞meckΘ termφny jsou slo₧eniny a je mßlo pravd∞podobnΘ, ₧e by se jich p°i hledßnφ naÜlo mnoho stejn²ch a navφc jejich p°irozen²m rozliÜovacφm znakem je ji₧ velkΘ poΦßteΦnφ pφsmeno u podstatn²ch jmen.
Po uskuteΦn∞nΘm vyhledßvßnφ se v okn∞ v²sledku vyhledßvßnφ zobrazφ poΦet nalezen²ch strßnek a odkazy na tyto strßnky. Bu∩ na jednotlivΘ odkazy klepneme myÜφ nebo m∙₧eme vÜechny v²skyty vyhledßvanΘho °et∞zce rychle prochßzet pomocφ klßvesy F3.
Podobn∞ pracuje i historie vyhledßvßnφ, kterß nßs odkazuje nikoli na jednotlivΘ termφny, ale op∞t na jednotlivΘ, d°φve vyhledanΘ strßnky.
Zoner Context sice disponuje siln²mi nßstroji pro vyhledßvßnφ, ale toto prost°edφ je evidentn∞ vhodn∞jÜφ pro vytvß°enφ nap°φklad encyklopedick²ch d∞l ne₧ slovnφku, kde se u₧ivatel pot°ebuje okam₧it∞ dostat k hledanΘmu v²razu a kde se bude chtφt Φasto p°epφnat z jednoho jazyka do druhΘho. Ovlßdßnφ slovnφku v tomto prost°edφ p∙sobφ t∞₧kopßdn∞ a u₧ivatelsky "nep°φv∞tiv∞".
Zcela zßsadnφ otßzky je obsa₧enß slovnφ zßsoba. V²robce uvßdφ 130 obor∙.
Pou₧itß odbornß slovnφ zßsoba je zpracovßna velmi solidn∞ a m∙₧ete se na ni spolehnout. Jak je vÜak vid∞t i z v²Üe uvedenΘ ·vodnφ tabulky, chybφ zde slovnφ zßsoby z oblasti prßva a lΘka°stvφ; ekonomie je zastoupena pouze zßkladnφ slovnφ zßsobou. V tΘto oblasti jsou lΘpe vybaveny slovnφky PC Translator a Millennium 5.0. StaΦφ porovnßnφ na slovnφm spojenφ "letter of ..." (letter of acceptance, advice, appointment, authority, ...):
DalÜφm problΘmem je naprostß absence vÜeobecnΘ slovnφ zßsoby. V²robce sice tento slovnφk doporuΦuje pro p°ekladatele odborn²ch text∙, ale i ti obΦas pot°ebujφ zabrousit do vÜeobecnΘ slovnφ zßsoby. Pak jim ovÜem nezbude ne₧ pou₧φt jin² produkt, nebo slovnφk tiÜt∞n². A pracovat se dv∞ma produkty Φi se slovnφkem elektronick²m a tiÜt∞n²m zßrove≥ nenφ p°φliÜ praktickΘ.
DalÜφ nev²hodou je nemo₧nost dopl≥ovat si u₧ivatelskou slovnφ zßsobu. ╪ada u₧ivatel∙ si toti₧ vede sv∙j vlastnφ slovnφk v²sti₧n²ch p°eklad∙, co₧ zde nenφ mo₧nΘ. M∙₧ete si pouze dopisovat poznßmky k jednotliv²m strßnkßm (nikoli hesl∙m). Poznßmky lze pak vyhledßvat pomocφ dialogovΘho okna k tomu urΦenΘho. Existence poznßmky vÜak na p°φsluÜnΘ strßnce nenφ nijak indikovßna. K jednotliv²m strßnkßm si takΘ m∙₧ete vytvß°et zßlo₧ky, kterΘ si m∙₧ete pojmenovat podle svΘho.
Kladem n∞meckΘ Φßsti slovnφku je skuteΦnost, ₧e byla zpracovßna podle n∞meckΘho pravopisu. U vÜech termφn∙ jsou takΘ d∙sledn∞ uvßd∞ny Φleny.
Tisknout lze aktußlnφ strßnku slovnφku, strßnky odpovφdajφ aktußlnφ v∞tvi obsahu nebo celou publikaci. P°i tisku vφce strßnek lze navolit tisk ka₧dΘ strßnky na nov² list papφru. P°i tisku lze takΘ ignorovat Üedou tapetu pozadφ dokumentu.
Program neobsahuje vÜeobecnou slovnφ zßsobu, a proto u n∞j nelze tuto problematiku uplatnit. U technick²ch v²raz∙ jsou vÜechny termφny p°esn∞ odliÜovßny.
Program umo₧≥uje u₧ivateli nastavit po₧adovanou velikost pφsma (nikoli vÜak jeho °ez). Pro vklßdßnφ specißlnφch znak∙ je pohotov∞ k dispozici mapa znak∙. V n∞meckΘ Φßsti slovnφku jsou k dispozici pom∞rn∞ kvalitnφ obrazovΘ p°φlohy, kterΘ nßzorn∞ ukazujφ pou₧itφ odbornΘ terminologie. JednotlivΘ prvky obrßzk∙ jsou oΦφslovßny, pod obrßzkem pak nßsleduje legenda s vysv∞tlivkami. Vhodn∞jÜφ by vÜak bylo °eÜenφ, kdy by se popiska u p°φsluÜnΘ Φßsti obrßzku objevila po najetφ kurzoru myÜi.
Na obalu CD se doΦtete, ₧e se jednß o "nejnov∞jÜφ a nejv∞tÜφ odborn² slovnφk na naÜem trhu", s Φφm₧ by se dalo dost ·sp∞Ün∞ polemizovat. UrΦitou v²hodou je Φesko-anglicko-n∞meckß Φßst slovnφku, kde u ΦeskΘho hesla vidφte okam₧it∞ heslo anglickΘ i n∞meckΘ. Tato Φßst vÜak obsahuje pouze 27.000 Φesk²ch hesel, u nich₧ je 33.000 n∞meck²ch a 33.000 anglick²ch ekvivalent∙. Nev²hodou slovnφku je absence vÜeobecnΘ slovnφ zßsoby. K dispozici je sice velmi rychlΘ fulltextovΘ vyhledßvßnφ, kterΘ vßs vÜak nep°enese k danΘmu slovnφmu spojenφ, ale pouze na strßnku, kde se v²raz vyskytuje a kde je zv²razn∞n; zde jej pak musφte dohledat ruΦn∞. Celkov∞ se jednß o produkt, kter² je znaΦn∞ limitovßn omezenφmi prost°edφ programu Zoner Context, kter² je mo₧nß velmi vhodn² pro encyklopedickΘ publikace, ale nikoli pro elektronick² slovnφk.
Viz ·vodnφ tabulka
| Info tabulka | Popis | SilnΘ strßnky | SlabΘ strßnky | Pro koho? | Cenφk |