51
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 29. června 2000 byla v Berlíně podepsána Smlouva mezi vládou České republiky, vládou Slovenské republiky a vládou Spolkové republiky Německo o ukončení vzájemného zúčtovacího styku v převoditelných rublech a vypořádání vzájemných závazků a pohledávek, které vznikly jako saldo v převoditelných rublech ve prospěch Spolkové republiky Německo.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Smlouvu ratifikoval.
Smlouva vstoupila v platnost na základě svého článku 7 dne 14. května 2001.
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
Vláda České republiky, vláda Slovenské republiky a vláda Spolkové republiky Německo (dále jen Smluvní Strany)
se záměrem ukončit vzájemný zúčtovací styk v převoditelných rublech a vypořádat vzájemné pohledávky a závazky, vyplývající z mnohostranného zúčtovacího a platebního styku mezi bývalou Československou socialistickou republikou, respektive Československou federativní republikou, respektive Českou a Slovenskou Federativní Republikou a bývalou Německou demokratickou republikou, respektive Spolkovou republikou Německo, dále z úvěru na rozšíření kapacity tranzitního plynovodu, který bývalá Německá demokratická republika poskytla bývalé Československé socialistické republice, a úroků z tohoto úvěru (dále jen Saldo)
se dohodly na následujícím:
Banky Československá obchodní banka, a. s., jakož i Kreditanstalt fĎr Wiederaufbau jako banky pověřené vedením příslušných účtů zjistily výměnou korespondence ze 4. ledna 2000 a 13. ledna 2000 závěrečné saldo zúčtovacího a platebního styku v převoditelných rublech za zboží a služby k 31. prosinci 1999 ve výši 659,032.581,06 XTR (slovy: šest set padesát devět milionů třicet dva tisíc pět set osmdesát jedna celá šest setin převoditelných rublů).
Celkové složení Salda je následující:
Převoditelné rubly za dodávky zboží a služby | 659,032.581,06 XTR |
Dodávky pro investiční projekt tranzitní plynovod a zemní plyn | 4,966.172,70 XTR |
a jejich úroky do 31. prosince 1999 | 2,071.885,30 XTR |
Saldo | 666,070.639,06 XTR |
Účty "Zůstatek zúčtování v převoditelných rublech k 1. lednu 1991 Spolková republika Německo/ČSFR - účet č. 1", "EGTL/DDR-Lieferungen" a "Zinsen EGTL/II", vedené v převoditelných rublech, budou uzavřeny dnem vstupu této Smlouvy v platnost.
Zůstatky na těchto účtech, které jsou vedeny ve prospěch Spolkové republiky Německo, budou převedeny na účty vedené v DEM, respektive v EURO podle ustanovení této Smlouvy. Dnem vstupu této Smlouvy v platnost bude ukončen zúčtovací styk v převoditelných rublech.
Saldo v převoditelných rublech, vyčíslené v článku 1, bude transformováno k datu vstupu této Smlouvy v platnost na částku v DEM, respektive v EURO.
Výše této částky činí 390,000.000,00 DEM (slovy: tři sta devadesát milionů německých marek), čili 199,403.833,67 EURO (slovy: sto devadesát devět milionů čtyři sta tři tisíce osm set třicet tři celé šedesát sedm EURO).
Z toho převezme Česká republika 260,000.000,00 DEM (slovy: dvě stě šedesát milionů německých marek), čili 132,935.889,12 EURO (slovy: sto třicet dva milionů devět set třicet pět tisíc osm set osmdesát devět celých dvanáct EURO). V této výši vznikl finanční závazek, který Česká republika uznává.
Slovenská republika převezme 130,000.000,00 DEM (slovy: sto třicet milionů německých marek), čili 66,467.944,56 EURO (slovy: šedesát šest milionů čtyři sta šedesát sedm tisíc devět set čtyřicet čtyři celé padesát šest EURO). V této výši vznikl finanční závazek, který Slovenská republika uznává.
Česká republika bude svůj finanční závazek vyplývající z článku 3 splácet následovně:
- | 130,000.000,00 DEM, čili 66,467.944,56 EURO do 30. června 2001, |
- | 130,000.000,00 DEM, čili 66,467.944,56 EURO do 30. září 2001. |
Slovenská republika bude svůj finanční závazek vyplývající z článku 3 splácet následovně:
- | 65,000.000,00 DEM, čili 33,233.972,28 EURO do 30. června 2001, |
- | 65,000.000,00 DEM, čili 33,233.972,28 EURO do 30. září 2001. |
Česká republika se zavazuje, že v případě nesplnění termínu svých plateb, uvedených v článku 4, uhradí Spolkové republice Německo úroky z prodlení ve výši 5 % (slovy: pět procent) p. a.
Slovenská republika se zavazuje, že v případě nesplnění termínů svých plateb, uvedených v článku 4, uhradí Spolkové republice Německo úroky z prodlení ve výši 5 % (slovy: pět procent) p. a.
K tomuto počítání úroků z prodlení nedojde, pokud zpoždění splátek bude činit méně než 14 kalendářních dnů.
Bankovní realizací této Smlouvy budou pověřeny
- | z německé smluvní strany banka Kreditanstalt fĎr Wiederaufbau |
- | z české smluvní strany Československá obchodní banka, a. s. |
- | ze slovenské smluvní strany Národná banka Slovenska. |
Banka Kreditanstalt fĎr Wiederaufbau uzavře s Československou obchodní bankou, a. s., a s Národní bankou Slovenska do 60 dnů ode dne vstupu této Smlouvy v platnost samostatné písemné dohody o bankovní realizaci této Smlouvy.
Přepočet německých marek na EURO se provede na základě kurzu stanoveného s konečnou platností k 31. prosinci 1998 Radou Evropské unie. Jeden EURO se rovná DEM 1,95583 (slovy: jedna celá devět pět pět osm tři německé marky).
Platby podle článků 4 a 5 budou uhrazeny na účet určený bankou Kreditanstalt fĎr Wiederaufbau bez odpočtu daní, poplatků a ostatních státních dávek nebo jiných nákladů.
Tato Smlouva podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy platnými v každém ze států Smluvních Stran a vstoupí v platnost v den předání poslední diplomatické nóty o tomto vnitrostátním schválení.
Dáno v Berlíně dne 29. června 2000, ve třech původních vyhotoveních, každé v českém, německém a slovenském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky: František Černý v. r. mimořádný a zplnomocněný velvyslanec České republiky ve Spolkové republice Německo |
Za vládu Slovenské republiky: Ján Foltín v. r. mimořádný a zplnomocněný velvyslanec lovenské republiky ve Spolkové republice Německo |
Za vládu Spolkové republiky Německo:
Dr. Gunter Pleuger v. r.
státní tajemník Spolkového ministerstva zahraničí
Caio Koch-Weser v. r.
státní tajemník Spolkového ministerstva financí