14
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 18. °φjna 1961 byla v Turφnu p°ijata Evropskß socißlnφ charta.
JmΘnem ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky byla Evropskß socißlnφ charta podepsßna ve ètrasburku dne 27. kv∞tna 1992.
Dne 1. ledna 1993 dopisem ministra zahraniΦnφch v∞cφ ╚eskß republika oznßmila generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy, depozitß°i Charty, ₧e v souladu s platn²mi zßsadami mezinßrodnφho prßva se jako nßstupnick² stßt ╚eskΘ a SlovenskΘ Federativnφ Republiky pova₧uje za signatß°sk² stßt EvropskΘ socißlnφ charty ze dne 18. °φjna 1961. Dne 30. Φervna 1993 V²bor ministr∙ Rady Evropy na 496. zasedßnφ delegßt∙ ministr∙ potvrdil, ₧e ╚eskß republika je pova₧ovßna za signatß°sk² stßt EvropskΘ socißlnφ charty.
S Chartou vyslovil souhlas Parlament ╚eskΘ republiky, prezident republiky Chartu ratifikoval. RatifikaΦnφ listina ╚eskΘ republiky byla ulo₧ena u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy dne 3. listopadu 1999.
P°i ratifikaci Charty bylo uΦin∞no nßsledujφcφ prohlßÜenφ:"V souladu s Φlßnkem 20 EvropskΘ socißlnφ charty:
1. ╚eskß republika se zavazuje, ₧e bude sledovat cφle uvedenΘ v Φßsti I Charty;
2. ╚eskß republika se pova₧uje b²t vßzßna t∞mito
ustanovenφmi Charty:
╚lßnek 1 odstavce 1, 2, 3
╚lßnek 2 odstavce 1, 2, 3, 4, 5
╚lßnek 3 odstavce 1, 2, 3
╚lßnek 4 odstavce 2, 3, 4, 5
╚lßnek 5
╚lßnek 6 odstavce 1, 2, 3, 4
╚lßnek 7 odstavce 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
╚lßnek 8 odstavce 1, 2, 3, 4
╚lßnek 11 odstavce 1, 2, 3
╚lßnek 12 odstavce 1, 2, 3, 4
╚lßnek 13 odstavce 1, 2, 3, 4
╚lßnek 14 odstavce 1, 2
╚lßnek 15 odstavec 2
╚lßnek 16
╚lßnek 17
╚lßnek 18 odstavec 4
╚lßnek 19 odstavec 9."
Evropskß socißlnφ charta vstoupila v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 35 odst. 2 dne 26. ·nora 1965. Pro ╚eskou republiku vstoupila v platnost v souladu s ustanovenφm odstavce 3 tΘho₧ Φlßnku dne 3. prosince 1999.
AnglickΘ zn∞nφ Charty a jejφ p°eklad do ΦeskΘho jazyka se vyhlaÜuje souΦasn∞.
P╪EKLAD
Nφ₧e podepsanΘ vlßdy, jsouce Φleny Rady Evropy,
majφce na z°eteli, ₧e cφlem Rady Evropy je dosa₧enφ v∞tÜφ jednoty mezi jejφmi Φleny za ·Φelem ochrany a uskuteΦn∞nφ ideßl∙ a princip∙, kterΘ jsou jejich spoleΦn²m d∞dictvφm, a usnadn∞nφ jejich hospodß°skΘho a socißlnφho pokroku, zejmΘna zachovßnφm a dalÜφm napl≥ovßnφm lidsk²ch prßv a zßkladnφch svobod,
majφce na z°eteli, ₧e v EvropskΘ ·mluv∞ o ochran∞ lidsk²ch prßv a zßkladnφch svobod podepsanΘ v ╪φm∞ dne 4. listopadu 1950 a v Protokolu k nφ podepsanΘm v Pa°φ₧i dne 20. b°ezna 1952 ΦlenskΘ stßty Rady Evropy souhlasily s tφm, ₧e zajistφ svΘmu obyvatelstvu obΦanskß a politickß prßva a svobody stanovenΘ v ┌mluv∞ a Protokolu,
majφce na z°eteli, ₧e u₧φvßnφ socißlnφch prßv by m∞lo b²t zajiÜt∞no bez diskriminace z d∙vodu rasy, barvy, pohlavφ, nßbo₧enstvφ, politickΘho nßzoru, nßrodnφho p∙vodu nebo socißlnφho p∙vodu,
jsouce rozhodnuty spoleΦn∞ vynalo₧it veÜkerΘ ·silφ ke zlepÜenφ ₧ivotnφ ·rovn∞ a na podporu socißlnφho blahobytu jak m∞stskΘho, tak venkovskΘho obyvatelstva prost°ednictvφm p°φsluÜn²ch institucφ a Φinnostφ,
shodly se na nßsledujφcφm:
Smluvnφ strany uznßvajφ za cφl svΘ politiky, o kter² budou usilovat pomocφ vÜech vhodn²ch prost°edk∙, jak na nßrodnφ, tak na mezinßrodnφ ·rovni, dosa₧enφ podmφnek, za kter²ch budou ·Φinn∞ napl≥ovßna nßsledujφcφ prßva a principy:
1. | Ka₧d² musφ mφt p°φle₧itost zφskat prost°edky ke svΘmu ₧ivobytφ pracφ, kterou si svobodn∞ zvolφ. |
2. | VÜichni pracovnφci majφ prßvo na spravedlivΘ pracovnφ podmφnky. |
3. | VÜichni pracovnφci majφ prßvo na bezpeΦnΘ a zdravotn∞ nezßvadnΘ pracovnφ podmφnky. |
4. | VÜichni pracovnφci majφ prßvo na spravedlivou odm∞nu, kterß jim a jejich rodinßm zajistφ sluÜnou ₧ivotnφ ·rove≥. |
5. | VÜichni pracovnφci a zam∞stnavatelΘ majφ prßvo na svobodu sdru₧ovßnφ v nßrodnφch a mezinßrodnφch organizacφch k ochran∞ sv²ch hospodß°sk²ch a socißlnφch zßjm∙. |
6. | VÜichni pracovnφci a zam∞stnavatelΘ majφ prßvo kolektivn∞ vyjednßvat. |
7. | D∞ti a mladΘ osoby majφ prßvo na zvlßÜtnφ ochranu p°ed fyzick²mi a morßlnφmi riziky, kter²m jsou vystaveny. |
8. | Zam∞stnanΘ ₧eny v p°φpad∞ mate°stvφ a ostatnφ zam∞stnanΘ ₧eny, pokud je to vhodnΘ, majφ prßvo na zvlßÜtnφ ochranu ve svΘ prßci. |
9. | Ka₧d² mß prßvo na vhodnΘ zp∙soby odbornΘho poradenstvφ pro volbu povolßnφ s cφlem zφskat pomoc p°i volb∞ povolßnφ, kterΘ by odpovφdalo jeho osobnφm schopnostem a zßjm∙m. |
10. | Ka₧d² mß prßvo na vhodnΘ zp∙soby odbornΘ p°φpravy. |
11. | Ka₧d² mß prßvo vyu₧φt jak²chkoli opat°enφ, kterß mu umo₧nφ dosßhnout co nejlepÜφho zdravotnφho stavu. |
12. | VÜichni pracovnφci a osoby, kterΘ jsou na nich zßvislΘ, majφ prßvo na socißlnφ zabezpeΦenφ. |
13. | Ka₧d², kdo nemß dostateΦnΘ prost°edky, mß prßvo na socißlnφ a zdravotnφ pomoc. |
14. | Ka₧d² mß prßvo vyu₧φvat slu₧eb socißlnφ pΘΦe. |
15. | Osoby zdravotn∞ posti₧enΘ majφ prßvo na odborn² v²cvik, rehabilitaci a socißlnφ readaptaci bez ohledu na p∙vod a povahu jejich posti₧enφ. |
16. | Rodina jako₧to zßkladnφ jednotka spoleΦnosti mß prßvo na vhodnou socißlnφ, prßvnφ a hospodß°skou ochranu k zajiÜt∞nφ svΘho plnΘho rozvoje. |
17. | Matky a d∞ti bez ohledu na sv∙j rodinn² stav a rodinnΘ vztahy majφ prßvo na p°im∞°enou socißlnφ a hospodß°skou ochranu. |
18. | P°φsluÜnφci jakΘkoliv smluvnφ strany majφ prßvo vykonßvat na ·zemφ kterΘkoli jinΘ smluvnφ strany v²d∞leΦnou Φinnost, a to za stejn²ch podmφnek jako stßtnφ p°φsluÜnφci tΘto smluvnφ strany, s v²hradou omezenφ zalo₧en²ch na vß₧n²ch d∙vodech hospodß°skΘho nebo socißlnφho charakteru. |
19. | Migrujφcφ pracovnφci, kte°φ jsou p°φsluÜnφky smluvnφ strany, a jejich rodiny majφ prßvo na ochranu a pomoc na ·zemφ kterΘkoli jinΘ smluvnφ strany. |
Smluvnφ strany se zavazujφ za podmφnek stanoven²ch v Φßsti III, ₧e se budou pova₧ovat za vßzanΘ zßvazky stanoven²mi v nßsledujφcφch Φlßncφch a odstavcφch.
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva na prßci se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | p°ijmout jako jeden ze sv²ch prvo°ad²ch cφl∙ a odpov∞dnostφ dosa₧enφ a udr₧enφ co nejvyÜÜφ a nejstabiln∞jÜφ ·rovn∞ zam∞stnanosti s cφlem dosa₧enφ plnΘ zam∞stnanosti, |
2. | ·Φinn∞ chrßnit prßvo pracovnφka vyd∞lßvat si na svΘ ₧ivobytφ ve svobodn∞ zvolenΘm zam∞stnßnφ, |
3. | z°φdit a udr₧ovat bezplatnΘ slu₧by zam∞stnanosti pro vÜechny pracovnφky, |
4. | poskytovat a podporovat vhodnΘ poradenstvφ pro volbu povolßnφ, odborn² v²cvik a rehabilitaci. |
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva na spravedlivΘ pracovnφ podmφnky se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | stanovit p°im∞°enou dennφ a t²dennφ pracovnφ dobu, postupn∞ zkracovat pracovnφ t²den, jak to dovolφ r∙st produktivity prßce a dalÜφ d∙le₧itΘ Φinitele, |
2. | poskytovat placenΘ volno v dob∞ ve°ejn²ch svßtk∙, |
3. | poskytovat minimßln∞ dvout²dennφ placenou dovolenou roΦn∞, |
4. | zajistit dodatkovou placenou dovolenou nebo zkrßcenφ pracovnφ doby pracovnφk∙m v povolßnφch uznan²ch za nebezpeΦenß nebo zdravφ Ükodlivß, |
5. | zajistit ka₧d² t²den dobu odpoΦinku, kterß mß pokud mo₧no p°ipadnout na den uznßvan² podle tradice nebo obyΦeje p°φsluÜnΘ zem∞ nebo oblasti za den odpoΦinku. |
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva na bezpeΦnΘ a zdravΘ pracovnφ podmφnky se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | vydßvat prßvnφ p°edpisy k zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti prßce a ochrany zdravφ p°i prßci, |
2. | stanovit opat°enφ k vynucenφ takov²ch prßvnφch p°edpis∙ formou dozoru, |
3. | projednat s organizacemi zam∞stnavatel∙ a pracovnφk∙, tam kde existujφ, opat°enφ zam∞°enß ke zlepÜenφ bezpeΦnosti a ochrany zdravφ p°i prßci. |
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva na spravedlivou odm∞nu za prßci se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | uznat prßvo pracovnφk∙ na takovou odm∞nu za prßci, kterß jim i jejich rodinßm zajistφ sluÜnou ₧ivotnφ ·rove≥, |
2. | uznat prßvo pracovnφk∙ na vyÜÜφ odm∞nu za p°esΦasovou prßci, s v²hradou v²jimek ve zvlßÜtnφch p°φpadech, |
3. | uznat prßvo pracujφcφch mu₧∙ a ₧en na stejnou odm∞nu za prßci stejnΘ hodnoty, |
4. | uznat prßvo vÜech pracovnφk∙ na p°im∞°en∞ dlouhou v²pov∞dnφ lh∙tu p°i ukonΦenφ zam∞stnßnφ, |
5. | dovolit srß₧ky ze mzdy jen za podmφnek a v rozsahu danΘm vnitrostßtnφmi zßkony nebo p°edpisy nebo podle kolektivnφch smluv anebo podle rozhodΦφho nßlezu. |
V²kon t∞chto prßv bude mo₧nΘ zajistit prost°ednictvφm svobodn∞ uzav°en²ch kolektivnφch smluv, zßkonn²mi metodami stanovenφ mezd nebo jin²mi vhodn²mi zp∙soby podle vnitrostßtnφch podmφnek.
S cφlem zajistit nebo podpo°it svobodu pracovnφk∙ a zam∞stnavatel∙ vytvß°et mφstnφ, nßrodnφ nebo mezinßrodnφ organizace k ochran∞ jejich hospodß°sk²ch a socißlnφch zßjm∙ nebo svobodu p°ipojit se k takov²m organizacφm se smluvnφ strany zavazujφ, ₧e vnitrostßtnφ prßvnφ p°edpisy nebudou takovΘ nebo nebudou aplikovßny tak, aby brßnily tΘto svobod∞. Rozsah, v jakΘm se budou zßruky stanovenΘ v tomto Φlßnku vztahovat na policii, bude stanoven vnitrostßtnφmi zßkony nebo na°φzenφmi. Princip aplikace t∞chto zßruk na Φleny ozbrojen²ch sil a rozsah, v jakΘm se budou vztahovat na osoby v tΘto kategorii, bude rovn∞₧ stanoven vnitrostßtnφmi zßkony nebo na°φzenφmi.
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva kolektivn∞ vyjednßvat se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | podporovat spoleΦnΘ konzultace mezi pracovnφky a zam∞stnavateli, |
2. | podporovat tam, kde je to pot°ebnΘ a vhodnΘ, mechanismy pro dobrovolnΘ vyjednßvßnφ mezi zam∞stnavateli nebo organizacemi zam∞stnavatel∙ a organizacemi pracovnφk∙ za ·Φelem stanovenφ podmφnek zam∞stnßnφ kolektivnφmi smlouvami, |
3. | podporovat vytvo°enφ a vyu₧φvßnφ vhodn²ch mechanism∙ pro smφrΦφ a dobrovolnΘ rozhodΦφ °φzenφ pro urovnßnφ pracovnφch spor∙, |
a uznat | |
4. | prßvo pracovnφk∙ a zam∞stnavatel∙ na kolektivnφ akci v p°φpad∞ konfliktu zßjm∙, vΦetn∞ prßva na stßvku, s v²hradou zßvazk∙ vypl²vajφcφch z platnΘ kolektivnφ smlouvy, kterou p°ed tφm uzav°eli. |
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva d∞tφ a mlad²ch osob na ochranu se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | stanovit minimßlnφ v∞k pro p°ijetφ do zam∞stnßnφ na 15 let s v²jimkou d∞tφ zam∞stnan²ch urΦen²mi lehk²mi pracemi, kterΘ neÜkodφ jejich zdravφ, morßlce nebo vzd∞lßvßnφ, |
2. | stanovit vyÜÜφ minimßlnφ v∞k pro p°ijetφ do urΦit²ch zam∞stnßnφ, kterß jsou pova₧ovßna za nebezpeΦnß nebo zdravφ Ükodlivß, |
3. | stanovit, ₧e osoby podlΘhajφcφ povinnΘ Ükolnφ dochßzce nebudou zam∞stnßvßny takov²mi pracemi, kterΘ by jim brßnily v plnΘm vyu₧itφ mo₧nostφ vzd∞lßvßnφ, |
4. | stanovit, ₧e pracovnφ doba osob mladÜφch 16 let bude omezena v souladu s pot°ebami jejich rozvoje, zejmΘna s ohledem na pot°ebu jejich p°φpravy k v²konu povolßnφ, |
5. | uznat prßvo mlad²ch pracovnφk∙ a uΦ≥∙ na spravedlivou mzdu nebo jinΘ p°im∞°enΘ p°φsp∞vky, |
6. | stanovit, ₧e doba, kterou mladφ lidΘ strßvφ p°φpravou k v²konu zam∞stnßnφ b∞hem obvyklΘ pracovnφ doby se souhlasem zam∞stnavatele, je pova₧ovßna za Φßst pracovnφho dne, |
7. | stanovit, ₧e zam∞stnanΘ osoby mladÜφ 18 let majφ ka₧d² rok nßrok nejmΘn∞ na t°φt²dennφ placenou dovolenou, |
8. | stanovit, ₧e osoby mladÜφ 18 let nebudou zam∞stnßvßny noΦnφ pracφ s v²jimkou urΦit²ch povolßnφ stanoven²ch vnitrostßtnφmi zßkony nebo na°φzenφmi, |
9. | stanovit, ₧e osoby mladÜφ 18 let zam∞stnßvanΘ v povolßnφch urΦen²ch vnitrostßtnφmi prßvnφmi p°edpisy budou podlΘhat pravidelnΘmu lΘka°skΘmu dohledu, |
10. | zajistit zvlßÜtnφ ochranu p°ed fyzick²m a mravnφm ohro₧enφm, jemu₧ jsou d∞ti a mlßde₧ vystaveny, zejmΘna proti takovΘmu ohro₧enφ, kterΘ vypl²vß p°φmo nebo nep°φmo z jejich prßce. |
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva zam∞stnan²ch ₧en na ochranu se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | poskytnout ₧enßm p°ed a po narozenφ dφt∞te volno v celkovΘ dΘlce nejmΘn∞ 12 t²dn∙ tak, ₧e v tΘto dob∞ obdr₧φ placenΘ volno nebo p°im∞°enΘ dßvky socißlnφho zabezpeΦenφ nebo podporu z ve°ejn²ch fond∙, |
2. | pova₧ovat za nezßkonnΘ, jestli₧e zam∞stnavatel dß pracovnici v²pov∞d' v dob∞ jejφ nep°φtomnosti, kdy je na mate°skΘ dovolenΘ, nebo tak, aby v²pov∞dnφ lh∙ta skonΦila b∞hem takovΘ nep°φtomnosti, |
3. | stanovit, aby matky kojφcφ svΘ d∞ti m∞ly pro tento ·Φel nßrok na dostatek volnΘho Φasu, |
4. a) | regulovat zam∞stnßvßnφ ₧en noΦnφ pracφ v pr∙myslu, |
b) | zakßzat zam∞stnßvßnφ ₧en p°i podzemnφm dolovßnφ a, kde je to vhodnΘ, p°i vÜech dalÜφch pracφch, kterΘ jsou pro n∞ nevhodnΘ z d∙vodu nebezpeΦφ, Ükodlivosti zdravφ nebo nßmahy. |
S cφlem zajistit ·ΦinnΘ uplatn∞nφ prßva na odbornΘ poradenstvφ p°i volb∞ povolßnφ se smluvnφ strany zavazujφ poskytovat nebo podporovat podle pot°eby slu₧by, kterΘ pomohou vÜem osobßm, vΦetn∞ zdravotn∞ posti₧en²ch, °eÜit problΘmy souvisejφcφ s volbou povolßnφ a odborn²m postupem, s nßle₧it²m p°ihlΘdnutφm k jejich osobnφm schopnostem a mo₧nostem na trhu prßce; tato pomoc musφ b²t poskytovßna zdarma jak mlßde₧i, vΦetn∞ d∞tφ ve Ükolnφm v∞ku, tak dosp∞l²m.
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva na odbornou p°φpravu se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | poskytovat nebo podporovat podle pot°eby technickou a odbornou p°φpravu vÜech osob, vΦetn∞ osob zdravotn∞ posti₧en²ch, po projednßnφ s organizacemi zam∞stnavatel∙ a pracovnφk∙, a poskytovat prost°edky, kterΘ umo₧nφ p°φstup k vyÜÜφmu technickΘmu a vysokoÜkolskΘmu vzd∞lßnφ v²hradn∞ podle schopnostφ jednotlivce, |
2. | vytvo°it nebo podporovat uΦ≥ovsk² systΘm a jinΘ systematickΘ formy pro v²cvik mlad²ch chlapc∙ a dφvek v jejich r∙zn²ch povolßnφch, |
3. | poskytovat nebo podporovat podle pot°eby: |
a) | p°im∞°enß a snadno dostupnß v²cvikovß za°φzenφ pro dosp∞lΘ pracovnφky, |
b) | zvlßÜtnφ za°φzenφ pro rekvalifikaci dosp∞l²ch pracovnφk∙ nutnou v d∙sledku technickΘho v²voje nebo nov²ch trend∙ na trhu prßce, |
4. | povzbuzovat plnΘ vyu₧itφ poskytnut²ch mo₧nostφ takov²mi vhodn²mi opat°enφmi, jako jsou: |
a) | snφ₧enφ nebo zruÜenφ poplatk∙ nebo nßhrady nßklad∙, |
b) | poskytnutφ finanΦnφ podpory ve vhodn²ch p°φpadech, |
c) | zapoΦφtßnφ Φasu, kter² pracovnφk strßvφ b∞hem zam∞stnßnφ p°i dopl≥kovΘm v²cviku na ₧ßdost zam∞stnavatele, do normßlnφ pracovnφ doby, |
d) | zajiÜt∞nφ ·Φinnosti uΦ≥ovsk²ch a vÜech ostatnφch forem v²cviku pro mladΘ pracovnφky a nßle₧itΘ ochrany mlad²ch pracovnφk∙ obecn∞ prost°ednictvφm odpovφdajφcφ kontroly po projednßnφ s organizacemi zam∞stnavatel∙ a pracovnφk∙. |
S cφlem zajistit ·ΦinnΘ uplatn∞nφ prßva na ochranu zdravφ se smluvnφ strany zavazujφ bud' p°φmo nebo ve spoluprßci s ve°ejn²mi a soukrom²mi organizacemi p°ijφmat opat°enφ zam∞°enß zejmΘna na:
1. | odstran∞nφ p°φΦin nemocφ v co nejvyÜÜφ mo₧nΘ mφ°e, |
2. | poskytovßnφ poradensk²ch a vzd∞lßvacφch slu₧eb na podporu zdravφ a zv²Üenφ odpov∞dnosti jednotlivce v zßle₧itostech zdravφ, |
3. | co nejv∞tÜφ prevenci epidemick²ch, endemick²ch a jin²ch nemocφ. |
S cφlem zajistit ·ΦinnΘ uplatn∞nφ prßva na socißlnφ zabezpeΦenφ se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | vytvo°it nebo udr₧ovat systΘm socißlnφho zabezpeΦenφ, |
2. | udr₧ovat systΘm socißlnφho zabezpeΦenφ na dostateΦnΘ ·rovni, p°inejmenÜφm na ·rovni stejnΘ, jakß se vy₧aduje pro ratifikaci ┌mluvy Mezinßrodnφ organizace prßce (Φ. 102) o minimßlnφch standardech socißlnφho zabezpeΦenφ, |
3. | usilovat o postupnΘ zv²Üenφ ·rovn∞ systΘmu socißlnφho zabezpeΦenφ, |
4. | uΦinit uzav°enφm pat°iΦn²ch dvoustrann²ch a mnohostrann²ch smluv nebo jin²mi vhodn²mi prost°edky za podmφnek stanoven²ch v takov²ch smlouvßch opat°enφ k zajiÜt∞nφ: |
a) | rovnΘho zachßzenφ s vlastnφmi stßtnφmi p°φsluÜnφky a stßtnφmi p°φsluÜnφky ostatnφch smluvnφch stran, pokud jde o prßva socißlnφho zabezpeΦenφ, vΦetn∞ zachovßnφ nßrok∙ vypl²vajφcφch z prßvnφch p°edpis∙ socißlnφho zabezpeΦenφ, bez ohledu na pohyb chrßn∞n²ch osob mezi ·zemφmi smluvnφch stran, |
b) | uznßnφ, zachovßnφ a znovunabytφ prßv socißlnφho zabezpeΦenφ prost°ednictvφm sΦφtßnφ dob pojiÜt∞nφ nebo zam∞stnßnφ zavrÜen²ch podle prßvnφch p°edpis∙ ka₧dΘ ze smluvnφch stran. |
S cφlem zajistit ·ΦinnΘ uplatn∞nφ prßva na socißlnφ a lΘka°skou pomoc se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | zajistit, ₧e ka₧dΘ osob∞, kterß je bez p°im∞°en²ch prost°edk∙ a kterß nenφ schopna si takovΘ prost°edky zajistit bud' sama vlastnφm ·silφm nebo je zφskat z jin²ch zdroj∙, zejmΘna prost°ednictvφm dßvek ze systΘmu socißlnφho zabezpeΦenφ, bude poskytnuta p°im∞°enß pomoc a v p°φpad∞ nemoci i pΘΦe nezbytnß podle jejφho stavu, |
2. | zajistit, ₧e osoby, kter²m je poskytovßna takovßto pomoc, nebudou z tohoto d∙vodu zkrßceny na sv²ch politick²ch a socißlnφch prßvech, |
3. | stanovit, ₧e ka₧dΘmu se m∙₧e prost°ednictvφm kompetentnφch ve°ejn²ch nebo soukrom²ch slu₧eb dostat takovΘho poradenstvφ a osobnφ pomoci nezbytnΘ k zabrßn∞nφ, odstran∞nφ nebo zmφrn∞nφ stavu pot°ebnosti jednotlivce nebo rodiny, |
4. | aplikovat ustanovenφ odstavc∙ 1, 2 a 3 tohoto Φlßnku na zßklad∞ principu rovnΘho zachßzenφ se sv²mi stßtnφmi p°φsluÜnφky i na p°φsluÜnφky ostatnφch smluvnφch stran Charty, kte°φ se nachßzejφ legßln∞ na jejich ·zemφ, v souladu s jejich zßvazky vypl²vajφcφmi z EvropskΘ ·mluvy o socißlnφ a lΘka°skΘ pomoci podepsanΘ v Pa°φ₧i 11. prosince 1953. |
S cφlem zajistit ·ΦinnΘ uplatn∞nφ prßva na vyu₧φvßnφ slu₧eb socißlnφ pΘΦe se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | podporovat nebo poskytovat slu₧by vyu₧φvajφcφ metod socißlnφ prßce, kterΘ p°ispφvajφ k blahu a rozvoji jak jednotlivc∙, tak skupin v komunit∞ a jejich p°izp∙sobenφ spoleΦenskΘmu prost°edφ, |
2. | povzbuzovat ·Φast jednotlivc∙ a dobrovoln²ch a jin²ch organizacφ p°i zaklßdßnφ nebo udr₧ovßnφ takov²ch slu₧eb. |
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva t∞lesn∞ nebo duÜevn∞ posti₧en²ch osob na odbornou p°φpravu k v²konu povolßnφ a na profesnφ a socißlnφ readaptaci se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | p°ijmout odpovφdajφcφ opat°enφ k poskytnutφ mo₧nosti odbornΘ p°φpravy pro v²kon povolßnφ, vΦetn∞ zapojenφ specializovan²ch ve°ejn²ch nebo soukrom²ch institucφ, je-li to nutnΘ, |
2. | p°ijmout vhodnß opat°enφ k umφst∞nφ zdravotn∞ posti₧en²ch osob do zam∞stnßnφ, zejmΘna pomocφ specializovan²ch zprost°edkovatelen prßce, za°φzenφ pro chrßn∞nß zam∞stnßnφ a vhodn²mi zp∙soby stimulace zam∞stnavatel∙ k p°ijetφ zdravotn∞ posti₧en²ch osob do zam∞stnßnφ. |
S cφlem zajistit nezbytnΘ podmφnky pro pln² rozvoj rodiny, kterß je zßkladnφ jednotkou spoleΦnosti, se smluvnφ strany zavazujφ podporovat ekonomickou, prßvnφ a socißlnφ ochranu rodinnΘho ₧ivota takov²mi prost°edky, jako jsou rodinnΘ dßvky, da≥ovß opat°enφ, poskytovßnφ bydlenφ pro rodiny, dßvek novoman₧el∙m, a jin²mi vhodn²mi prost°edky.
S cφlem zajistit ·ΦinnΘ uplatn∞nφ prßva matek a d∞tφ na socißlnφ a hospodß°skou ochranu se smluvnφ strany zavazujφ p°ijmout vÜechna vhodnß a pot°ebnß opat°enφ vedoucφ k tomuto cφli, vΦetn∞ z°izovßnφ nebo provozovßnφ vhodn²ch institucφ nebo slu₧eb.
S cφlem zajistit ·ΦinnΘ uplatn∞nφ prßva zahßjit v²d∞leΦnou Φinnost na ·zemφ kterΘkoli jinΘ smluvnφ strany se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | pou₧φvat existujφcφ p°edpisy v liberßlnφm duchu, |
2. | zjednoduÜit stßvajφcφ formality a snφ₧it nebo zruÜit sprßvnφ a jinΘ poplatky placenΘ zahraniΦnφmi pracovnφky nebo jejich zam∞stnavateli, |
3. | liberalizovat jednotliv∞ nebo obecn∞ prßvnφ p°edpisy upravujφcφ zam∞stnßvßnφ zahraniΦnφch pracovnφk∙, |
a uznat: | |
4. | prßvo sv²ch stßtnφch p°φsluÜnφk∙ opustit svoji zemi a vykonßvat v²d∞leΦnΘ Φinnosti na ·zemφ jin²ch smluvnφch stran. |
S cφlem zajistit ·Φinn² v²kon prßva migrujφcφch pracovnφk∙ a jejich rodin na ochranu a pomoc na ·zemφ kterΘkoli jinΘ smluvnφ strany se smluvnφ strany zavazujφ:
1. | udr₧ovat prim∞°enΘ a bezplatnΘ slu₧by na pomoc uveden²m pracovnφk∙m, zejmΘna p°i zφskßvßnφ p°esn²ch informacφ, nebo ov∞°ovat, zda jsou tyto slu₧by udr₧ovßny, stejn∞ jako provΘst veÜkerΘ vhodnΘ kroky, pokud to dovolujφ vnitrostßtnφ zßkony a p°edpisy, proti zkreslujφcφ propagand∞ t²kajφcφ se vyst∞hovalectvφ a p°ist∞hovalectvφ, |
2. | p°ijmout ve vlastnφ pravomoci vhodnß opat°enφ usnad≥ujφcφ odjezd, cestu a p°ijetφ uveden²ch pracovnφk∙ a jejich rodin a poskytovat jim podle vlastnφch pravomocφ b∞hem cesty nezbytnΘ zdravotnickΘ slu₧by, lΘka°sk² dohled a dobrΘ hygienickΘ podmφnky, |
3. | podporovat p°φpadnou spoluprßci mezi ve°ejn²mi i soukrom²mi socißlnφmi slu₧bami v zemφch vyst∞hovalectvφ a p°ist∞hovalectvφ, |
4. | zajistit uveden²m pracovnφk∙m zdr₧ujφcφm se oprßvn∞n∞ na jejich ·zemφ - pokud jsou tyto zßle₧itosti upraveny zßkonem nebo prßvnφmi p°edpisy, nebo podlΘhajφ-li kontrole sprßvnφch ·°ad∙ - zachßzenφ ne mΘn∞ p°φznivΘ, ne₧ je zachßzenφ s vlastnφmi obΦany v nßsledujφcφch zßle₧itostech: |
a) | odm∞≥ovßnφ za prßci, jinΘ pracovnφ podmφnky a podmφnky zam∞stnßnφ, |
b) | Φlenstvφ v odborech a vyu₧φvßnφ v²hod z kolektivnφho vyjednßvßnφ, |
c) | ubytovßnφ, |
5. | zajistit uveden²m pracovnφk∙m oprßvn∞n∞ se zdr₧ujφcφm na jejich ·zemφ zachßzenφ ne mΘn∞ p°φznivΘ, ne₧ je zachßzenφ s vlastnφmi obΦany, pokud jde o zam∞stnaneckΘ dan∞, poplatky nebo p°φsp∞vky placenΘ zam∞stnan²mi osobami, |
6. | usnadnit v co nejvyÜÜφ mo₧nΘ mφ°e slouΦenφ rodiny zahraniΦnφho pracovnφka, kterΘmu byl povolen pobyt na danΘm ·zemφ, |
7. | zajistit uveden²m pracovnφk∙m oprßvn∞n∞ se zdr₧ujφcφm na jejich ·zemφ zachßzenφ ne mΘn∞ p°iznivΘ, ne₧ je zachßzenφ s vlastnφmi obΦany, pokud jde o prßvnφ °φzenφ v zßle₧itostech uveden²ch v tomto Φlßnku, |
8. | zabezpeΦit, aby uvedenφ pracovnφci usφdlenφ v souladu se zßkonem na jejich ·zemφ nebyli vyhoÜt∞ni, s v²jimkou ohro₧enφ nßrodnφ bezpeΦnosti nebo jednßnφ proti ve°ejnΘmu zßjmu nebo morßlce, |
9. | povolit v zßkonn²ch mezφch p°evod Φßstφ v²d∞lk∙ a ·spor t∞chto pracovnφk∙ podle jejich p°ßnφ, |
10. | rozÜφ°it ochranu a pomoc poskytovanou podle tohoto Φlßnku na samostatn∞ v²d∞leΦn∞ ΦinnΘ migrujφcφ osoby, pokud lze p°φsluÜnß opat°enφ vztahovat na tuto kategorii osob. |
1. Ka₧dß smluvnφ strana se zavazuje:
a) | pova₧ovat Φßst I tΘto Charty za deklaraci cφl∙, o jejich₧ dosa₧enφ bude usilovat vÜemi vhodn²mi prost°edky, jak je uvedeno v ·vodnφm odstavci tΘto Φßsti, |
b) | pova₧ovat se za vßzanou nejmΘn∞ p∞ti z nßsledujφcφch Φlßnk∙ Φßsti II tΘto Charty: Φlßnky 1, 5, 6, 12, 13, 16 a 19, |
c) | krom∞ t∞chto Φlßnk∙ vybran²ch v souladu s p°edchozφm pododstavcem se bude pova₧ovat vßzßna takov²m poΦtem Φlßnk∙ nebo Φφslovan²ch odstavc∙ Φßsti II Charty podle svΘho v²b∞ru za p°edpokladu, ₧e celkov² poΦet Φlßnk∙ nebo Φφslovan²ch odstavc∙, kter²mi bude vßzßna, nebude menÜφ ne₧ 10 Φlßnk∙ nebo 45 Φφslovan²ch odstavc∙. |
2. ╚lßnky nebo ΦφslovanΘ odstavce vybranΘ podle pododstavc∙ b) a c) odstavce 1 tohoto Φlßnku budou oznßmeny generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy p°i ulo₧enφ listiny o ratifikaci nebo schvßlenφ p°φsluÜnΘ smluvnφ strany.
3. Kterßkoli smluvnφ strana m∙₧e pozd∞ji prohlßsit pomocφ oznßmenφ generßlnφmu tajemnφkovi, ₧e se pova₧uje za vßzanou jak²mikoliv Φlßnky nebo Φφslovan²mi odstavci Φßsti II Charty, kterΘ doposud nep°ijala podle podmφnek odstavce 1 tohoto Φlßnku. TakovΘto zßvazky budou nßsledn∞ pova₧ovßny za nedφlnou souΦßst ratifikace nebo schvßlenφ a budou mφt stejnΘ ·Φinky od t°icßtΘho dne po datu oznßmenφ.
4. Generßlnφ tajemnφk sd∞lφ vÜem signatß°sk²m vlßdßm a generßlnφmu °editeli Mezinßrodnφho ·°adu prßce jakΘkoliv oznßmenφ, kterΘ bude obdr₧eno podle tΘto Φßsti Charty.
5. Ka₧dß smluvnφ strana bude udr₧ovat systΘm inspekce prßce p°im∞°en² vnitrostßtnφm podmφnkßm.
Smluvnφ strany budou podßvat generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy ve dvoulet²ch intervalech a ve form∞, kterß bude stanovena V²borem ministr∙, zprßvy o provßd∞nφ t∞ch ustanovenφ Φßsti II Charty, kterß p°ijaly.
Smluvnφ strany budou zasφlat generßlnφmu tajemnφkovi v p°im∞°en²ch intervalech na ₧ßdost V²boru ministr∙ zprßvy ohledn∞ ustanovenφ Φßsti II Charty, kterß nep°ijaly v dob∞ ratifikace nebo schvßlenφ Charty nebo v nßsledujφcφch oznßmenφch. V²bor ministr∙ stanovφ Φas od Φasu, ohledn∞ kter²ch ustanovenφ majφ b²t zprßvy vy₧ßdßny a v jakΘ form∞ majφ b²t zprßvy poskytnuty.
1. Ka₧dß smluvnφ strana zaÜle opisy sv²ch zprßv podßvan²ch podle Φlßnk∙ 21 a 22 t∞m sv²m vnitrostßtnφm organizacφm, kterΘ jsou Φleny mezinßrodnφch organizacφ zam∞stnavatel∙ a odbor∙, je₧ majφ b²t podle Φlßnku 27 odst. 2 pozvßny k ·Φasti na zasedßnφch Podv²boru Vlßdnφho socißlnφho v²boru.
2. Smluvnφ strany budou odevzdßvat generßlnφmu tajemnφkovi vÜechny p°ipomφnky ke zmφn∞n²m zprßvßm, kterΘ obdr₧ely od t∞chto vnitrostßtnφch organizacφ, pokud o to tyto organizace po₧ßdaly.
Zprßvy zaslanΘ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy podle Φlßnk∙ 21 a 22 proÜet°φ V²bor expert∙, kter² bude mφt k dispozici p°ipomφnky odevzdanΘ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy podle Φlßnku 23 odst. 2.
1. V²bor expert∙ bude slo₧en nejvφce ze sedmi Φlen∙ jmenovan²ch V²borem ministr∙ ze seznamu smluvnφmi stranami navr₧en²ch nezßvisl²ch, naprosto bez·honn²ch odbornφk∙ s uznßvanou odbornou zp∙sobilostφ v mezinßrodnφch socißlnφch zßle₧itostech.
2. ╚lenovΘ V²boru expert∙ budou jmenovßni na ÜestiletΘ obdobφ. Mohou b²t jmenovßni op∞tovn∞. FunkΦnφ obdobφ dvou Φlen∙ poprvΘ jmenovan²ch skonΦφ vÜak uplynutφm Φty°letΘho obdobφ.
3. ╚leny, jejich₧ mandßt mß skonΦit uplynutφm poΦßteΦnφho Φty°letΘho obdobφ, vylosuje V²bor ministr∙ ihned po prvnφm jmenovßnφ.
4. ╚len V²boru expert∙, kter² byl jmenovßn k nahrazenφ Φlena, jeho₧ mandßt jeÜt∞ neskonΦil, bude vykonßvat funkci po zbytek funkΦnφho obdobφ svΘho p°edch∙dce.
Mezinßrodnφ organizace prßce bude vyzvßna, aby jmenovala svΘho zßstupce, kter² se ·Φastnφ jednßnφ V²boru expert∙ jako poradce.
1. Zprßvy smluvnφch stran a zßv∞ry V²boru expert∙ budou p°edklßdßny k posouzenφ Podv²boru Vlßdnφho socißlnφho v²boru Rady Evropy.
2. Podv²bor se bude sklßdat z jednoho zßstupce ka₧dΘ smluvnφ strany. Vyzve nejv²Üe dv∞ mezinßrodnφ organizace zam∞stnavatel∙ a nejv²Üe dv∞ mezinßrodnφ odborovΘ organizace, aby vyslaly pozorovatele s poradnφm hlasem na jeho zasedßnφ. Dßle m∙₧e nejv²Üe se dv∞ma zßstupci mezinßrodnφch nevlßdnφch organizacφ s poradnφm statutem p°i Rad∞ Evropy konzultovat problematiku, pro kterou jsou tyto organizace zvlßÜt kvalifikovanΘ, jako je nap°φklad socißlnφ pΘΦe a socißlnφ ochrana rodiny.
3. Podv²bor p°edlo₧φ V²boru ministr∙ zprßvu se sv²mi zßv∞ry a p°ilo₧φ k nφ zprßvu V²boru expert∙.
Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy p°edlo₧φ zßv∞ry V²boru expert∙ Poradnφmu shromß₧d∞nφ. Poradnφ shromß₧d∞nφ sd∞lφ svΘ nßzory na tyto zßv∞ry V²boru ministr∙.
Dvout°etinovou v∞tÜinou hlas∙ Φlen∙ oprßvn∞n²ch zasedat ve V²boru ministr∙ m∙₧e tento V²bor na zßklad∞ zprßvy Podv²boru a po projednßnφ s Poradnφm shromß₧d∞nφm dßt ka₧dΘ smluvnφ stran∞ pot°ebnß doporuΦenφ.
1. V dob∞ vßlky nebo v p°φpad∞ jinΘho ve°ejnΘho nebezpeΦφ, kterΘ ohro₧uje ₧ivot nßroda, m∙₧e jakßkoliv smluvnφ strana p°ijmout opat°enφ derogujφcφ ze zßvazk∙ podle tΘto Charty v mφ°e striktn∞ vy₧adovanΘ nalΘhavostφ situace za p°edpokladu, ₧e takovßto opat°enφ nejsou v rozporu s jin²mi zßvazky podle mezinßrodnφho prßva.
2. Ka₧dß smluvnφ strana, kterß vyu₧ila tohoto prßva derogace, bude v rozumn²ch Φasov²ch intervalech informovat generßlnφho tajemnφka Rady Evropy o p°ijat²ch opat°enφch a o d∙vodech t∞chto opat°enφ. Bude stejn∞ tak informovat generalnφho tajemnφka, kdy se tato opat°enφ p°estanou uplat≥ovat a ₧e ustanovenφ Charty, kterß p°ijala, jsou op∞t pln∞ uplat≥ovßna.
3. Generßlnφ tajemnφk bude obratem informovat ostatnφ smluvnφ strany a generßlnφho °editele Mezinßrodnφho ·°adu prßce o vÜech sd∞lenφch obdr₧en²ch podle odstavce 2 tohoto Φlßnku.
1. Prßva a principy stanovenΘ v Φßsti I, pokud jsou ·Φinn∞ realizovßna, a jejich ·ΦinnΘ uplat≥ovßnφ podle Φßsti II nebudou podlΘhat jak²mkoliv restrikcφm nebo omezenφm, kterß nejsou specifikovßna v t∞chto Φßstech, s v²jimkou p°φpad∙, kdy takovßto omezenφ jsou stanovena zßkonem a jsou v demokratickΘ spoleΦnosti nezbytnß na ochranu prßv a svobod jin²ch nebo na ochranu ve°ejnΘho zßjmu, nßrodnφ bezpeΦnosti, ve°ejnΘho zdravφ nebo morßlky.
2. Omezenφ povolenß podle tΘto Charty v∙Φi prßv∙m a zßvazk∙m zde stanoven²m nebudou aplikovßna pro jakykoliv jin² uΦel, ne₧ pro kter² byla stanovena.
Ustanovenφ tΘto Charty nebudou na ·jmu t∞m ustanovenφm domßcφho prßva nebo jakΘkoliv dvoustrannΘ nebo mnohostrannΘ smlouvy, kterΘ ji₧ platφ nebo vstoupφ v platnost, podle kter²ch je chrßn∞n²m osobßm poskytovßno p°φzniv∞jÜφ zachßzenφ.
1. V t∞ch Φlensk²ch stßtech, kde jsou ustanovenφ odstavc∙ 1, 2, 3, 4 a 5 Φlßnku 2, odstavc∙ 4, 6 a 7 Φlßnku 7 a odstavc∙ 1, 2, 3 a 4 Φlßnku 10 Φßsti II tΘto Charty obvykle ponechßna dohodßm mezi zam∞stnavateli nebo organizacemi zam∞stnavatel∙ a organizacemi pracovnφk∙ nebo kde jsou obvykle napl≥ovßna jinak ne₧ zßkonem, zßvazky z t∞chto odstavc∙ mohou b²t pln∞ny a budou pova₧ovßny za ·Φinn∞ dodr₧ovanΘ, jestli₧e jejich dispozice budou prost°ednictvφm takov²ch dohod nebo jin²ch prost°edk∙ aplikovßny na velkou v∞tÜinou dotΦen²ch pracovnφk∙.
2. V Φlensk²ch stßtech, kde jsou tato ustanovenφ obvykle aplikovßna pomocφ prßvnφch p°edpis∙, mohou smluvnφ strany p°evzφt tyto zßvazky a tyto zßvazky budou pova₧ovßny za ·Φinn∞ dodr₧ovanΘ tehdy, jestli₧e tato ustanovenφ budou aplikovßna prßvnφmi p°edpisy na velkou v∞tÜinu dotΦen²ch pracovnφk∙.
1. Tato Charta se vztahuje na metropolitnφ ·zemφ ka₧dΘ smluvnφ strany. Ka₧dß signatß°skß vlßda m∙₧e p°i podpisu Charty anebo p°i ulo₧enφ svΘ ratifikaΦnφ listiny anebo listiny o schvßlenφ up°esnit vyhlßÜenφm generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy, kterΘ ·zemφ pova₧uje pro tento ·Φel za svΘ metropolitnφ ·zemφ.
2. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e p°i ratifikaci nebo schvßlenφ tΘto Charty anebo kdykoliv potΘ uΦinit prohlßÜenφ oznßmenφm generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy, ₧e bud' celß Charta anebo jen jejφ Φßst se bude vztahovat na to anebo ta metropolitnφ ·zemφ, kterß jsou uvedena ve zmφn∞nΘm prohlßÜenφ a jejich₧ mezinßrodnφ vztahy smluvnφ strana zabezpeΦuje anebo jejich₧ mezinßrodnφ odpov∞dnost bere smluvnφ strana na sebe. V tomto prohlßÜenφ smluvnφ strana p°esn∞ urΦφ Φlßnky anebo odstavce Φßsti II Charty, kterΘ p°ijφmß jako zßvaznΘ ve vztahu ke ka₧dΘmu z ·zemφ, kterß jsou v prohlßÜenφ oznaΦena.
3. Charta vstoupφ v platnost na ·zemφ anebo ·zemφch oznaΦen²ch ve v²Üe uvedenΘm prohlaÜenφ t°icßt²m dnem po dnu, kdy generßlnφ tajemnφk obdr₧el oznamenφ o prohlßÜenφ.
4. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e pozd∞ji vydat prohlßÜenφ adresovanΘ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy, ₧e ve vztahu k jednomu nebo vφce ·zemφm, na kterß byla rozÜφ°ena platnost Charty v souladu s odstavcem 2 tohoto Φlßnku, pova₧uje za zßvaznΘ dalÜφ Φlßnky anebo ΦφslovanΘ odstavce, kterΘ dosud v souvislosti s tφmto ·zemφm anebo ·zemφmi za zßvaznΘ nepova₧ovala. TakovΘto dodateΦnΘ zßvazky budou pova₧ovßny za neodd∞litelnou souΦßst p∙vodnφho prohlßÜenφ ve vztahu k danΘmu ·zemφ a nabudou ·Φinnosti t°icßt²m dnem od data, kdy bylo prohlßÜenφ vydßno.
5. Generßlnφ tajemnφk oznßmφ ostatnφm signatß°sk²m vlßdßm a generßlnφmu °editeli Mezinßrodnφho ·°adu prßce ka₧dΘ vydanΘ prohlßÜenφ, kterΘ mu bylo sd∞leno v souladu s tφmto Φlßnkem.
1. Tato Charta je otev°enß k podpisu Φlen∙m Rady Evropy. Bude ratifikovßna nebo schvßlena. RatifikaΦnφ listiny nebo listiny o schvßlenφ budou ulo₧eny u generßlnφho tajemnφka Rady Evropy.
2. Tato Charta vstoupφ v platnost t°icet dn∙ po ulo₧enφ pßtΘ ratifikaΦnφ listiny nebo listiny o schvßlenφ.
3. Pro ka₧dou signatß°skou vlßdu, kterß ratifikuje Chartu dodateΦn∞, vstoupφ v platnost t°icet dn∙ po ulo₧enφ jejφ ratifikaΦnφ listiny nebo listiny o schvßlenφ.
4. Generßlnφ tajemnφk oznßmφ vÜem Φlen∙m Rady Evropy a generßlnφmu °editeli Mezinßrodnφho ·°adu prßce, ₧e Charta nabyla platnosti, kterΘ smluvnφ strany ji ratifikovaly nebo schvßlily, a dodateΦnΘ ulo₧enφ ka₧dΘ ratifikaΦnφ listiny nebo listiny o schvßlenφ.
Ka₧d² Φlen Rady Evropy m∙₧e p°edlo₧it nßvrh na zm∞nu tΘto Charty oznßmenφm generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy. Generßlnφ tajemnφk odevzdß ostatnφm Φlen∙m Rady Evropy tyto nßvrhy, kterΘ posoudφ V²bor ministr∙ a k nim₧ se vyjßd°φ Poradnφ shromß₧d∞nφ. Ka₧d² nßvrh na zm∞nu schvßlen² V²borem ministr∙ nabude platnosti po uplynuti t°iceti dn∙ ode dne, kdy vÜechny smluvnφ strany oznßmφ generßlnφmu tajemnφkovi p°ijetφ tΘto zm∞ny. Generßlnφ tajemnφk uv∞domφ vÜechny ΦlenskΘ stßty Rady Evropy a generßlnφho °editele Mezinßrodnφho ·°adu prßce o vstupu takov²chto zm∞n v platnost.
1. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e vypov∞d∞t tuto Chartu nejd°φve po uplynutφ p∞tiletΘho obdobφ ode dne, kdy Charta ve vztahu k tΘto smluvnφ stran∞ vstoupila v platnost, nebo p°ed uplynutφm ka₧dΘho dalÜφho dvouletΘho obdobφ a v ka₧dΘm p°φpad∞ po Üestim∞sφΦnφ v²pov∞dnφ lh∙t∞ oznßmenΘ generßlnφmu tajemnφkovi Rady Evropy, kter² o tom informuje ostatnφ smluvnφ strany a generßlnφho °editele Mezinßrodnφho ·°adu prßce. Takovßto v²pov∞d' se net²kß platnosti Charty ve vztahu k ostatnφm smluvnφm stranßm za p°edpokladu, ₧e poΦet smluvnφch stran nebude nikdy ni₧Üφ ne₧ p∞t.
2. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e ve smyslu ustanovenφ p°edchßzejφcφho odstavce vypov∞d∞t ka₧d² p°ijat² Φlßnek nebo odstavec Φßsti II Charty za p°edpokladu, ₧e poΦet Φlßnk∙ nebo odstavc∙, kter²mi je tato smluvnφ strana vßzßna, nebude nikdy ni₧Üφ ne₧ 10 Φlßnk∙ nebo 45 odstavc∙ a ₧e v tomto poΦtu Φlßnk∙ nebo odstavc∙ budou i nadßle zahrnuty Φlßnky vybranΘ touto smluvnφ stranou mezi t∞mi, kterΘ jsou v²slovn∞ zmφn∞ny v Φlßnku 20 odst. 1 pφsm. b).
3. Ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e vypov∞d∞t tuto Chartu nebo ka₧d² Φlßnek nebo odstavec Φßsti II Charty za podmφnek stanoven²ch odstavcem 1 tohoto Φlßnku, a to ve vztahu ke ka₧dΘmu ·zemφ, na kterΘ se Charta uplat≥uje ve smyslu prohlßÜenφ uΦin∞nΘho v souladu s odstavcem 2 Φlßnku 34.
P°φloha k tΘto Chart∞ tvo°φ jejφ nedφlnou souΦßst.
Na d∙kaz toho nφ₧e podepsanφ, °ßdn∞ k tomu zplnomocn∞ni, podepsali tuto Chartu.
Dßno v Turφnu 18. °φjna 1961 ve francouzskΘm a anglickΘm jazyce, p°iΦem₧ ob∞ dv∞ zn∞nφ majφ stejnou platnost, v jednom vyhotovenφ, kterΘ bude ulo₧eno v archivech Rady Evropy. Generßlnφ tajemnφk Rady Evropy odevzdß vÜem signatß°∙m ov∞°enΘ kopie shodnΘ s originßlem.
Rozsah Socißlnφ charty, pokud jde o chrßn∞nΘ osoby
1. Ani₧ by byl dotΦen odstavec 4 Φlßnku 12 a odstavec 4 Φlßnku 13, osoby chrßn∞nΘ Φlßnky 1 a₧ 17 zahrnujφ cizince pouze tehdy, jestli₧e jde o stßtnφ p°φsluÜnφky ostatnφch smluvnφch stran legßln∞ pob²vajφcφ nebo °ßdn∞ pracujφcφ na ·zemφ dotyΦnΘ smluvnφ strany, s tou v²hradou, ₧e tyto Φlßnky majφ b²t vyklßdßny ve sv∞tle ustanovenφ Φlßnk∙ 18 a 19.
Tento v²klad vÜak nebrßnφ tomu, aby jakßkoliv smluvnφ strana rozÜφ°ila obdobnß prßva na dalÜφ osoby.
2. Ka₧dß smluvnφ strana poskytne uprchlφk∙m, tak jak jsou definovßni ┌mluvou o prßvnφm postavenφ uprchlφk∙ podepsanou v Äenev∞ dne 28. Φervence 1951, kte°φ se legßln∞ nachßzejφ na jejφm ·zemφ, co mo₧nß nejp°φzniv∞jÜφ zachßzenφ a v ₧ßdnΘm p°φpad∞ ne mΘn∞ p°φznivΘ ne₧ podle zßvazk∙ p°ijat²ch smluvnφ stranou podle zmφn∞nΘ ·mluvy a podle jin²ch existujφcφch mezinßrodnφch instrument∙ aplikovan²ch na tyto uprchlφky.
Mß se za to, ₧e tato ustanovenφ se net²kajφ otßzek vstupu na ·zemφ smluvnφch stran a nedot²kajφ se ustanovenφ EvropskΘ ·mluvy o usazovßnφ podepsanΘ v Pa°φ₧i dne 13. prosince 1955.
Toto ustanovenφ nebude vyklßdßno tak, ₧e zakazuje nebo povoluje jakoukoliv klausuli nebo praxi na ochranu odbor∙.
Toto ustanovenφ nebude chßpßno tak, ₧e zakazuje okam₧itΘ propuÜt∞nφ pro vß₧n² p°estupek.
Mß se za to, ₧e smluvnφ strana m∙₧e p°evzφt zßvazek vy₧adovan² v tomto odstavci, pokud jsou srß₧ky z platu zakßzßny pro velkou v∞tÜinu pracovnφk∙ bud' podle zßkona, nebo kolektivnφ smlouvy nebo rozhodΦφho nßlezu, p°iΦem₧ v²jimky existujφ pouze u osob, kterΘ nejsou chrßn∞ny podle t∞chto p°edpis∙.
Mß se za to, ₧e ka₧dß smluvnφ strana m∙₧e, pokud jde o ni, upravovat v²kon prßva na stßvku zßkonem za p°edpokladu, ₧e jakΘkoliv dalÜφ omezenφ, kterΘ m∙₧e uvalit na toto prßvo, m∙₧e b²t ospravedln∞no podmφnkami podle Φlßnku 31.
Mß se za to, ₧e smluvnφ strana m∙₧e p°evzφt zßvazek vy₧adovan² v tomto odstavci, pokud naplnφ smysl tohoto zßvazku tφm, ₧e podle zßkona velkß v∞tÜina osob mladÜφch 18 let v∞ku nebude zam∞stnßvßna noΦnφ pracφ.
Slova "a s v²hradou podmφnek stanoven²ch v t∞chto smlouvßch" v ·vodu k tomuto odstavci jsou zde uvedena mj. proto, ₧e pokud jde o dßvky, kterΘ jsou k dispozici nezßvisle na p°φsp∞vcφch pojiÜt∞nφ, smluvnφ strana m∙₧e vy₧adovat dovrÜenφ stanovenΘ doby pobytu p°ed tφm, ne₧ takovΘ dßvky p°iznß stßtnφm p°φsluÜnφk∙m jin²ch smluvnφch stran.
Vlßdy stßt∙, kterΘ nejsou smluvnφmi stranami EvropskΘ ·mluvy o socißlnφ a lΘka°skΘ pomoci, mohou ratifikovat toto ustanovenφ Socißlnφ charty, pokud poskytnou stßtnφm p°φsluÜnφk∙m ostatnφch smluvnφch stran zachßzenφ, kterΘ je v souladu s ustanovenφmi zmφn∞nΘ ·mluvy.
Pro ·Φely tohoto ustanovenφ se pod v²razem "rodina zahraniΦnφho pracovnφka" chßpe p°inejmenÜφm jeho man₧elka a zßvislΘ d∞ti do v∞ku dvaceti jedna rok∙.
Mß se za to, ₧e Charta obsahuje prßvnφ zßvazky mezinßrodnφho charakteru, jejich₧ provßd∞nφ podlΘhß v²hradn∞ dohledu podle Φßsti IV Charty.
Mß se za to, ₧e "ΦφslovanΘ odstavce" mohou zahrnovat Φlßnky tvo°enΘ pouze jednφm odstavcem.
V²razem "v dob∞ vßlky nebo v p°φpad∞ jinΘho ve°ejnΘho nebezpeΦφ" se mφnφ tΘ₧ hrozba vßlky.