8
Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 25. listopadu 1999 byla v Mexiku v²m∞nou n≤t sjednßna Dohoda mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ mexick²ch o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti pro dr₧itele cestovnφch pas∙.
Dohoda vstoupila v platnost dne 24. ledna 2000.
╚eskΘ zn∞nφ ΦeskΘ n≤ty a Üpan∞lskΘ zn∞nφ mexickΘ n≤ty a jejφ p°eklad do ΦeskΘho jazyka se vyhlaÜujφ souΦasn∞.
MINISTR ZAHRANI╚NσCH V╠Cσ ╚ESK╔ REPUBLIKY
V Mexiku dne 25. listopadu 1999
Panφ ministryn∞,
s v∞domφm tradiΦnφch svazk∙ p°ßtelstvφ a vzßjemnΘho porozum∞nφ, kterΘ spojujφ ╚eskou republiku a SpojenΘ stßty mexickΘ, si dovoluji p°edlo₧it VaÜφ Excelenci z pov∞°enφ vlßdy ╚eskΘ republiky nßvrh na uzav°enφ Dohody mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ mexick²ch o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti pro dr₧itele cestovnφch pas∙, za ·Φelem usnadn∞nφ vstupu dr₧itel∙m t∞chto pas∙ na ·zemφ obou stßt∙ a pobytu na n∞m, v souladu s t∞mito podmφnkami:
1. ObΦanΘ ╚eskΘ republiky a Spojen²ch stßt∙ mexick²ch, dr₧itelΘ platn²ch cestovnφch doklad∙ uveden²ch v odstavci 2 Φlßnku 1, bez ohledu na mφsto svΘho pobytu, mohou vstupovat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, vycestovat z n∞j, projφ₧d∞t jφm a pob²vat na n∞m po dobu nep°esahujφcφ devadesßt (90) dn∙ ode dne vstupu bez vφza, pokud se nejednß o v²d∞leΦnou Φinnost a s v²jimkou cest uveden²ch v Φlßnku 2.
2. Pro ·Φely tΘto dohody se cestovnφmi doklady rozumφ
a) | v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky i) cestovnφ pasy ii) cestovnφ pr∙kazy; |
b) | v p°φpad∞ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch cestovnφ pasy a cestovnφ doklady v p°φpad∞ ztrßty. |
3. ObΦanΘ jednΘ smluvnφ strany, kte°φ ztratφ svΘ platnΘ cestovnφ doklady na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, mohou vycestovat z tohoto ·zemφ s nßhradnφm cestovnφm dokladem vydan²m diplomatickou misφ nebo konzulßrnφm ·°adem svΘho stßtu bez vφza.
4. Nßhradnφmi cestovnφmi doklady uveden²mi v p°edchozφm odstavci se rozumφ v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky "Cestovnφ pr∙kaz" (Pasaporte provisional) a v p°φpad∞ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch nov² cestovnφ pas s textem "Tento pas je nesm∞niteln²" (Este pasaporte no es canjeable), vydanΘ diplomatickou misφ nebo konzulßrnφm ·°adem.
1. ObΦanΘ ╚eskΘ republiky, kte°φ hodlajφ pob²vat na ·zemφ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch po dobu delÜφ ne₧ devadesßt (90) dn∙ nebo tam vstupujφ za ·Φelem v²d∞leΦnΘ Φinnosti nebo °ßdnΘho dennφho studia, si musφ opat°it odpovφdajφcφ povolenφ a vφza.
2. ObΦanΘ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch, kte°φ hodlajφ pob²vat na ·zemφ ╚eskΘ republiky po dobu delÜφ ne₧ devadesßt (90) dn∙ nebo tam vstupujφ za ·Φelem v²d∞leΦnΘ Φinnosti nebo °ßdnΘho dennφho studia, si musφ p°edem opat°it povolenφ a vφza od p°φsluÜn²ch ·°ad∙ druhΘ smluvnφ strany.
ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany, na kterΘ se vztahuje tato dohoda, mohou p°ekraΦovat stßtnφ hranice stßtu druhΘ smluvnφ strany na hraniΦnφch p°echodech urΦen²ch pro mezinßrodnφ cestovnφ styk.
ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany jsou povinni p°i pobytu na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany dodr₧ovat prßvnφ p°edpisy stßtu pobytu.
Smluvnφ strany se budou neprodlen∞ diplomatickou cestou vzßjemn∞ informovat o p°ijat²ch zm∞nßch vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ upravujφcφch podmφnky pro vstup, pobyt a vycestovßnφ cizinc∙.
1. Ka₧dß ze smluvnφch stran si ponechßvß prßvo odep°φt vstup nebo pobyt na ·zemφ svΘho stßtu osobßm ne₧ßdoucφm, zejmΘna t∞m, kterΘ by mohly ohrozit bezpeΦnost stßtu nebo ve°ejn² po°ßdek nebo kterΘ nedisponujφ dostateΦn²mi finanΦnφmi prost°edky nebo jinak neprokß₧φ zabezpeΦenφ svΘho pobytu.
2. Smluvnφ strany se zavazujφ p°ijφmat na ·zemφ svΘho stßtu svΘ obΦany bez dalÜφch formalit.
Vlßdy ╚eskΘ republiky a Spojen²ch stßt∙ mexick²ch se zavazujφ neprodlen∞ oznßmit sv²m p°φsluÜn²m ·°ad∙m sjednßnφ tΘto dohody, aby mohlo b²t zajiÜt∞no jejφ pln∞nφ.
1. Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e doΦasn∞ pozastavit provßd∞nφ tΘto dohody zcela nebo zΦßsti z d∙vodu bezpeΦnosti, ochrany ve°ejnΘho po°ßdku a zdravφ nebo z jin²ch zßva₧n²ch d∙vod∙.
2. Ka₧dß ze smluvnφch stran neprodlen∞ diplomatickou cestou oznßmφ zavedenφ, jako₧ i zruÜenφ t∞chto opat°enφ. Tato opat°enφ nabudou ·Φinnosti dnem doruΦenφ tohoto oznßmenφ druhΘ smluvnφ stran∞.
1. Smluvnφ strany si do t°iceti (30) dn∙ po obdr₧enφ souhlasnΘ n≤ty VaÜφ Excelence vym∞nφ diplomatickou cestou vzory cestovnφch doklad∙ uveden²ch v Φlßnku 1.
2. V p°φpad∞ zm∞ny platn²ch cestovnφch doklad∙ nebo zavedenφ nov²ch vzor∙ si smluvnφ strany vym∞nφ tyto vzory spolu se vÜemi ·daji o pou₧itelnosti t∞chto cestovnφch doklad∙ diplomatickou cestou nejpozd∞ji t°icet (30) dn∙ p°ed jejich zavedenφm.
Tato dohoda mß neomezenou platnost, avÜak ka₧dß ze smluvnφch stran ji m∙₧e vypov∞d∞t zaslßnφm pφsemnΘho oznßmenφ druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou. V takovΘm p°φpad∞ Dohoda pozbude platnosti po uplynutφ Üedesßti (60) dn∙ od data oznßmenφ.
Jestli₧e vlßda Spojen²ch stßt∙ mexick²ch s v²Üe uveden²mi nßvrhy vlßdy ╚eskΘ republiky souhlasφ, mßm Φest navrhnout, aby tato n≤ta a n≤ta VaÜφ Excelence, potvrzujφcφ tento souhlas, tvo°ily Dohodu mezi ob∞ma vlßdami, je₧ vstoupφ v platnost Üedesßt (60) dn∙ po obdr₧enφ VaÜφ souhlasnΘ odpov∞di.
P°ijm∞te prosφm, VaÜe Excelence, projev mΘ nejhlubÜφ ·cty.
Jan Kavan
Jejφ Excelenci
Rosario GreenovΘ
ministryni zahraniΦnφch v∞cφ
Spojen²ch stßt∙ mexick²ch Mexico D. F.
P╪EKLAD
MΘxico, D. F., 25. listopadu 1999
Pane minist°e,
CJA-7149 mßm Φest odvolat se na n≤tu VaÜφ Excelence z 25. listopadu 1999 tohoto zn∞nφ:
"Panφ ministryn∞, s v∞domφm tradiΦnφch svazk∙ p°ßtelstvφ a vzßjemnΘho porozum∞nφ, kterΘ spojujφ ╚eskou republiku a SpojenΘ stßty mexickΘ, si dovoluji p°edlo₧it VaÜφ Excelenci z pov∞°enφ vlßdy ╚eskΘ republiky nßvrh na uzav°enφ Dohody mezi vlßdou ╚eskΘ republiky a vlßdou Spojen²ch stßt∙ mexick²ch o zruÜenφ vφzovΘ povinnosti pro dr₧itele cestovnφch pas∙, za ·Φelem usnadn∞nφ vstupu dr₧itel∙m t∞chto pas∙ na ·zemφ obou stßt∙ a pobytu na n∞m, v souladu s t∞mito podmφnkami:
1. ObΦanΘ ╚eskΘ republiky a Spojen²ch stßt∙ mexick²ch, dr₧itelΘ platn²ch cestovnφch doklad∙ uveden²ch v odstavci 2 Φlßnku 1, bez ohledu na mφsto svΘho pobytu, mohou vstupovat na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, vycestovat z n∞j, projφ₧d∞t jφm a pob²vat na n∞m po dobu nep°esahujφcφ devadesßt (90) dn∙ ode dne vstupu bez vφza, pokud se nejednß o v²d∞leΦnou Φinnost a s v²jimkou cest uveden²ch v Φlßnku 2.
Pro ·Φely tΘto dohody se cestovnφmi doklady rozumφ:
a) | v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky i) cestovnφ pasy ii) cestovnφ pr∙kazy; |
b) | v p°φpad∞ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch cestovnφ pasy a cestovnφ doklady v p°φpad∞ ztrßty. |
ObΦanΘ jednΘ smluvnφ strany, kte°φ ztratφ svΘ platnΘ cestovnφ doklady na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany, mohou vycestovat z tohoto ·zemφ s nßhradnφm cestovnφm dokladem vydan²m diplomatickou misφ nebo konzulßrnφm ·°adem svΘho stßtu bez vφza.
Nßhradnφmi cestovnφmi doklady uveden²mi v p°edchozφm odstavci se rozumφ v p°φpad∞ ╚eskΘ republiky "Cestovnφ pr∙kaz" (Pasaporte provisional) a v p°φpad∞ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch nov² nßrodnφ cestovnφ pas s textem "Tento pas je nesm∞niteln²" (Este pasaporte no es canjeable), vydanΘ diplomatickou misφ nebo konzulßrnφm ·°adem.
2. ObΦanΘ ╚eskΘ republiky, kte°φ hodlajφ pob²vat na ·zemφ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch po dobu delÜφ ne₧ devadesßt (90) dn∙ nebo tam vstupujφ za ·Φelem v²d∞leΦnΘ Φinnosti nebo °ßdnΘho dennφho studia, si musφ opat°it odpovφdajφcφ povolenφ a vφza.
ObΦanΘ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch, kte°φ hodlajφ pob²vat na ·zemφ ╚eskΘ republiky po dobu delÜφ ne₧ devadesßt (90) dn∙ nebo tam vstupujφ za ·Φelem v²d∞leΦnΘ Φinnosti nebo °ßdnΘho dennφho studia, si musφ p°edem opat°it povolenφ a vφza od p°φsluÜn²ch ·°ad∙ druhΘ smluvnφ strany.
3. ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany, na kterΘ se vztahuje tato dohoda, mohou p°ekraΦovat stßtnφ hranice stßtu druhΘ smluvnφ strany na hraniΦnφch p°echodech urΦen²ch pro mezinßrodnφ cestovnφ styk.
4. ObΦanΘ stßtu jednΘ smluvnφ strany jsou povinni p°i pobytu na ·zemφ stßtu druhΘ smluvnφ strany dodr₧ovat prßvnφ p°edpisy stßtu pobytu.
5. Smluvnφ strany se budou neprodlen∞ diplomatickou cestou vzßjemn∞ informovat o p°ijat²ch zm∞nßch vnitrostßtnφch prßvnφch p°edpis∙ upravujφcφch podmφnky pro vstup, pobyt a vycestovßnφ cizinc∙.
6. Ka₧dß ze smluvnφch stran si ponechßvß prßvo odep°φt vstup nebo pobyt na ·zemφ svΘho stßtu osobßm ne₧ßdoucφm, zejmΘna t∞m, kterΘ by mohly ohrozit bezpeΦnost stßtu nebo ve°ejn² po°ßdek nebo kterΘ nedisponujφ dostateΦn²mi finanΦnφmi prost°edky nebo jinak neprokß₧φ zabezpeΦenφ svΘho pobytu.
Smluvnφ strany se zavazujφ p°ijφmat na ·zemφ svΘho stßtu svΘ obΦany bez dalÜφch formalit.
7. Vlßdy ╚eskΘ republiky a Spojen²ch stßt∙ mexick²ch se zavazujφ neprodlen∞ oznßmit sv²m p°φsluÜn²m ·°ad∙m sjednßnφ tΘto dohody, aby mohlo b²t zajiÜt∞no jejφ pln∞nφ.
8. Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e doΦasn∞ pozastavit provßd∞nφ tΘto dohody zcela nebo zΦßsti z d∙vodu bezpeΦnosti, ochrany ve°ejnΘho po°ßdku a zdravφ nebo z jin²ch zßva₧n²ch d∙vod∙.
Ka₧dß ze smluvnφch stran neprodlen∞ diplomatickou cestou oznßmφ zavedenφ, jako₧ i zruÜenφ t∞chto opat°enφ. Tato opat°enφ nabudou ·Φinnosti dnem doruΦenφ tohoto oznßmenφ druhΘ smluvnφ stran∞.
9. Smluvnφ strany si do t°iceti (30) dn∙ po obdr₧enφ souhlasnΘ n≤ty VaÜφ Excelence vym∞nφ diplomatickou cestou vzory cestovnφch doklad∙ uveden²ch v Φlßnku 1.
V p°φpad∞ zm∞ny platn²ch cestovnφch doklad∙ nebo zavedenφ nov²ch vzor∙ si smluvnφ strany vym∞nφ tyto vzory spolu se vÜemi ·daji o pou₧itelnosti t∞chto cestovnφch doklad∙ diplomatickou cestou nejpozd∞ji t°icet (30) dn∙ p°ed jejich zavedenφm.
10. Tato dohoda mß neomezenou platnost, avÜak ka₧dß ze smluvnφch stran ji m∙₧e vypov∞d∞t zaslßnφm pφsemnΘho oznßmenφ druhΘ smluvnφ stran∞ diplomatickou cestou. V takovΘm p°φpad∞ Dohoda pozbude platnosti po uplynutφ Üedesßti (60) dn∙ od data oznßmenφ.
Jestli₧e vlßda Spojen²ch stßt∙ mexick²ch s v²Üe uveden²mi nßvrhy vlßdy ╚eskΘ republiky souhlasφ, mßm Φest navrhnout, aby tato n≤ta a n≤ta VaÜφ Excelence, potvrzujφcφ tento souhlas, tvo°ily Dohodu mezi ob∞ma vlßdami, je₧ vstoupφ v platnost Üedesßt (60) dn∙ po obdr₧enφ VaÜφ souhlasnΘ odpov∞di".
V odpov∞di mßm Φest sd∞lit VaÜφ Excelenci, ₧e mß vlßda p°ijφmß v²Üe uveden² nßvrh, a proto pova₧uje zmφn∞nou n≤tu spolu s touto n≤tou za Dohodu.
Vyu₧φvßm tΘto p°φle₧itosti, abych VaÜi Excelenci znovu ujistila svou hlubokou ·ctou.
Rosario Greenovß
ministryn∞ zahraniΦnφch v∞cφ Spojen²ch stßt∙ mexick²ch
Velevß₧en² pan
Jan Kavan
ministr zahraniΦnφch v∞cφ
╚eskΘ republiky