zvonTranslations_xml.html


  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <!DOCTYPE zvonWeb SYSTEM "/Zvon/DTD/Zvon/zvonWeb_1_00.dtd">
  3. <zvonWeb id="zvon19990819123645450">
  4. <front>
  5. <creator zvonID="MNaaaa"><firstName>Miloslav</firstName><surname>Nic<trans lang="cs">Nič</trans></surname></creator>
  6. <title>Zvon translations <trans lang="cs">Překlady</trans></title>
  7. <created><date day="19" month="8" year="1999"/></created>
  8. <lastChange><date day="28" month="9" year="1999"/></lastChange>
  9. </front>
  10. <body>
  11. <list>
  12. <item>
  13. <link href="../../ZvonHTML/Translations/zvon/front_all.html">Zvon translations</link> - motivation, how to contribute, ...
  14. <trans lang="cs">
  15. <link href="../../ZvonHTML/Translations/zvon/front_all.html">Překlady Zvonu</link> - motivace, jak můžete přispět, ...
  16. </trans>
  17. </item>
  18. </list>
  19. <list>
  20. <item>
  21. <link href="../../ZvonHTML/Translations/keepingOpenMind/front_all.html">
  22. Keeping an Open Mind</link> - by Eric Raymond
  23. <trans lang="cs"><link href="../../ZvonHTML/Translations/keepingOpenMind/front_all.html">
  24. Žít s otevřenou mysl-</link> - napsal Eric Raymond</trans>
  25. </item>
  26. <item>
  27. <link href="../../ZvonHTML/Translations/cathedral-bazaar/front_all.html">The Cathedral and the Bazaar</link> - by Eric Raymond
  28. <trans lang="cs">
  29. <link href="../../ZvonHTML/Translations/cathedral-bazaar/front_all.html">Katedrála a tržiště</link> - napsal Eric Raymond. Legendárníní esej nejznámějšího advokáta open-source software (software s volně přístupnými zdrojovými soubory).
  30. </trans>
  31. </item>
  32. <item>
  33. <link href="../../ZvonHTML/Translations/hacker-history/front_all.html">A Brief History of
  34. Hackerdom </link> - by Eric Raymond
  35. <trans lang="cs">
  36. <link href="../../ZvonHTML/Translations/hacker-history/front_all.html">Stručná historie hackerství</link> - napsal Eric Raymond.
  37. </trans>
  38. </item>
  39. <item>
  40. <link href="../../ZvonHTML/Translations/hacker/front_all.html">How To Become A Hacker</link> - by Eric Raymond
  41. <trans lang="cs">
  42. <link href="../../ZvonHTML/Translations/hacker/front_all.html">Jak se stát hackerem</link> - napsal Eric Raymond.
  43. </trans>
  44. </item>
  45. <item>
  46. <link href="../../ZvonHTML/Translations/homesteading_noosphere/front_all.html">Homesteading the
  47. Noosphere</link> - by Eric Raymond. Work in progress.
  48. <trans lang="cs">
  49. <link href="../../ZvonHTML/Translations/homesteading_noosphere/front_all.html">Zdomácnění noosféry</link> - napsal Eric Raymond. Na překladu se pracuje.
  50. </trans>
  51. </item>
  52. </list>
  53. <list>
  54. <item>
  55. <link href="../../ZvonHTML/Translations/xmlFAQ/front_all.html">XML FAQ</link> - by Peter Flynn.
  56. <trans lang="cs">
  57. <link href="../../ZvonHTML/Translations/xmlFAQ/front_all.html">Často kladené otázky o XML</link> - napsal Peter Flynn. Oficiální FAQ W3C konsorcia, tvůrce standardu XML.
  58. </trans>
  59. </item>
  60. <item>
  61. <link href="../../ZvonHTML/Translations/HTMLSGMLPDFXMLdifference/front_all.html">HTML, SGML, PDF, XML: What is the difference?</link> - by Brian Travis and Michael Hahn
  62. <trans lang="cs">
  63. <link href="../../ZvonHTML/Translations/HTMLSGMLPDFXMLdifference/front_all.html">HTML, SGML, PDF, XML: V čem se liší?</link> - napsali Brian Travis a Michael Hahn
  64. </trans>
  65. </item>
  66. <item>
  67. <link href="../../ZvonHTML/Translations/XML_documentAndInformation/front_all.html">XML: Document and Information Management</link> - by Todd Freter
  68. <trans lang="cs">
  69. <link href="../../ZvonHTML/Translations/XML_documentAndInformation/front_all.html">XML: správa dokumentů a informací.</link> - napsal Todd Freter
  70. </trans>
  71. </item>
  72. <item>
  73. <link href="../../ZvonHTML/Translations/xml_for_managers/front_all.html">XML for Managers</link>
  74. <trans lang="cs">
  75. <link href="../../ZvonHTML/Translations/xml_for_managers/front_all.html">XML pro manažery</link>
  76. </trans>
  77. </item>
  78. </list>
  79. <list>
  80. <item><link href="zvon19991005093237091">Other translations in czech</link>
  81. <trans lang="cs">
  82. <link href="zvon19991005093237091">Další dostupné překlady do češtiny</link> - seznam zajímavých překladů, na jejichž vznik nemá Zvon žádnou zásluhu
  83. </trans>
  84. </item>
  85. </list>
  86. <img src="http://www.navrcholu.cz/cgi-bin/4web/nvhit.pl?id=00009879"
  87. width="1" height="1" alt="" border="0"/>
  88. <p>Do no forget to check <link href="zvon19990727123645450">our tutorials</link> (XML, XSL, Perl, CSS, ...). <trans lang="cs">Nezapomeňte navštívit stránku <link href="zvon19990727123645450">učebních materiálů</link> (XML, XSL, Perl, CSS, ...).
  89. </trans>
  90. </p>
  91. <p>All translations can be <link href="zvon19990702094258941">downloaded</link> for off-line browsing. <trans lang="cs">
  92. Všechny překlady mohou být <link href="zvon19990702094258941">staženy</link> pro off-line prohlížení.
  93. </trans>
  94. </p>
  95. </body>
  96. </zvonWeb>