EzdrßÜ
Kapitoly:
1, 2, 3,
4, 5, 6,
7, 8, 9,
10.
1.kapitola (EzdrßÜ)
PropuÜt∞nφ Äid∙ z Babylona, 7. a navrßcenφ jim nßdob chrßmov²ch od C²ra.
- LΘta prvnφho C²ra krßle PerskΘho, aby se naplnila °eΦ Hospodinova skrze ·sta JeremißÜova, vzbudil Hospodin ducha C²rova krßle PerskΘho, aby dal provolati po vÜem krßlovstvφ svΘm, ano takΘ i rozepsal, °ka:
- Toto pravφ C²rus krßl Persk²: VÜecka krßlovstvφ zem∞ dal mi Hospodin B∙h nebesk², a on mi poruΦil, abych mu vystav∞l d∙m v JeruzalΘm∞, kter²₧ jest v Judstvu.
- Kdo jest mezi vßmi ze vÜeho lidu jeho, budi₧ B∙h jeho s nφm, a necha¥ jde do JeruzalΘma, kter²₧ jest v Judstvu, a stavφ d∙m Hospodina Boha IzraelskΘho, toho Boha, kter²₧ [jest] v JeruzalΘm∞.
- Kdo₧ by pak z∙stal na kterΘmkoli mφst∞, kde₧ jest pohostinu, lidΘ mφsta toho a¥ mu pomohou st°φbrem a zlatem, statkem i hovady, mimo ob∞ti dobrovolnΘ k domu Bo₧φmu, kter²₧ jest v JeruzalΘm∞.
- I povstali p°ednφ [z Φeledφ] otc∙ z pokolenφ Judova a Beniaminova, kn∞₧φ takΘ a LevφtovΘ i ka₧d², Φφho₧ ducha vzbudil B∙h, aby Üli k stavenφ domu Hospodinova, kter²₧ jest v JeruzalΘm∞.
- Jim₧ vÜickni ti, kte°φ₧ bydlili okolo nich, pomßhali nßdobami st°φbrn²mi a zlat²mi, statkem i hovady, a v∞cmi drah²mi, mimo vÜecko, co₧ dobrovoln∞ ob∞tovßno bylo.
- Krßl takΘ C²rus vydal nßdoby domu Hospodinova, kterΘ₧ byl pobral Nabuchodonozor z JeruzalΘma, a dal je byl do domu Boha svΘho.
- Vydal je pak C²rus krßl Persk² skrze Mitridata sprßvce nad poklady, kter²₧ je vyΦtl Sesbazarovi knφ₧eti JudskΘmu.
- A tento jest poΦet jejich: Medenic zlat²ch t°idceti, medenic st°φbrn²ch tisφc, no₧∙ dev∞tmecφtma.
- Koflφk∙ zlat²ch t°idceti, koflφk∙ st°φbrn²ch prost∞jÜφch Φty°i sta a deset, nßdob jin²ch [na] tisφce.
- VÜech nßdob zlat²ch i st°φbrn²ch p∞t tisφc [a] Φty°i sta. VÜecko to odnesl Sesbazar, kdy₧ se st∞hoval lid zajat² z Babylona do JeruzalΘma.
2.kapitola (EzdrßÜ)
PoΦet lidu vracujφcφho se z v∞zenφ BabylonskΘho.
- Tito pak jsou lidΘ tΘ krajiny, kte°φ₧ se z zajetφ [a] p°est∞hovßnφ toho brali, jak₧ [je] byl p°est∞hoval Nabuchodonozor krßl Babylonsk² do Babylona, a navrßtili se do JeruzalΘma a do Judstva, jeden ka₧d² do m∞sta svΘho,
- Kte°φ₧ p°iÜli s Zorobßbelem, s Jesua, s NehemißÜem, SaraißÜem, ReelaißÜem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. PoΦet mu₧∙ [z] lidu IzraelskΘho:
- Syn∙ Farosov²ch dva tisφce, sto sedmdesßte dva.
- Syn∙ SefatißÜov²ch t°i sta sedmdesßte dva.
- Syn∙ Arachov²ch sedm set sedmdesßt p∞t.
- Syn∙ Pachat Moßbov²ch, syn∙ Jesue [a] Joßbov²ch dva tisφce, osm set a dvanßcte.
- Syn∙ Elamov²ch tisφc, dv∞ st∞ padesßte Φty°i.
- Syn∙ Zattuov²ch dev∞t set Φty°idceti p∞t.
- Syn∙ Zakkai sedm set a Üedesßt.
- Syn∙ Bßni Üest set Φty°idceti dva.
- Syn∙ Bebai Üest set t°imecφtma.
- Syn∙ Azgadov²ch tisφc, dv∞ st∞ dvamecφtma.
- Syn∙ Adonikamov²ch Üest set Üedesßte Üest.
- Syn∙ Bigvai dva tisφce, padesßte Üest.
- Syn∙ Adinov²ch Φty°i sta padesßte Φty°i.
- Syn∙ Aterov²ch z EzechißÜe devadesßt osm.
- Syn∙ Bezai t°i sta t°imecφtma.
- Syn∙ Jorahov²ch sto a dvanßcte.
- Syn∙ Chasumov²ch dv∞ st∞ t°imecφtma.
- Syn∙ Gibbarov²ch devadesßte p∞t.
- Syn∙ BetlΘmsk²ch sto t°imecφtma.
- Mu₧∙ Netofatsk²ch padesßte Üest.
- Mu₧∙ Anatotsk²ch sto osmmecφtma.
- Syn∙ Azmavetsk²ch Φty°idceti dva.
- Syn∙ Kariatarimsk²ch, Kafirsk²ch a Berotsk²ch sedm set Φty°idceti a t°i.
- Syn∙ Rßma a Gabaa Üest set jedenmecφtma.
- Mu₧∙ Michmas sto dvamecφtma.
- Mu₧∙ z Bethel a Hai dv∞ st∞ t°imecφtma.
- Syn∙ z NΘbo padesßte dva.
- Syn∙ Magbisov²ch sto padesßte Üest.
- Syn∙ Elama druhΘho tisφc, dv∞ st∞ padesßte Φty°i.
- Syn∙ Charimov²ch t°i sta dvadceti.
- Syn∙ Lodov²ch, Chadidov²ch a Onov²ch sedm set dvadceti p∞t.
- Syn∙ Jerecho t°i sta Φty°idceti p∞t.
- Syn∙ Senaa t°i tisφce, Üest set a t°idceti.
- Kn∞₧φ, syn∙ JedaißÜov²ch z domu Jesua, dev∞t set sedmdesßte t°i.
- Syn∙ Immerov²ch tisφc, padesßte dva.
- Syn∙ Paschurov²ch tisφc, dv∞ st∞ Φty°idceti sedm.
- Syn∙ Charimov²ch tisφc a sedmnßcte.
- Levφt∙, syn∙ Jesua a Kadmiele, syn∙ HodavißÜov²ch, sedmdesßte Φty°i.
- Zp∞vßk∙, syn∙ Azafov²ch, sto dvadceti osm.
- Syn∙ vrßtn²ch, syn∙ Sallumov²ch, syn∙ Aterov²ch, syn∙ Talmonov²ch, syn∙ Akkubov²ch, syn∙ Chatita, syn∙ Sobai, vÜech sto t°idceti dev∞t.
- Netinejsk²ch, syn∙ Zicha, syn∙ Chasufa, syn∙ Tabbaot,
- Syn∙ Keros, syn∙ Siaha, syn∙ Fßdon,
- Syn∙ Lebana, syn∙ Chagaba, syn∙ Akkub,
- Syn∙ Chagab, syn∙ Samlai, syn∙ Chanan,
- Syn∙ Giddel, syn∙ Gachar, syn∙ Reaia,
- Syn∙ Rezin, syn∙ Nekoda, syn∙ Gazam,
- Syn∙ Uza, syn∙ Paseach, syn∙ Besai,
- Syn∙ Asna, syn∙ Meunim, syn∙ Nefusim,
- Syn∙ Bakbuk, syn∙ Chakufa, syn∙ Charchur,
- Syn∙ Bazlut, syn∙ Mechida, syn∙ Charsa,
- Syn∙ Barkos, syn∙ Sisera, syn∙ Tamach,
- Syn∙ Neziach, syn∙ Chatifa,
- Syn∙ slu₧ebnφk∙ èalomounov²ch, syn∙ Sotai, syn∙ Soferet, syn∙ Feruda,
- Syn∙ Jaala, syn∙ Darkon, syn∙ Giddel,
- Syn∙ SefatißÜov²ch, syn∙ Chattil, syn∙ Pocheret Hazebaim, syn∙ Ami,
- VÜech Netinejsk²ch a syn∙ slu₧ebnφk∙ èalomounov²ch t°i sta devadesßte dva.
- Tito takΘ byli, kte°φ₧ Üli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan [a] Immer, ale nemohli ukßzati domu otc∙ sv²ch a semene svΘho, ₧e by z Izraele byli:
- Syn∙ DelaißÜov²ch, syn∙ TobißÜov²ch, syn∙ Nekodov²ch Üest set padesßte dva.
- A z syn∙ kn∞₧sk²ch synovΘ ChabaißÜovi, synovΘ K≤zovi, synovΘ Barzillai, kter²₧ pojav sob∞ ze dcer Barzillai GalßdskΘho man₧elku, nazvßn jest jmΘnem jejich.
- Ti vyhledßvali zapsßnφ o sob∞, chtφce prokßzati rod sv∙j, ale nenaÜlo se. Proto₧ zbaveni jsou kn∞₧stvφ.
- A zapov∞d∞l jim Tirsata, aby nejedli z v∞cφ svatosvat²ch, dokud₧ by nestßl kn∞z s urim a thumim.
- VÜeho toho shromß₧d∞nφ pospolu Φty°idceti a dva tisφce, t°i sta Üedesßte,
- Krom∞ slu₧ebnφk∙ jejich, a d∞vek jejich, jich₧ bylo sedm tisφc, t°i sta t°idceti sedm. A mezi nimi bylo zp∞vßk∙ a zp∞vakynφ dv∞ st∞.
- Konφ jejich sedm set t°idceti Üest, mezk∙ jejich dv∞ st∞ Φty°idceti p∞t.
- Velbloud∙ jejich Φty°i sta t°idceti p∞t, osl∙ Üest tisφc, sedm set a dvadceti.
- Z knφ₧at pak Φeledφ otcovsk²ch, n∞kte°φ, kdy₧ p°iÜli k domu Hospodinovu, kter²₧ byl v JeruzalΘm∞, dobrovoln∞ se oddavÜe, aby stav∞li d∙m Bo₧φ na gruntech jeho,
- VedlΘ mo₧nosti svΘ dali nßklad k dφlu: Zlata jeden a Üedesßte tisφc drachem, st°φbra pak p∞t tisφc liber, a suknφ kn∞₧sk²ch sto.
- A tak osadili se kn∞₧φ i LevφtovΘ a [n∞kte°φ] z lidu, i zp∞vßci i vrßtnφ a NetinejÜtφ v m∞stech sv²ch, i vÜecken Izrael v m∞stech sv²ch.
3.kapitola (EzdrßÜ)
Vzd∞lßnφ oltß°e. 4. Slavnost stßnk∙. 6. Zalo₧enφ chrßmu.
- Kdy₧ pak nastal m∞sφc sedm², a [byli] synovΘ IzraelÜtφ v m∞stech, shromß₧dil se lid jednomysln∞ do JeruzalΘma.
- Tedy vstav Jesua syn Jozadak∙v s brat°φmi sv²mi kn∞₧φmi, a Zorobßbel syn Salatiel∙v s brat°φmi sv²mi, vzd∞lali oltß° Boha IzraelskΘho, aby ob∞tovali na n∞m ob∞ti zßpalnΘ, jako₧ psßno jest v zßkon∞ Moj₧φÜe mu₧e Bo₧φho.
- A kdy₧ postavili oltß° ten na zßkladφch jeho, aΦkoli se obßvali nßrod∙ jin²ch zemφ, vÜak ob∞tovali na n∞m ob∞ti zßpalnΘ Hospodinu, ob∞ti zßpalnΘ rßno i veΦer.
- Dr₧eli takΘ slavnost stßnk∙, jako₧ psßno jest, [ob∞tujφce] zßpal na ka₧d² den, vedlΘ poΦtu a vedlΘ obyΦeje ka₧dΘho dne,
- A potom ob∞t zßpalnou ustaviΦnou, i na novm∞sφce i na ka₧dou slavnost Hospodinu posv∞cenou, i od ka₧dΘho dobrovoln∞ ob∞tujφcφho dobrovolnou ob∞t Hospodinu.
- Od prvnφho dne toho m∞sφce sedmΘho poΦali ob∞tovati zßpal∙ Hospodinu, aΦkoli chrßm Hospodin∙v jeÜt∞ nebyl zalo₧en.
- I dali penφze kamenφk∙m a °emeslnφk∙m, tΘ₧ potravy a nßpoje i oleje Sidonsk²m a Tyrsk²m, aby vezli d°φvφ cedrovΘ z Libßnu k mo°i Joppen, podlΘ povolenφ jim C²ra krßle PerskΘho.
- LΘta pak druhΘho po jejich se navrßcenφ k domu Bo₧φmu do JeruzalΘma, m∞sφce druhΘho, zaΦali Zorobßbel syn Salatiel∙v, a Jesua syn Jozadak∙v, i jinφ brat°φ jejich kn∞₧φ a LevφtovΘ a vÜickni, kte°φ₧ byli p°iÜli z toho zajetφ do JeruzalΘma, a ustanovili Levφty od dvadcφtilet²ch a v²Üe, aby p°ihlΘdali k dφlu domu Hospodinova.
- A tak postaven jest Jesua, synovΘ jeho i brat°φ jeho, Kadmiel i synovΘ jeho, synovΘ Judovi spolu, aby p°ihlΘdali k dφlu p°i dom∞ Bo₧φm, potomci Chenadadovi, synovΘ jejich i brat°φ jejich LevφtovΘ.
- A kdy₧ zaklßdali grunty stavitelΘ chrßmu Hospodinova, postavili kn∞₧φ zoblßΦenΘ s trubami, a Levφty, syny Azafovy s cymbßly, aby chvßlili Hospodina vedlΘ na°φzenφ Davida krßle IzraelskΘho.
- I prozp∞vovali jedni po druh²ch, chvßlφce a oslavujφce Hospodina, nebo dobr² jest, a ₧e na v∞ky [trvß] milosrdenstvφ jeho nad Izraelem. VÜecken takΘ lid prok°ikoval hlasem velik²m, chvßlφce Hospodina, proto ₧e zalo₧en byl d∙m Hospodin∙v.
- Mnozφ pak z kn∞₧φ a z Levφt∙ i z knφ₧at [Φeledφ] otcovsk²ch, starci, kte°φ₧ byli vid∞li prvn∞jÜφ d∙m, kdy₧ zaklßdali tento d∙m p°ed oΦima jejich, plakali hlasem velik²m. Mnozφ nazp∞t prok°ikovali s radostφ hlasem velik²m,
- Tak ₧e lid nemohl rozeznati hlasu prok°ikovßnφ radostnΘho od hlasu plaΦφcφho lidu; nebo lid ten prok°ikoval hlasem velik²m, a hlas ten slyÜßn byl daleko.
4.kapitola (EzdrßÜ)
Zastaveno dφlo chrßmu Bo₧φho.
- UslyÜavÜe pak nep°ßtelΘ Judovi a Beniaminovi, ₧e by ti, kte°φ₧ p°est∞hovßni byli, stav∞li chrßm Hospodinu Bohu IzraelskΘmu,
- P°istoupili k Zorobßbelovi a k knφ₧at∙m [Φeledφ] otcovsk²ch, a °ekli jim: Budeme s vßmi stav∞ti; nebo jako i vy hledati budeme Boha vaÜeho, jemu₧ i ob∞ti ob∞tujeme ode dn∙ Esarchaddona krßle AssyrskΘho, kter²₧ nßs sem uvedl.
- Tedy °ekl jim Zorobßbel a Jesua i jinß knφ₧ata [Φeledφ] otcovsk²ch z Izraele: Ne vßm, ale nßm [nßle₧φ] stav∞ti d∙m Bohu naÜemu; nebo my sami stav∞ti budeme Hospodinu Bohu IzraelskΘmu, jak₧ p°ikßzal nßm krßl C²rus, krßl Persk².
- A vÜak lid tΘ krajiny zemdlΘval ruce lidu JudskΘho, a odhro₧ovali je, aby nestav∞li.
- Anobr₧ i najφmali proti nim rßdce, aby ruÜili rady jejich, po vÜecky dny C²ra krßle PerskΘho, a₧ do kralovßnφ Daria krßle PerskΘho.
- Nebo kdy₧ kraloval Asverus, p°i zaΦßtku kralovßnφ jeho sepsali ₧alobu proti obyvatel∙m Judsk²m a JeruzalΘmsk²m.
- (Tak jako za dn∙ Artaxerxa psal Bislam, Mitridates, Tabel a jinφ tovaryÜi jeho k Artaxerxovi krßli PerskΘmu.) Pφsmo pak listu toho psßno bylo Syrsky, i vyklßdßno Syrsky.
- Rechum [toti₧] kanclΘ° a Simsai pφsa° napsali jeden list proti JeruzalΘmu Artaxerxovi krßli, takov²:
- Rechum kanclΘ° a Simsai pφsa° i jinφ tovaryÜi jejich, DinaiÜtφ a AfarsatchaiÜtφ, TarpelaiÜtφ, AfarzaiÜtφ, ArkevaiÜtφ, BabylonÜtφ, SusanechaiÜtφ, DehavejÜtφ a ElmaiÜtφ,
- I jinφ nßrodovΘ, kterΘ₧ byl p°evedl Asnapar velik² a slavn², a rozsadil v m∞stech Sama°sk²ch, a jinφ za °ekou, i CheenetÜtφ,
- (Tento [jest] p°φpis listu, kter²₧ poslali k Artaxerxovi krßli), slu₧ebnφci tvoji, lidΘ za °ekou a CheenetÜtφ.
- Znßmo bu∩ krßli, ₧e ÄidΘ, kte°φ₧ se vrßtili od tebe, p°iÜedÜe k nßm do JeruzalΘma, m∞sto odpornΘ a ÜkodlivΘ stav∞jφ, i zdi d∞lajφ, a zßklady spojujφ.
- Proto₧ nynφ bu∩ v∞domo krßli, bude-li to m∞sto vystaveno, a zdi dod∞lßny, platu¥, cla a ·roku dßvati nebudou, a tak komo°e krßlovskΘ ·jma bude.
- Nynφ tedy pon∞vad₧ dobrodinφ palßce u₧φvßme, na obna₧ovßnφ krßle nesluÜelo se nßm dφvati. Tou p°φΦinou poslali jsme a oznßmili to krßli,
- Aby dal hledati v knihßch kronik otc∙ sv²ch, a najdeÜ v nich, i zvφÜ, ₧e m∞sto to jest m∞sto odpornΘ a ÜkodlivΘ krßl∙m i krajinßm, a ₧e se v n∞m puntovßvajφ od starodßvna, proΦe₧ to m∞sto [prvΘ] zka₧eno bylo.
- [Nadto] znßmo¥ Φinφme krßli, ₧e bude-li to m∞sto vystaveno, a zdi dod∞lßny, tedy vlßda°stvφ za °ekou mφti nebudeÜ.
- [Tedy] odeslal odpov∞d krßl Rechumovi kanclΘ°i a Simsaiovi pφsa°i i jin²m tovaryÜ∙m jejich, kte°φ₧ bydlili v Sama°φ, a jin²m za °ekou v Selam i v Cheet:
- Psßnφ, kterΘ₧ jste k nßm poslali, zjevn∞ Φteno jest p°ede mnou.
- Proto₧ rozkßzal jsem, aby hledali. I nalezli, ₧e to m∞sto zdßvna povstßvß proti krßl∙m, a zprotivovßnφ i puntovßnφ b²vajφ v n∞m.
- Nadto i krßlovΘ mocnφ ₧e b²vali v JeruzalΘm∞, a panovali nade vÜφm, [co jest] za °ekou, jim₧ platovΘ, cla a ·rok dßvßn b²val.
- Proto₧ nynφ p°ika₧te, a¥ jest zastaveno mu₧∙m t∞m, aby to m∞sto nebylo staveno, dokud₧ by ode mne poruΦeno nebylo.
- Hle∩te₧ pak, abyste se v tΘ v∞ci nem²lili, a a¥ skrze to nezroste n∞co zlΘho na Ükodu krßl∙m.
- Kdy₧ pak ten p°φpis listu Artaxerxa krßle Φten byl p°ed Rechumem a Simsaiem pφsa°em a tovaryÜi jejich, odeÜli rychle do JeruzalΘma k Äid∙m, a zastavili jim mocφ a silou.
- A tak p°etr₧eno jest dφlo domu Bo₧φho, kter²₧ byl v JeruzalΘm∞, a stßlo tak a₧ do druhΘho lΘta kralovßnφ Daria krßle PerskΘho.
5.kapitola (EzdrßÜ)
Stavenφ chrßmu Bo₧φho op∞t zaΦato, 7. a k Dariovi o to psßno.
- Toho Φasu prorokoval Aggeus prorok a ZacharißÜ syn Iddo, proroci, Äid∙m, kte°φ₧ byli v Judstvu a v JeruzalΘm∞, ve jmΘnu Boha IzraelskΘho [mluvφce] k nim.
- Tedy povstavÜe Zorobßbel syn Salatiel∙v, a Jesua syn Jozadak∙v, poΦali [zase] stav∞ti domu Bo₧φho, kter²₧ jest v JeruzalΘm∞, a byli s nimi proroci Bo₧φ, pomßhajφce jim.
- TΘho₧ Φasu p°iÜel k nim Tattenai, v²voda za °ekou, a Setarbozenai, i tovaryÜi jejich, kte°φ₧ takto k nim °ekli: Kdo vßm poruΦil d∙m tento stav∞ti a zdi tyto d∞lati?
- Tedy jsme jim °ekli takto, ano i ty mu₧e, kte°φ to stavenφ d∞lali, jmenovali.
- Nad starÜφmi pak Äidovsk²mi byla ochrana Boha jejich, tak ₧e nep°ekazili jim, dokud₧ ta v∞c nep°iÜla p°ed Daria, jeho₧ tehdß₧ odpov∞d p°inesli o tΘ v∞ci.
- P°φpis listu, kter²₧ poslal Tattenai v²voda za °ekou, a Setarbozenai s tovaryÜi sv²mi, [i] AfarsechaiÜtφ, kte°φ₧ [byli] za °ekou, k Dariovi krßli.
- List poslali jemu, a takto bylo psßno v n∞m: Dariovi krßli pokoj vÜelik².
- Znßmo bu∩ krßli, ₧e jsme p°iÜli do JudskΘ krajiny k domu Boha velikΘho. Kter²₧to stav∞jφ kamenφm velik²m, a d°φvφ kladou do st∞n, a dφlo to sp∞Ün∞ se stavφ, a da°φ se v rukou jejich.
- Tedy otßzali jsme se t∞ch starÜφch, [a] takto jsme jim °ekli: Kdo vßm poruΦil stav∞ti d∙m tento, a zdi tyto d∞lati?
- Ano i na jmΘna jejich ptali jsme se jich, abychom oznßmili tob∞, a napsali jmΘna mu₧∙ t∞ch, kte°φ₧ [jsou] p°ednφ mezi nimi.
- T∞mito pak slovy nßm odpov∞d∞li, °kouce: My jsme slu₧ebnφci Boha nebe a zem∞, a stavφme d∙m, kter²₧ byl ustaven prvΘ p°ed mnoh²mi lety, jej₧ byl velik² krßl Izraelsk² stav∞l i dokonal.
- Ale potom, kdy₧ popudili otcovΘ naÜi Boha nebeskΘho, vydal je v ruku Nabuchodonozora krßle v Babylon∞, KaldejskΘho, kter²₧ d∙m tento zbo°il, a lid p°evedl do Babylona.
- A vÜak lΘta prvnφho C²ra krßle BabylonskΘho, C²rus krßl rozkßzal, aby tento Bo₧φ d∙m byl staven.
- Nadto i nßdoby domu Bo₧φho zlatΘ a st°φbrnΘ, kterΘ₧ byl Nabuchodonozor vynesl z chrßmu, jen₧ byl v JeruzalΘm∞, a vnesl je do chrßmu BabylonskΘho, [i] ty vynesl C²rus krßl z chrßmu BabylonskΘho, a dßny jsou Sesbazarovi, jeho₧ byl v²vodou ustanovil.
- A poruΦil mu, °ka: Nßdoby tyto vezma, odejdi a slo₧ je v chrßm∞, kter²₧ jest v JeruzalΘm∞, a d∙m Bo₧φ a¥ stav∞jφ na mφst∞ jeho.
- Tedy Sesbazar ten p°iÜed, zalo₧il grunty domu Bo₧φho, kter²₧ jest v JeruzalΘm∞, a od toho Φasu a₧ po dnes stavφ se, a jeÜt∞ nenφ dokonßn.
- Nynφ tedy jestli se za dobrΘ krßli vidφ, nech¥ se pohledß mezi poklady krßlovsk²mi, kte°φ₧ jsou tam v Babylon∞, jest-li tak, ₧e by C²rus krßl poruΦil, aby staven byl d∙m Bo₧φ tento, kter²₧ jest v JeruzalΘm∞. Potom v∙li krßlovskou nech¥ nßm poÜle o tΘ v∞ci.
6.kapitola (EzdrßÜ)
Stavenφ chrßmu, 16. i posv∞cenφ jeho. 19. Slavenφ velikonoci.
- Tedy krßl Darius rozkßzal, aby hledali v bibliotΘce, mezi poklady slo₧en²mi v Babylon∞.
- I nalezena jest v Achmeta na hrad∞, kter²₧ [jest] v MΘdskΘ krajin∞, jedna kniha, a takto zapsßna byla v nφ pam∞t:
- LΘta prvnφho C²ra krßle C²rus krßl rozkßzal: D∙m Bo₧φ, kter²₧ byl v JeruzalΘm∞, a¥ jest v m∞st∞ staven na mφst∞, kde₧ se ob∞tujφ ob∞ti, a grunty jeho a¥ vzh∙ru ₧enou, zv²Üφ lokt∙ Üedesßti, a zÜφ°φ lokt∙ Üedesßti,
- T°mi °ady z kamenφ velikΘho, a °ad z d°φvφ novΘho, nßklad pak z domu krßlovskΘho bude dßvßn.
- Nadto nßdobφ domu Bo₧φho zlatΘ i st°φbrnΘ, kterΘ₧ Nabuchodonozor byl pobral z chrßmu, jen₧ byl v JeruzalΘm∞, a byl je p°enesl do Babylona, a¥ zase navrßtφ, aby se dostalo do chrßmu JeruzalΘmskΘho na mφsto svΘ, a slo₧eno bylo v dom∞ Bo₧φm.
- Proto₧ nynφ, ty Tattenai, v²vodo za °ekou, Setarbozenai s tovaryÜi sv²mi, [i] AfarsechaiÜtφ, kte°φ₧ jste za °ekou, ustupte odtud.
- Nechte [jich] p°i dφle toho domu Bo₧φho. V∙dce Äidovsk² a starÜφ jejich necha¥ ten d∙m Bo₧φ stav∞jφ na mφst∞ jeho.
- Ode mne takΘ poruΦeno jest o tom, co byste m∞li Φiniti s starÜφmi Äidovsk²mi p°i stavenφ toho domu Bo₧φho, toti₧, aby z zbo₧φ krßlovskΘho, z d∙chod∙, jen₧ jsou za °ekou, bez meÜkßnφ nßklad dßvßn byl mu₧∙m t∞m, aby [dφlo] nem∞lo p°ekß₧ky.
- A to, Φeho₧ by bylo pot°ebφ, bu∩ volk∙ aneb skopc∙ i berßnk∙ k zßpaln²m ob∞tem Boha nebeskΘho, obilΘ, soli, vφna i oleje, jak₧ by rozkßzali kn∞₧φ JeruzalΘmÜtφ, nech¥ se jim dßvß na ka₧d² den, a to beze vÜeho podvodu,
- Aby m∞li z Φeho ob∞tovati v∙ni p°φjemnou Bohu nebeskΘmu, a aby se modlili za ₧ivot krßle i za syny jeho.
- Nadto ode mne jest rozkßzßno: Kdo₧ by koli zruÜil p°ikßzanφ toto, aby vybo°eno bylo z domu jeho d°evo, a zdvi₧eno bylo, na n∞m₧ by ob∞Üen byl, a d∙m jeho a¥ jest hnojiÜt∞m pro takovou v∞c.
- B∙h pak, jeho₧ jmΘno tam p°eb²vß, zkazi₧ vÜelikΘho krßle i lid, kter²₧ by vztßhl ruku svou k zm∞n∞nφ [toho, ] a zkßze toho domu Bo₧φho, jen₧ jest v JeruzalΘm∞. Jß Darius p°ikazuji sßm, bez meÜkßnφ a¥ se stane.
- Tedy Tattenai, v²voda za °ekou, [a] Setarbozenai s tovaryÜi sv²mi vedlΘ toho, jak₧ rozkßzal Darius krßl, tak uΦinili bez meÜkßnφ.
- I stav∞li starÜφ ÄidovÜtφ, a Ü¥astn∞ se jim vedlo vedlΘ proroctvφ Aggea proroka, a ZacharißÜe syna Iddova. Stav∞li tedy a dokonali z rozkßzanφ Boha IzraelskΘho, a z rozkßzanφ C²ra a Daria, a Artaxerxa krßle PerskΘho.
- A dokonßn jest ten d∙m k t°etφmu dni m∞sφce Adar, [a] ten byl rok Üest² kralovßnφ Daria krßle.
- Tedy synovΘ IzraelÜtφ, kn∞₧φ a LevφtovΘ, i jinφ, kte°φ₧ byli p°iÜli z p°evedenφ, posv∞tili toho domu Bo₧φho s radostφ.
- A ob∞tovali p°i posv∞cenφ toho Bo₧φho domu sto telat, skopc∙ dv∞ st∞, berßnk∙ Φty°i sta, a kozl∙ k ob∞ti za h°φch za vÜecken Izrael dvanßct, vedlΘ poΦtu pokolenφ IzraelskΘho.
- I postavili kn∞₧φ v t°φdßch jejich, a Levφty v po°ßdcφch jejich p°i slu₧b∞ Bo₧φ v JeruzalΘm∞, jako₧ psßno jest v knize Moj₧φÜov∞.
- Slavili takΘ ti, kte°φ₧ se vrßtili z p°est∞hovßnφ, velikunoc ΦtrnßctΘho dne m∞sφce prvnφho.
- Nebo oΦistili se byli kn∞₧φ a LevφtovΘ jednomysln∞. VÜickni Φistφ byli, a ob∞tovali berßnka velikonoΦnφho za vÜecky, jen₧ zajati byli, i za brat°φ svΘ kn∞₧φ, i sami za sebe.
- A jedli synovΘ IzraelÜtφ, kte°φ₧ se byli navrßtili z p°est∞hovßnφ, i ka₧d², kdo₧ odd∞liv se od poÜkvrn∞nφ pohan∙ zem∞, [p°ipojil se] k nim, aby hledal Hospodina Boha IzraelskΘho.
- Dr₧eli takΘ slavnost p°esnic za sedm dnφ s veselφm, proto ₧e je rozveselil Hospodin, a obrßtil srdce krßle AssyrskΘho k nim, aby jich posilnil v dφle domu Bo₧φho, Boha IzraelskΘho.
7.kapitola (EzdrßÜ)
EzdrßÜovo se z Babylona navrßcenφ 11. a obdarovßnφ jemu i tovaryÜ∙m
jeho danΘ.
- Po t∞ch pak v∞cech, za kralovßnφ Artaxerxa krßle PerskΘho, EzdrßÜ syn SaraißÜe, syna AzarißÜova, syna HelkißÜova,
- Syna Sallumova, syna Sßdochova, syna Achitobova,
- Syna AmarißÜova, syna AzarißÜova, syna Meraiotova,
- Syna ZerachißÜova, syna Uzi, syna Bukki,
- Syna Abisuova, syna Fφnesova, syna Eleazarova, syna Aronova, kn∞ze nejvyÜÜφho,
- Tento EzdrßÜ vyÜel z Babylona, a byl Φlov∞k zb∞hl² v zßkon∞ Moj₧φÜov∞, kter²₧ dal Hospodin B∙h Izraelsk², a dal mu krßl podlΘ toho, jak₧ ruka Hospodina Boha jeho byla s nφm, vÜecko, zaΦ ho koli ₧ßdal.
- VyÜli takΘ synovΘ IzraelÜtφ a kn∞₧φ, i LevφtovΘ a zp∞vßci, vrßtnφ a NetinejÜtφ do JeruzalΘma, lΘta sedmΘho Artaxerxa krßle.
- A p°iÜel do JeruzalΘma pßtΘho m∞sφce. Ten¥ jest rok sedm² krßle [Daria.]
- Prvnφho zajistΘ [dne] m∞sφce prvnφho vyÜel z Babylona, a prvnφho [dne] m∞sφce pßtΘho p°iÜel do JeruzalΘma s pomocφ Boha svΘho.
- Nebo EzdrßÜ byl ulo₧il v srdci svΘm, aby zpytoval zßkon Hospodin∙v i plnil jej, a aby uΦil lid Izraelsk² ustanovenφm a soud∙m.
- Tento pak jest p°φpis listu, kter²₧ dal krßl Artaxerxes EzdrßÜovi kn∞zi um∞lΘmu v zßkon∞, zb∞hlΘmu v t∞ch v∞cech, kterΘ₧ p°ikßzal Hospodin, a v ustanovenφch jeho v Izraeli:
- Artaxerxes, krßl nad krßli, EzdrßÜovi kn∞zi um∞lΘmu v zßkon∞ Boha nebeskΘho, [mu₧i] zachovalΘmu i Cheenetsk²m.
- Ode mne jest p°ikßzßno, kdo₧ by koli v krßlovstvφ mΘm z lidu IzraelskΘho, a z kn∞₧φ jeho i z Levφt∙, dobrovoln∞ jφti cht∞l s tebou do JeruzalΘma, aby Üel.
- Pon∞vad₧ jsi od krßle a sedmi rad jeho poslßn, abys dohlΘdal k Judstvu a k JeruzalΘmu podlΘ zßkona Boha svΘho, kter²₧ mßÜ v ruce svΘ,
- A abys donesl st°φbro a zlato, kterΘ₧ krßl a rady jeho dobrovoln∞ ob∞tovali Bohu IzraelskΘmu, jeho₧ p°φbytek [jest] v JeruzalΘm∞,
- A vÜecko st°φbro a zlato, kterΘho₧ bys dostal ve vÜφ krajin∞ BabylonskΘ u t∞ch, kte°φ₧ by z lidu dobrovoln∞ co ob∞tovati cht∞li, i s kn∞₧φmi, kte°φ₧ by dobrovoln∞ ob∞tovali k domu Boha svΘho, kter²₧ jest v JeruzalΘm∞,
- Abys rychle nakoupil za to st°φbro telat, skopc∙, berßnk∙ s such²mi i mokr²mi ob∞tmi jejich, a ob∞toval je na oltß°i domu Boha vaÜeho v JeruzalΘm∞.
- A co₧ se koli tob∞ a brat°φm tv²m za dobrΘ vid∞ti bude, s ostatkem st°φbra a zlata uΦiniti, vedlΘ v∙le Boha vaÜeho uΦi≥te.
- Nßdoby pak, kterΘ₧¥ jsou dßny k slu₧b∞ domu Boha tvΘho, navra¥ p°ed Bohem v JeruzalΘm∞,
- I jinΘ v∞ci p°inßle₧ejφcφ k domu Boha tvΘho. A co₧ by bylo pot°ebφ dßti, dßÜ z komory krßlovskΘ.
- A jß, jß Artaxerxes krßl poruΦil jsem vÜechn∞m v²b∞rΦφm, kte°φ₧ [jste] za °ekou, aby vÜecko, Φeho₧ by koli ₧ßdal od vßs EzdrßÜ kn∞z, uΦitel zßkona Boha nebeskΘho, rychle se stalo,
- A₧ do sta centnΘ°∙ st°φbra, a a₧ do sta m∞r pÜenice, a a₧ do sta sud∙ vφna, a a₧ do sta tun oleje, a soli bez mφry.
- Co₧ by koli bylo z rozkazu Boha nebeskΘho, nech¥ rychle spravφ k domu Boha nebeskΘho. Nebo proΦ mß b²ti prchlivost jeho proti krßlovstvφ krßlovu i syn∙m jeho?
- TakΘ vßm oznamujeme, aby na ₧ßdnΘho z kn∞₧φ a Levφt∙, zp∞vßk∙, vrßtn²ch, Netinejsk²ch a slu₧ebnφk∙ [v] dom∞ Boha toho, platu, cla a ·roku ₧ßdn² ·°ednφk nevzklßdal.
- P°esto, ty EzdrßÜi, podlΘ moudrosti Boha svΘho, kterou₧ jsi obda°en, na°φdφÜ soudce a rßdce, kte°φ₧ by soudili vÜecken lid, jen₧ jest za °ekou, ze vÜech, kte°φ₧ pov∞domi jsou zßkona Boha tvΘho. A kdo by neum∞l, budete uΦiti.
- Kdo₧ by pak koli neplnil zßkona Boha tvΘho a zßkona krßlova, a¥ se i hned soud vynese o n∞m, bu∩ k smrti, bu∩to k vypov∞d∞nφ jeho, neb aby na statku pokutovßn byl, aneb v∞zenφm [trestßn.]
- Po₧ehnan² Hospodin B∙h otc∙ naÜich, kter²₧ dal to srdce krßlovo, aby zvelebil d∙m Hospodin∙v, kter²₧ [jest] v JeruzalΘm∞,
- A naklonil ke mn∞ milosrdenstvφm krßle i rad jeho, i vÜech mocn²ch knφ₧at krßlovsk²ch. Proto₧ jß posiln∞n jsa rukou Hospodina Boha svΘho nade mnou, shromß₧dil jsem z lidu IzraelskΘho p°edn∞jÜφ, kte°φ₧ by Üli se mnou.
8.kapitola (EzdrßÜ)
JmΘna vracujφcφch se s EzdrßÜem z Babylona, 15. tΘ₧ v²prava jejich
31. a p°φchod do JeruzalΘma.
- Tito jsou pak p°edn∞jÜφ [po Φeledech] sv²ch otcovsk²ch, a rod t∞ch, kte°φ₧ vyÜli se mnou za kralovßnφ Artaxerxa krßle z Babylona:
- Z syn∙ Fφnesov²ch Gersom, z syn∙ Itamarov²ch Daniel, z syn∙ Davidov²ch Chattus.
- Z syn∙ SechanißÜov²ch, [jen₧ byl] z syn∙ Farosov²ch, ZacharißÜ, a s nφm poΦet mu₧∙ sto a padesßte.
- Z syn∙ Pachat Moßbov²ch Eliehoenai syn ZerachißÜ∙v, a s nφm dv∞ st∞ mu₧∙.
- Z syn∙ SechanißÜov²ch syn Jachaziel∙v, a s nφm t°i sta mu₧∙.
- Z syn∙ Adinov²ch Ebed syn Jonatan∙v, a s nφm padesßt mu₧∙.
- Z syn∙ pak Elamov²ch IzaißÜ syn AtalißÜ∙v, a s nφm sedmdesßt mu₧∙.
- Z syn∙ SefatißÜov²ch ZebadißÜ syn Michael∙v, a s nφm osmdesßte mu₧∙.
- Z syn∙ Joßbov²ch AbdißÜ syn Jechiel∙v, a s nφm dv∞ st∞ a osmnßcte mu₧∙.
- Z syn∙ Selomitov²ch syn JosifißÜ∙v, a s nφm sto a Üedesßte mu₧∙.
- Z syn∙ Bebai ZacharißÜ syn Bebai, a s nφm osmmecφtma mu₧∙.
- Z syn∙ Azgadov²ch Jochanan syn Hakatan∙v, a s nφm sto a deset mu₧∙.
- Z syn∙ Adonikamov²ch posledn∞jÜφch, jich₧ jmΘna jsou tato: Elifelet, Jehiel, SemaißÜ, a s nφm Üedesßte mu₧∙.
- Z syn∙ Bigvai Utai a Zabbud, a s nimi sedmdesßte mu₧∙.
- Shromß₧dil jsem je pak u potoku, kter²₧ vpadß do Ahavy, a le₧eli jsme tu t°i dni. Potom p°ehlΘdal jsem lid a kn∞₧φ, a z syn∙ LΘvφ nenaÜel jsem tu [₧ßdnΘho.]
- Proto₧ poslal jsem Eliezera, Ariele, SemaißÜe, Elnatana, Jariba, Elnatana, Nßtana, ZacharißÜe a Mesullama, p°edn∞jÜφ, a Joiariba a Elnatana, [mu₧e] uΦenΘ,
- A rozkßzal jsem jim k Iddovi, knφ₧eti v Chasifia mφst∞, a nauΦil sem je, jak by m∞li mluviti k Iddovi, Achivovi [a] Netinejsk²m v Chasifia mφst∞, aby nßm p°ivedli slu₧ebnφky domu Boha naÜeho.
- I p°ivedli nßm s pomocφ Bo₧φ mu₧e rozumnΘho z syn∙ Moholi, syna LΘvφ, syna Izraelova, a SerebißÜe s syny jeho, a brat°φ jeho osmnßcte,
- A ChasabißÜe, a s nφm IzaißÜe z syn∙ Merari, brat°φ jeho a syn∙ jejich dvadceti.
- Z Netinejsk²ch pak, kterΘ₧ byl z°φdil David a knφ₧ata k slu₧b∞ Levφt∙m, dv∞ st∞ a dvadceti Netinejsk²ch. A ti vÜickni ze jmΘna vyΦteni byli.
- Tedy vyhlßsil jsem tu p∙st u °eky Ahava, abychom se poni₧ovali p°ed Bohem sv²m, a hledali od n∞ho cesty p°φmΘ sob∞ a dφtkßm sv²m, i vÜemu jm∞nφ naÜemu.
- Nebo styd∞l jsem se ₧ßdati od krßle vojska a jφzdn²ch, aby nßs brßnili p°ed nep°ßtely na cest∞; nebo jsme byli pravili krßli, °kouce: Ruka Boha naÜeho [jest] nade vÜemi, kte°φ₧ ho hledajφ up°φm∞, ale moc a prchlivost jeho proti vÜechn∞m, kte°φ₧ ho opouÜt∞jφ.
- A kdy₧ jsme se postili a hledali v tom Boha svΘho, tedy vyslyÜel nßs.
- Odd∞lil jsem pak p°edn∞jÜφch kn∞₧φ dvanßcte: SerebißÜe, ChasabißÜe, a s nimi z brat°φ jejich deset.
- I odvß₧il jsem jim st°φbro a zlato, a to nßdobφ, ob∞t domu Boha naÜeho, kterou₧ ob∞tovali krßl i rady jeho, i knφ₧ata jeho a vÜecken lid Izraelsk², co₧ se ho naÜlo.
- Odvß₧il jsem, pravφm, do rukou jejich st°φbra Üest set centnΘ°∙ a padesßt, a nßdobφ st°φbrnΘho sto centnΘ°∙, a zlata sto centnΘ°∙,
- A koflφk∙ zlat²ch dvadceti, [ka₧d²] v tisφc drachem, a dv∞ nßdoby z mosazi nejlepÜφ, tak vzßcnΘ jako zlato.
- Potom jsem jim °ekl: Vy jste posv∞ceni Hospodinu, i tyto nßdoby posv∞ceny jsou, a to st°φbro i zlato [jest] ob∞t dobrovolnß Hospodinu Bohu otc∙ vaÜich.
- Pilni toho bu∩te a ost°φhejte, a₧ to i odvß₧φte p°ed kn∞₧φmi p°edn∞jÜφmi a Levφty, i p°ednφmi z [Φeledφ] otcovsk²ch z Izraele v JeruzalΘm∞ v pokojφch domu Hospodinova.
- A tak p°ijali kn∞₧φ a LevφtovΘ vßhu st°φbra, zlata a nßdobφ, aby donesli do JeruzalΘma, do domu Boha naÜeho.
- Zatφm hnuli jsme se od °eky Ahava, dvanßctΘho [dne] m∞sφce prvnφho, abychom se brali do JeruzalΘma, a ruka Boha naÜeho byla s nßmi, a vytrhla nßs z ruky nep°ßtel a ·kladnφk∙ na cest∞.
- I p°iÜli jsme do JeruzalΘma, a pobyli jsme tu t°i dni.
- ╚tvrtΘho pak dne odvß₧eno jest st°φbro a zlato, a nßdobφ to v dom∞ Boha naÜeho k ruce Meremota syna UrißÜe kn∞ze, s nφm₧ [byl] Eleazar syn Fφnes∙v, a pomocnφci jejich Jozabad syn Jesua, a NoadißÜ syn Binnui, LevφtovΘ,
- VÜe v poΦtu a vßze, a zapsßna jest vÜecka ta vßha toho Φasu.
- VrßtivÜe se [pak] z zajetφ ti, kte°φ₧ byli p°est∞hovßni, ob∞tovali zßpaly Bohu IzraelskΘmu, volk∙ dvanßct za vÜecken lid Izraelsk², skopc∙ devadesßt a Üest, berßnk∙ sedmdesßt a sedm, kozl∙ za h°φch dvanßct, vÜe v ob∞t zßpalnou Hospodinu.
- I dali v²pov∞di krßlovy vlßda°∙m krßlovsk²m i v²vodßm za °ekou. Kte°φ₧ pomocni byli lidu i domu Bo₧φmu.
9.kapitola (EzdrßÜ)
Horlivß EzdrßÜova modlitba ku Pßnu Bohu za odpuÜt∞nφ h°φch∙.
- A kdy₧ se to vykonalo, p°istoupili ke mn∞ knφ₧ata, °kouce: Neodd∞lil se lid Izraelsk², ani kn∞₧φ a LevφtovΘ od nßrod∙ zemφ, [ale Φinφ] podlΘ ohavnostφ Kananejsk²ch, Hetejsk²ch, Ferezejsk²ch, Jebuzejsk²ch, Ammonitsk²ch, Moßbsk²ch, Egyptsk²ch a Amorejsk²ch.
- Nebo nabrali sob∞ a syn∙m sv²m dcer jejich, a smφsili se sφm∞ svatΘ s nßrody zemφ, a knφ₧ata a vrchnost prvnφ byla v tom p°estoupenφ.
- Kterou₧to v∞c kdy₧ jsem uslyÜel, roztrhl jsem roucho svΘ i plßÜ¥, a trhal jsem vlasy s hlavy svΘ i z brady, a sed∞l jsem zd∞Üen².
- I shromß₧dili se ke mn∞ vÜickni, t°esoucφ se p°ed °eΦmi Boha IzraelskΘho pro p°estoupenφ lidu p°est∞hovanΘho, jß pak sed∞l jsem zd∞Üen², a₧ do ob∞ti veΦernφ.
- Ale v [Φas] ob∞ti veΦernφ vstal jsem od trßpenφ svΘho, maje na sob∞ roucho roztr₧enΘ i plßÜ¥ sv∙j, a klekl jsem na kolena svß, rozprostφraje ruce svΘ k Hospodinu Bohu svΘmu.
- A °ekl jsem: Bo₧e m∙j, stydφm se a hanbφm pozdvihnouti, Bo₧e m∙j, tvß°i svΘ k tob∞; nebo nepravosti naÜe rozmno₧ily se nad hlavou, a provin∞nφ naÜe vzrostlo a₧ k nebi.
- Ode dn∙ otc∙ naÜich u velikΘ jsme vin∞ a₧ do tohoto dne, a pro nepravosti naÜe vydßni jsme my, krßlovΘ naÜi i kn∞₧φ naÜi v ruku krßl∙ zemφ pod meΦ, v zajetφ a v loupe₧, a v zahanbenφ tvß°i, tak jak₧ se to nynφ [d∞je.]
- Te∩ pak rychle stala se nßm milost od Hospodina Boha naÜeho, ₧e zanechal nßm ostatk∙, a dal nßm obydlφ na mφst∞ svatΘm, aby osvφtil oΦi naÜe B∙h nßÜ, a dal nßm maliΦkΘ povydchnutφ od slu₧by naÜφ.
- Nebo aΦ jsme byli slu₧ebnφci, vÜak nenechal nßs B∙h nßÜ v porob∞ naÜφ, ale naklonil k nßm milostφ krßle PerskΘ, dav nßm ₧ivot, abychom vyzdvihli d∙m Boha naÜeho, a zase obnovili pustiny jeho, n²br₧ ohradil nßs v Judstvu a v JeruzalΘm∞.
- Nynφ tedy co₧ dφme, ≤ Bo₧e nßÜ, po t∞ch v∞cech, pon∞vad₧ jsme opustili p°ikßzanφ tvß,
- Kterß₧ jsi vydal skrze slu₧ebnφky svΘ proroky, °ka: Zem∞ ta, do kterΘ₧ jdete, abyste jφ d∞diΦn∞ vlßdli, jest zem∞ neΦistß, pro neΦistotu nßrod∙ t∞ch zemφ, pro ohavnosti jejich, kter²mi₧ ji naplnili vÜudy naskrze v neΦistot∞ svΘ.
- Proto₧ nynφ dcer vaÜich nedßvejte syn∙m jejich, a dcer jejich nebe°te syn∙m vaÜim, a nehledejte pokoje jejich a dobrΘho jejich, a₧ na v∞ky, abyste se zmocnili, a jedli dobrΘ [v∞ci] zem∞, a k d∞diΦnΘmu vlßda°stvφ zanechali [ji] syn∙m sv²m a₧ na v∞ky.
- Po vÜech pak t∞ch v∞cech, kterΘ₧ na nßs p°iÜly pro zlΘ skutky naÜe, a pro velikΘ naÜe provin∞nφ, pon∞vad₧ ty, Bo₧e nßÜ, netrestal jsi nßs podlΘ nepravostφ naÜich, a dal jsi nßm vysvobozenφ takovΘ,
- Op∞t-li₧ bychom ruÜiti m∞li tvß p°ikßzanφ, a p°φzniti se s nßrody t∞mito ohavn²mi? Zdali₧ bys se z∙°iv∞ nehn∞val na nßs, a₧ bys nßs do konce vyhladil, tak ₧e by ₧ßdn² nez∙stal a neuÜel?
- Hospodine Bo₧e Izraelsk², ty jsi spravedliv²; nebo jsme poz∙stali ostatkovΘ, jak₧ [se] to [vidφ] dneÜnφho dne. Aj, my [jsme] p°ed tebou s provin∞nφm sv²m, aΦ bychom nem∞li postavovati se p°ed tvß°φ tvou pro v∞ci takovΘ.
10.kapitola (EzdrßÜ)
Pokßnφ lidu. 7. Odd∞lenφ od dcer pohansk²ch, 18. a jmΘna t∞ch, kte°φ₧
je byli zpojφmali.
- Kdy₧ se pak EzdrßÜ, padna p°ed domem Bo₧φm, tak modlil a vyznßval s plßΦem, seÜel se k n∞mu z lidu IzraelskΘho zßstup velmi velik² mu₧∙ i ₧en i d∞tφ. A kdy₧ plakal lid plßΦem velik²m,
- Tedy mluvil SechanißÜ syn Jechiel∙v z syn∙ Elamov²ch, a °ekl EzdrßÜovi: My¥ jsme zh°eÜili proti Bohu svΘmu, ₧e jsme pojφmali ₧eny cizozemky z nßrod∙ zemφ, a vÜak v₧dy Izrael m∙₧e mφti nad∞ji p°i tΘ v∞ci.
- Nynφ tedy vejd∞me v smlouvu s Bohem sv²m, zapudφce vÜecky ₧eny i syny jejich podlΘ rady Pßn∞ a t∞ch, jen₧ se t°esou p°ed p°ikßzanφm Boha naÜeho, a tak podlΘ zßkona a¥ se stane.
- Vsta≥, nebo na tob∞ jest ta v∞c, a my budeme p°i tob∞. Posil≥ se a uΦi≥ [tak.]
- I vstal EzdrßÜ a zavßzal p°φsahou p°edn∞jÜφ kn∞₧φ a Levφty a vÜecken lid Izraelsk², aby tak uΦinili. I p°isßhli.
- A vstav EzdrßÜ od domu Bo₧φho, odÜel do pokojφka Jochananova, syna Eliasibova, i vÜel tam, a nejedl chleba, ani vody nepil; nebo zßmutek m∞l pro p°estoupenφ t∞ch, jen₧ se p°est∞hovali.
- Zatφm dali provolati v Judstvu a v JeruzalΘm∞ vÜechn∞m p°est∞hovan²m, aby se shromß₧dili do JeruzalΘma,
- Kdo by pak koli nep°iÜel ve t°ech dnech, podlΘ rady knφ₧at a starÜφch, aby vÜecken statek sv∙j propadl, a sßm odlouΦen byl od shromß₧d∞nφ p°est∞hovan²ch.
- A proto₧ shromß₧dili se vÜickni mu₧i JudÜtφ i Beniamin do JeruzalΘma ke dni t°etφmu, dvadcßtΘho dne m∞sφce, (a ten m∞sφc [byl] devßt²). I sed∞l vÜecken lid na ulici domu Bo₧φho, t°esouce se pro tu v∞c i pro dΘÜ¥.
- Tedy vyvstal EzdrßÜ kn∞z a °ekl k nim: Vy jste zh°eÜili, ₧e jste pojφmali ₧eny cizozemky, abyste p°idali k provin∞nφ lidu IzraelskΘho.
- Proto₧ ji₧ vyznejte se Hospodinu Bohu otc∙ sv²ch, a Φi≥te v∙li jeho, a odd∞lte se od nßrod∙ cizφch, i od ₧en cizozemek.
- I odpov∞d∞lo vÜecko to shromß₧d∞nφ, a °ekli hlasem velik²m: PodlΘ slova tvΘho povinni jsme tak uΦiniti.
- Ale lidu mnoho [jest, ] a prÜka, a nem∙₧eme vn∞ stßti. K tomu nenφ ta prßce jednoho dne ani dvou, nebo mnoho jest nßs, kte°φ₧ jsme v tom p°estoupili.
- Nech¥ jsou postavena, prosφme, knφ₧ata naÜe ze vÜeho shromß₧d∞nφ, a kdo₧ koli [jest] v m∞stech naÜich, kter²₧ pojal ₧eny cizozemky, a¥ p°ijde v Φas ulo₧en², a s nimi starÜφ z jednoho ka₧dΘho m∞sta i soudcovΘ jejich, a₧ bychom tak odvrßtili hn∞v prchlivosti Boha naÜeho od sebe pro tu v∞c.
- Tak₧ Jonatan syn Azahel∙v, a JachzißÜ syn Tekue, postaveni byli nad tφm, Mesullam pak a Sabbetai, LevφtovΘ, pomßhali jim.
- Tedy uΦinili tak p°i t∞ch, jen₧ p°est∞hovßni byli. I odd∞leni jsou EzdrßÜ kn∞z a mu₧i p°ednφ [Φeledφ] otcovsk²ch po domφch otc∙ sv²ch, vÜickni ti ze jmΘna, a zasedli prvnφho dne m∞sφce desßtΘho, aby to vyhledali.
- Co₧ i konali p°i vÜech mu₧φch, kte°φ₧ byli pojali ₧eny cizozemky, a₧ do prvnφho dne prvnφho m∞sφce.
- NaÜli se pak z syn∙ kn∞₧sk²ch, jen₧ zpojφmali ₧eny cizozemky [tito:] Z syn∙ Jesua syna Jozadakova, a z brat°φ jeho: MaaseißÜ, Eliezer, Jarib a GedalißÜ.
- Ale povolili, aby zapudili ₧eny svΘ. A ti, kte°φ₧ provinili, [ob∞tovali] skopce z stßda za vinu svou.
- A z syn∙ Immer: Chanani a ZebadißÜ.
- Z syn∙ Charim: MaaseißÜ, Eliah, SemaißÜ, Jechiel a UzißÜ.
- Z syn∙ Paschur: Elioenai, MaaseißÜ, Izmael, Natanael, Jozabad a Elasa.
- A z Levφt∙: Jozabad, Simei, KelaißÜ, (jen₧ [jest] Kelita), PetachißÜ, Juda a Eliezer.
- Z zp∞vßk∙ pak Eliasib, a z vrßtn²ch Sallum, Telem a Uri.
- A z lidu IzraelskΘho, z syn∙ Faresov²ch: RamißÜ, JezißÜ, MalkißÜ, Miamin, Eleazar, MalkißÜ a BenaißÜ.
- Z syn∙ Elamov²ch: MatanißÜ, ZacharißÜ, Jechiel, Abdi, Jeremot a Eliah.
- Z syn∙ Zattu: Elioenai, Eliasib, MatanißÜ, Jeremot, Zabad, a Aziza.
- TΘ₧ z syn∙ Bebai: Jochanan, ChananißÜ, Zabbai, Atlai.
- Z syn∙ Bßni: Mesullam, Malluch, AdaißÜ, Jasub, Seal, Jeramot.
- Z syn∙ Pachat Moßbov²ch: Adna a ChΘlal, BenaißÜ, MaaseißÜ, MatanißÜ, Bezaleel, Binnui a Manasse.
- Z syn∙ Charimov²ch: Eliezer, IsißÜ, MalkißÜ, SemaißÜ, Simeon,
- Beniamin, Malluch, SemarißÜ.
- Z syn∙ Chasumov²ch: Mattenai, Mattata, Zabad, Elifelet, Jeremai, Manasses, Simei.
- Z syn∙ Bßni: Maadai, Amram, Uel,
- BenaißÜ, BedißÜ, Keluhu,
- VanißÜ, Meremot, Eliasib,
- MattanißÜ, Mattenai, Jaasav,
- Bßni, Binnui, Simei,
- SelemißÜ, Nßtan a AdaißÜ,
- Machnadbai, Sasai, Sarai,
- Azarel, SelemißÜ, SemarißÜ,
- Sallum, Amariᚠa Jozef.
- Z syn∙ NΘbov²ch: Jehiel, MattitißÜ, Zabad, Zebina, Jaddav, Joel a BenaißÜ.
- Ti vÜickni pojali byli ₧eny cizozemky, a byly z t∞ch ₧en [n∞kterΘ, ] ₧e i d∞ti zplodily.
Zp∞t na obsah...