Máte nějaký komentář, nápad či poznámku k tomuto článku nebo Normal One? Neváhejte a napište nám!
|
Lekce anglického slangu 2: Lidé
Už jste zapomněli na fráze typu... skr, jak to jen... mno .... to je jedno. Představte si tu situaci, ste v USA, kolem vás tlupa mladejch lidí a vy na ně vybafnete nějaký nesmysly z učebnice. Nó, to budete koukat.
Regionální slang |
Homeboy |
Našinec (označení mezi mladými černochy navzájem) |
Homes |
-""- |
Homey |
-""- |
Hoosiers |
Lidé žijící ve státech, kde se pěstuje kukuřice |
Hicks |
Burani, křupani |
Red necks |
Lepoši, lidé žijící za městem (jejich krky jsou červené od práce) |
Cajuns |
Lidé žijící v Luisianě |
Texans |
Lidé žijící v Texasu |
Yankees |
Obyvatelé velkých severoamerických měst |
City slickers |
Uhlazení obyvatelé měst |
Snowbirds |
Staří lidé jezdící na zimu za sluncem na jih |
Valley girls |
Dívky z Kalifornie |
Slang lidí podle zaměstnání |
Capitalist pigs |
Chamtivci (kapitalistický prasata) |
Corporate pinheads |
Lidé, jejichž zájmy se soustředí pouze na podnik |
Bosses |
Šéfové |
Dinks |
Dobře situovaný manželský pár (slušňáci) |
White-collar |
Úředník, byrokrat |
Blue-collar |
Dělník |
Grunts |
Lidé vykonávající těžkou manuální práci |
Peon |
Poskok, sluha, poslíček, venkovský dělník |
White trash |
Nevzdělanec |
Cops |
Policajti |
Pigs |
Prasata |
G. I. Joes |
Mladí muži v armádě |
Poznámka: Goverment Issue Joes - mladí muži ve vlastnictví vlády, Joe je velmi běžné jméno, které nahrazuje faktickou ztrátu identity člověka po vstupu do armády. |
Dealers |
Překupníci drog |
Pimps |
Pasáci |
Crooks |
Kriminálníci |
Burglars |
Zloději |
Muggers |
Lupiči |
Bumbs |
Žebráci |
Can Bumb |
Žebráci vybírající z kontejnerů na odpadky vratné plechovky |
Quacks |
Felčaři |
Televangelists |
Televizní hlasatelé |
Ambulance chaser |
Právník |
Baby kissers |
Policajti |
Bar-fly |
Štamgast |
Bouncer |
Vyhazovač |
Carnier |
Komedianti |
Slang společenských skupin |
Bible thumpers |
Pánbíčkáři |
Fundamentalists |
Fundamentalisti |
Moonies |
Přívrženci reverenda Moona |
Commies |
Komouši, bolšáni |
Bikers |
Motorkáři |
Biker bitches |
Motorkářský děvky, holky |
Deadheads |
Skalní fanoušci skupiny Greatful Dead |
Metalheads |
Metalisti |
Skinheads |
Holý lebky, skinhedi |
Frat boys |
Členové studentských bratrstev |
Jocks |
Atleti |
Hippies |
Hipísové, máničky |
Love children |
-""- |
Flower children |
-""- |
Long hairs |
-""- |
Hoods |
Špatná středoškolská mládež |
Freaks |
V 60. letech=hippies |
Sexuální orientace |
Straight |
Heterosexuální lidé |
Gays |
Homosexuální muži |
Fags |
Teplouši |
Queers |
Buzeranti |
Fudge packers |
-""- (zahušťovači čokolády) |
Lesbians |
Homosexuální ženy |
Dikes |
Lesby |
Fuzz bumpers |
-""- (narážející ochlupením) |
Bi |
Bisexuální lidé |
AC/DC |
-""- (střídavý nebo stejnosměrný proud) |
Rasový a národnostní slang |
Whites |
Běloši |
Wasps |
-""- |
Honkeys |
-""- |
Whiteys |
-""- |
Gringos |
-""- |
Blacks |
Černoši |
Coons |
-""- |
Niggers |
Negři |
Jigaboos |
-""- |
Jungle bunnies |
-""- (králíci z džungle) |
Indians |
Indiáni |
Red skins |
Rudoši |
Asians |
Asiaté |
Slant eyes |
Šikmoočci |
Mexicans |
Mexičané |
Webacks |
-""- (mokré hřbety) |
Spanish |
Španělé |
Scips |
-""- |
Italians |
Italové |
Waps |
Taliáni |
Chinese |
Číňani |
Chinks |
-""- |
Japanese |
Japonci |
Japs |
-""- |
Jewish |
Židé |
Jews |
-""- |
Kikes |
-""- (žiďáci) |
Věkové skupiny |
Bug rats |
Batolata |
Little tykes |
-""- |
Brats |
Haranti |
Hellions |
-""- |
Kids |
Ďecka |
Teenagers |
Pubertální mládež |
Teeny boppers |
Puberťáci |
Dudes |
Kluci, kámoši |
Guys |
-""- |
Chicks |
Buchty (14-24) |
Babes |
-""- |
Dames |
-""- (22-35) |
Oldsters |
Staříci |
Old greezers |
Dědkové |
Old bitties |
Staré nervózní babky |
Pavel Zákravský
|