| ||
| ||
This TI describes the variations in the Multi-Byte Character Support
(MBCS)in Borland Products that use the BDE. The BDE 4.0 and above are
MBCS enabled and can handle all Asian languages i.e. Simplified
Chinese(Mainland), Traditional Chinese(Tainwan), Korean, and Japanese.
All Borland products that ship with the BDE 4.0 and above are enabled
to handle MBCS. Paradox on the other hand is not a Borland product any
more and entering MBCS into tables may give you incomplete or garbage
entries.
BDE 4.0 and above do not have any localised runtime messages. For European languages many of these runtime messages are localised and can be gotten through the Borland Delphi Language Pack,(not to be confused with the Translation Suite). For Asian languages the only one that has localised for 4.0 and above is the Taiwanese(Traditional) Delphi Solution Pack sold exclusively in Taiwan. The Japanese BDE 4.5 is actually identical to the BDE 4.5 that ships world-wide except that it contains localised Japanese runtime messages and some Japanese specific sorting and locale info. The Japanese BDE 4.51 has a special resource file(IDR2011.DLL) that contains this. It also has the BDE Administrator that is adapted to Input Method Editors for the language. | ||
DISCLAIMER: You have the right to use this technical information subject to the terms of the No-Nonsense License Statement that you received with the Borland product to which this information pertains. |
||
Trademarks & Copyright © 1998 Borland International, Inc. |