Oliver Twist

Tak romßn samoz°ejm∞ napsal Charles Dickens. FilmovΘ podoby se mu dostalo n∞kolikrßt, ale krom∞ tΘ, o kterΘ te∩ budu psßt, se u nßs ₧ßdnß nedoΦkala v²razn∞jÜφho ohlasu. ProΦ tedy ta souΦasnß ano? Asi nejv∞tÜφ popularitu filmu dodala ·Φast slavnΘho Romana Polanskiho na postu re₧isΘra, co₧ u₧ je zßrukou jistΘ kvality, nebo p°inejmenÜφm atraktivity. Zhruba p°ed rokem jsem tu psal o jeho tehdy poslednφm poΦinu Pianista, se kter²m zφskal Oscara za re₧ii, a po t°ech letech odmlky tedy p°iÜel dalÜφ snφmek, kter² je op∞t adaptacφ knihy, co₧ PolanskΘmu oΦividn∞ sv∞dΦφ.

Mno, pro neznalce kni₧nφ p°edlohy n∞co k p°φb∞hu samotnΘmu. D∞j zaΦφnß na panstvφ pana Bumbleho, p°esn∞ji °eΦeno v tam∞jÜφm chudobinci, v kterΘm je na m∙j vkus a₧ p°φliÜnß koncentrace nalezenc∙. To je snad jedinß Φßst filmu, o jejφ₧ pravd∞podobnosti by se dalo s reßln²mi argumenty pochybovat. P°eci jenom, ve vesnici n∞jakou tu mφli od Lond²na vzdßlenΘ asi nebude tolik osi°el²ch nebo nalezen²ch desetilet²ch kluk∙, ₧e by se s nimi daly naplnit dv∞ t°φdy ΦtvrtΘho roΦnφku zßkladnφ Ükoly. Nutno °φct, ₧e tahle banalitka pramenφ z knihy, tak₧e mi nezb²vß ne₧ ji zohlednit... Ale k d∞ji. V tomto chudobinci bydlφ mimo jinΘ taky chlapec pojmenovan² Oliver Twist. ╪φkßm pojmenovan², proto₧e dßvßnφ jmen nalezenc∙m je jedna z mßla radostφ pana Bumbleho. Tenhle Oliver Twist je typick²m p°φkladem m∞ nesympatickΘho filmovΘho hrdiny. Do hloubi duÜe pravdomluvn² a poctiv² pros¥ßΦek, kterΘmu slova jako prosp∞chß°stvφ nebo p°izp∙sobenφ se situaci v∙bec nic ne°φkajφ. Co z takovΘho mß nßru₧iv² divßk mφt? NicmΘn∞ jsem op∞t odb∞hl od tΘmata, kter²m je p°φb∞h... Oliver kv∙li po₧ßdßnφ o dalÜφ porci jφdla musφ odejφt pracovat do poh°ebnφho ·stavu, ze kterΘho ale zßhy utφkß do Lond²na, kde se setkß s o n∞co starÜφm v²rostkem, kter² si °φkß LiÜßk a je Φlenem d∞tskΘho zlod∞jskΘho gangu starΘho ₧ida Fagina. Pochopiteln∞ Olivera zavede do änovΘ spoleΦnostiô, kde je o n∞j dob°e postarßno do doby, ne₧ mß sßm nastoupit kariΘru zlod∞je... Co₧ se mu pochopiteln∞ p°φΦφ a problΘmy zaΦφnajφ. KruÜnΘ chvφle st°φdajφ p°φjemnΘ a zase naopak. Brutßlnφ zßb∞ry st°φdajφ ty poetickΘ a naopak. Sv²m zp∙sobem je to film nenadßl²ch kontrast∙, kterΘ do celkovΘho obrazu zapadnou a₧ p°i zp∞tnΘm p°em²Ülenφ o filmu. Tady se Polanski tak trochu netrefil do vytyΦenΘho zßm∞ru, tedy natoΦit rodinn² film. Proto₧e jeho Oliver Twist je rodinn² film asi stejn∞ jako epizoda Studna z Majora Zemana. Tφm te∩ nechci vyvolßvat ₧ßdnΘ srovnßvßnφ a taky si na nic nest∞₧uju :-)

Co m∞ ale na filmu neskuteΦn∞ Ütvalo byl xicht p°edstavitele hlavnφho hrdiny, Barneyho Clarka, kter² si v²razem svojφ tvß°e mohl °φct klidn∞ o roli LiÜßka. Musφm °φct, ₧e ve srovnßnφ s televiznφm filmem Oliver Twist od Clive Donnera je PolanskΘho zpracovßnφ temn∞jÜφ, mo₧nß by se dalo °φct v∞rohodn∞jÜφ a realistiΦt∞jÜφ, ale i kdy₧ jsou si oba snφmky ve spoust∞ detail∙ a zßb∞r∙ podobnΘ, tak oba OliverovΘ se od sebe diametrßln∞ liÜφ. Zatφmco u Donnerova filmu bych se Oliverem mo₧nß i nechal p°esv∞dΦit, tak Oliverovi v podßnφ Barneyho Clarka bych nev∞°il ani jeho posmutn∞l² v²raz. Navφc nepodal ani ₧ßdn² extra v²kon, tak₧e obsazenφ tohoto spratkoidn∞ vyhlφ₧ejφcφho chlapeΦka rozhodn∞ nebylo trefou do ΦernΘho.

OvÜem dalÜφ osoby, podφlejφcφ se na filmu, vybral Polanski vφce ne₧ dob°e. Jeho filmy jsou pov∞stnΘ parßdnφmi zßb∞ry, konkrΘtn∞ v Pianistovi byly scΘny v poniΦenΘ VarÜav∞ jako vyst°i₧enΘ z alba um∞leckΘho fotografa. Za kamerou tehdy stßl Pawel Edelman, kterΘho si Polanski pozval i k natßΦenφ Oliver Twista, a op∞t se spoleΦn∞ vy°ßdili p°i zachycovßnφ m∞stsk²ch ulic, co₧ Edelmanovi oΦividn∞ sedφ. Do zßkladnφ filmovΘ skladebnφ trojice (re₧ie+kamera+scΘnß°) nßm u₧ chybφ pouze scΘnßrista Ronald Harwood, a ₧e jde o starΘho znßmΘho scΘnßristu z Pianisty u₧ si ka₧d² jist∞ domyslφ sßm ;-). ScΘnß° byl bez n∞jak²ch v²razn∞jÜφch bug∙, a kdy₧ u₧, tak v∞tÜinou pramenily p°φmo z knihy. Ostatn∞ film jako celek p∙sobil jako nadpr∙m∞rnΘ dφlo bez v∞tÜφch v²kyv∙ na jednu Φi na druhou stranu. Tedy bez n∞jak²ch extrΘmn∞ nudn²ch pasß₧φ, ovÜem taky bez scΘn, kterΘ by nadchly a nesmazateln∞ se zapsaly do pam∞ti. Co₧ je na jednu stranu dob°e, proto₧e nic nedokß₧e zkazit atmosfΘru filmu tak jako znatelnΘ v²kyvy v kvalit∞ scΘnß°e, na druhou stranu to dob°e nenφ, proto₧e narozdφl od sv²ch p°edch∙dc∙ Polanski ·pln∞ nevystihl gradaci d∞je, zßv∞r se tak n∞jak vytrßcφ do prßzdnoty, co₧ pravd∞podobn∞ nebylo p∙vodnφm zßm∞rem. Ostatn∞, zaΦßtek Polanski taky trochu naÜidil, ale to u₧ m∙₧u nechat stranou, proto₧e je to spφÜ otßzkou p°φstupu k samotnΘmu zpracovßnφ adaptace.

I p°es troÜku skeptick² zßv∞r p°edchozφho odstavce musφm °φct, ₧e se PolanskΘmu Oliver Twist povedl, i kdy₧ svΘ mouchy tento snφmek dozajista mß. N∞kterΘ zßle₧itosti kolem i uvnit° samotnΘho filmu byly zam²Üleny jinak, ale celkov∞ jde o p°ekvapiv∞ vφcemΘn∞ vyrovnan² p°φb∞h, kter² samoz°ejm∞ pramenφ z v²bornΘ kni₧nφ p°edlohy, a ve svΘ filmovΘ podob∞ nenφ jeho hodnota tvo°ena v²jimeΦn²mi fragmenty, ale konzistencφ celku. Co₧ je mnohem t∞₧Üφ, ne₧ natoΦit p∞t minut genißlnφch zßb∞r∙ a zamφchat je do jeden a p∙lhodinovΘ zm∞ti nelogick²ch situacφ a p°φb∞h∙. Oliver Twist by si zaslou₧il v∞tÜφ nßvÜt∞vnost, u₧ jenom proto ₧e mezi koprodukΦnφmi zem∞mi se objevuje i ╚eskß republika, kterß k natßΦenφ poskytla svΘ exteriΘry. Ale chßpu to, proto₧e ani Charles Dickens ani Roman Polanski nejsou na pop°edφ zßjm∙ dneÜnφ doby. I kdy₧ by si to jist∞ oba zaslou₧ili. UrΦit∞ vφc, ne₧ figurky z Vyvolen²ch.

Oliver Twist û UK/CZ/Franie/Itßlie 2005
Re₧ie: Roman Polanski
ScΘnß°: Ronald Harwood
Obsazenφ:

Ben Kingsley, Barney Clark, Jamie Foreman, Harry Eden, Edward Hardwicke, Paul Brooke

DΘlka: 130 min.
Slovem... Ale jo...
Hodnocenφ: 75%

honzaq