|
KulturaView No.
17
Film:
Strach a chv∞nφ
Autor:
Mat
Z film∙ v jinΘm jazyce ne₧ je
ΦeÜtina a angliΦtina jsem m∞l v₧dycky takov² prazvlßÜtnφ strach, zalil mne pot a
chv∞l jsem se po celΘm t∞le. Od ΦeskΘho filmu Φlov∞k vφ, co mß oΦekßvat, pokud
se jednß od film anglickΘ Φi hollywoodskΘ provenience, je na tom v naprostΘ
v∞tÜin∞ p°φpad∙ podobn∞, ale co kdy₧ se jednß o Frantφky? Zatφm jsem nevid∞l
jedin² francouzßk (myÜlen francouzsk² film), kter² by nem∞l na prvnφch mφstech v
obsazenφ Louise de Funese nebo Ba₧anti v nßzvu a kter² by se mi zßrove≥ lφbil.
P°epiÜte d∞jiny, Strach a chv∞nφ zm∞nilo m∙j nßzor. Ne snad, ₧e bych si te∩ vφce
vß₧il ₧abo₧rout∙, nebo jejich film∙, ale u₧ jsem ochoten p°iznat, ₧e obΦas se
najde perla i v jφmce.
Tento film mß jednoduchou nosnou
myÜlenku, ΦßsteΦn∞ vystihuje rozdφl "zßpadnφ" a "v²chodnφ" mentality. Hlavnφ
hrdinkou je BelgiΦanka, kterß v p∞ti letech opouÜtφ Japonsko, ale stßle jeÜt∞ ho
pova₧uje za sv∙j domov, proto se v dosp∞losti navracφ do mφst svΘho mlßdφ a
nachßzφ si prßci tlumoΦnice u velikΘ obchodnφ spoleΦnosti. U₧ prvnφ den je pro
ni Üokem, pon∞vad₧ musφ stßle p°episovat banßlnφ dopis (akceptovßnφ pozvßnφ na
golf) a jejφ ÜΘf ho v₧dy zamφtne, ani₧ by mu v∞noval pozornost. NaÜt∞stφ je jejφ
p°φmß nad°φzenß p°φjemn∞jÜφ. Brzy se vÜak objevφ nov² problΘm - nuda. NaÜe
zßpadnφ holΦina toti₧ nedostala p°id∞leny ₧ßdnΘ ·koly, a tak se chopila
roznßÜenφ kßvy, odtud se p°es poÜtu a nastavovßnφ kalendß°∙ propracovala a₧ na
zßchody, kde dodßvala chyb∞jφcφ papφr a roΦnφky. Jak na dßmsk²ch, tak u pßn∙, na
kterΘ m∞la v²slovn∞ zakßzßno civ∞t. Jako kdyby Japonci m∞li n∞co, co
EvropanΘ nemajφ.
Tento film je hlavn∞ o znßzorn∞nφ
odliÜnostφ pracovnφ morßlky "u nßs" a v zemi vychßzejφcφho slunce. Jednφm z
hlavnφch rozdφl∙ je p°φstup k nad°φzenΘmu, v Japonsku je Φlov∞k, kter² vßm
zadßvß prßci nedotknutelnß ikona, kterß mß nad vßmi tak°ka absolutnφ moc. A
tΘm∞° ka₧d² mß nad sebou n∞koho, kdo ho Ütve. Hlavnφ ÜΘf spoleΦnosti je sice
pohodß°, ale ten je pro zaΦφnajφcφho pracovnφka prakticky b∙h, na kterΘho je
zapov∞zeno snad i pohled∞t. Druh² nejvyÜÜφ je u₧ o n∞co horÜφ, nßladov², stßle
nespokojen² a hlavn∞ zvykl² hojit si svΘ mindrßky na pod°φzen²ch. Charakter
ostatnφch je zcela zastφn∞n jejich servilnostφ sm∞rem nahoru a striktnφ v∞cnostφ
sm∞rem dol∙.
╗"Kdy₧
zaΦφnßte v japonskΘ firm∞, nic vφc neΦekejte,
zaΦφnat budete od funkce podej, p°ines"
½ |
Ve filmu je hned n∞kolik scΘn,
kterΘ stojφ za zapamatovßnφ. Moje oblφbenß je ta, p°i kterΘ se°ve zßstupce
°editele jednu svojφ pod°φzenou p°ed celou kancelß°φ plnou spolupracovnφk∙ za
to, ₧e vß₧φ padesßt kilo a on t°ikrßt tolik. Mladß Japonka jen koukß do stolu a
ani nepφpne, aby nedala svΘmu vlßdci zßminku k dalÜφmu nßvalu zloby. V t∞chto
scΘnßch se takΘ Φasto projevuje degradace v²znamu tzv. samurajskΘ cti, kterou mß
cel² Üikmooko/ostrovnφ nßrod v krvi.
HereckΘ v²kony jdou obstojnΘ,
obΦas dochßzφ k v²raznΘmu p°ehrßvanφ rolφ, ale to snad ani nenφ tolik vina
aktΘr∙, jako spφÜe re₧ie, kterß oΦividn∞ cht∞la, aby na ka₧dΘm hned bylo vid∞t,
jakou mß prßv∞ nßladu (Sn∞hovß bou°e alias Fubuki na nejspodn∞jÜφm obrßzku je
prßv∞ velice Ü¥astnß). Hudebnφ doprovod je sice vcelku originßlnφ, pon∞vad₧ ho
slo₧il Johan Sebastian Bach, ale p°esto jsem si °φkal, ₧e obΦas by to cht∞lo
troÜku °φzn∞jÜφ melodii ne₧ tich² klavφr.
Celkov∞ bych film hodnotil za
zda°il². Nabφzφ nßm podn∞ty k p°em²Ülenφ a zadnice mne u n∞j nesv∞d∞la (tφm chci
vyjßd°i poklonu vyvozenou z p°φmΘ ·m∞ry - Φφm vφc mne film nudφ, tφm vφce se
vrtφm), co₧ z n∞j Φinφ dosti neΦekan² objev, ale neberte mΘ hodnocenφ zas a₧ tak
vß₧n∞, pokud se vßm p°φb∞h a myÜlenka filmu zdßla nezß₧ivnß a tΘma odliÜnostφ
kultur vßs nezajφmß, tak na Strach a chv∞nφ rad∞ji zapome≥te. To samΘ ud∞lejte,
pokud jste alergiΦtφ na franzouzÜtinu. |
Hodnocenφ: 6/8
|
Kniha:
Pravda o pekle od Ond°eje Neffa
Autor:
Mat
Nemßm nic osobn∞ proti mistru Neffovi.
Naopak, jsem schopen ho oznaΦit za nejlepÜφho ΦeskΘho autora science fiction bez
nejmenÜφch v²Φitek sv∞domφ (i kdy₧ netvrdφm, ₧e se mi jeho dφla z ΦeskΘ tvorby
nejvφce lφbφ, to jsou dv∞ odliÜnΘ zßle₧itosti). Dokonce si velice rßd Φφtßvßm
jeho komentß°e v Lidov²ch novinßch a jeho Tma ... kΘ₧ bych n∞kdy n∞co takovΘho
dokßzal napsat sßm! P°esto od jeho povφdek v∞tÜinou vstßvßm zklamßn a n∞kdy i
znechucen, ne vÜak ode vÜech, zvlßÜt∞ jeho starÜφ kusy dokß₧ou zaujmout
myÜlenkou, forma je vÜak ve st°ednφm pßsmu pr∙m∞ru (takto se sluÜn∞ °φkß, ₧e je
to blb∞ napsan²). Proto jsem k jeho novΘ sbφrce povφdek p°istupoval s mφrn²m
odstupem a °ekn∞me si to na rovinu, kdyby ji neobjednaly sliΦnΘ, milΘ a
p°φv∞tivΘ sleΦny knihovnice, do rukou by se mi ani nedostala.
A jeÜt∞ ₧e tak, pon∞vad₧ kdybych za ni
vyhodil by¥ jen padesßt korun, byl bych °ßdn∞ rozezlen. Co v poslednφch letech
Neff p°edvßdφ je nevφdanΘ i na sv∞tovou scΘnu, ani ta si tolik sv²ch mumiφ
nevß₧φ, aby kupovala (a v Φasopisech kladn∞ hodnotila!) dφla postrßdajφcφ kapku
invence a nßpadu, ne vÜak °emeslnΘ zruΦnosti. Na p°ebalu knihy si p°eΦteme n∞co
v tom smyslu, ₧e Neffovy horory jsou humornΘ, grotesky straÜidelnΘ a dramata
majφ n∞co z obojφho. Abych toto tvrzenφ hodφcφ se leda tak do antonu knihy
zparafrßzoval, tak budu tvrdit, ₧e Neffovy horory v tΘto knize vßs nevyd∞sφ,
grotesky nerozesm∞jφ a dramata nejsou ani za mßk dramatickß. ProΦ?
Nejprve se pozastavme nad samotnou formou
povφdek, kterΘ jsou vybrouÜenΘ, tΘm∞° po vÜech sm∞rech dob°e napsanΘ a adekvßtn∞
zpracovßvajφ danß tΘmata. Nevφm, jestli je to autorskou impotencφ, nebo mß
naopak Neff tolik prßce, ₧e nemß Φas na vym²Ülenφ nßm∞t∙ na povφdky, ale v celΘ
knize jsem nenaÜel nic neokoukanΘho, nebo dokonce originßlnφho. V∞tÜina povφdek
Φerpß z historie SF a ten zbytek zpracovßvß tΘmata ji₧ d°φve Neffem popisovanß a
to zp∙sobem nikterak objevn²m. Krom∞ toho je dost mo₧nß polovina p°φb∞h∙
vylo₧en∞ nevkusnß a¥ ji₧ svojφ nemorßlnostφ nebo neopatrn²m (a Φast²m)
vyu₧φvßnφm sexußlnφ tΘmatiky. I milostnΘ scΘny se dajφ popisovat vkusn∞ a
dobr²ch autor∙ SF se to stalo tΘm∞° pravidlem. Kdy₧ u₧ ne zaujmout, tak alespo≥
znecutit Φi Üokovat, ₧e Ond°eji?
╗Kniha
mß Φesk² a anglick² ·vod. Tato politika mi p°ijde
p°inejmenÜφm troÜku zbyteΦnß a₧ podivnß. Snad cht∞li
ukßzat, ₧e i ΦeÜi umφ speak English.½ |
Jako p°φklad si m∙₧eme uvΘst hned titulnφ
povφdku - Pravda o pekle, kterß popisuje peklo jako jak²si rßj pro h°φÜnφky.
M∙₧ete zde d∞lat vÜechny Üpatnosti, kterΘ jste nestihli za ₧ivota. Akorßt vßm po
prochlastanΘ noci nehrozφ kocovina a kdy₧ vßm n∞kdo pro₧ene kulku hlavou,
nanejv²Ü to Ütφpne. Äe to jeÜt∞ nenφ tak hroznΘ? Ano, to nenφ, ale tohle je
vÜechno! O niΦem jinΘm ta povφdka nenφ a konkrΘtn∞ tato tvo°φ v²jimku z
pravidla, tak₧e nezaujme ani formou, kterß je hodna leda tak pr∙m∞rnΘ
internetovΘ tvorby.
Ale abych jen nehanil, u n∞kter²ch vtφpk∙
se docela pobavφte, ale ty pov∞tÜinou vychßzejφ z autorova umu zachßzenφ se
slovy, ne z n∞jakΘ konstrukce zßbavn²ch situacφ, jak by se sluÜelo a pat°ilo na
sprßvnou grotesku. NicmΘn∞ i tak musφm uznat, ₧e dv∞ povφdky z celΘ sbφrky jsou
dobrΘ. Tedy dobrΘ na ·rovni Φasopisecky publikovan²ch v²tvor∙. Ne v²bornΘ, ne
skv∞lΘ, jen dobrΘ. A tpo je prachmizernß vizitka.
Chcete n∞jak² zßv∞r?
Rozsudek? Tak asi takhle, kdybych p°eΦetl n∞kterou z povφdek z
tΘto sbφrky (vyjma on∞ch dvou) na internetu, ani na okam₧ik by
mne nenapadlo lana°it jejich autora k nßm do Φasopisu. A to je
ta nejv∞tÜφ urß₧ka, kterΘ jsem momentßln∞ schopen. Pokud jste
vÜak vyΦetli mezi °ßdky, ₧e naÜe tvorba je kvalitn∞jÜφ, ne₧
souΦasnΘ krßtkΘ p°φb∞hy pana Neffa, tak jste Φetli Üpatn∞, °ekl
jsem jen to, co jsem napsal:-).
|
Hodnocenφ: 2/8
|
Filmφ Antiquφ:
Men in Black
Autor:
Mat
Tato komedie se
za°adila tak°ka mezi klasiku, p°esto₧e jeÜt∞ neproÜla zkouÜkou Φasu. ObΦas se
stßvß, ₧e se stane fenomΘnem n∞co vesm∞s pr∙m∞rnΘho a to jen kv∙li tomu, ₧e to
p°iÜlo ve vhodnou chvφli. A ze sci-fi si na st°φbrnΘm plßtn∞ u₧ dlouho nikdo
neutahoval v mno₧stvφ v∞tÜφm ne₧ velkΘm. A p°i tom jsou pr∙m∞rnß dφlka tohoto
₧ßnru k parodovßnφ jako stvo°enß. Mu₧e v ΦernΘm vÜak nem∙₧eme jednoduÜe za°adit
do kolonky parodiφ, vhodn∞jÜφ by bylo oznaΦit ji za sci-fi branou s velikou
dßvkou humoru a nadhledu.
P°φb∞h se bude
p°idr₧ovat sympatickΘho Φernocha/policisty, kterΘho ztvßrnil Will Smith a nutno
dodat, ₧e podobnΘ role mu sednou nejlΘpe. Tφm jsem cht∞l jen °φct: "Fresh
Princi, nesna₧ se hrßt n∞kde, kde budeÜ pot°ebovat krom∞ okouzlujφcφho ·sm∞vu i
hereckΘ um∞nφ!" NaÜeho policistu si vÜimne tajnß stßtnφ organizace, kterß se
sna₧φ ze vÜech sil ututlat pravdu o tom, ₧e na Zemi p°ilΘtajφ stovky
mimozemÜ¥an∙, aby se zde rekreovali, nebo aby zde p°φmo ₧ili zamaskovßni za
lidi. Po krßtkΘm p°ijφmacφm pohovoru a zauΦenφ se jako na zavolanou vyskytne
jeden opravdu velik² problΘm - p°ilΘtajφ mimozemÜ¥anΘ a cht∞jφ galaxii (ne
Galaxii, tu by jim zaostalφ pozemÜ¥anΘ asi poskytnout nemohli, ale obyΦejnou
galaxii), jinak jsou odhodlßni Zemi zniΦit. Tφmto momentem zaΦφnß hon na brouka,
kter² se u₧ delÜφ dobu poflakuje to Zemi v lidskΘm t∞le a sna₧φ se zφskat
Galaxii do sv²ch spßr∙.
Humor filmu nenφ
nep°etr₧it² sled vtip∙, p°esto obΦas p∙sobφ mφrn∞ um∞le. U Φlov∞ka s "pr∙m∞rn²m"
smyslem pro humor se dostavφ pocit lechtßnφ brßnice tak jednou za dobu sledovßnφ
filmu, co₧ ovÜem neznamenß, ₧e by snφmek selhal jako komedie. Naopak, pßr
opravdu poveden²ch vtφpk∙ se najde.
╗Emzßci
jsou zpßtky a majφ po°ßdn∞ velk² d∞la!½ |
P°iΦt∞me k tomu
hollywoodsky st°i₧en² soundtrack na mφru, jeho₧ poslouchßnφ je p°φjemnΘ, a
trikovΘ efekty, kterΘ se mohou rovnat s dneÜnφ ÜpiΦkou hlavn∞ kv∙li tomu, ₧e se
film nesna₧il jφt nutn∞ dop°edu a trika°i d∞lali jen to, na co m∞li, ale za to
to vypiplaly do detailu. By¥ by se to nemuselo zdßt, ale ve filmu je hned
n∞kolik skryt²ch narß₧ek, kterΘ asi na prvnφ shlΘdnutφ nestihnete post°ehnout,
nato₧ pochopit.
Nßsledujφcφ v∞tou
pravd∞podobn∞ filmu polichotφm vφce, ne₧ by si zaslou₧il. SvΘho Φasu byl Douglas
Adams po°ßdn∞ naÜtvan², pon∞vad₧ hollywoodsk²m filma°∙m p°edlo₧il scΘnß° na
svΘho Stopa°ova pr∙vodce po Galaxii, oni jej zamφtli, ale za dva roky vypustili
prßv∞ tento film, kde se ·dajn∞ vyskytuje nejeden prvek obsa₧en² v prvnφ verzi
onoho scΘnß°e. Mor na n∞! Stejn∞ jim to nepomohlo, i kdy₧ mo₧nß pomohlo,
pon∞vad₧ ve finßle je z filmu nadpr∙m∞rnß oddechovka, kterß vßm toho ale krom∞
p°φjemn∞ strßvenΘ hodiny a p∙l moc nenabφdne. |
Hodnocenφ: 5/8
|
|