Re: Théorie sur l'accent de "animé"... je le considère erroné :


[ Réponses ] [ Poster une réponse ] [ Special Manga ]

Posté par NaOkI hAgA le 12 Janvier 1997 à 03:20:04 :

En réponse à: Théorie sur l'accent de "animé"... je le considère erroné : posté par tenchi le 11 Janvier 1997 à 08:50:06 :


> Je m'explique... Une grande partie des adeptes de dessins animés japonais en france parlent d'animés...
> Pourquoi ? Car il est considéré que c'est la contraction de "Dessin animé"...

non.
l'origine EXACTE du mot est très simple.
Au Japon, on emploie TRES SOUVENT le terme
"Animêshon" (prononcer Animééshonn'), qui est tout
simplement tiré de l'anglais "Animation". Anime est une
contraction d'Animeeshon.

> Je considère plutôt que c'est un diminutif de "une animation"...qui devient donc "animE"...

oui, mais à partir du mot anglais, ça donne donc la prononciation Animé.
J'écris souvent Animé pour que justement on sache exactement comment
prononcer le terme.

> Qu'en pensez-vous ???

J'en pense que si tu veux mélanger du japonais et du français,
tu devrais plutôt le faire avec SD par exemple :
ces personnages avec un petit corps et une grosse
tête tirent leur nom de "Super Déformé". On dit souvent
"Super Deformed" dans les magazines, mais dans les
revues japonaises, les rares fois où le terme est écrit
en long et en large, ça donne "Suupaa deforume"
(prononcer Soupaa défoloumé). Que je sache, la prononciation
de Déforumé vient plutôt de "Déformé" (avec l'accent
français) que de "Deformed" avec l'accent anglais !
;-)



Réponses :



Poster une réponse :

Nom :

E-Mail :

Sujet :

Message :


[ Réponses ] [ Poster une réponse ] [ Special Manga ]


Capturé par MemoWeb à partir de http://www.club-internet.fr/special/manga/forum//messages/58.html le 14/02/97