Απόφαση του Πολιτικού Γραφείου της ΚΕ του ΚΚΕ

πάνω στην έκδοση των διαλεχτών έργων των Μαρξ, Ενγκελς, Λένιν, Στάλιν

28/12/1951

Το Πολιτικό Γραφείο της ΚΕ του ΚΚΕ διαπιστώνει ότι η απόφασή του του Δεκέμβρη 1949 - με την ευκαιρία των 70 χρόνων του σ. Στάλιν να εκδοθούν μέσα σε δύο χρόνια στα ελληνικά τα Διαλεχτά Εργα των Μαρξ, Ενγκελς, Λένιν και τα “Ζητήματα Λενινισμού” του Στάλιν - πραγματοποιήθηκε κανονικά και έγκαιρα στην ταγμένη προθεσμία. Η έκδοση του Δίτομου των Διαλεχτών Εργων των Μαρξ-Ενγκελς, του Δίτομου των Διαλεχτών Εργων του Λένιν και των “Ζητημάτων του Λενινισμού” του Στάλιν, που γίνεται για πρώτη φορά στη γλώσσα μας, αποτελεί σοβαρή κατάκτηση του επαναστατικού κινήματος της Ελλάδας. Τα έργα αυτά είναι ανεκτίμητο ιδεολογικό όπλο για τους αγωνιστές του στην πάλη για την ειρήνη, τη δημοκρατία και το σοσιαλισμό.

Το Πολιτικό Γραφείο της ΚΕ του ΚΚΕ υπογραμμίζει τη φιλότιμη και πειθαρχημένη δουλειά και επίδοση της ομάδας του Εκδοτικού στην έκδοση των Διαλεχτών Εργων των Μαρξ, Ενγκελς, Λένιν και Στάλιν και δέχεται το ψήφισμα της συνέλευσης της ομάδας της 21-12-1951 με την υπόσχεση, που περιέχεται σ΄ αυτό για την καλύτερη εκπλήρωση του εκδοτικού πλάνου του 1952.

Οι επιτυχίες της ομάδας του Εκδοτικού στο 1951 πρέπει να σταθούν παράδειγμα και κίνητρο για μεγαλύτερες και καλύτερες επιδόσεις στον εκδοτικό τομέα και ειδικά στην καλή έκδοση του “Κεφαλαίου του Μαρξ και των Απάντων των Λένιν και Στάλιν, που αποφάσισε η 2η Ολομέλεια της ΚΕ του ΚΚΕ.

Το ΠΓ εφιστά την προσοχή όλων των συντρόφων και ιδιαίτερα της διεύθυνσης και σύνταξης του Εκδοτικού στην ανάγκη να πάρουν όλα τα πρακτικά μέτρα για την εξάλειψη των ελλείψεων και λαθών, που παρατηρούνται ακόμη στη δουλειά και αντανακλούνται και στα κλασικά έργα του μαρξισμού-λενινισμού (περιπτώσεις όχι ακριβολογημένης απόδοσης κειμένων, διαστρεβλώσεις εννοιών, εκδηλώσεις τσαπατσουλιάς και προχειρότητας, κακότυπα και κακοδεμένα αντίτυπα, χαμηλό επίπεδο φιλοτέχνησης των εκδόσεων κ.ά.).

Βασικός όρος για το ανέβασμα της εκδοτικής δουλειάς είναι το παραπέρα αδιάκοπο ανέβασμα του ιδεολογικού και τεχνικού επιπέδου των μελών του κόμματος και των συντρόφων του προσωπικού, εργατών, υπαλλήλων και συντακτών, η καλυτέρευση της οργάνωσης της δουλειάς και η επιβολή καθημερινού αυστηρού ελέγχου στην εκτέλεση των αποφάσεων και του πλάνου, η παραπέρα αφομοίωση της τεχνικής και ανάπτυξης της σοσιαλιστικής άμιλλας, η επιστράτευση όλων των μεταφραστικών συντακτικών δυνάμεων, η ανάδειξη νέων στελεχών και η πραγματοποίηση μεγαλύτερων οικονομιών.

Εχοντας υπόψη τη σοβαρότητα και τον όγκο του έργου των κλασικών μαρξιστικο-λενινιστικών εκδόσεων για το1952, το ΠΓ αποφασίζει να επιστρατεύσει γι΄ αυτή τη δουλειά όλες τις κατάλληλες μεταφραστικές δυνάμεις και να ευκολύνει παραπέρα την ορθολογικότερη διάθεσή τους, ώστε να πετύχουμε καλύτερη επεξεργασία των κειμένων.

Το ΠΓ καλεί όλους τους συντρόφους του Εκδοτικού να εργαστούν με ακόμα μεγαλύτερη θέρμη, τάξη και πειθαρχία για να εκπληρωθεί άρτια η έκδοση των έργων που προβλέπει το πλάνο του 1952 και που υπόσχεται η τελευταία συνέλευση του Εκδοτικού.

28/12/΄51 Το Πολιτικό Γραφείο
Περιοδικό “Νέος Κόσμος”, τεύχος 1, Γενάρης 1952, σελ. 4.