Słowniki |
Słownik
medyczny angielsko-polski i polsko-angielski Lekarski słownik |
||||||||||||||||||
Tomasz Pacuszko | ||||||||||||||||||
Słownik składa
się z dwóch funkcjonalnych części - systemu
obsługi słownikowych baz danych TL+ oraz
dołączonych do niego baz słownikowych. Program
daje się łatwo skonfigurować (czcionka,
klawisze aktywacji, opcja pracy "zawsze na
wierzchu", wielkość okien). Słownik zawiera 55 tys. haseł w języku angielskim i 45 tys. w języku polskim. Słownictwo obejmuje dość szeroki zakres ze wszystkich dziedzin medycyny, jednak często wyszukiwanie alfabetyczne w przypadku rzadziej występujących lub złożonych terminów nie daje rezultatu. W takich sytuacjach dobrze sprawdzają się dwa inne algorytmy przeszukiwania. Przydatna jest możliwość uzupełniania zawartości słownika własnymi hasłami i ich tłumaczeniami. Nie jest wprawdzie możliwe bezpośrednie wprowadzanie zmian do zakupionej bazy językowej, jednak możemy stworzyć własną, a następnie zadeklarować ją jako jeden z elementów zestawu. Program dobrze spełnia swoje zadanie. Adresowany do lekarzy i osób związanych z medycyną umożliwia korzystanie z obcojęzycznej literatury fachowej i jest pomocą w pisaniu np. publikacji w języku angielskim. Prosta instalacja i konfiguracja, mimo trochę zbyt lakonicznego podręcznika, nie powinna sprawiać trudności osobom mającym przeciętne obycie z komputerem, a takich jest wśród medyków coraz więcej. Nie jest być może zbyt tani, jednak za tę cenę, oprócz słownika otrzymujemy również aplikację, która może służyć do obsługi innych baz danych.
|