Wolfgang Amadeus Mozart
REQUIEM
d moll
K 626 |
| |
I. Reguiem
Requiem aeternam dona eis, Domine
et lux perpetua luceat eis,
te decet hymnus, Deus in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem,
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison. | |
II. Dies irae
Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus. | |
III. Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet apparebit,
nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus? | |
IV. Rex tremendae
Rex tremendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis. | |
V. Recordare
Recordare Jesu pie,
quod sum causa tuae viae,
ne me perdas illa die.
Quaerens me sedisti lassus,
redemisti crucem passus,
tantus labor non sit cassus.
Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.
Ingemisco tanquam reus,
culpa rubet vultus meus,
supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt digne,
sed tu, bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta,
et ab hodies me sequestra,
statuens in parte dextra. | |
VI. Confutatis
Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictis.
Oro suplex et acclinis, cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis. | |

© Colored by LuFi |
VII. Lacrimosa
Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce Deus,
pie Jesu Domine,
dona eis requiem!
Amen!
| |
VIII. Domine Jesu
Domine Jesu Christe!
Rex gloriae!
Libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni et de profundo lacu!
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas Tarturus,
ne cadant in obscurum:
sed signifer sanctus Michael
repreasentet eas in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti,
et semini ejus.
| |
IX. Hostias
Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus:
fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti,
et semini ejus.
| |
X. Sanctus
Sanctus, sanctus,
sanctus Dominus Deus Sabaoth!
pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.
| |
XI. Benedictus
Benedictus, qui venit
in nomine Domini.
Osanna in excelsis. | |
XII. Agnus dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis in aeternum, qua pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis. | |
|
Requiem,
kolem něhož se vyrojilo mnoho legend a fantastických hypotéz,
bylp objednáno jistým šlechticem,
hrabětem Walseggem,
který musel skladatele mnohokrát upomínat,
protože Mozart byl zaměstnán horečným komponováním
Tita a Kouzelné flétny.
Mozart nestihl Requiem dopsat a vdova odevzdala dílo
dokončené více lidmi,
přičemž tvrdila,
že celou skladbu napsal nebo načrtl Mozart sám.
Ve skutečnosti
- podle toho, co tvrdil Süssmayr -
Mozart složil a instrumentoval první část skládající se z
Requiem a Kyrie.
Z druhé části až k prvním taktům sedmého oddílu,
Lacrimosa,
existoval úplný rukopis vokálních partů s harmonickou kostrou.
Od osmého taktu oddílu Lacrimosa
prý byla skladba dokončena různými autory:
Freystädtlerem, Eyblerem, ale především Süssmayrem.
V koncepci Requiem,
které zrcadlí vrcholný Mozartův styl,
má důležitou roli zvuková barva orchestru.
Jsou z něho vyloučeny zvukově ostré dechové nástroje
(flétny a hoboje),
proti žesťům (trubky a trombony) stojí fagoty a basetový roh, nástroj,
který Mozartovi učaroval v posledních měsících života do té míry,
že pro něj plánoval koncert,
který pak byl nakonec určen pro A-klarinet.
Tato zvuková "barva",
která od hudby komturovy sochy není v Mozartových skladbách vzácná,
se ohlašuje na začátku Requiem nadpozemskými tóny.
Claudio Casini
|
|