Múza Thálie bývá při tvorbě multimediálních aplikací asi nejvíce opomíjena. Platí to ve světě i u nás, a proto můžeme titul SVĚTOVÍ DRAMATICI NA SCÉNÁCH NÁRODNÍHO DIVADLA (Fragment/První multimediální) považovat za počin.
Rozsáhlé téma, jaké představují zahraniční autoři, jejichž díla se v průběhu sezon objevovala na jevištích "zlaté kapličky", si vyžádalo nezbytnou selekci. Tvůrci encyklopedie měli ale už tuto pozici usnadněnu, neboť vyšli z obsahu stejnojmenné knihy nakladatelství Fragment. Reprezentativní padesátka světových tvůrců (české divadlo zastupuje Karel Čapek) vzešla z historického a žánrového výletu, započatého u Aristofana a završeného u moderního absurdního dramatu. Dalším výběrovým kritériem autora textů Jana Císaře byla zřejmě obliba a úspěšnost konkrétních her a jejich význam z hlediska hereckého obsazení.
Disk Světoví dramatici volně navazuje na počítačovou encyklopedii Skladatelé světové hudby; po stránce programové však zaznamenává mnohá zlepšení. Ovládací rozhraní se stalo opravdu intuitivním a jednoduchým, esteticky citliví jedinci ocení i jeho pohlednou grafickou úpravu. Tři základní oddíly se věnují zmíněnému defilé autorů, přehledu jejich her a vědomostnímu testu. Každý z dramatiků je zastoupen středně obsáhlým profilem, jejž doplňuje portrét Jiřiny Lockerové - barevně odlišené termíny ve výkladu signalizují hypertextovou cestu ke stručnému vysvětlení odborných pojmů. Jako praktická se jeví dobrá vzájemná provázanost všech údajů, umožňující v aplikaci listovat nahodile i cílevědomě - nejlépe s pomocí seznamů. Pro velmi detailní potřebu lze použít sekvenčního vyhledávání zadané posloupnosti znaků, které prolustruje obsah celého nosiče a nepřehlédne žádný údaj.
Pokud by se encyklopedie stala součástí školní nebo odborné přípravy, bude uživatel kvitovat možnost obsáhlého prověřování nabytých znalostí: téměř ve čtvrttisícovce případů se vedle klasických testových otázek s třemi alternativami nabízí také doplňovačka autorů podle portrétů. Přehlédnutelná nejsou ani další ryze počítačová doplnění tištěné předlohy - deset videoukázek z novějších inscenací Národního divadla, bohatá kolekce divadelních fotografií glosujících každé představení celou sérií záběrů a průvodní slovo herce Vladimíra Ráže, který přednáší všechny důležité pasáže.
Minimální konfigurace: PC 486DX2, SVGA (256 barev, 800x600 px), CD ROM 4r., 8 MB RAM, Windows 3.1+, zvuková karta.
Divadlo je jedna z nejstarších forem umění, a CD-ROM, jedna z posledních progresivních forem uchování informací, se spojily a nabízejí zajímavou aplikaci, která přibližuje autorské i herecké umění mnoha význačných uměleckých osobností.
Po fotografii, filmu a televizi, které nám už celou řadu let umožňují trvale (do určité míry) uchovávat v paměti umělecké kvality známých divadelních her, přichází CD-ROM technologie jako další nosič, který umožní připomínat významná literární díla minulosti v provedení nejlepších hereckých osobností naší současnosti.
CD-ROM vznikl na podkladě knižní publikace autorů J. Císaře, J. Lockerové a P. Majora „Světoví dramatici", za spolupráce Fragmentu, První multimediální a Národního divadla. Stejně jako v knižní předloze přináší tento CD základní informace o pěti desítkách světově známých autorů - od starověku (řecký dramatik Aischylos - Oresteia) přes středověk ( nejznámější dramatik všech dob William Shakespeare - Hamlet, Othello, Král Lear, Cymbelín) až po 20. Století (irský dramatik Samuel Beckett - Čekání na Godota, Konec hry). O každém autorovi jsou uveden základní informace z jeho života a tvorby. Na rozdíl od knižní podoby vám však nová technologie přináší další informace v multimediální podobě. Z významných her vám tento CD nabízí fotografické ukázky (52 fotoseriálů), které prezentují různá nastudování vybraných dramatických děl za období několika hereckých generací. Ke každé fotografii jsou uvedeny další zajímavé údaje; tak se např. dozvíte nejen jména známých herců a režisérů, ale i dalších osob, které se na jednotlivých divadelních provedeních her podíleli. Zajímavé je porovnání scén různých nastudování téže hry. U deseti her najdete i krátké videoukázky (celkem 30minut) jejich posledního nastudování na scéně Národního divadla; doplňují je i základní identifikační údaje jednotlivých inscenací. Doprovodné texty fotoseriálů a komentář k jednotlivým hrám si můžete navíc poslechnout - svým osobitým hlasem je namluvil Vladimír Ráž.
Provedení ovládacího programu je na vysoké profesionální úrovni, jak je u produktů firmy První multimediální pravidlem. Působivá grafika, intuitivní ovládání, možnost jednoduché volby několika forem prezentace dat, to jsou hlavní přednosti ovládání programu.Grafická forma přehledu autorů nebo jejich děl je jednou z možných forem výběru požadované informace. Jinou variantou zobrazení dat jsou seznamy uvedených autorů a vybraných děl s možností volby abecedního nebo chronologického řazení, nebo zapnutí filtru podle zvoleného termínu. Pod termíny autoři rozumějí necelé čtyři stovky pojmů, které se vyskytují v textech a pro které jsou zpracována jejich stručná vysvětlení. Další užitečnou funkcí programu je Hledání, s jehož pomocí lze v doprovodných textech všech autorů vyhledávat libovolný textový řetězec.
Fotografie a videosekvence můžete také vybírat ze seznamů všech ukázek. Mnozí z vás jistě uvítají znalostní testy. Pro zájemce je připraveno 50 obrazových a 199 textových otázek (u každé jsou nabízeny tři odpovědi). Po volbě počtu a typu otázek program náhodně vybírá z definované množiny otázek a postupně zobrazuje. Své odpovědi si můžete porovnat se správným řešením a opravit si tak chybné znalostní vazby. Za pozornost stojí jednoduše, ale velmi přehledně zpracovaná nápověda.
Drobnou vadou na kráse tohoto jinak velmi zajímavého a užitečného produktu je kvalita nahraných videosekvencí. I když je zřejmé, že zachytiti děj odehrávající se na jevišti není úkol jednoduchý, jsou některé záběry „bezhlavé" a to snižuje dojem z ukázek.
Nakladatelství Fragment vydalo knihuSvětoví dramatici. Vzhledem k tomu, že ve Fragmentu fandí počítačům a velmi rádi převádí svoje knižní dílka na počítači srozumitelnější média, zrodilo se již několik multimediálních cédéček. Příkladem mohou být například Panovníci českých zemí, či Světoví hudební skladatelé. Tak se v říjnu 1997 za přispění První multimediální a Národního divadla zrodil i titul Světoví dramatici.
Co na něm najdete
Disk obsahuje téměř vše o autorech divadelních her a některých jejich hrách. Rámec vymezují tři základní „přihrádky". Dramata, dramatici a testy. Každá přihrádka je pak rozdělena na textovou a grafickou část. Celým cédéčkem se line velice příjemný hlas pana Vladimíra Ráže, který všechny texty namluvil. V části o dramaticích se dočtete (nebo vám bude přečteno) něco o životě a díle věhlasných. Na můj vkus (tedy na vkus člověka v dramatické tvorbě spíše amatérsky vzdělaného) až příliš odborně. Mým jediným štěstím snad je že většina z použitých, mně neznámých pojmů je pod hypertextovým odkazem dostatečně vysvětlena. Například pod termínem grafomanie zde naleznete: chorobná, přílišná psavost, touha projevovat se za každou cenu, bez ohledu na talentové předpoklady. Většina dramatiků má hned pod portrétem (mimochodem velice pěkně malovaným) odkazy na hry, uvedené na prknech Národního divadla. Přes tento skok se dostaneme do druhé „přihrádky", mezi dramata. V Národním divadle se ale nehrály hry všech uváděných dramatiků. Vzhledem k tomu, že se dílo jmenuje Světoví dramatici na scéně Národního divadla, neobsahují životopisy nehraných dramatiků odkaz na žádnou inscenaci. U každé hry je krátký obsah a u některých i doba jejich uvedení. Je možné také zhlédnout fotografie z inscenací her a poslechnout si komentář z úst nejpovolanějších. Tak můžeme vidět slavné herce, jak hráli neméně slavné role ve věhlaných kusech režírovaných slavnými režiséry. Můžemo shlédnout stavby scén některých inscených v různých dobách jejich uvedení. U deseti z her je uvedcena také videoukázka. Myslím (a je to názor člověka, který se nesnaží státi se divadelním kritikem), že volba i zpracování ukázek je dostatečně šťastná. Já osobně vřele doporučuji shlédnout Miroslava Donutila v ukázce hry Sluha dvou pánů.
Třetí z částí jsou testy. Opět: jak obrazové, tak textové. Odpovědi na většinu otázek (z těch testů, co jsem absolvoval, na všechny) lze najít v doprovodných textech. Velmi pěkně je řešeno vyhodnocování testů a možnost následné kontroly, kde jse vlastně udělali chybu.
Co na něm nenajdete
Trochu mě mrzí (a hlavně to mrzí moji sestru před maturitou), že ne u každého dramtika je uveden úplně podrobný životopis. Nejvíce ovšem schází například seznam všech her, které daný spisovatel napsal a kdy je napsal. Myslím si, že zase takové množství dat by to nebylo a na vysoké úrovni tohoto disku by to určitě ještě stupínek přidalo.
Další drobnou vadou na kráse je dle mého názoru vyhledávání podle klíčových slov. Úspěšnost vyhledávače by mohla být poněkud vyšší a množství nalezených relevantních odkazů větší. Pro velmi přehlednou stavbu celého cédéčka to není zase závada natolik negativní a postřehnutelná.
Na čem to běží
Pro bezchybný provoz autoři uvádí počítač standardního vybavení 486DX2, 8 MB RAM, čtyřrychlostní mechaniku CD-ROM, SVGA, 256 barev, libovolná zvuková karta a reproduktory či sluchátka. Výbava, kteoru již dnes má skoro každá škola alespoň v jednom provedení. Pro výuku v hodinách Českého jazyka je toto cédéčko snad přímo předurčeno.
Po vydání multimediálního disku Skladatelé světové hudby (1996) nechalo vydavatelství Fragment převést do formátu elektronické knihy další titul ze své vzdělávací edice Odkaz nazvaný SVĚTOVÍ DRAMATICI na scénách Národního divadla. Ačkoliv vzhledem i formou divadelní CD-ROM volně navazuje na svého hudebního předchůdce (který byl ale ve své podstatě klasickým zvukovým diskem, pouze doplněným multimediálními daty), jeho programové zpracování je na výrazně vyšší úrovni. Fragment tentokrát spolupracoval s progresivní softwarovou firmou První multimediální a tak je vyhledávací aparát aplikace vyzbrojen fulltextovým nábojovým pásem a také třemi rejstříkovými - abecedně nebo chronologicky tříděnými - tabulkami (seznamy autorů, her a vysvětlujících termínů), které podle zadaných parametrů vyfiltrují požadované informace. Navigační aparát v dolní ovládací liště umožňuje s pomocí šesti tlačítek jednotlivými stránkami snadno a přehledně listovat.
Textová část disku, převedená ze stejnojmenné knihy Jana Císaře, je stylizována opět do tvaru jakéhosi tabla, rozděleného na dva samostatné, hypertextově stmelené celky, doplněné vědomostním kvizem. První představuje padesátku dramatiků - vypodobněných znovu štětcem Jiřiny Lockerové -, druhá galerie předkládá přehled jejich padesáti sedmi her. Ty jsou v deseti případech připomenuty videoukázkou (jde však pouze o inscenace novějšího data) a ve dvaapadesáti případech fotografickými soubory, jež doplňují stručné, ozvučené, děj charakterizující popisky. Osm z autorů ovšem zůstává opomenuto, protože - jak vysvětluje „oldshatterhandovským" hlasem Vladimír Ráž - „všechny fotografie byly vybrány pouze z inscenací činohry Národního divadla - tento soubor prostě všech padesát dramatiků, které text jako světové dramatiky uvádí, nehrál". A to je hlavní nedostatek nosiče, nad jehož celkovou koncepcí, výběrovými kritérii i textovou částí by se občas komediální maska múzy Thálie pořádně zakabonila a její břečťanový věnec by truchlivě povadl - CD-ROM je totiž jakýmsi kompromisem mezi divadelní miniencyklopedií a prezentačním (nebo reklamním?) katalogem Zlaté kapličky. Její monopolní zastoupení na disku je hlavním klíčem k výběru ukázek (u některých her zachytávajících tzv. inscenační tradici - tj.proměny jednoho dramatického textu v průběhu různých historických dobách) a ve svém důsledku znamená ochuzování uživatele o informace všeho druhu - nejde o to, že by fotografické materiály nebyly k dispozici, ale že by se v obrazové galerii objevily i jiné divadelní scény než ta, jež je jedním ze spoluvydavatelů aplikace Světoví dramatici (takže zde není třeba uvedena žádná hra Samuela Becketta). Diskutabilní je také celková úroveň výkladových hesel, jež jednak trpí jistou až „kantorskou" suchopárností a nezáživností, ale i dílčími nedostatky (například v profilu Bertolda Brechta není ani zmínka o Kurtu Weillovi) nebo špatnou transkripcí jmen (kdy se už mediálně se prezentující autoři naučí, že ve jménu Marilyn Monroe se píše nejprve měkké „i" a teprve pak „ypsilon" - viz portrét Arthura Millera).
Programové zpracování jednoznačně převyšuje obsahovou náplň, což zamrzí o to více, že multimediální pohled na prkna, která znamenají svět, je - či lépe řečeno mohl být - nejen v domácích končinách aplikací zcela ojedinělou a unikátní.
SVĚTOVÍ DRAMATICI NA SCÉNÁCH NÁRODNÍHO DIVADLA
Poklady ze zlaté kapličky - Tomáš Suchomel ( Nové knihy 7/98 ze dne 18.2.98)
SVĚTOVÍ DRAMATICI NA SCÉNÁCH NÁRODNÍHO DIVADLA
Prkna, která znamenají svět (ve vašem počítači)- Mgr.Milan Pola ( Chip 3/98)
SVĚTOVÍ DRAMATICI NA SCÉNÁCH NÁRODNÍHO DIVADLA
Světoví dramatici na scénách ND - Tomáš Dudaško ( Computer Press 1/98)
SVĚTOVÍ DRAMATICI NA SCÉNÁCH NÁRODNÍHO DIVADLA
Světoví dramatici na scénách ND - Tomáš Seidl ( UNI 6/98)
[ E-mail pro nás ] -
[ Horké novinky ] -
[ Naše nabídka ] -
[ Distribuce na klíč ] -
[ Ceníky ] -
[ Profil firmy ] -
[ Objednávka ]