32
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 14. února 2000 byla v Panamě sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Panamské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů České republiky a pro držitele diplomatických, konzulárních a úředních pasů Panamské republiky.
Dohoda vstoupila v platnost dne 14. dubna 2000.
České znění české nóty, španělské znění panamské nóty a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
Č. j.: 300735/2000-KO/2
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Panamské republiky a má čest sdělit, že vláda České republiky vedena snahou usnadnit cesty státních představitelů a úředníků České republiky a Panamské republiky si přeje uzavřít s váženou vládou Panamské republiky Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Panamské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů České republiky a pro držitele diplomatických, konzulárních a úředních pasů Panamské republiky za těchto podmínek:
Občané České republiky, držitelé platných diplomatických a služebních pasů vydaných Ministerstvem zahraničních věcí České republiky, služebně přidělení k diplomatické misi nebo konzulárnímu úřadu České republiky nebo k mezinárodní organizaci mající sídlo na území Panamské republiky, pokud jsou registrováni u ministerstva zahraničních věcí této republiky, jakož i rodinní příslušníci žijící s nimi ve společné domácnosti, kteří jsou rovněž občany České republiky a držiteli shora uvedených pasů, mohou vstupovat na území Panamské republiky, pobývat tam a vycestovat po celou dobu svého služebního přidělení bez víz.
Občané Panamské republiky, držitelé platných diplomatických, konzulárních a úředních pasů vydaných Ministerstvem zahraničních věcí Panamské republiky, služebně přidělení k diplomatické misi nebo konzulárnímu úřadu Panamské republiky v České republice nebo k mezinárodní organizaci mající sídlo na území České republiky, pokud jsou registrováni u ministerstva zahraničních věcí této republiky, jakož i rodinní příslušníci žijící s nimi ve společné domácnosti, kteří jsou rovněž občany Panamské republiky a držiteli shora uvedených pasů, mohou vstupovat na území České republiky, pobývat tam a vycestovat po celou dobu svého služebního přidělení bez víz.
Občané České republiky, držitelé diplomatických a služebních pasů, kteří nejsou akreditováni v Panamské republice, mohou vstupovat na území Panamské republiky, pobývat tam po dobu nejdéle devadesáti dnů od okamžiku vstupu a vycestovat z tohoto území bez víz.
Občané Panamské republiky, držitelé diplomatických, konzulárních a úředních pasů, kteří nejsou akreditováni v České republice, mohou vstupovat na území České republiky, pobývat tam po dobu nejdéle devadesáti dnů od okamžiku vstupu a vycestovat z tohoto území bez víz.
Osoby, které jsou uvedeny v této dohodě, jsou povinny při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy, zejména předpisy týkající se vstupu, pobytu a vycestování cizinců a předpisy upravující zaměstnávání cizinců.
Každá smluvní strana může odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu občanům státu druhé smluvní strany, které považuje za nežádoucí.
Každá smluvní strana může dočasně pozastavit provádění této dohody zcela nebo zčásti z důvodu zajištění bezpečnosti, ochrany veřejného pořádku nebo zdraví. Přijetí těchto opatření, jakož i jejich zrušení bude neprodleně oznámeno druhé smluvní straně diplomatickou cestou a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.
1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory pasů uvedených v této dohodě nejpozději do třiceti dnů ode dne sjednání dohody.
2. Smluvní strany se budou diplomatickou cestou informovat o všech změnách platných pasů a jejich nové vzory spolu s údaji o použitelnosti těchto dokladů si zašlou nejpozději třicet dnů před jejich zavedením.
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Dohoda zůstane v platnosti po dobu devadesáti dnů ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně, kterou jedna ze smluvních stran oznámí svůj záměr ukončit její platnost.
Pokud vláda Panamské republiky vysloví souhlas s výše uvedeným návrhem České republiky, bude tato nóta a odpovědní souhlasná nóta Ministerstva zahraničních věcí Panamské republiky tvořit dohodu mezi oběma vládami, která vstoupí v platnost šedesát dnů po dni doručení písemné odpovědi druhé smluvní strany.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Panamské republiky svou nejhlubší úctou.
V Panamě dne 14. února 2000
Ministerstvo zahraničních věcí
Panamské republiky
Panamá
PŘEKLAD
Váženému
Ministerstvu zahraničních věcí
České republiky
Praha
Ministerstvo zahraničních věcí Panamské republiky projevuje úctu váženému Ministerstvu zahraničních věcí České republiky a má čest potvrdit příjem nóty z dnešního dne tohoto znění:
"Ministerstvo zahraničních věcí České republiky projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Panamské republiky a má čest sdělit, že vláda České republiky vedena snahou usnadnit cesty státních představitelů a úředníků České republiky a Panamské republiky si přeje uzavřít s váženou vládou Panamské republiky Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Panamské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů České republiky a pro držitele diplomatických, konzulárních a úředních pasů Panamské republiky za těchto podmínek:
Občané České republiky, držitelé platných diplomatických a služebních pasů vydaných Ministerstvem zahraničních věcí České republiky, služebně přidělení k diplomatické misi nebo konzulárnímu úřadu České republiky nebo k mezinárodní organizaci mající sídlo na území Panamské republiky, pokud jsou registrováni u ministerstva zahraničních věcí této republiky, jakož i rodinní příslušníci žijící s nimi ve společné domácnosti, kteří jsou rovněž občany České republiky a držiteli shora uvedených pasů, mohou vstupovat na území Panamské republiky, pobývat tam a vycestovat po celou dobu svého služebního přidělení bez víz.
Občané Panamské republiky, držitelé platných diplomatických, konzulárních a úředních pasů vydaných Ministerstvem zahraničních věcí Panamské republiky, služebně přidělení k diplomatické misi nebo konzulárnímu úřadu Panamské republiky v České republice nebo k mezinárodní organizaci mající sídlo na území České republiky, pokud jsou registrováni u ministerstva zahraničních věcí této republiky, jakož i rodinní příslušníci žijící s nimi ve společné domácnosti, kteří jsou rovněž občany Panamské republiky a držiteli shora uvedených pasů, mohou vstupovat na území České republiky, pobývat tam a vycestovat po celou dobu svého služebního přidělení bez víz.
Občané České republiky, držitelé diplomatických a služebních pasů, kteří nejsou akreditováni v Panamské republice, mohou vstupovat na území Panamské republiky, pobývat tam po dobu nejdéle devadesáti dnů od okamžiku vstupu a vycestovat z tohoto území bez víz.
Občané Panamské republiky, držitelé diplomatických, konzulárních a úředních pasů, kteří nejsou akreditováni v České republice, mohou vstupovat na území České republiky, pobývat tam po dobu nejdéle devadesáti dnů od okamžiku vstupu a vycestovat z tohoto území bez víz.
Osoby, které jsou uvedeny v této dohodě, jsou povinny při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy, zejména předpisy týkající se vstupu, pobytu a vycestování cizinců a předpisy upravující zaměstnávání cizinců.
Každá smluvní strana může odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu občanům státu druhé smluvní strany, které považuje za nežádoucí.
Každá smluvní strana může dočasně pozastavit provádění této dohody zcela nebo zčásti z důvodu zajištění bezpečnosti, ochrany veřejného pořádku nebo zdraví. Přijetí těchto opatření, jakož i jejich zrušení bude neprodleně oznámeno druhé smluvní straně diplomatickou cestou a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.
1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory pasů uvedených v této dohodě nejpozději do třiceti dnů ode dne sjednání dohody.
2. Smluvní strany se budou diplomatickou cestou informovat o všech změnách platných pasů a jejich nové vzory spolu s údaji o použitelnosti těchto dokladů si zašlou nejpozději třicet dnů před jejich zavedením.
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Dohoda zůstane v platnosti po dobu devadesáti dnů ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně, kterou jedna ze smluvních stran oznámí svůj záměr ukončit její platnost.
Pokud vláda Panamské republiky vysloví souhlas s výše uvedeným návrhem České republiky, bude tato nóta a odpovědní souhlasná nóta Ministerstva zahraničních věcí Panamské republiky tvořit dohodu mezi oběma vládami, která vstoupí v platnost šedesát dnů po dni doručení písemné odpovědi druhé smluvní strany.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Panamské republiky svou nejhlubší úctou."
V této záležitosti Ministerstvo zahraničních věcí má čest potvrdit váženému Ministerstvu zahraničních věcí České republiky, že vláda Panamské republiky souhlasí s výše uvedeným návrhem a že nóta váženého Ministerstva zahraničních věcí České republiky a tato nóta tvoří Dohodu mezi našimi dvěma vládami, která vstoupí v platnost v termínu podle této Nóty.
Ministerstvo zahraničních věcí Panamské republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo vážené Ministerstvo zahraničních věcí České republiky svou nejhlubší úctou.
Panamá, dne 14. února 2000