Toolbar Items - Translation

The Remote Language (what they speak) and Local Language (what you speak) toolbar items allow you to control the operation of Fire's language-translation abilities. As long as the local and remote languages are the same (as is the default), no translation will take place. If they are not the same, Fire will translate outgoing messages from the local language to the remote language before sending and translate incoming messages and display the results.

A couple issues to be aware of:

The translation is not perfect.
The translation is not perfect.
The translation is not perfect, but it should be close enough to get the point across.
For best results, use relatively formal language and proper grammar.
Make sure you are using a service and encoding that supports accented characters, such as UTF-8 or Windows Latin 1.

Sample Translation

In this example, the Local Language would be set to English, and the Remote Language set to Spanish.

What you see: What your buddy sees:
Me: Hello
Translated: Hola
Joaquín: ¿Qué tal?
Translated: How is everything?
Me: Alright, I think. I didn't swim as fast as I would have liked to this weekend.
Translated: Bien, pienso. No nadé tan rápidamente como quisiera a este fin de semana.
Joaquín: Lo siento, pero, ¿quieres ver una película conmigo esta noche?
Translated: I feel it, but, you want to see a film with me tonight?
Joaquín: Podemos ver el Tigre y el Dragón. Yo oigo que es una película fantástica.
Translated: We can see the Tiger and the Dragoon. I hear that it is a fantastic film.
Me: Sure, I'll meet you at nine tonight.
Translated: Seguro, le satisfaré a las nueve esta noche.
Matthew: Hola
Me:
¿Qué tal?
Matthew: Bien, pienso. No nadé tan rápidamente como quisiera a este fin de semana
Me:
Lo siento, pero, ¿quieres ver una película conmigo esta noche?
Me: Podemos ver el Tigre y el Dragón. Yo oigo que es una película fantástica.
Matthew: Seguro, le satisfaré a las nueve esta noche.