Options
: Language (język) Karta
Language (język) w oknie Tools : Options udostępnia opcje
ułatwiające korzystanie z kolekcji użytkownikom z różnych części
świata:
- Program
- jest to wyłącznie pole informacyjne.
Wyświetla ono wersję językową SuperMemo. Nie
można go modyfikować.
- Collection
translation (tłumaczenie kolekcji) -
pozwala wybrać język, na jaki przetłumaczona
zostanie kolekcja. Jeśli istnieją pliki
rejestru z odpowiednim tłumaczeniem, możliwe
będzie wyświetlenie przekładu poszczególnych
tekstów przez kliknięcie myszą przy
wciśniętym klawiszu Shift (zauważmy
jednak, że tłumaczone mogą być tylko
składniki tekstowe, nie zaś kontrolery pisowni,
składniki RTF czy HTML). Jeśli odpowiednie
pliki rejestru nie istnieją, zostaną one
utworzone i możliwe będzie rozpoczęcie
tłumaczenia kolekcji (kliknięcie przy
wciśniętym klawiszu Shift spowoduje
wyświetlenie pustego pola, które będzie można
wypełnić tekstem). Przycisk Delete
(usuń) pozwala usunąć aktualnie używany
rejestr tłumaczeń. Dalsze informacje: Translating
collections to other languages
- Translation
font (czcionka tłumaczenia) - pozwala
wybrać czcionkę, która będzie używana do
wyświetlania tekstu tłumaczeń
- Translate
sounds on mouse move (tłumacz dźwięki
przy ruchu myszy) - jeśli to pole jest
zaznaczone i włączone jest natychmiastowe
tłumaczenie (Tools : Options : Mouse : Translation : On mouse move),
składniki dźwiękowe będą tłumaczone po
przemieszczeniu na nie wskaźnika myszy.
- Localization
language (język lokalizacji) - pozwala
wybrać język interfejsu wykorzystywanego przez
SuperMemo na poziomach podstawowym
i dla początkujących. Nowy interfejs można utworzyć w
ciągu 5 minut w oknie Localization
table (poniżej).
- Localization table (tabela
lokalizacji) - pełna lista tekstów używanych w
interfejsie SuperMemo na poziomach podstawowym
i dla początkujących. Użytkownik może w krótkim
czasie przetłumaczyć tę listę na swój język
ojczysty i w ten sposób dokonać lokalizacji
programu. W razie potrzeby można również
wybrać czcionkę przetłumaczonego interfejsu -
odpowiedni przycisk jest dostępny w lewym dolnym
rogu okna.
- Phonetic
transcription (transkrypcja fonetyczna)
- wybór transkrypcji fonetycznej dla
wykorzystywanego w kolekcji języka. SuperMemo World wciąż pracuje nad
rejestrem transkrypcji fonetycznej języka
angielskiego (ma on obecnie 72 000 wpisów i jest
ciągle rozbudowywany). Jest on dostępny do
kupienia w Bibliotece SuperMemo razem z innym materiałem
do nauki języków.
Często
zadawane pytania
(Dusko Ivanisevic, Nowa
Zelandia, 1 październik 1998)
Pytanie:
W jaki sposób mogę dodać do niektórych słów
transkrypcję fonetyczną?
Odpowiedź:
Wciśnij Ctrl-Alt-P i wpisz słowo razem z
transkrypcją. Jeśli okno dialogowe nie pojawia się,
nie uaktywniono transkrypcji fonetycznej w oknie Options. W takim wypadku należy
postąpić następująco:
- Wybrać listę
rozwijaną Tools : Options : Language : Phonetic
transcription
- Wybrać gotowy plik z
transkrypcją lub wpisać nazwę nowego rejestru
transkrypcji (w tym drugim przypadku konieczne
będzie samodzielne wykonanie rejestru)
- W razie potrzeby
kliknąć przycisk Font (czcionka)
po lewej, aby wybrać czcionkę transkrypcji (np.
czcionkę IPA dołączoną do pakietu Advanced
English)
- W momencie, kiedy
słowo jest widoczne na ekranie, wcisnąć Alt-Y, aby zamienić wszystkie
wyrazy na ich transkrypcje fonetyczne (lub
skorzystać z wyświetlania transkrypcji przy
ruchu myszy)
|