ABC  |  Wskazówki  |  Omówienia  |  Informacje techniczne  |  Słownictwo  |  Pomoc techniczna
Help : Spis treści : Informacje techniczne : Menu główne : Tools : Options
Options : Language (język)

Karta Language (język) w oknie Tools : Options udostępnia opcje ułatwiające korzystanie z kolekcji użytkownikom z różnych części świata:

  • Program - jest to wyłącznie pole informacyjne. Wyświetla ono wersję językową SuperMemo. Nie można go modyfikować.
  • Collection translation (tłumaczenie kolekcji) - pozwala wybrać język, na jaki przetłumaczona zostanie kolekcja. Jeśli istnieją pliki rejestru z odpowiednim tłumaczeniem, możliwe będzie wyświetlenie przekładu poszczególnych tekstów przez kliknięcie myszą przy wciśniętym klawiszu Shift (zauważmy jednak, że tłumaczone mogą być tylko składniki tekstowe, nie zaś kontrolery pisowni, składniki RTF czy HTML). Jeśli odpowiednie pliki rejestru nie istnieją, zostaną one utworzone i możliwe będzie rozpoczęcie tłumaczenia kolekcji (kliknięcie przy wciśniętym klawiszu Shift spowoduje wyświetlenie pustego pola, które będzie można wypełnić tekstem). Przycisk Delete (usuń) pozwala usunąć aktualnie używany rejestr tłumaczeń. Dalsze informacje: Translating collections to other languages
  • Translation font (czcionka tłumaczenia) - pozwala wybrać czcionkę, która będzie używana do wyświetlania tekstu tłumaczeń
  • Translate sounds on mouse move (tłumacz dźwięki przy ruchu myszy) - jeśli to pole jest zaznaczone i włączone jest natychmiastowe tłumaczenie (Tools : Options : Mouse : Translation : On mouse move), składniki dźwiękowe będą tłumaczone po przemieszczeniu na nie wskaźnika myszy.
  • Localization language (język lokalizacji) - pozwala wybrać język interfejsu wykorzystywanego przez SuperMemo na poziomach podstawowym i dla początkujących. Nowy interfejs można utworzyć w ciągu 5 minut w oknie Localization table (poniżej).
  • Localization table (tabela lokalizacji) - pełna lista tekstów używanych w interfejsie SuperMemo na poziomach podstawowym i dla początkujących. Użytkownik może w krótkim czasie przetłumaczyć tę listę na swój język ojczysty i w ten sposób dokonać lokalizacji programu. W razie potrzeby można również wybrać czcionkę przetłumaczonego interfejsu - odpowiedni przycisk jest dostępny w lewym dolnym rogu okna.
  • Phonetic transcription (transkrypcja fonetyczna) - wybór transkrypcji fonetycznej dla wykorzystywanego w kolekcji języka. SuperMemo World wciąż pracuje nad rejestrem transkrypcji fonetycznej języka angielskiego (ma on obecnie 72 000 wpisów i jest ciągle rozbudowywany). Jest on dostępny do kupienia w Bibliotece SuperMemo razem z innym materiałem do nauki języków.

Często zadawane pytania


(Dusko Ivanisevic, Nowa Zelandia, 1 październik 1998)
Pytanie:
W jaki sposób mogę dodać do niektórych słów transkrypcję fonetyczną?
Odpowiedź:
Wciśnij Ctrl-Alt-P i wpisz słowo razem z transkrypcją. Jeśli okno dialogowe nie pojawia się, nie uaktywniono transkrypcji fonetycznej w oknie
Options. W takim wypadku należy postąpić następująco:

  1. Wybrać listę rozwijaną Tools : Options : Language : Phonetic transcription
  2. Wybrać gotowy plik z transkrypcją lub wpisać nazwę nowego rejestru transkrypcji (w tym drugim przypadku konieczne będzie samodzielne wykonanie rejestru)
  3. W razie potrzeby kliknąć przycisk Font (czcionka) po lewej, aby wybrać czcionkę transkrypcji (np. czcionkę IPA dołączoną do pakietu Advanced English)
  4. W momencie, kiedy słowo jest widoczne na ekranie, wcisnąć Alt-Y, aby zamienić wszystkie wyrazy na ich transkrypcje fonetyczne (lub skorzystać z wyświetlania transkrypcji przy ruchu myszy)